Alienware 17 R2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Alienware 17 R2 es un portátil potente para juegos con una tarjeta gráfica externa que ofrece un rendimiento rápido y fluido en los juegos más recientes. Con su procesador Intel Core i7 de cuatro núcleos y una tarjeta gráfica NVIDIA GeForce GTX 980M, el Alienware 17 R2 puede manejar los juegos más exigentes con facilidad. También cuenta con una pantalla Full HD de 17,3 pulgadas con tecnología NVIDIA G-Sync para una experiencia de juego fluida y sin interrupciones.

El Alienware 17 R2 es un portátil potente para juegos con una tarjeta gráfica externa que ofrece un rendimiento rápido y fluido en los juegos más recientes. Con su procesador Intel Core i7 de cuatro núcleos y una tarjeta gráfica NVIDIA GeForce GTX 980M, el Alienware 17 R2 puede manejar los juegos más exigentes con facilidad. También cuenta con una pantalla Full HD de 17,3 pulgadas con tecnología NVIDIA G-Sync para una experiencia de juego fluida y sin interrupciones.

Slide the release latch
Faites glisser le loquet de dégagement | Deslice el pestillo de liberación
1
Install the graphics card | Installez la carte graphique | Instalación de la tarjeta gráfica
Open the cover, remove the screw, and lift the bracket
Ouvrez le capot, retirez la vis et soulevez le support
Abra la cubierta, extraiga el tornillo y levante el soporte
Insert the graphics card and replace the screw
Insérez la carte graphique et replacez la vis
Introduzca la tarjeta gráfica y vuelva a colocar el tornillo
Connect the power cable to graphics card
andclosethe cover
Branchez le câble d’alimentation à la carte graphique puis fermez le capot
Conecte el cable de alimentación a la tarjeta gráfica y cierre la cubierta
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana
La información que se proporciona a continuación se mostrará en los dispositivos que se describen
en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana(NOM):
Importador:
Dell Mexico S.A. de C.V.
AV PASEO DE LA REFORMA NO 2620 PISO 11
COL. LOMAS ALTAS
MEXICO DF CP 11950
Modelo Z01G
Voltaje de alimentación 100 V CA–240 V CA
Frecuencia 50 Hz–60 Hz
Consumo de corriente de entrada 8,0 A
País de origen Hecho en China
Product support and manuals
Support produits et manuels
Soporte técnico de productos y manuales
alienware.com
dell.com/support/manuals
Contact Dell
Contacter Dell | Póngase en contacto con Dell
dell.com/contactdell
Regulatory and safety
Réglementations et sécurité | Normativa y Seguridad
dell.com/regulatory_compliance
Regulatory model
Modèle réglementaire | Modelo normativo
Z01G
Regulatory type
Type réglementaire | Tipo normativo
Z01G001
2014-08
© 2014 Dell Inc.
Printed in China.
1
2 3 4
WARNING: Disconnect all cables before working inside your device.
AVERTISSEMENT : débranchez tous les câbles avant d’intervenir à l’intérieur
de l’appareil.
AVISO: Desconecte todos los cables antes de comenzar a trabajar en el interior
de su dispositivo.
CAUTION: Handle the components with care. Hold the graphics card at its edges.
PRÉCAUTION : manipulez les composants avec précaution. Tenez la carte
graphique par ses bords.
PRECAUCIÓN: Manipule los componentes con cuidado. Sostenga la tarjeta gráfica
por los laterales.
NOTE: The graphics card must be purchased separately.
REMARQUE : la carte graphique doit être achetée séparément.
NOTA: La tarjeta gráfica se compra por separado.
Quick Start Guide
Guide d’information rapide Guía de inicio rápido
Alienware Graphics
Amplifier
|
Features
Caractéristiques | Funciones
2
4
10 1211
3
765
1
8 9
Disconnecting the graphics cable
Débranchez le câble graphique | Desconecte el cable de la tarjeta gráfica
WARNING: Shut down your computer before you disconnect the graphics cable.
