Tristar KB-7442 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne pas utiliser l’appareil sil est tombé, sil apparaît endommagé ou s’il fuit.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié
agréé (*).
Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16 A ou 10 A et à fusible lent.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
possession.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un électricien qualié agréé
(*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
Débranchez l’appareil de la prise lorsquil nest pas utilisé.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
* Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur
ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type de réparation
an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet
électricien.
DESCRIPTION DES PIÈCES (1)
1. Réglage de la température
2. Balconet
3. Pied réglable
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm ou le plastique protecteur
de l’appareil.
Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais
utiliser de produits abrasifs.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil
corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
PREMIÈRE UTILISATION
Placez l'appareil sur une surface stable et plate dans une pièce bien ventilé, il doit y avoir au moins 10
cm d'espace libre autour de l’appareil. Vériez que le congélateur est bien placé.
Vous pouvez niveler l'appareil avec le pied réglable (n°3). Après le transport, attendez au moins 4
heures avant de brancher l'appareil au secteur. Évitez de mouiller l'appareil. Vériez que le câble
d'alimentation branché à la prise électrique ne fait pas de boucles à l'arrière de l'appareil, qui peut
être trop chaud.
Utilisez uniquement une prise équipée d'une mise à la terre.
Le congélateur ne doit pas être placé près d'une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
INSTRUCTIONS POUR CHANGER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE (2)
Votre congélateur est équipé d'une porte dont vous pouvez changer le sens d'ouverture. Vous
pouvez l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez ces
instructions simples.
Deux personnes sont nécessaires pour changer la charnière de la porte.
Retirez le cache, les deux vis et le support en haut du congélateur. Retirez la porte du support
inférieur en soulevant celle-ci.
Inclinez l’appareil puis retirez le support inférieur. Insérez le support inférieur de l'autre côté de
l'appareil, mettez la porte sur le support inférieur, puis xez le support supérieur ainsi que le cache.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé au moins une fois par mois pour des raisons d'hygiène. Avant
de nettoyer l'appareil, retirez toujours la che de la prise électrique.
S'il y a une quantité importante de glace dans le congélateur, laissez-le dégivrer pendant quelques
heures. Stockez les aliments dans un autre congélateur ou dans un autre appareil de réfrigération. La
plupart des aliments congelés ne peuvent pas être décongelés puis recongelés.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau avec un détergent doux, puis nettoyez l'intérieur à sec. Les
joints en caoutchouc de la porte doivent être régulièrement nettoyés à l'eau savoneuse avec un
détergent doux.
Nettoyez l’extérieur avec un torchon humide. N’utilisez jamais de nettoyant fort ou abrasif, de tampon
à récurer ou de paille de fer, qui pourraient endommager l’appareil. N'immergez pas l'appareil dans
l'eau ou dans un autre liquide.
An d'éviter des dommages matériels ou les blessures, l'appareil doit être emballé et transporté par
deux personnes.
Le réfrigérant R 600a utilisé est sans danger pour l’environnement, mais il est inammable.
N'endommagez pas les tuyaux du circuit de réfrigération. Les éclaboussures de réfrigérant sont
dangereuses pour les yeux et elles sont inammables. En cas de fuite de réfrigérant, vous devez retirer
les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de la fuite. Débranchez l'appareil de la
prise électrique murale et aérez la pièce.
Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé
selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture,
reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le
numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service:
www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être
rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et lemballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous
contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités
locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage
Emballage
Lemballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités.
Déclaration de conformité EC
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low
Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC
"Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu conformément à la directive
CE 1935/2004/CEE.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste
16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELEN BESCHRIJVING (1)
1. Temperatuur schakelaar
2. Rekje
3. Verstelbare voet
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic
van het apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een
vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
EERSTE GEBRUIK
Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond in een goed geventileerde ruimte en houdt
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat goed recht wordt
geplaatst. Met de verstelbare voet (nr. 3) kan het apparaat waterpas worden gesteld. Laat het
apparaat, na transport, eerst minimaal 4 uur staan alvorens de stekker in het stopcontact wordt
geplaatst. Voorkom dat het apparaat nat wordt.
Zorg dat de stroomkabel met de stekker niet wordt opgerold aan de achterkant van het apparaat,
deze kan te warm worden. Paats de stekker altijd in een geaard stopcontact.
Plaats het apparaat nooit naast warmte bronnen of in direct zonlicht. Bewaar geen gevaarlijke stoen
in, op of rondom het apparaat.
WISSELEN VAN DE DEURAANSLAG (2)
Het wisselen van de deur aanslag dient met 2 personen uitgevoerd te worden.
De draairichting van de deur kan veranderd worden. Demonteer de afdekking, de 2 schroeven en de
steun aan de bovenkant van de vriezer. Til de deur voorzichtig uit de onderste steun.
Kantel het apparaat en verwijder de onderste steun. Plaats eerst de onderste steun aan de andere zijde van
het apparaat, plaats de deur in de onderste steun en bevestig vervolgens de bovenste steun en afdekking.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
De binnenzijde van het apparaat dient minimaal maandelijks te worden gereinigd ten behoeve van
de hygiene. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt gereinigd.
Indien er veel ijsafzetting in het apparaat is laat het apparaat dan een paar uur uit, zodat het ijs kan ontdooien.
Zorg dat de etenswaren in een andere vriezer worden bewaard. Veel ontdooid voedsel kan niet weer worden
ingevroren.
Neem de binnenkant van het apparaat af met een licht schoonmaakmiddel, maak de binnenkant
daarna goed droog. De rubbers van de deur dienen regelmatig met een licht schoonmaakmiddel
gereinigd te worden.
De buitenkant reinigen met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Dompel het
apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof.
Verplaats het apparaat in zijn verpakking met twee personen om zo persoonlijk letsel en materiële
schade te voorkomen.
Het gebruikte koudemiddel R 600a is milieuvriendelijk, maar brandbaar. Leidingen van het
koudemiddelcircuit niet beschadigen. Eruit spuitend koudemiddel kan oogletsel veroorzaken of
ontbranden. Wanneer koelmiddel vrijkomt, dan open vuur of ontstekingsbronnen in de nabijheid van
het lekpunt verwijderen, stekker uit het stopcontact trekken en de ruimte goed ventileren.
Bij schade aan het apparaat onmiddellijk, voor het aansluiten, bij de leverancier reclameren.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het
product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor
het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het
product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met
het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte
elektrische en elektronische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier
als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC.
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
To protect children against the dangers of an electrical appliance,
please make sure that you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place for the appliance where
children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging
in a downward position.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of
damage or when it leaks.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16 A or 10 A slow-protected.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
The use of accessories that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by a
competent qualied electrician(*). Do not repair this appliance yourself.
Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
Do not use this appliance near direct heat sources.
Do not use this appliance outdoors.
* Competent qualied electrician: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this electrician.
PARTS LIST (1)
1. Temperature switch
2. Rack
3. Adjustable foot
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective foilorplasticfrom
thedevice.
Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts with a damp cloth. Never
use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is indicated on the
devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
FIRST USE
Place the appliance on a at stable surface in a well ventilated area and keep at least 10 cm. free space
around it. Make sure the unit is placed right. With the adjustable foot (No. 3) the device can be leveled.
After transport, wait at least 4 hours before plugging into the wall outlet. Avoid that appliance is
getting wet.
Make sure the power cable to the power plug is not curled up on the back of the device, it can be too
hot. Place the plug always a grounded outlet.
The freezer should be far away from any heat source or direct sunshine.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS (2)
Your freezer is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or
the right side. In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple
instructions.
Changing the door hinge must be carried out with 2 people.
Remove the cover, 2 screws and support at the top of the freezer. Lift the door out of the bottom
bracket.
Tilt the machine and remove the bottom bracket. Insert the bottom support on the other side of the
device, place the door in the bottom bracket, then attach the upper support and cover.
CLEANING AND MAINTENANCE
The inside of the device should be cleaned at least monthly for the hygiene. Always remove the plug from
the socket when the device is cleaned.
If there is a lot of icing in the freezer. Shut it o for a few hours, so the ice can melt. Make sure the food
is in another freezer. Many thawed food can not be frozen again.
Clean the inside of the device with water with a mild detergent, then dry clean the inside. The rubbers
of the door should be cleaned regularly with soapy water with a mild detergent.
Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or a scouring
pad as this will damage the device. Do not immerse in water or other liquid.
To avoid personal injury and property damage, the device should only be packed and transported by
two people.
The R 600a refrigerant used is environmentally friendly, but ammable. Do not damage the pipes
of the refrigerant circuit. Splashes of refrigerant can cause eye damage or ignite. When refrigerant
escapes, open ames or ignition sources in the vicinity of the leak should be removed. Unplug from
the walloutlet and ventilate the area.
In case of damages to the appliance immediately, before connecting, contact the supplier.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in
accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original
purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must
be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it
will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive
2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Thisapplianceisdesignedto come into contactwith foodandisdesigned inaccordancewithECDirecti
ve1935/2004/EEC
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de
daños o si tiene fugas.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente
cualicado (*).
Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas
de mantenimiento.
No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de
cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un electricista
competente cualicado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No
repare usted mismo el aparato.
Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
No utilice ese aparato en el exterior.
* Electricista competente cualicado: departamento post-venta del fabricante
o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y competente para
realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso
deberá devolver el aparato a este electricista.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS (1)
1. Regulador de temperatura
2. Bandeja
3. Pie ajustable
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el envoltorio de protecciónoel
plásticodeldispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables.
No utilice nunca productos abrasivos.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión indicada
en el aparato coincide con la tensión local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
PRIMER USO
Coloque el aparato sobre una supercie rme y plana en una zona bien ventilada y mantenga al
menos, 10 cm de distancia alrededor. Asegúrese de que se coloca de manera correcta. Con el pie
ajustable (Nº 3) se puede elevar el aparato.
Después del transporte, espere al menos 4 horas antes de enchufar en la toma de la pared. Evite que
el aparato se moje.
Asegúrese de que el cable que va a la toma no está enredado por la parte posterior del aparato, se
puede calentar demasiado. Coloque la clavija siempre en una toma con conexión a tierra.
Se debe mantener el congelador lejos de una fuente de calor o de la luz solar directa.
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA APERTURA DE LA PUERTA (2)
El congelador lleva incorporada una puerta reversible. Puede optar por abrir la puerta desde la
izquierda o desde la derecha. Con el n de modicar la apertura de la puerta, siga estas sencillas
instrucciones.
El cambio de la bisagra de la puerta lo deben realizar dos personas.
Retire la tapa, dos tornillos y el soporte de la parte superior del congelador. Extraiga levantando la
puerta del soporte inferior.
Incline el aparato y extraiga el soporte inferior. Inserte el soporte inferior en el otro lado del aparato,
coloque la puerta en el soporte inferior, luego acople el soporte superior y la tapa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Se deberá limpiar el interior del aparato, al menos, una vez al mes por higiene. Desenchufe siempre de
la toma de corriente cuando se limpia el aparato.
Si hay demasiado hielo en el del congelador téngalo unas horas apagado de manera que el hielo
se derrita. Asegúrese de que los alimentos están en el congelador o en otro tipo de refrigeración.
Muchos alimentos derretidos no se pueden congelar de nuevo.
Limpie el interior del aparato con agua y detergente suave, luego seque el interior. Las gomas de las
puertas se deberán limpiar regularmente con agua y jabón, con detergente suave.
Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice limpiadores duros y abrasivos, lana de acero o
esponjas que rayen porque podrían dañar el aparato. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
Para evitar daños físicos y a la propiedad, deben embalar y transportar el aparato entre dos personas.
El refrigerante R 600a utilizado no perjudica el medioambiente, pero es inamable. No dañe los tubos
del circuito del refrigerante. Las salpicaduras del refrigerante pueden provocar daños u originar un
incendio. En caso de fuga del refrigerante se deben retirar las llamas abiertas o fuentes de combustión
de las proximidades de la fuga. Desenchufe de la toma de corriente y ventile la zona.
Si tiene daños el aparato antes de conectar, póngase en contacto con el proveedor.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de
acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justicante
de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del
vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio:
www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su durabilidad,
sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos.
Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto
importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de
electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus
autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU para Desechos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana.
Declaración de conformidad EC
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de
la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
“Compatibilidad Electromagnética y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. Este aparato se ha diseñado
para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC.
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KB-7442
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn
es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten
Elektriker durchgeführt werden(*).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert
wird.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240
V 50 Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16 A oder 10 A
abgesichert sein.
Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen
in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es
sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen
basiert.
Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch
erlöschen lassen.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einen
kompetenten, qualizierten Elektriker (*) ausgetauscht werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
* Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker
zurückbringen.
TEILEBEZEICHNUNG (1)
1. Temperaturregler
2. Fach
3. Verstellbarer F
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie
oder Plastik vom Gerät.
Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen.
Niemals Scheuermittel benutzen.
Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
ERSTEN VERWENDUNG
Das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf eine ebene, stabile Oberäche stellen und einen
Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Sicherstellen, dass die Einheit richtig platziert ist.
Das Gerät kann mit dem verstellbarem Fuß (Nr. 3) angepasst werden. Nach dem Transport mindestens
4 Stunden warten, bis das Gerät eingesteckt wird.
Das Gerät darf nicht nass werden. Sicherstellen, dass sich das Stromkabel auf der Rückseite des Geräts
nicht einrollt, es kann zu heiß werden. Den Stecker immer an einer geerdeten Steckdose einstecken.
Den Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
ANLEITUNG ZUM WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS (2)
Der Gefrierschrank verfügt über einen wechselbaren Türanschlag. Sie können zwischen Links- und
Rechtsanschlag wählen. Um die Türönungsrichtung zu ändern, bitte diese einfachen Anweisungen
befolgen.
Der Türanschlag muss von zwei Personen gewechselt werden.
Die Abdeckung, zwei Schrauben und die Leiste auf der Oberseite des Gefrierschranks entfernen. Die
Tür aus dem unteren Scharnier heben.
Das Gerät kippen und das untere Scharnier entfernen. Die untere Leiste auf der anderen Seite des
Geräts einsetzen, die Tür in das untere Scharnier setzen, dann die obere Leiste und die Abdeckung
anbringen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Innere des Geräts sollte aus hygienischen Gründen mindestens einmal im Monat gereinigt
werden. Vor der Reinigung des Geräts immer Netzstecker ziehen.
Wenn sich im Gefrier viel Eis angesammelt hat, einige Stunden abschalten, damit das Eis schmilzt. Die
Nahrungsmittel müssen in einem Gefriergerät oder anderweitig gekühlt werden. Viele aufgetaute
Nahrungsmittel können nicht mehr eingefroren werden.
Das Innere des Geräts mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen, dann die Innenseite trocken
wischen. Die Türdichtungen sollten regelmäßig mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt
werden.
Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und scheuernde Reinigungsmittel,
Stahlwolle oder Topfreiniger benutzen, weil diese das Gerät beschädigen. Nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, muss das Gerät von zwei Personen verpackt und
transportiert werden.
Das R 600a Kühlmittel ist umweltfreundlich, aber entammbar. Die Rohre des Kühlmittelkreislaufs
nicht beschädigen. Kühlmittelspritzer können die Augen beschädigen oder sich entzünden. Wenn
Kühlmittel ausläuft, sollten oene Flammen oder Zündquellen im Umkreis der Leckage beseitigt
werden. Netzstecker ziehen und den Raum lüften.
Wenn das Gerät beschädigt ist, vor dem Anschließen sofort den Händler kontaktieren.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät entsprechend der
Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte
die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer
hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden.
EC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der Niederspannungsrichtlinie
„Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische
Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.
Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in Übereinstimmung mit der EU Richtlinie
1935/2004/EEC konstruiert.
2
3
1
FIGURE / FIGUUR / IMAGE / ABBILDUNG / FIGURA / FIGURA / RYSUNEK / FIGURA /
FIGUR / OBRÁZOK / OBRÁZOK / 2
FIGURE / FIGUUR / IMAGE / ABBILDUNG / FIGURA / FIGURA / RYSUNEK / FIGURA /
FIGUR / OBRÁZOK / OBRÁZOK / 1

Transcripción de documentos

EN Instruction manual EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning CS Návod na použití SK Návod na použitie KB-7442 FIGURE / FIGUUR / IMAGE / ABBILDUNG / FIGURA / FIGURA / RYSUNEK / FIGURA / FIGUR / OBRÁZOK / OBRÁZOK / 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas. • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié agréé (*). • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16 A ou 10 A et à fusible lent. • Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi. • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un électricien qualifié agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil. • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. • Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt. • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Elektriker durchgeführt werden(*). • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16 A oder 10 A abgesichert sein. • Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert. • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einen kompetenten, qualifizierten Elektriker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia científica disponible en la actualidad. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un electricista competente cualificado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • No utilice ese aparato en el exterior. * Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. 1. Temperature switch 2. Rack 3. Adjustable foot * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. BEFORE THE FIRST USE ONDERDELEN BESCHRIJVING (1) • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products. • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz) 1. Temperatuur schakelaar 2. Rekje 3. Verstelbare voet DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS (2) • Your freezer is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or the right side. In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple instructions. • Changing the door hinge must be carried out with 2 people. • Remove the cover, 2 screws and support at the top of the freezer. Lift the door out of the bottom bracket. • Tilt the machine and remove the bottom bracket. Insert the bottom support on the other side of the device, place the door in the bottom bracket, then attach the upper support and cover. CLEANING AND MAINTENANCE • The inside of the device should be cleaned at least monthly for the hygiene. Always remove the plug from the socket when the device is cleaned. • If there is a lot of icing in the freezer. Shut it off for a few hours, so the ice can melt. Make sure the food is in another freezer. Many thawed food can not be frozen again. • Clean the inside of the device with water with a mild detergent, then dry clean the inside. The rubbers of the door should be cleaned regularly with soapy water with a mild detergent. • Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Do not immerse in water or other liquid. • To avoid personal injury and property damage, the device should only be packed and transported by two people. • The R 600a refrigerant used is environmentally friendly, but flammable. Do not damage the pipes of the refrigerant circuit. Splashes of refrigerant can cause eye damage or ignite. When refrigerant escapes, open flames or ignition sources in the vicinity of the leak should be removed. Unplug from the walloutlet and ventilate the area. • In case of damages to the appliance immediately, before connecting, contact the supplier. GUARANTEE FIGURE / FIGUUR / IMAGE / ABBILDUNG / FIGURA / FIGURA / RYSUNEK / FIGURA / FIGUR / OBRÁZOK / OBRÁZOK / 2 • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. EC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC. This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directi ve1935/2004/EEC VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz) EERSTE GEBRUIK • Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond in een goed geventileerde ruimte en houdt minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat goed recht wordt geplaatst. Met de verstelbare voet (nr. 3) kan het apparaat waterpas worden gesteld. Laat het apparaat, na transport, eerst minimaal 4 uur staan alvorens de stekker in het stopcontact wordt geplaatst. Voorkom dat het apparaat nat wordt. • Zorg dat de stroomkabel met de stekker niet wordt opgerold aan de achterkant van het apparaat, deze kan te warm worden. Paats de stekker altijd in een geaard stopcontact. • Plaats het apparaat nooit naast warmte bronnen of in direct zonlicht. Bewaar geen gevaarlijke stoffen in, op of rondom het apparaat. WISSELEN VAN DE DEURAANSLAG (2) • Het wisselen van de deur aanslag dient met 2 personen uitgevoerd te worden. • De draairichting van de deur kan veranderd worden. Demonteer de afdekking, de 2 schroeven en de steun aan de bovenkant van de vriezer. Til de deur voorzichtig uit de onderste steun. • Kantel het apparaat en verwijder de onderste steun. Plaats eerst de onderste steun aan de andere zijde van het apparaat, plaats de deur in de onderste steun en bevestig vervolgens de bovenste steun en afdekking. SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT • De binnenzijde van het apparaat dient minimaal maandelijks te worden gereinigd ten behoeve van de hygiene. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt gereinigd. • Indien er veel ijsafzetting in het apparaat is laat het apparaat dan een paar uur uit, zodat het ijs kan ontdooien. Zorg dat de etenswaren in een andere vriezer worden bewaard. Veel ontdooid voedsel kan niet weer worden ingevroren. • Neem de binnenkant van het apparaat af met een licht schoonmaakmiddel, maak de binnenkant daarna goed droog. De rubbers van de deur dienen regelmatig met een licht schoonmaakmiddel gereinigd te worden. • De buitenkant reinigen met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. • Verplaats het apparaat in zijn verpakking met twee personen om zo persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. • Het gebruikte koudemiddel R 600a is milieuvriendelijk, maar brandbaar. Leidingen van het koudemiddelcircuit niet beschadigen. Eruit spuitend koudemiddel kan oogletsel veroorzaken of ontbranden. Wanneer koelmiddel vrijkomt, dan open vuur of ontstekingsbronnen in de nabijheid van het lekpunt verwijderen, stekker uit het stopcontact trekken en de ruimte goed ventileren. • Bij schade aan het apparaat onmiddellijk, voor het aansluiten, bij de leverancier reclameren. GARANTIEVOORWAARDEN • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.  • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. EC-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC. * Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet électricien. DESCRIPTION DES PIÈCES (1) 1. Réglage de la température 2. Balconet 3. Pied réglable AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz) PREMIÈRE UTILISATION • Placez l'appareil sur une surface stable et plate dans une pièce bien ventilé, il doit y avoir au moins 10 cm d'espace libre autour de l’appareil. Vérifiez que le congélateur est bien placé. • Vous pouvez niveler l'appareil avec le pied réglable (n°3). Après le transport, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil au secteur. Évitez de mouiller l'appareil. Vérifiez que le câble d'alimentation branché à la prise électrique ne fait pas de boucles à l'arrière de l'appareil, qui peut être trop chaud. • Utilisez uniquement une prise équipée d'une mise à la terre. • Le congélateur ne doit pas être placé près d'une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil. INSTRUCTIONS POUR CHANGER LE SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE (2) • Votre congélateur est équipé d'une porte dont vous pouvez changer le sens d'ouverture. Vous pouvez l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez ces instructions simples. • Deux personnes sont nécessaires pour changer la charnière de la porte. • Retirez le cache, les deux vis et le support en haut du congélateur. Retirez la porte du support inférieur en soulevant celle-ci. • Inclinez l’appareil puis retirez le support inférieur. Insérez le support inférieur de l'autre côté de l'appareil, mettez la porte sur le support inférieur, puis fixez le support supérieur ainsi que le cache. * Kompetenter, qualifizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker zurückbringen. TEILEBEZEICHNUNG (1) 1. Temperaturregler 2. Fach 3. Verstellbarer Fuß VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen. • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz) ERSTEN VERWENDUNG • Das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf eine ebene, stabile Oberfläche stellen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Sicherstellen, dass die Einheit richtig platziert ist. • Das Gerät kann mit dem verstellbarem Fuß (Nr. 3) angepasst werden. Nach dem Transport mindestens 4 Stunden warten, bis das Gerät eingesteckt wird. • Das Gerät darf nicht nass werden. Sicherstellen, dass sich das Stromkabel auf der Rückseite des Geräts nicht einrollt, es kann zu heiß werden. Den Stecker immer an einer geerdeten Steckdose einstecken. • Den Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands * Electricista competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS (1) 1. Regulador de temperatura 2. Bandeja 3. Pie ajustable ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos. • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz PRIMER USO • Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana en una zona bien ventilada y mantenga al menos, 10 cm de distancia alrededor. Asegúrese de que se coloca de manera correcta. Con el pie ajustable (Nº 3) se puede elevar el aparato. • Después del transporte, espere al menos 4 horas antes de enchufar en la toma de la pared. Evite que el aparato se moje. • Asegúrese de que el cable que va a la toma no está enredado por la parte posterior del aparato, se puede calentar demasiado. Coloque la clavija siempre en una toma con conexión a tierra. • Se debe mantener el congelador lejos de una fuente de calor o de la luz solar directa. INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA APERTURA DE LA PUERTA (2) • El congelador lleva incorporada una puerta reversible. Puede optar por abrir la puerta desde la izquierda o desde la derecha. Con el fin de modificar la apertura de la puerta, siga estas sencillas instrucciones. • El cambio de la bisagra de la puerta lo deben realizar dos personas. • Retire la tapa, dos tornillos y el soporte de la parte superior del congelador. Extraiga levantando la puerta del soporte inferior. • Incline el aparato y extraiga el soporte inferior. Inserte el soporte inferior en el otro lado del aparato, coloque la puerta en el soporte inferior, luego acople el soporte superior y la tapa. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ANLEITUNG ZUM WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS (2) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé au moins une fois par mois pour des raisons d'hygiène. Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche de la prise électrique. • S'il y a une quantité importante de glace dans le congélateur, laissez-le dégivrer pendant quelques heures. Stockez les aliments dans un autre congélateur ou dans un autre appareil de réfrigération. La plupart des aliments congelés ne peuvent pas être décongelés puis recongelés. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau avec un détergent doux, puis nettoyez l'intérieur à sec. Les joints en caoutchouc de la porte doivent être régulièrement nettoyés à l'eau savoneuse avec un détergent doux. • Nettoyez l’extérieur avec un torchon humide. N’utilisez jamais de nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui pourraient endommager l’appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. • Afin d'éviter des dommages matériels ou les blessures, l'appareil doit être emballé et transporté par deux personnes. • Le réfrigérant R 600a utilisé est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. N'endommagez pas les tuyaux du circuit de réfrigération. Les éclaboussures de réfrigérant sont dangereuses pour les yeux et elles sont inflammables. En cas de fuite de réfrigérant, vous devez retirer les flammes nues et les sources d'inflammation à proximité de la fuite. Débranchez l'appareil de la prise électrique murale et aérez la pièce. • Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. • Der Gefrierschrank verfügt über einen wechselbaren Türanschlag. Sie können zwischen Links- und Rechtsanschlag wählen. Um die Türöffnungsrichtung zu ändern, bitte diese einfachen Anweisungen befolgen. • Der Türanschlag muss von zwei Personen gewechselt werden. • Die Abdeckung, zwei Schrauben und die Leiste auf der Oberseite des Gefrierschranks entfernen. Die Tür aus dem unteren Scharnier heben. • Das Gerät kippen und das untere Scharnier entfernen. Die untere Leiste auf der anderen Seite des Geräts einsetzen, die Tür in das untere Scharnier setzen, dann die obere Leiste und die Abdeckung anbringen. • Se deberá limpiar el interior del aparato, al menos, una vez al mes por higiene. Desenchufe siempre de la toma de corriente cuando se limpia el aparato. • Si hay demasiado hielo en el del congelador téngalo unas horas apagado de manera que el hielo se derrita. Asegúrese de que los alimentos están en el congelador o en otro tipo de refrigeración. Muchos alimentos derretidos no se pueden congelar de nuevo. • Limpie el interior del aparato con agua y detergente suave, luego seque el interior. Las gomas de las puertas se deberán limpiar regularmente con agua y jabón, con detergente suave. • Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice limpiadores duros y abrasivos, lana de acero o esponjas que rayen porque podrían dañar el aparato. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido. • Para evitar daños físicos y a la propiedad, deben embalar y transportar el aparato entre dos personas. • El refrigerante R 600a utilizado no perjudica el medioambiente, pero es inflamable. No dañe los tubos del circuito del refrigerante. Las salpicaduras del refrigerante pueden provocar daños u originar un incendio. En caso de fuga del refrigerante se deben retirar las llamas abiertas o fuentes de combustión de las proximidades de la fuga. Desenchufe de la toma de corriente y ventile la zona. • Si tiene daños el aparato antes de conectar, póngase en contacto con el proveedor. GARANTIE • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage Emballage L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. Produit Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités. Déclaration de conformité EC Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE. Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu conformément à la directive CE 1935/2004/CEE. REINIGUNG UND WARTUNG • Das Innere des Geräts sollte aus hygienischen Gründen mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Vor der Reinigung des Geräts immer Netzstecker ziehen. • Wenn sich im Gefrier viel Eis angesammelt hat, einige Stunden abschalten, damit das Eis schmilzt. Die Nahrungsmittel müssen in einem Gefriergerät oder anderweitig gekühlt werden. Viele aufgetaute Nahrungsmittel können nicht mehr eingefroren werden. • Das Innere des Geräts mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen, dann die Innenseite trocken wischen. Die Türdichtungen sollten regelmäßig mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. • Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Topfreiniger benutzen, weil diese das Gerät beschädigen. Nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. • Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, muss das Gerät von zwei Personen verpackt und transportiert werden. • Das R 600a Kühlmittel ist umweltfreundlich, aber entflammbar. Die Rohre des Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigen. Kühlmittelspritzer können die Augen beschädigen oder sich entzünden. Wenn Kühlmittel ausläuft, sollten offene Flammen oder Zündquellen im Umkreis der Leckage beseitigt werden. Netzstecker ziehen und den Raum lüften. • Wenn das Gerät beschädigt ist, vor dem Anschließen sofort den Händler kontaktieren. GARANTIE • Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen. • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. Verpackung Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück. Produkt Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden. EC-Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet. Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 1935/2004/EEC konstruiert. service.tristar.eu ES Manual de usuario • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt. • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn. • Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. FIRST USE 1 DE Bedienungsanleitung SAFETY INSTRUCTIONS • Place the appliance on a flat stable surface in a well ventilated area and keep at least 10 cm. free space around it. Make sure the unit is placed right. With the adjustable foot (No. 3) the device can be leveled. • After transport, wait at least 4 hours before plugging into the wall outlet. Avoid that appliance is getting wet. • Make sure the power cable to the power plug is not curled up on the back of the device, it can be too hot. Place the plug always a grounded outlet. • The freezer should be far away from any heat source or direct sunshine. 3 FR Mode d'emploi • Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16 A or 10 A slow-protected. • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. • The use of accessories that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by a competent qualified electrician(*). Do not repair this appliance yourself. • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Do not use this appliance near direct heat sources. • Do not use this appliance outdoors. PARTS LIST (1) 2 NL Gebruiksaanwijzing GARANTÍA • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana. Declaración de conformidad EC Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 1935/2004/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar KB-7442 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario