myPhone Halo Q+ / Halo Q+ 4family Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
17
MANUAL DE USUARIO
myPhone HALO Q+
Numero de loter: 201809
SEGURIDAD
Lea atentamente estos consejos. No cumplir estas normas puede
ser peligroso o ilegal. Algunas de las opciones y descripciones en
este manual, tambien el telefono y sus accesorios pueden diferir
de las ilustraciones del manual dependiendo de la versión del
software instalado, proveedor de servicio, tarjeta SIM o el país.
NO ARRIESGUE
Todos los dispositivos móviles son susceptibles a interferencias
que pueden afectar a la calidad de las llamadas.
No encienda el teléfono en lugares donde está prohibido su uso
o cuando pueda causar interferencias u otros peligros.
SEGURIDAD VIAL
No utilice el teléfono mientras conduzca cualquier tipo de vehículo.
—ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo a bordo de un avión, ya que pude causar
perturbaciones en el funcionamiento de otros equipos que se
encuetran a bordo. El teléfono puede interferir con el
funcionamiento del equipo médico en hospitales y entidades de
protección de la salud. Respete cualquier tipo de prohibiciones,
reglamentos y advertencias transmitidas por el personal.
SERVICIO PROFESIONAL
Este producto puede ser reparado y actualizado solamente por un
servicio cualificado de myPhone o su contraparte autorizada.
Reparar en servicios no autorizados pueda causar daños al
teléfono y la invalidación de la garantía.
RESISTENCIA ANTE AGUA
Evita el contacto del dispositivo con líquidos ya que puede causar
el daño parcial o total de sus componentes electrónicos. Evita
utilizar el teléfono en sitios húmedos como cocinas, baños
o e cuando llueve. Partículas de agua pueden dañar el dispositivo
y tener impacto en el funcionamiento de sus componentes
electrónicos.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
18
—SEGURIDAD EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO—
No olvide de apagar el móvil mientras echa el combustible en una
gasolinera. No utilice el móvil cuando está cerca de las sustancias
químicas.
BATTERY AND ACCESSORIES
No exponga la batería a temperaturas muy altas o muy bajas (por
debajo de 0°C/32°F o por encima de 40°C/104°F). Las
temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad y la
duración de la batería. Evita el contacto de la batería con líquidos
y objetos metálicos, ya que puede causar el daño parcial o total
de la batería. No la rompa, afecte o ponga en llanas: es peligroso
y puede provocar un incendio. La instalación de la batería
inadecuada puede causar una explosión. Nunca abre la batería.
Por favor, disponga de la batería siguiendo las instrucciones. Una
batería gastada o afectada debería estar situada en un
contenedor destinado. La batería se debe utilizar sólo para los
fines previstos. El cargador no utilizado debería estar
desconectado de la red eléctrica. Una carga prolongada de la
batería puede causar daños. Por lo tanto, una carga de la batería
no debería durar más de 12 horas (1 día es un máximo absoluto).
Utilice sólo los accesorios de myPhone originales incluidos.Este
dispositivo no es resistente al agua. Protégelo contra la humedad
y los líquidos.
CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE
This device should not be operated by people (including children)
with limited physical or mental abilities, as well as by people with
no earlier experience in operation of electronic equipment. They
may use the device only under supervision of people responsible
for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card
are small enough to be swallowed by a child and cause choking.
Keep the device and its accessories out of reach of children.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Realizar llamadas de emergencia puede ser imposible en algunas
zonas o circunstancias. Es recomendable buscar otros modos para
notificar emergencias en el caso de estancia en áreas no
desarrolladas.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
19
SONIDOS
Para evitar daños de la audición, no utilice el dispositivo
a niveles de volumen elevados durante un largo
periodo de tiempo. No ponga el dispositvo de manejo
con sonido o música alta directamente a la oreja.
Fabricante:
mPTech Ltd.
calle Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Página web: www.myphone-mobile.com
Fabricado en china
Índice
Índice ............................................................................................................... 19
Contenido de la caja .................................................................................. 20
Especificación técnica ................................................................................ 20
Aparición del teléfono, sus funciones y botones .............................. 21
Encender y apagar el teléfono ............................................................... 23
Instalación de la tarjeta SIM, la de memoria y batería ................. 23
Carga de la batería .................................................................................... 24
Cargar sin la base de carga ................................................................ 24
Cargar con la base de carga .............................................................. 24
Sounds and user profiles ......................................................................... 24
Bloquear el teléfono .................................................................................. 24
Llamadas ....................................................................................................... 24
Responder llamadas entrantes ............................................................. 25
Mensajes de texto ...................................................................................... 25
Creación y envío de mensajes ........................................................... 25
Pantalla de mensajes ............................................................................ 25
Libreta de contactos ................................................................................. 25
Adding a new contact ............................................................................ 25
Buscar contactos ...................................................................................... 26
Eliminar contactos ................................................................................... 26
Botón SOS ..................................................................................................... 26
Cambio no deseado de idioma ............................................................... 27
Restaurar ajustes de fábrica ................................................................... 27
Linterna .......................................................................................................... 27
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
20
Íconos del teléfono ..................................................................................... 27
Solucionar problemas ................................................................................ 27
Uso adecuado de la batería .................................................................... 28
Mantenimiento del dispositivo ............................................................... 29
Seguridad ...................................................................................................... 29
Seguridad vial ............................................................................................ 29
Seguridad ambiental ............................................................................. 30
Eliminación adecuada de equipos electrónicos ................................ 30
Eliminación adecuada de las baterías usadas ................................... 31
Contenido de la caja
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que todos los
elementos siguientes estén incluidos en la caja:
MYPHONE HALO Q+ phone,
batería,
cargador(adaptador + cable USB),
base de carga,
manual de usuario + tarjeta de la garantía.
Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado,
póngase en contacto con su distribuidor. Se recomienda mantener
el embalaje en caso de cualquier queja. Mantenga el contenedor
fuera del alcance de los niños.
Especificación técnica
Dual SIM; modo manos libres; linterna; radio FM, camara de 2 Mpix;
boton SOS
Pantalla: 2.8”, 240x320 pix
Capacidad de batería: 1400 mAh
Dimensiones: 130 x 56 x 14 mm
Peso: 110 g
Tarjetas de memoria hasta los 32 GB
Parámetros de entrada y salida del cargador:
100-240 V~ 0.15 A, 50/60 Hz
Parámetros de salida del cargador: 5.0 V 0.5 A
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
21
Aparición del teléfono, sus funciones y botones
1
Altavoz
Altavoz usado durante las llamadas
2
LEDs
Linterna.
3
LED
Flash de la camara.
4
Camara
Objetivo de la cámara.
5
Altavoz
externo
Reproduce tonos de llamada, musica,
sonidos internos.
6
LED
Luz LED para notificaciones de la carga
de batería, llamadas entrantes
y perdidas, mensajes y funciones del
reproductor de música.
7
Linterna
/Radio FM
Permite encender la linterna (en cada
momento) o la radio FM (solo desde la
pantalla principal).
8
Boton SOS
Presiona y mantén presionado para
realizar una llamada de emergencia.
9
Pantalla
Pantalla LCD.
10
<Aceptar>
<Arriba>
<Abajo>
<Derecha>
<Izquierda>
El botón <Aceptar> en la pantalla
principal permite entrar en el menú
o confirmar tu selección. Los botones
de navegación permiten navegar por el
menú. En la pantalla principal activan:
<Arriba> - camara, <Abajo> -
fotocontactos, <Derecha> - On/Off
"Encuentra el teléfono"*, <Izquierda> -
calendario.
11
<Menu>
Desde la pantalla principal permite
entrar en el me y confirmar tu
selección. En el menú sirve para
bloquear y desbloquear los botones.
12
<Contactos>
En la pantalla principal abre la libreta
de contactos. En el menú permite salir
o rechazar la selección.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
22
13
<Auricular
verde>
Permite responder una llamada
entrante o revisar el historial de
llamadas.
14
<Auricular
rojo>
Permite rechazar una llamada
entrante. En el menú sirve para volver
a la pantalla principal. En la pantalla
principal permite apagar o encender la
pantalla.
15
Teclado
Botones permiten insertar el número
en la pantalla principal. En la pantalla
de creación de mensaje permite
introducir letras y dígitos.
16
<#>
Sirve para aumentar el volumen. En la
pantalla de escribir mensajes permite
cambiar los modos de la introducción
de letras.
17
Bulto
Permite sacar la tapa.
18
<*>
Usado para bloquear el teclado
y cambiar opciones de deslizador,
texto ,etc. En la pantalla de escribir
mensajes, muestra los símbolos que
puedes insertar al contenido de un
mensaje.
19
Microfono
No lo cubres durante la llamada
20
3.5 mm
minijack
headphone
jack
Permite conectar auriculares tu
dispositivo para que puedas escuchar
la música (sirve como antena adicional
mejorando la calidad de sonido),
también permite realizar llamadas si
auriculares tienen un micrófono.
21
Conectores
de teléfno
Permite conectar el teléfono a la base
de carga y cargar la batería.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
23
22
Puerto
micro USB
Cuando está conectado, el cargador
permite cargar la batería. Además,
puedes transferir tus datos (fotos, videos,
música) cuando está conectado al
ordenador.
23
<Buscar>
Permite hacer búsquedas en el teléfono
activando el sonido.
24
Conector
de la base
de carga
Permiten conectar el teléfono a la base
de carga.
25
Puesto
microUSB
de la base
Cuando el cargador está conectado,
permite cargar la batería en el teléfono y
usar la función de la búsqueda. We and
use the phone search option.
26
Diodo LED
de la base
El diodo LED indica que la batería se está
cargando.
*La función "Encuentra el teléfono" permite encontrar el teléfono
que está perdido cerca de la base de carga. La búsqueda se activa
a través de presionar el botón situado en la base de carga.
Encender y apagar el teléfono
Para encender y apagar el teléfono mantenga pulsado el botón
<auricular rojo>. Directamente después de encender el teléfono,
verá la solicitud de ingresar el código PIN (en forma de “****”),
ingrese el código y presione <Menu>.
Instalación de la tarjeta SIM, la de memoria y batería
Si el teléfono está encendido, apáguelo. Retire la cubierta tirando
la solapa con el dedo. Inserte la tarjeta SIM en la ranura, según
instrucción de la imagen dentro del teléfono. Inserte la batería.
Hay que colocarla de tal manera que los tres placas de oro toquen
el conector en el teléfono. Vuelva a colocar la cubierta de la batería
deslizando suavemente en su lugar.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
24
Carga de la batería
Cargar sin la base de carga
Conecta el cable microUSB a la ranura adecuada en tu dispositivo
y el cable USB a la ranura del cargador. Después conecta el
cargador a la toma de corriente.
*Atención: La conexión inadecuada del cable del cargador puede
causar daños graves al dispositivo o el cargador. Daños causados
por el uso inadecuado del teléfono y sus accesorios no son
cubiertos por la garantía.
El ícono (o similar) aparecerá durante el proceso de la carga
o cuando el dipositivo esté cargado. Después desenchufa el
cargador de la toma de corriente.
Cargar con la base de carga
Conecta el cable microUSB en la ranura en tu teléfono y el cable
USB en la base de carga y enchufa el cargador a la toma de
corriente, luego ubica el teléfono en la base.
*Atención: La conexión inadecuada del cable del cargador puede
causar daños graves al dispositivo o el cargador. Daños causados
por el uso inadecuado del teléfono y sus accesorios no son
cubiertos por la garantía.
Sounds and user profiles
To change sound profile select: [Menu] > [Settings] > [Profiles].
Select the desired profile and press [Options] > [Select] to activate
the selected profile, or the [Options] > [Customize] button to edit
the profile according to your preferences. To save the changes
press [Options] > [Save].
Bloquear el teléfono
Para bloquear el teléfono presiona [Menú] > <*> Para desbloquear
el teclado presiona [Desbloquear] > <*>.
Llamadas
Inserta el número en la pantalla principal usando el teclado
alfanumérico.
Te recomendamos insertar el prefijo adecuado para tu
localización.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
25
Desbloquee el teléfono y selecciona un contacto de tu libreta de
contactos - [Contactos]. Presiona <auricular verde> para empezar
la llamada. Presiona <auricular rojo> para terminarla.
Responder llamadas entrantes
Presiona <auricular verde> para responder llamadas entrants.
Presiona <auricular rojo> para terminar o rechazar la llamada.
Mensajes de texto
Creación y envío de mensajes
Entra en: [Menú] > [Mensajes] > [Escribir mensajes]. Inserta el
mensaje usando el teclado alfanumérico. Los signos se escriben
letra por letra. El teléfono no está equipado en el diccionario. El
botón <#> sirve para cambiar el modo de escribir. Puedes elegir
entre los siguientes modos: Abc primer letra en mayúscula y el
resto en minúsculas, abc solo minúsculas, ABC- solo mayúsculas,
123 solo gitos. Para ingresar el signo diacritico como punto,
coma, raya, guión, etc., presiona <*> y elige del listado o presiona
1 varias veces. Para inserter espacio presiona el botón <0>. Al
tener el contenido del mensaje ingresado, presiona [Ajustes] >
[Enviar a] e inserta el número usando el teclado alfanumérico
o agrégalo de la libreta de contactos. Después entra en: [Ajustes]
> [Enviar] para que un mensaje sea enviado.
Pantalla de mensajes
Entra en: [Menú] > [Mensajes] > [Buzón de entrada], elige un
mensaje del listado y selecciona [Ajustes] > [Ver] para poder leer
un mensaje.
Libreta de contactos
Adding a new contact
Entra en: [Menú] > [Contactos] > [Añadir contacto nuevo].
Selecciona localización del almacenamiento: en la tarjeta SIM o la
memoria del teléfono. Introduzca los detalles del contacto:
nombre y número de teléfono. Además, puedes asignarle un tono
de llamada. Presiona [Guardar] para guardar cambios.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
26
Buscar contactos
Entra en: [Menú] > [Contactos]. Inserta primer letra del contacto.
Números que empiecen con la letra indicada aparecerán en un
listado. Para encontrar otro contacto utilice botones de navigación
<Arriba> y <Abajo>.
Eliminar contactos
Para eliminar un contacto, encuentra un contacto que deseas
eliminar. Entra en: [Ajustes] > [Eliminar].
Botón SOS
myPhone Halo Q+ tiene el botón SOS (8). Está ubicado en la parte
trasera del dispositivo. Para activar el botón, selecciona: [Menú] >
[Configuración] > [Configuración SOS]. Aparecerá el menú con las
siguientes opciones:
[Estado] Aquí puedes activar o desactivar el botón.
[Número SOS] Puedes insertar hasta 5 números que el
dispositivo marcará al presionar el botón de emergencia.
Inserta los números en los campos asignados o selecciona
los números desde la libreta de contactos. Puedes
seleccionar números usando botones <arriba> y <abajo>
Confirma tu selección usando botón [Guardar].
[Mensajes SOS] > [Contenido SMS] puedes insertar tu
propio mensaje que será enviado a un número asignado
después de presionar el botón. Para guardar cambios
presiona [Guardar].
[Tono de emergencia] Puedes activar o desactivar un
alarma adicional que seactivado al mantener presionado
el botón de emergencia.
Te recomendamos ajustar un número de uno de tus familiars
como el número de emergencia. El mensaje de emergencia
debería contener tu nombre, dirección y cualquier enefermedad
que padezcas (cardiopatía coronaria, diabetes, etc.).
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
27
Cambio no deseado de idioma
Para cambiar idiomas en el dispositivo después del cambio no
deseado a un idioma desconocido, presiona [Menú] > <abajo> >
<Aceptar> > <abajo>> <Aceptar> > <abajo> > <abajo> >
<Aceptar>y selecciona el idioma.
Restaurar ajustes de fábrica
Para restuarar ajustes de fábrica entra en: [Ajustes] > [Restaurar
ajustes de fábrica]. La contraseña requerida para la restauración
es la siguiente: 1122.
Linterna
Para encender o apagar la linterna presiona y mantén presionado
el botón que está ubicado en la parte lateral derecha del teléfono.
Íconos del teléfono
Red GSM
Modo “General”
activado
Modo “Reunión”
activado
Llamada perdida
Nivel de carga
de la batería
SMS nuevo
Bluetooth
activado
Tarjeta de
memoria
insertada
Auriculares
conectados
Solucionar problemas
Message
Possible solution
Inserta tarjeta
SIM
Asegúrate de que la tarjeta SIM es
instalada correctamente.
Introduzca PIN
Si hay que introducir el código PIN, inserta el
número al encender el teléfono y presiona
<Aceptar>.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
28
Error de red
Realizar llamadas puede resultar imposible en
áreas donde la señal o la recepción es muy
débil. Asimismo, responder llamadas entrants
puede ser imposible. Cambia la localización y
vuelve a intentarlo.
Mala calidad
de sonido
durante la
llamada
Asegúrate de que el micrófono no es
cubierto.
Nadie me
puede llamar
El teléfono tiene que estar encendido con
acceso a la red GSM.
