R
Beeppairing
L
Take out the earphones, they automatically enter the pairing
mode when the blue and red lights start flashing alternately, and
then select “Mpow M7”.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by priority.
If you want to pair to the second smartphone, please disconnect
Bluetooth on the paired smartphone.
EN:
Nehmen Sie die Kopfhörer heraus, sie wechseln von sich selbst
in den Pairing-Modus, wenn die blauen und rot Anzeigen
abwechselnd blinken, und dann wählen Sie bitte „Mpow M7“.
Achtung: Der Ohrhörer verbindet sich automatishch wieder
mit dem lezteten gekoppelten Gerät. Wenn Sie mit dem
zweiten Smartphone koppeln möchten, deaktivieren Sie
bitte Bluetooth auf dem gekoppelten Smartphone.
DE:
Sortez les écouteurs, ils enteront automatiquement en mode
de jumelage lorsque les voyants bleu et rojo clignotent en
alternance, puis sélectionnez « Mpow M7 »
Remarque: l'oreillette se reconnectera par priorité au téléphone
portable jumelé. Si vous voulez jumeler ledeuxième portable,
désactivez Bluetooth du téléphone jumelé.
FR:
Saque los auriculares, ingresan automáticamente en el modo
de emparejamiento cuando las luces azul y rot comienzan a
parpadear alternativamente, y luego seleccionan "Mpow M7"
Nota: El auricular volverá a conectarse al dispositivo emparejado
por prioridad. Si necesita conectarse al segundo teléfono
inteligente, desactive Bluetooth en el teléfono inteligente
emparejado.
ES:
Estrarre gli auricolari, entrano automaticamente nella modalità
di associazione quando le luce blu e rosso iniziano a lampeggiare
alternativamente, poi selezionare "Mpow M7"
Nota: l'auricolare si riconnetterà al dispositivo accoppiato per
priorità. Se si desidera accoppiare il secondo smartphone,
disabilitare Bluetooth sullo smartphone associato.
IT:
LED light
MFB
Talking mic
L/R logo
Magnetic charging
contact pins
by�PD Group
尺寸:100 x70 (mm)
材质及工艺:105g 铜版纸 过哑油
装订方式7折页
印刷颜色:双面印刷 四色
设计师:Fanny
日 期:2019-9-23
备 注 :
本品牌及其所使用的标志、名称、图像以及所有内容设
计,其版权均为本公司所有,未经授权任何组织、个人、
商业团体不得擅自使用、翻印,本公司保留追究其法律
责任的权利!
MODEL : BH389A
USER MANUAL
MPOW M7
TRUE WIRELESS EARBUDS
PACKING LIST DIAGRAM
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
OFF
POWER ON
POWER OFF
X1
X1 X1
X1
X1
VIP
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
Mpow M7
Connected
LED
Mpow M7
LED
LED
ON
X1
S
X1
M
X1
L
RR
LED light Type-C charging port
CHARGING
Output: DC 5V
EN:
EN:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
DE:
FR:
ES:
IT:
DE:
FR:
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
Click the MFB button on the Right or Left earphone once.
01
02
03
Answer/Hang up
Keep pressing the MFB button on the Right or Left earphone
for 1s.
Reject
Triple-click MFB button on the Right earphones.
Activate Siri
Klicken Sie einmal auf die MFB am rechten oder linken Ohrhörer.
01
02
03
Antworten / Auflegen
Halten Sie die MFB am rechten oder linken Kopfhörer 1
Sekunde lang gedrückt.
Ablehnen
Drücken Sie die MFB am rechten Ohrhörer dreimal.
Siri Aktivieren
Cliquez une fois sur le bouton MFB de l’écouteur droit
ou gauche pour le répondre / raccrocher.
01
Répondre / Raccrocher L’appel
ES:
IT:
Haga clic en el botón MFB en los auriculares derechos.
Haga clic en el botón MFB en el auricular derecho
o izquierda una vez.
01
02
03
Responde / Cuelga
Mantenga presionando el botón MFB en el auricular derecho
o izquierda durante 1segundo .
Rechazar
Activa Siri
Premere una volta sul pulsante MFB sull'auricolare destro o
sinistra.
01
02
03
Rispondere / Riagganciare
Premere a lungo il pulsante MFB sull'auricolare destro o
sinistra per 1 secondo.
Rifiutare
Premere il pulsante MFB sull'auricolare destro 3 volte.
Attivare Siri
02
03
Appuyez longuement sur le bouton MFB de l’écouteur droit
ou gauche pour 1 seconde et vous pouvez rejeter l’appel.
Rejeter L’appel
Appuyez 3 fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit pour
activer Siri.
Activer Siri
In the state of charging, simultaneously press and hold both MFB
buttons for 10s.
Halten Sie im Ladezustand gleichzeitig beide MFB-Tasten für 10
Sekunden lang gedrückt.
En mode de charge, maintenez simultanément les deux boutons
MFB enfoncés pendant 10 secondes.
En el estado de carga, presione simultáneamente y mantenga
presionando ambos botones MFB durante 10 segundos.
Nello stato di carica, premere contemporaneamente i pulsanti
MFB dei due auricolari per 10 secondi.
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
Long press for 10s
contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contact. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature,
indicate that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.Household user should
FCC Radiation Exposure Statement:
8
FCC STATEMENT
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci sont
humides.
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari sono
bagnati.
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
0%-25%
50%-75%
25%-50%
75%-100%
L R
MUSIC/MUSIK/LECTURE/MÚSICA/MUSICA
EN:
Double click the MFB button on the R / L earphone.
01
02
03
Volume Up / Down
Keep pressing the MFB button for 1s on the R / L earphone.
Next / Previous Track
Click the MFB button on the Right or Left earphone once.
Play / Pause
DE:
Klicken Sie auf die MFB am R / L-Kopfhörer doppel.
01
02
Lauter / Leiser
Halten Sie die MFB am R / L-Kopfhörer 1 Sekunde lang
gedrückt.
Vorheriges Lied / Nächstes Lied
03
Klicken Sie einmal auf die MFB am rechten oder linken
Ohrhörer.
Abspielen / Pausieren
FR:
Double-cliquez sur le bouton MFB de l’écouteur R / L.
01
02
03
Volume Haut / Bas
Appuyez sur le bouton MFB pendant 1 seconde sur les
écouteurs R / L.
Piste Suivante / Précédente
Cliquez une fois sur le bouton MFB de l’écouteur droit
ou gauche.
Jouer / Pause
IT:
Premere due volte il pulsante MFB sull'auricolare R / L.
01
02
03
Aumentare / Abbasare il Volume
Premere a lungo il pulsante MFB per 1 secondo
sull'auricolare R / L.
Traccia Successiva / Precedente
Premere una volta il pulsante MFB sull'auricolare destro
o sinistra.
Riprodurre / Pausare
ES:
Haga doble clic en el botón MFB en el auricular R / L.
01
02
03
Volumen Arriba / Abajo
Mantenga presionando el botón MFB durante 1 segundo
en el auricular R / L.
Siguiente / Anterior Pista
Haga clic en el botón MFB en el auricular derecho o
izquierda una vez
Jugar / Pausa