AVERTISSEMENT : éteignez l’ordinateur avant de débrancher le câble graphique.
AVISO: Apague el equipo antes de desconectar el cable de la tarjeta gráfica.
Connect the display — optional
Connectez l’écran (facultatif) | Conecte la pantalla (opcional)
5
Connect the graphics cable to your computer
Branchez le câble graphique à l’ordinateur
Conecte el cable de la tarjeta gráfica al equipo
4
NOTE: Shut down your computer before you connect the graphics cable.
REMARQUE : éteignez l’ordinateur avant de brancher le câble graphique.
NOTA: Apague el equipo antes de conectar el cable de la tarjeta gráfica.
1. AlienHead
2. Service Tag/Regulatory labels
3. Release latch
4. Power port
5. Power-supply diagnostic button
6. Power-supply status light/Docking
status light
7. USB 3.0 port with PowerShare (4)
8. External graphics port
9. Graphics-card slot
10. Graphics cable
11. Undock button
12. Release clips (2)
1. AlienHead
2. Numéro de série/Étiquettes de
conformité aux normes
3. Loquet de dégagement
4. Port d’alimentation
5. Bouton de diagnostic d’alimentation
6. Voyant d’état de l’alimentation/
Voyant d’état de l’ancrage
7. Ports USB 3.0 avec PowerShare (4)
8. Port graphique externe
9. Emplacement de la carte graphique
10. Câble graphique
11. Bouton de déconnexion
12. Clips de dégagement (2)
1. AlienHead
2. Etiqueta de servicio/Etiquetas
de regulación
3. Pasador de liberación
4. Puerto de alimentación
5. Botón de diagnóstico del suministro
de energía
6. Indicador luminoso de estado del
suministro de energía/Indicador
luminoso de estado de acoplamiento
7. Puerto USB 3.0 con PowerShare (4)
8. Puerto de gráficos acelerado
9. Ranura para tarjeta gráfica
10. Cable de tarjeta gráfica
11. Botón de desacoplamiento
12. Clips de liberación (2)
2
Connect the graphics cable
Branchez le câble graphique | Conecte el cable de la tarjeta gráfica
3
Connect the power cable
Branchez le câble d’alimentation | Conecte el cable de alimentación

Transcripción de documentos

Alienware Graphics Amplifier Install the graphics card | Installez la carte graphique | Instalación de la tarjeta gráfica 1 WARNING: Disconnect all cables before working inside your device. 2 Open the cover, remove the screw, and lift the bracket Product support and manuals Support produits et manuels Soporte técnico de productos y manuales 3 Insert the graphics card and replace the screw 4 Connect the power cable to graphics card and close the cover alienware.com dell.com/support/manuals Contact Dell Contacter Dell | Póngase en contacto con Dell dell.com/contactdell Regulatory and safety Réglementations et sécurité | Normativa y Seguridad dell.com/regulatory_compliance CAUTION: Handle the components with care. Hold the graphics card at its edges. Regulatory model Modèle réglementaire | Modelo normativo Z01G PRÉCAUTION : manipulez les composants avec précaution. Tenez la carte graphique par ses bords. Regulatory type Type réglementaire | Tipo normativo Z01G001 AVERTISSEMENT : débranchez tous les câbles avant d’intervenir à l’intérieur de l’appareil. AVISO: Desconecte todos los cables antes de comenzar a trabajar en el interior de su dispositivo. Ouvrez le capot, retirez la vis et soulevez le support Abra la cubierta, extraiga el tornillo y levante el soporte Insérez la carte graphique et replacez la vis Introduzca la tarjeta gráfica y vuelva a colocar el tornillo Branchez le câble d’alimentation à la carte graphique puis fermez le capot Conecte el cable de alimentación a la tarjeta gráfica y cierre la cubierta PRECAUCIÓN: Manipule los componentes con cuidado. Sostenga la tarjeta gráfica por los laterales. NOTE: The graphics card must be purchased separately. REMARQUE : la carte graphique doit être achetée séparément. NOTA: La tarjeta gráfica se compra por separado. 1 Slide the release latch Faites glisser le loquet de dégagement | Deslice el pestillo de liberación Quick Start Guide Guide d’information rapide | Guía de inicio rápido Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana La información que se proporciona a continuación se mostrará en los dispositivos que se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell Mexico S.A. de C.V. AV PASEO DE LA REFORMA NO 2620 PISO 11 COL. LOMAS ALTAS MEXICO DF CP 11950 Modelo Z01G Voltaje de alimentación 100 V CA–240 V CA Frecuencia 50 Hz–60 Hz Consumo de corriente de entrada 8,0 A País de origen Hecho en China Printed in China. © 2014 Dell Inc. 2014-08 2 Connect the power cable Branchez le câble d’alimentation | Conecte el cable de alimentación 4 Connect the graphics cable to your computer Branchez le câble graphique à l’ordinateur Conecte el cable de la tarjeta gráfica al equipo 5 Connect the display — optional Connectez l’écran (facultatif) | Conecte la pantalla (opcional) Features Caractéristiques | Funciones 1 10 Disconnecting the graphics cable Débranchez le câble graphique | Desconecte el cable de la tarjeta gráfica 3 Connect the graphics cable Branchez le câble graphique | Conecte el cable de la tarjeta gráfica NOTE: Shut down your computer before you connect the graphics cable. 2 10. Câble graphique 4. Port d’alimentation 11. Bouton de déconnexion 5. Bouton de diagnostic d’alimentation 12. Clips de dégagement (2) 6. Voyant d’état de l’alimentation/ Voyant d’état de l’ancrage 12 External graphics port 1. AlienHead 7. Puerto USB 3.0 con PowerShare (4) Graphics-card slot 2. 8. Puerto de gráficos acelerado 3. Release latch 10. Graphics cable Etiqueta de servicio/Etiquetas de regulación 9. Ranura para tarjeta gráfica 4. Power port 11. Undock button 12. Release clips (2) AVISO: Apague el equipo antes de desconectar el cable de la tarjeta gráfica. 6. Power-supply status light/Docking status light 7. USB 3.0 port with PowerShare (4) 9 Loquet de dégagement 9. Power-supply diagnostic button 8 Emplacement de la carte graphique 3. 8. 5. 7 Port graphique externe 9. Service Tag/Regulatory labels AVERTISSEMENT : éteignez l’ordinateur avant de débrancher le câble graphique. 6 Ports USB 3.0 avec PowerShare (4) 8. AlienHead NOTA: Apague el equipo antes de conectar el cable de la tarjeta gráfica. 5 7. Numéro de série/Étiquettes de conformité aux normes 1. WARNING: Shut down your computer before you disconnect the graphics cable. 4 AlienHead 2. REMARQUE : éteignez l’ordinateur avant de brancher le câble graphique. 3 11 1. 2. 3. Pasador de liberación 10. Cable de tarjeta gráfica 4. Puerto de alimentación Botón de desacoplamiento 5. 11. Botón de diagnóstico del suministro de energía 12. Clips de liberación (2) 6. Indicador luminoso de estado del suministro de energía/Indicador luminoso de estado de acoplamiento
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alienware 17 R2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Alienware 17 R2 es un portátil potente para juegos con una tarjeta gráfica externa que ofrece un rendimiento rápido y fluido en los juegos más recientes. Con su procesador Intel Core i7 de cuatro núcleos y una tarjeta gráfica NVIDIA GeForce GTX 980M, el Alienware 17 R2 puede manejar los juegos más exigentes con facilidad. También cuenta con una pantalla Full HD de 17,3 pulgadas con tecnología NVIDIA G-Sync para una experiencia de juego fluida y sin interrupciones.