No oígo la
persona que
llama./ La
persona que
llama no me
puede oír.
El micrófono debería estar cerca de la boca.
Asegúrate de que el micrófono no es
cubierto.
Si los auriculares están conectador,
comprueba si están conectdos en una manera
adecuada.
Asegúrate de que el altavoz no esté cubierto.
No puede
establecerse
una conexión.
Asegúrate de que el número introducido esté
correcto.
Asegúrate de que el número de teléfono
introducido en la libreta de contactos es
correcto.
Inserta el número de teléfono si es necesario.
Uso adecuado de la batería
La batería puede ser cargada a través del puerto USB del
ordenador. No obstante, no es una forma recomendada de carga
debido a corriente de carga muy bajo ofrecido por el USB aun
cuando el dispositivo sea conectado al ordenador, la batería
puede descargarse. Si quieres cargar tu móvil de este modo,
apáguelo. Si el nivel de la bateria es muy bajo, recarguelo. Para
prolongar la duracion de la bateria, descarguela por debajo del
20% del nivel de la bateria antes de conectarla a la toma de
corriente y cargar de nuevo al 100%. Si no este en uso, desenchufe
el cargador.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
29
Una carga excesiva o dejar la bateria por mucho tiempo sin el
campo magnetico pueden provocar que la vida de la bateria se
acorte. La temperatura de la bateria tiene un impacto al proceso
de la carga. Enfrie la bateria o aumente su temperatura para que
sea similar a la del ambiente (aprox. 20° C). Esta prohibido cargar
la bateria si su temperatura supera los 40°C. Usa la bateria solo
con su proposito. No use la bateria danada. ¡No la tires en el fuego!
¡No tires una bateria gastada a la basura,¡devuelvela a un punto
de reciclaje autorizado!
Mantenimiento del dispositivo
Para prolongar la vida del dispositivo actúa según estos consejos:
Mantén el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los
niños. Evite un contacto con líquidos; esto puede causar daños de
sus components electrónicos o acortar la vida del smartphone. No
trate de desmontar el dispositivo. Alterar su estructura de una
manera poco profesional puede causar daños graves al teléfono
o destruirlo completamente. Para limpiar use lo un paño seco.
Nunca utilices ningún agente con una alta concentración de ácidos
o álcalis. Usa sólo los accesorios originales. Violar esta regla puede
causar la invalidación de la garantía. El paquete del dispositivo
puede ser reciclado con acuerdo de los reglamentos locales. Evita
de exponer el dispositivo a las temperaturas extremas, porque
puede derretir el plástico y destruir la batería.
Te recomendamos no exponer el teléfono a las temperaturas
extremas: bajo 0°C/32°F o más altas que 40°C/104°F.
Seguridad
Mientras utilices el teléfono, toma en cuenta las regulaciones
locales sobre la seguridad en su entorno.
Seguridad vial
Aparte de las situaciones de emergencia utilizar el teléfono
mientras conducir un vehículo debería llevarse a cabo solamente
con el uso de auriculares o un altavoz que garantiza la seguridad
y no limita las habilidades motrices del usuario. Si no tienes un
auricular y necesitas utilizar el teléfono, deberías parar el coche.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
30
Presta atención a las normas jurídicas relativas al uso de
dispositivos mobiles durante de conducir. La olas emitidas por el
teléfonos pueden afectar a algunos de los componentes
electrónicos de vehículos. Te recomendamos utilizar el teléfono
solo si la antenna externa de tu coche esté protegida. Usa
servicios de un professional mientras instalar el móvil en el
vehículo.
Seguridad ambiental
Familiarícese con regulaciones legales sobre el uso de teléfonos
moviles. Apaga el teléfono en áreas donde su uso está prohibido
o puede causar inferferencias u otros peligros. El uso de cualquier
dispositivo que interfere con las olas de radio de dispositivos
médicos (p.ej. marcapasos cardiaco), si no están (en caso de duda,
consulta el fabricante del dispositivo médico).
Atención: En ugares donde hay un riesgo de explosión (p.ej.
gasolinera, fábricas de productos químicos, etc.), es aconsejable
apagar el teléfono. Por favor, lee las normas que rigen el uso de
los equpios GSM en tales lugares. .
Atención
Declaración
El fabricante no es
responsable de ningún tipo
de consecuencias causadas
por el uso inadecuado del
móvil y no cumplir con las
reglas antepuestas.
La versión del software puede
ser actualizada sin previo aviso.
El representante conserva el
derecho y determina la
interpretación correcta de estas
instrucciones.
Eliminación adecuada de equipos electrónicos
El dispositivo está marcado con un contenedor de
ruedas tachado, según la Directiva Europea 2012/19
/ EU de residuos eléctricos y electrónicos (Waste
Electrical and Electronic equipment WEEE). Los
productos marcados con este símbolo después del
periodo de utilización no deben ser eliminados ni
desechados con residuos domésticos.
© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES
31
El usuario es obligado a eliminar residuos electrónicos y eléctricos,
entregándolos a un punto designado. La recogida de residuos de
este tipo en lugares designados y el proceso real de reciclaje
contribuyen a la protección de los recursos naturales. La
eliminación adecuada de los equipos eléctricos y electrónicos es
benéfica para la salud y el medio ambiente. Para obtener
información sobre la eliminación adecuada de residuos de este
tipo debes ponerse en contacto con la autoridad local, el punto de
recolección o el punto de venta donde compraste el dispositivo.
Eliminación adecuada de las baterías usadas
De acuerdo con la directiva de la Unión Europea
2006/66 / EC con los cambios adjuntos en la
directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de
baterías, este producto está marcado con el
símbolo de uncontenedor tachado. El símbolo
indica que las baterías usadas en este producto no deben ser
eliminadas con la basura normal no seleccionada, sino tratadas
de acuerdo con las directiva y normas locales. No se puede
eliminar baterías y acumuladores con residuos urbanos. Los
usuarios de las baterías deben utilizar puntos de recogida de este
tipo de residuos disponible. Dentro de la UE, recogida y reciclaje
de pilas y acumuladores sujeta a procedimientos separados. Para
obtener s información sobre los procedimientos vigentes en
materia de reciclaje de baterías y acumuladores, por favor,
póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o un
vertedero.

Transcripción de documentos

© mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES MANUAL DE USUARIO myPhone HALO Q+ Numero de loter: 201809 SEGURIDAD Lea atentamente estos consejos. No cumplir estas normas puede ser peligroso o ilegal. Algunas de las opciones y descripciones en este manual, tambien el telefono y sus accesorios pueden diferir de las ilustraciones del manual dependiendo de la versión del software instalado, proveedor de servicio, tarjeta SIM o el país. —NO ARRIESGUE— Todos los dispositivos móviles son susceptibles a interferencias que pueden afectar a la calidad de las llamadas. No encienda el teléfono en lugares donde está prohibido su uso o cuando pueda causar interferencias u otros peligros. —SEGURIDAD VIAL— No utilice el teléfono mientras conduzca cualquier tipo de vehículo. —ÁREAS RESTRINGIDAS— Apague el dispositivo a bordo de un avión, ya que pude causar perturbaciones en el funcionamiento de otros equipos que se encuetran a bordo. El teléfono puede interferir con el funcionamiento del equipo médico en hospitales y entidades de protección de la salud. Respete cualquier tipo de prohibiciones, reglamentos y advertencias transmitidas por el personal. —SERVICIO PROFESIONAL— Este producto puede ser reparado y actualizado solamente por un servicio cualificado de myPhone o su contraparte autorizada. Reparar en servicios no autorizados pueda causar daños al teléfono y la invalidación de la garantía. —RESISTENCIA ANTE AGUA— Evita el contacto del dispositivo con líquidos ya que puede causar el daño parcial o total de sus componentes electrónicos. Evita utilizar el teléfono en sitios húmedos como cocinas, baños o e cuando llueve. Partículas de agua pueden dañar el dispositivo y tener impacto en el funcionamiento de sus componentes electrónicos. 17 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ —SEGURIDAD EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO— ES No olvide de apagar el móvil mientras echa el combustible en una gasolinera. No utilice el móvil cuando está cerca de las sustancias químicas. —BATTERY AND ACCESSORIES— No exponga la batería a temperaturas muy altas o muy bajas (por debajo de 0°C/32°F o por encima de 40°C/104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad y la duración de la batería. Evita el contacto de la batería con líquidos y objetos metálicos, ya que puede causar el daño parcial o total de la batería. No la rompa, afecte o ponga en llanas: es peligroso y puede provocar un incendio. La instalación de la batería inadecuada puede causar una explosión. Nunca abre la batería. Por favor, disponga de la batería siguiendo las instrucciones. Una batería gastada o afectada debería estar situada en un contenedor destinado. La batería se debe utilizar sólo para los fines previstos. El cargador no utilizado debería estar desconectado de la red eléctrica. Una carga prolongada de la batería puede causar daños. Por lo tanto, una carga de la batería no debería durar más de 12 horas (1 día es un máximo absoluto). Utilice sólo los accesorios de myPhone originales incluidos.Este dispositivo no es resistente al agua. Protégelo contra la humedad y los líquidos. —CHILDREN AND PHYSICALLY OR MENTALLY DISABLED PEOPLE— This device should not be operated by people (including children) with limited physical or mental abilities, as well as by people with no earlier experience in operation of electronic equipment. They may use the device only under supervision of people responsible for their safety. This device is not a toy. Memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children. —LLAMADAS DE EMERGENCIA— Realizar llamadas de emergencia puede ser imposible en algunas zonas o circunstancias. Es recomendable buscar otros modos para notificar emergencias en el caso de estancia en áreas no desarrolladas. 18 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. —SONIDOS— HALO Q+ ES Para evitar daños de la audición, no utilice el dispositivo a niveles de volumen elevados durante un largo periodo de tiempo. No ponga el dispositvo de manejo con sonido o música alta directamente a la oreja. Fabricante: mPTech Ltd. calle Nowogrodzka 31 00-511 Varsovia Polonia Página web: www.myphone-mobile.com Fabricado en china Índice Índice ............................................................................................................... 19 Contenido de la caja .................................................................................. 20 Especificación técnica................................................................................ 20 Aparición del teléfono, sus funciones y botones .............................. 21 Encender y apagar el teléfono ............................................................... 23 Instalación de la tarjeta SIM, la de memoria y batería ................. 23 Carga de la batería .................................................................................... 24 Cargar sin la base de carga ................................................................ 24 Cargar con la base de carga .............................................................. 24 Sounds and user profiles ......................................................................... 24 Bloquear el teléfono .................................................................................. 24 Llamadas ....................................................................................................... 24 Responder llamadas entrantes ............................................................. 25 Mensajes de texto ...................................................................................... 25 Creación y envío de mensajes ........................................................... 25 Pantalla de mensajes ............................................................................ 25 Libreta de contactos ................................................................................. 25 Adding a new contact ............................................................................ 25 Buscar contactos ...................................................................................... 26 Eliminar contactos ................................................................................... 26 Botón SOS..................................................................................................... 26 Cambio no deseado de idioma ............................................................... 27 Restaurar ajustes de fábrica ................................................................... 27 Linterna .......................................................................................................... 27 19 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Íconos del teléfono ..................................................................................... 27 Solucionar problemas ................................................................................ 27 Uso adecuado de la batería .................................................................... 28 Mantenimiento del dispositivo ............................................................... 29 Seguridad ...................................................................................................... 29 Seguridad vial ............................................................................................ 29 Seguridad ambiental ............................................................................. 30 Eliminación adecuada de equipos electrónicos ................................ 30 Eliminación adecuada de las baterías usadas ................................... 31 Contenido de la caja Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que todos los elementos siguientes estén incluidos en la caja: ● MYPHONE HALO Q+ phone, ● batería, ● cargador(adaptador + cable USB), ● base de carga, ● manual de usuario + tarjeta de la garantía. Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Se recomienda mantener el embalaje en caso de cualquier queja. Mantenga el contenedor fuera del alcance de los niños. Especificación técnica Dual SIM; modo manos libres; linterna; radio FM, camara de 2 Mpix; boton SOS Pantalla: 2.8”, 240x320 pix Capacidad de batería: 1400 mAh Dimensiones: 130 x 56 x 14 mm Peso: 110 g Tarjetas de memoria hasta los 32 GB Parámetros de entrada y salida del cargador: 100-240 V~ 0.15 A, 50/60 Hz Parámetros de salida del cargador: 5.0 V 0.5 A 20 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Aparición del teléfono, sus funciones y botones 1 Altavoz Altavoz usado durante las llamadas 2 LEDs Linterna. 3 LED Flash de la camara. 4 Camara Objetivo de la cámara. Altavoz Reproduce tonos de llamada, musica, 5 externo sonidos internos. Luz LED para notificaciones de la carga de batería, llamadas entrantes 6 LED y perdidas, mensajes y funciones del reproductor de música. Permite encender la linterna (en cada Linterna 7 momento) o la radio FM (solo desde la /Radio FM pantalla principal). Presiona y mantén presionado para 8 Boton SOS realizar una llamada de emergencia. 9 Pantalla Pantalla LCD. El botón <Aceptar> en la pantalla principal permite entrar en el menú <Aceptar> o confirmar tu selección. Los botones <Arriba> de navegación permiten navegar por el 10 <Abajo> menú. En la pantalla principal activan: <Arriba> - camara, <Abajo> <Derecha> fotocontactos, <Derecha> - On/Off <Izquierda> "Encuentra el teléfono"*, <Izquierda> calendario. Desde la pantalla principal permite entrar en el menú y confirmar tu 11 <Menu> selección. En el menú sirve para bloquear y desbloquear los botones. En la pantalla principal abre la libreta 12 <Contactos> de contactos. En el menú permite salir o rechazar la selección. 21 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. 13 <Auricular verde> 14 <Auricular rojo> 15 Teclado 16 <#> 17 Bulto 18 <*> 19 Microfono 20 3.5 mm minijack headphone jack 21 Conectores de teléfno HALO Q+ ES Permite responder una llamada entrante o revisar el historial de llamadas. Permite rechazar una llamada entrante. En el menú sirve para volver a la pantalla principal. En la pantalla principal permite apagar o encender la pantalla. Botones permiten insertar el número en la pantalla principal. En la pantalla de creación de mensaje permite introducir letras y dígitos. Sirve para aumentar el volumen. En la pantalla de escribir mensajes permite cambiar los modos de la introducción de letras. Permite sacar la tapa. Usado para bloquear el teclado y cambiar opciones de deslizador, texto ,etc. En la pantalla de escribir mensajes, muestra los símbolos que puedes insertar al contenido de un mensaje. No lo cubres durante la llamada Permite conectar auriculares tu dispositivo para que puedas escuchar la música (sirve como antena adicional mejorando la calidad de sonido), también permite realizar llamadas si auriculares tienen un micrófono. Permite conectar el teléfono a la base de carga y cargar la batería. 22 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. 22 Puerto micro USB 23 <Buscar> 24 Conector de la base de carga 25 Puesto microUSB de la base 26 Diodo LED de la base HALO Q+ ES Cuando está conectado, el cargador permite cargar la batería. Además, puedes transferir tus datos (fotos, videos, música) cuando está conectado al ordenador. Permite hacer búsquedas en el teléfono activando el sonido. Permiten conectar el teléfono a la base de carga. Cuando el cargador está conectado, permite cargar la batería en el teléfono y usar la función de la búsqueda. We and use the phone search option. El diodo LED indica que la batería se está cargando. *La función "Encuentra el teléfono" permite encontrar el teléfono que está perdido cerca de la base de carga. La búsqueda se activa a través de presionar el botón situado en la base de carga. Encender y apagar el teléfono Para encender y apagar el teléfono mantenga pulsado el botón <auricular rojo>. Directamente después de encender el teléfono, verá la solicitud de ingresar el código PIN (en forma de “****”), ingrese el código y presione <Menu>. Instalación de la tarjeta SIM, la de memoria y batería Si el teléfono está encendido, apáguelo. Retire la cubierta tirando la solapa con el dedo. Inserte la tarjeta SIM en la ranura, según instrucción de la imagen dentro del teléfono. Inserte la batería. Hay que colocarla de tal manera que los tres placas de oro toquen el conector en el teléfono. Vuelva a colocar la cubierta de la batería deslizando suavemente en su lugar. 23 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Carga de la batería Cargar sin la base de carga Conecta el cable microUSB a la ranura adecuada en tu dispositivo y el cable USB a la ranura del cargador. Después conecta el cargador a la toma de corriente. *Atención: La conexión inadecuada del cable del cargador puede causar daños graves al dispositivo o el cargador. Daños causados por el uso inadecuado del teléfono y sus accesorios no son cubiertos por la garantía. El ícono (o similar) aparecerá durante el proceso de la carga o cuando el dipositivo esté cargado. Después desenchufa el cargador de la toma de corriente. Cargar con la base de carga Conecta el cable microUSB en la ranura en tu teléfono y el cable USB en la base de carga y enchufa el cargador a la toma de corriente, luego ubica el teléfono en la base. *Atención: La conexión inadecuada del cable del cargador puede causar daños graves al dispositivo o el cargador. Daños causados por el uso inadecuado del teléfono y sus accesorios no son cubiertos por la garantía. Sounds and user profiles To change sound profile select: [Menu] > [Settings] > [Profiles]. Select the desired profile and press [Options] > [Select] to activate the selected profile, or the [Options] > [Customize] button to edit the profile according to your preferences. To save the changes press [Options] > [Save]. Bloquear el teléfono Para bloquear el teléfono presiona [Menú] > <*> Para desbloquear el teclado presiona [Desbloquear] > <*>. Llamadas Inserta el número en la pantalla principal usando el teclado alfanumérico. Te recomendamos insertar el prefijo adecuado para tu localización. 24 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Desbloquee el teléfono y selecciona un contacto de tu libreta de contactos - [Contactos]. Presiona <auricular verde> para empezar la llamada. Presiona <auricular rojo> para terminarla. Responder llamadas entrantes Presiona <auricular verde> para responder llamadas entrants. Presiona <auricular rojo> para terminar o rechazar la llamada. Mensajes de texto Creación y envío de mensajes Entra en: [Menú] > [Mensajes] > [Escribir mensajes]. Inserta el mensaje usando el teclado alfanumérico. Los signos se escriben letra por letra. El teléfono no está equipado en el diccionario. El botón <#> sirve para cambiar el modo de escribir. Puedes elegir entre los siguientes modos: Abc –primer letra en mayúscula y el resto en minúsculas, abc – solo minúsculas, ABC- solo mayúsculas, 123 – solo dígitos. Para ingresar el signo diacritico como punto, coma, raya, guión, etc., presiona <*> y elige del listado o presiona 1 varias veces. Para inserter espacio presiona el botón <0>. Al tener el contenido del mensaje ingresado, presiona [Ajustes] > [Enviar a] e inserta el número usando el teclado alfanumérico o agrégalo de la libreta de contactos. Después entra en: [Ajustes] > [Enviar] para que un mensaje sea enviado. Pantalla de mensajes Entra en: [Menú] > [Mensajes] > [Buzón de entrada], elige un mensaje del listado y selecciona [Ajustes] > [Ver] para poder leer un mensaje. Libreta de contactos Adding a new contact Entra en: [Menú] > [Contactos] > [Añadir contacto nuevo]. Selecciona localización del almacenamiento: en la tarjeta SIM o la memoria del teléfono. Introduzca los detalles del contacto: nombre y número de teléfono. Además, puedes asignarle un tono de llamada. Presiona [Guardar] para guardar cambios. 25 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Buscar contactos Entra en: [Menú] > [Contactos]. Inserta primer letra del contacto. Números que empiecen con la letra indicada aparecerán en un listado. Para encontrar otro contacto utilice botones de navigación <Arriba> y <Abajo>. Eliminar contactos Para eliminar un contacto, encuentra un contacto que deseas eliminar. Entra en: [Ajustes] > [Eliminar]. Botón SOS myPhone Halo Q+ tiene el botón SOS (8). Está ubicado en la parte trasera del dispositivo. Para activar el botón, selecciona: [Menú] > [Configuración] > [Configuración SOS]. Aparecerá el menú con las siguientes opciones: ∙ [Estado] – Aquí puedes activar o desactivar el botón. ∙ [Número SOS] – Puedes insertar hasta 5 números que el dispositivo marcará al presionar el botón de emergencia. Inserta los números en los campos asignados o selecciona los números desde la libreta de contactos. Puedes seleccionar números usando botones <arriba> y <abajo> Confirma tu selección usando botón [Guardar]. ∙ [Mensajes SOS] > [Contenido SMS] – puedes insertar tu propio mensaje que será enviado a un número asignado después de presionar el botón. Para guardar cambios presiona [Guardar]. ∙ [Tono de emergencia] – Puedes activar o desactivar un alarma adicional que será activado al mantener presionado el botón de emergencia. Te recomendamos ajustar un número de uno de tus familiars como el número de emergencia. El mensaje de emergencia debería contener tu nombre, dirección y cualquier enefermedad que padezcas (cardiopatía coronaria, diabetes, etc.). 26 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Cambio no deseado de idioma Para cambiar idiomas en el dispositivo después del cambio no deseado a un idioma desconocido, presiona [Menú] > <abajo> > <Aceptar> > <abajo>> <Aceptar> > <abajo> > <abajo> > <Aceptar>y selecciona el idioma. Restaurar ajustes de fábrica Para restuarar ajustes de fábrica entra en: [Ajustes] > [Restaurar ajustes de fábrica]. La contraseña requerida para la restauración es la siguiente: 1122. Linterna Para encender o apagar la linterna presiona y mantén presionado el botón que está ubicado en la parte lateral derecha del teléfono. Íconos del teléfono Red GSM SMS nuevo Modo “General” activado Bluetooth activado Modo “Reunión” activado Tarjeta de memoria insertada Llamada perdida Auriculares conectados Nivel de carga de la batería Solucionar problemas Message Possible solution Inserta tarjeta Asegúrate de que la tarjeta SIM esté SIM instalada correctamente. Si hay que introducir el código PIN, inserta el Introduzca PIN número al encender el teléfono y presiona <Aceptar>. 27 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. Error de red Mala calidad de sonido durante la llamada Nadie me puede llamar No oígo la persona que llama./ La persona que llama no me puede oír. No puede establecerse una conexión. HALO Q+ ES Realizar llamadas puede resultar imposible en áreas donde la señal o la recepción es muy débil. Asimismo, responder llamadas entrants puede ser imposible. Cambia la localización y vuelve a intentarlo. Asegúrate de que el micrófono no esté cubierto. El teléfono tiene que estar encendido con acceso a la red GSM. El micrófono debería estar cerca de la boca. Asegúrate de que el micrófono no esté cubierto. Si los auriculares están conectador, comprueba si están conectdos en una manera adecuada. Asegúrate de que el altavoz no esté cubierto. Asegúrate de que el número introducido esté correcto. Asegúrate de que el número de teléfono introducido en la libreta de contactos esté correcto. Inserta el número de teléfono si es necesario. Uso adecuado de la batería La batería puede ser cargada a través del puerto USB del ordenador. No obstante, no es una forma recomendada de carga debido a corriente de carga muy bajo ofrecido por el USB – aun cuando el dispositivo sea conectado al ordenador, la batería puede descargarse. Si quieres cargar tu móvil de este modo, apáguelo. Si el nivel de la bateria es muy bajo, recarguelo. Para prolongar la duracion de la bateria, descarguela por debajo del 20% del nivel de la bateria antes de conectarla a la toma de corriente y cargar de nuevo al 100%. Si no este en uso, desenchufe el cargador. 28 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Una carga excesiva o dejar la bateria por mucho tiempo sin el campo magnetico pueden provocar que la vida de la bateria se acorte. La temperatura de la bateria tiene un impacto al proceso de la carga. Enfrie la bateria o aumente su temperatura para que sea similar a la del ambiente (aprox. 20° C). Esta prohibido cargar la bateria si su temperatura supera los 40°C. Usa la bateria solo con su proposito. No use la bateria danada. ¡No la tires en el fuego! ¡No tires una bateria gastada a la basura,¡devuelvela a un punto de reciclaje autorizado! Mantenimiento del dispositivo Para prolongar la vida del dispositivo actúa según estos consejos: Mantén el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños. Evite un contacto con líquidos; esto puede causar daños de sus components electrónicos o acortar la vida del smartphone. No trate de desmontar el dispositivo. Alterar su estructura de una manera poco profesional puede causar daños graves al teléfono o destruirlo completamente. Para limpiar use sólo un paño seco. Nunca utilices ningún agente con una alta concentración de ácidos o álcalis. Usa sólo los accesorios originales. Violar esta regla puede causar la invalidación de la garantía. El paquete del dispositivo puede ser reciclado con acuerdo de los reglamentos locales. Evita de exponer el dispositivo a las temperaturas extremas, porque puede derretir el plástico y destruir la batería. Te recomendamos no exponer el teléfono a las temperaturas extremas: bajo 0°C/32°F o más altas que 40°C/104°F. Seguridad Mientras utilices el teléfono, toma en cuenta las regulaciones locales sobre la seguridad en su entorno. Seguridad vial Aparte de las situaciones de emergencia utilizar el teléfono mientras conducir un vehículo debería llevarse a cabo solamente con el uso de auriculares o un altavoz que garantiza la seguridad y no limita las habilidades motrices del usuario. Si no tienes un auricular y necesitas utilizar el teléfono, deberías parar el coche. 29 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES Presta atención a las normas jurídicas relativas al uso de dispositivos mobiles durante de conducir. La olas emitidas por el teléfonos pueden afectar a algunos de los componentes electrónicos de vehículos. Te recomendamos utilizar el teléfono solo si la antenna externa de tu coche esté protegida. Usa servicios de un professional mientras instalar el móvil en el vehículo. Seguridad ambiental Familiarícese con regulaciones legales sobre el uso de teléfonos moviles. Apaga el teléfono en áreas donde su uso está prohibido o puede causar inferferencias u otros peligros. El uso de cualquier dispositivo que interfere con las olas de radio de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos cardiaco), si no están (en caso de duda, consulta el fabricante del dispositivo médico). Atención: En ugares donde hay un riesgo de explosión (p.ej. gasolinera, fábricas de productos químicos, etc.), es aconsejable apagar el teléfono. Por favor, lee las normas que rigen el uso de los equpios GSM en tales lugares. . Atención Declaración El fabricante no es responsable de ningún tipo de consecuencias causadas por el uso inadecuado del móvil y no cumplir con las reglas antepuestas. La versión del software puede ser actualizada sin previo aviso. El representante conserva el derecho y determina la interpretación correcta de estas instrucciones. Eliminación adecuada de equipos electrónicos El dispositivo está marcado con un contenedor de ruedas tachado, según la Directiva Europea 2012/19 / EU de residuos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic equipment – WEEE). Los productos marcados con este símbolo después del periodo de utilización no deben ser eliminados ni desechados con residuos domésticos. 30 © mPTech 2018. Todos los derechos reservados. HALO Q+ ES El usuario es obligado a eliminar residuos electrónicos y eléctricos, entregándolos a un punto designado. La recogida de residuos de este tipo en lugares designados y el proceso real de reciclaje contribuyen a la protección de los recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos eléctricos y electrónicos es benéfica para la salud y el medio ambiente. Para obtener información sobre la eliminación adecuada de residuos de este tipo debes ponerse en contacto con la autoridad local, el punto de recolección o el punto de venta donde compraste el dispositivo. Eliminación adecuada de las baterías usadas De acuerdo con la directiva de la Unión Europea 2006/66 / EC con los cambios adjuntos en la directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de baterías, este producto está marcado con el símbolo de uncontenedor tachado. El símbolo indica que las baterías usadas en este producto no deben ser eliminadas con la basura normal no seleccionada, sino tratadas de acuerdo con las directiva y normas locales. No se puede eliminar baterías y acumuladores con residuos urbanos. Los usuarios de las baterías deben utilizar puntos de recogida de este tipo de residuos disponible. Dentro de la UE, recogida y reciclaje de pilas y acumuladores sujeta a procedimientos separados. Para obtener más información sobre los procedimientos vigentes en materia de reciclaje de baterías y acumuladores, por favor, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o un vertedero. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

myPhone Halo Q+ / Halo Q+ 4family Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario