RD7Ye

Wacker Neuson RD7Ye Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson RD7Ye Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RD7YE
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 90
5100027116 - 107
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RD7YE
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 90
5100027116 - 107
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle ......................................................................................................................................... 66
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 68
Kraftstoffhahn
Fuel valve
Grifo de combustible
Robinet de carburant ....................................................................................................................... 70
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 72
Regler
Governor
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 74
Reversierstarter
Recoil starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 76
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 78
Elektrische Anlagen
Electrical
Sistema eléctrico
Électrique ......................................................................................................................................... 80
Stator
Stator
Estator
Stator ............................................................................................................................................... 82
Dichtungen
Gaskets
Empaques
Joints ............................................................................................................................................... 84
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Schutzsatz
Protection kit
Juego de protección
Jeu de protection ............................................................................................................................. 86
RD7YE
Vorderbandage Kpl.
Front drum cpl.
Tambor delantero compl.
Tambour avant compl.
11 / 90
5100027116 - 107
5100044068
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000111811 4 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
30 5100042730 2 PC Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
31 5200011900 2 PC Antriebsnabe
El cubo
Drive hub
Le moyeu d'entraînement
34 5200009583 2 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
38 5100013997 2 PC Zylinderlager
Rodamiento del cilindro
Cylinder bearing
Roulement de cylindre
39 5200011902 2 PC Nicht-Antriebsnabe
No el cubo
Non-drive hub
Non-moyeu d'entraînement
40 5200015820 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
41 5200009746 2 PC Hydraulikmotor
Motor hidráulico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
43 5200023523 6 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
44 5200023630 6 PC Buchse
Buje
Buchse
Douille
77 5000012368 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
89 5000118005 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
90 5000013769 1 PC Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
6 x 30 DIN1481
91 5100042841 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
93 5000118006 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
94 5000118004 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
139 5000010620 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
175 5002004705 4 PC Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
178 5000111979 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
209 5000016433 22 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
242 5100042842 2 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
252 5000119193 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 12
120Nm/89ft.lbs
501 5100042840 1 PC Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
502 5000031880 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
503 5100043571 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
545 5100042137 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1-1/2in
5100027116 - 107
5100020159
14 / 90
RD7YE
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RD7YE
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
15 / 90
5100027116 - 107
5100020159
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
52 5200011116 1 PC Erregergehäuse
Caja de excitador
Exciter housing
Carter d'excitatrice
53 5100043375 1 PC Erregerwelle Kpl
Eje & acoplamiento
Shaft w/coupling
Arbre & accouplement
57 5200009747 1 PC Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
58 5100013998 2 PC Zylinderlager
Rodamiento del cilindro
Cylinder bearing
Roulement de cylindre
72 5200016005 1 PC Adapterplatte
Placa adaptador
Adapter plate
Plaque d'adaptateur
73 5200016006 1 PC Blanke Scheibe
Arandela
Housing cover
Rondelle plate
136 5000010621 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
171 5200015975 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
197 5200015977 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
210 5000011532 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 40
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
211 5000012382 5 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
263 5000072113 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
45 x 60 x 8
RD7YE
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
19 / 90
5100027116 - 107
5100031799
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100027439 1 PC Yanmar-Motor
Motor yanmar
Engine-yanmar
Moteur yanmar
2 5200009748 1 PC Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
32 5200016308 1 PC Hydraulikfilter Kpl.
Filtro hidráulico compl.
Hydraulic filter cpl.
Filtre hydraulique compl.
42 5100027379 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
47 5100028191 1 PC Pumpe/Motor Adapter
Bomba/motor adaptador
Pump/motor adapter
Pompe/moteur adaptateur
55 5100027435 1 PC Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
62 5100029090 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
75 5200021953 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
79 5000058381 2 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
82 5100028123 1 PC Bowdenzug
Cable del acelerador
Throttle cable
Câble des gaz
84 5100028837 1 PC Reisekabel
Cable de viaje
Travel cable
Câble de voyage
86 5000114114 1 PC Kugelgelenk
Articulación de rótula
Ball joint
Accouplement articulé
95 5000028746 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/4-28in
105 5000011319 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN931
107 5000164600 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
125 5100028679 1 PC Motorablassschlauch
Manguera de drenaje del motor
Engine drain hose
Vidange du moteur flexible
130 5000010365 4 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
132 5000010367 9 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
133 5000010368 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
136 5000010621 10 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
137 5000010622 14 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
146 5000011554 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
154 5000011553 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
177 5000010624 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
198 5100028125 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
200 5200015688 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
203 5200011470 1 PC Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
7,00in
204 5200014788 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
5100027116 - 107
5100032043
22 / 90
RD7YE
Aufbau Kpl.
Upper frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
RD7YE
Aufbau Kpl.
Upper frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
23 / 90
5100027116 - 107
5100032043
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5100027391 1 PC Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper frame
Châssis supérieur
6 5100029544 1 PC Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
7 5200011121 1 PC Wassertank
Tanque del agua
Water tank
Réservoir à eau
8 5100027392 1 PC Schutzrahmen
Chasis protector
Protective frame
Cadre de protection
23 5200019837 2 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
37 5200013821 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
45 5200021852 2 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
1/4-20 x 3,0in
48 5100029092 1 PC Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
49 5200013843 1 PC Haube
Guardera
Shroud
Carénage
50 5200015008 1 PC Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
70 5000012361 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
71 5000012362 5 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
77 5000012368 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
92 5100030251 1 PC Tankdeckel
Tapa del tanque
Water tank cap
Chapeau de réservoir
96 5000118088 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
12VDC
97 5200017428 1 PC Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
98 5200020697 1 PC Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
99 5100028188 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
101 5000110458 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
102 5000025633 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/4-20in
103 5000025615 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
108 5000158782 1 PC Schlüsselschalter
Interruptor de llave
Key switch
Interrupteur de clé
109 5100028133 1 PC Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Main wiring harness
Harnais de fils électriques pr
110 5200009701 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
113 5000157185 2 PC J-Bolzen
Perno forma j
J-bolt
Boulon j
0,25-8
116 5200011112 1 PC Batterieisolator
Protector de la batería
Battery protector
Protecteur de la batterie
117 5000028404 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
118 5000079363 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
5100027116 - 107
5100032043
24 / 90
RD7YE
Aufbau Kpl.
Upper frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
5100027116 - 107
5100032041
26 / 90
RD7YE
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD7YE
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
27 / 90
5100027116 - 107
5100032041
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100028189 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
101 5000110458 3 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
106 5200025641 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
127 5000111845 3 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
132 5000010367 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
137 5000010622 3 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
212 5000011368 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
DIN931
225 5000079875 4 PC Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
226 5000111272 4 PC Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.8 x 90
227 5100032170 1 PC Hydraulikrohrkrümmer 45
Codo hidráulico 45
Hydraulic elbow fitting 45
Coude hydraulique 45
45
228 5000111282 1 PC Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
SAE No.4
229 5000081340 1 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Coude
No.8 x 10 x 90
230 5000081583 4 PC Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.8
231 5000078816 1 PC Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
233 5200025501 1 PC Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2 x 1/2in ORFS
x 90
237 5000163992 1 PC T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
No.8
241 5200022118 1 PC Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
243 5000088342 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
90
245 5100013962 2 PC Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No. 8 x 45
328 5200015169 2 PC Führung
Guía
Guide
Guide
512 5100029200 1 PC Stahlschlauch
Manguera de acero
Steel hose
Tuyau d'acier
520 5100029201 1 PC Stahlschlauch
Manguera de acero
Steel hose
Tuyau d'acier
522 5100029202 1 PC Stahlschlauch
Manguera de acero
Steel hose
Tuyau d'acier
525 5100029203 1 PC Stahlschlauch
Manguera de acero
Steel hose
Tuyau d'acier
526 5200024389 1 PC Ölkühlereinlaßschlauch
Manguera de admisión del
radiador de aceite
Oil cooler inlet hose
Tuyau d'admission du radiateur
26,00in
527 5200024394 1 PC Tankauslaufschlauch
Manguera de salida del tanque
Tank outlet hose
Sortie du réservoir flexible
20,00in
528 5200024391 1 PC Exciter Motorschlauch
Manguera del motor exciter
Exciter motor hose
Exciter moteur flexible
33,00in
529 5200024392 1 PC Exciter Motorschlauch
Manguera del motor exciter
Exciter motor hose
Exciter moteur flexible
30,00in
5100027116 - 107
5100032041
28 / 90
RD7YE
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RD7YE
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
29 / 90
5100027116 - 107
5100032041
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
530 5200024388 1 PC Pumpenschlauch
Manguera de bomba
Pump hose
Tuyau de pompe
12,00in
531 5200024390 1 PC Ölkühlerauslaßschlauch
Manguera de salida del radiador
de aceite
Oil cooler outlet hose
Tuyau de sortie du radiateur d
20,75in
532 5200024383 1 PC Saugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
15,50in
533 5200024384 1 PC Druckschlauch
Manguera de presión
Pressure hose
Tuyau de pression
16,50in
534 5200024395 1 PC Tankablassschlauch
Manguera de drenaje del tanque
Tank drain hose
Vidange de la cuve le tuyau
10,00in
535 5200024393 1 PC Fall Ablaufschlauch
Manguera de drenaje de la caja
Case drain hose
Case tuyau de vidange
21,50in
911 5000080737 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,489 x 0,070in
912 5000080732 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,644 x 0,087in
913 5000080730 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,351 x 0,072in
914 5000112267 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,301 x 0,070in
915 5000080736 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,364 x 0,070in
916 5000080733 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,755 x 0,097in
917 5000080731 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,468 x 0,078in
5100027116 - 107
5100039400
32 / 90
RD7YE
Oberer Führungsbügel Kpl.
Upper handle cpl.
Manija superior compl.
Guidon supérieur compl.
RD7YE
Oberer Führungsbügel Kpl.
Upper handle cpl.
Manija superior compl.
Guidon supérieur compl.
33 / 90
5100027116 - 107
5100039400
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5100027394 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
16 5100029378 1 PC Reisen Kolben
Émbolo de viajes
Travel plunger
Le piston de déplacement
19 5100027434 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
20 5200012124 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
21 5200021857 1 PC Rohr
Tubo
Tube
Tube
22 5200021858 1 PC Rohr
Tubo
Tube
Tube
28 5200012109 1 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
29 5200013034 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
33 5200020680 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 35
67 5100028347 2 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
84 5100028837 1 PC Reisekabel
Cable de viaje
Travel cable
Câble de voyage
86 5000114114 1 PC Kugelgelenk
Articulación de rótula
Ball joint
Accouplement articulé
95 5000028746 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/4-28in
104 5000012382 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
83Nm/61ft.lbs
122 5000028949 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
130 5000010365 8 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
131 5000010366 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
136 5000010621 16 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
141 5000010618 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
163 5100029379 1 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M12 x 60
145Nm/107ft.lbs
169 5200012127 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
196 5200015826 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Anillo de retención
289 5000088190 4 PC Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M6
293 5200015823 2 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
329 5100028054 1 PC Anschlagbolzen
Pasador de tope
Stop pin
La goupille d'arrêt
350 5200012126 2 PC Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Flange bearing
Collerette-roulement
450 5100021670 4 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
RD7YE
Unterer Führungsbügel Kpl.
Lower handle cpl.
Manija inferior
Guidon inférieur compl.
37 / 90
5100027116 - 107
5100032044
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
269 5200009620 2 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
0,50 x 1,00 x 0,37
270 5100017411 2 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
271 5100017423 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
272 5200009623 1 PC Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
273 5200024720 1 PC Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
288 5200019220 1 PC Kabel Kugelende
Rótula de cable
Cable ball end
Extrémité sphérique de câble
330 5200012220 1 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
337 5200008089 1 PC Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
339 5100029237 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
341 5200020639 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
5100027116 - 107
5100031911
40 / 90
RD7YE
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
5100027116 - 107
5100031912
42 / 90
RD7YE
Schraubverschluß
Drain plug
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
RD7YE
Schraubverschluß
Drain plug
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
43 / 90
5100027116 - 107
5100031912
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000213227 2 PC Verschlusschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
2 5000150327 1 PC Ölmeßstab Kpl.
Varilla de sondear aceite cpl.
Oil dip stick cpl.
Jauge de niveau d'huile cpl.
4 5000073609 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
18 x 2,2
5 5000073608 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100027116 - 107
5100031916
52 / 90
RD7YE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
RD7YE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
53 / 90
5100027116 - 107
5100031916
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100031819 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigueñal compl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin compl.
10 5000073674 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000210518 1 PC Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
7 x 36
12 5000153980 1 PC Bolzen M 8X20, Plated
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 20
5100027116 - 107
5100031918
56 / 90
RD7YE
Kolben
Piston
Pistón
Piston
5100027116 - 107
5100031930
60 / 90
RD7YE
Erregerwelle
Balance shaft
Eje del excitador
Arbre de l'excitatrice
RD7YE
Erregerwelle
Balance shaft
Eje del excitador
Arbre de l'excitatrice
61 / 90
5100027116 - 107
5100031930
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100031886 1 PC Erregerwelle
Eje del excitador
Balance shaft
Arbre de l'excitatrice
6 5100031887 2 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
RD7YE
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle
67 / 90
5100027116 - 107
5100031933
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100030163 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
2 5100031891 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
3 5000217901 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
4 5100030565 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000210540 4 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
8 5000217901 1 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5100030161 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5100030162 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
11 5000217920 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
12 5000210540 1 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
13 5100030164 1 PC Schieber
Registro
Damper
Registre
14 5100031892 1 PC Zylinderkopfgewindebolzen
Perno prisionero de la culatadel
cilindro
Cylinder head stud
Goujon de culasse
15 5000119905 4 PC Schloßschraube
Tornillo
Mushroom head bolt
Vis
M 6x 8
16 5000150361 4 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
17 5000119722 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
5100027116 - 107
5100031935
70 / 90
RD7YE
Kraftstoffhahn
Fuel valve
Grifo de combustible
Robinet de carburant
RD7YE
Kraftstoffhahn
Fuel valve
Grifo de combustible
Robinet de carburant
71 / 90
5100027116 - 107
5100031935
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100031893 1 PC Einspritzpumpe Kpl.
Bomba de combustible compl.
Fuel pump cpl.
Pompe à carburant compl.
2 5000073705 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
3 5000119868 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
4 5100030567 1 PC Pumpengehäuse
Caja de la bomba
Pump housing
Carter de pompe
10 5000119871 2 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
2x6
11 5000073708 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
12 5000150353 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
15 5000073715 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000073716 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Support
17 5000073717 2 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
18 5100031894 1 PC Regulierhebel
Palanca de mando
Control lever
Levier de commande
19 5000073724 1 PC Sitz
Asiento
Seat
Siege
20 5000119870 1 PC Sitz
Asiento
Seat
Siege
21 5000119872 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
3x8
23 5100031895 1 PC Einspritzdüse Kpl.
Bomba inyectora de combustible
Fuel injection pump
Pompe d'injection à essence
24 5000073728 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
25 5100000753 1 PC Düsenhalter Kpl.
Portainyector cpl.
Injector holder cpl.
Porte-injecteur cpl.
29 5100000763 1 PC Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
2,5Ax6
30 5000073729 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5000073730 1 PC Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
32 5000073731 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
33 5100031896 1 PC Einspritzventil Kpl.
Válvula inyectora compl.
Fuel injector valve cpl.
Soupape d'injection compl.
36 5000073732 2 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
37 5200020198 1 PC Ausgleichscheiben
Juego de laminillas
Shim set
Jeu de cales
65 5100031897 1 PC Einspsritzrohr
Tubo inyector
Injection pipe
Tube d'injection
71 5100030192 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
5100027116 - 107
5100031936
72 / 90
RD7YE
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
RD7YE
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
73 / 90
5100027116 - 107
5100031936
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217895 1 PC Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
2 5000073746 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000217876 1 PC Konsole
Consola
Console
Console
4 5100031898 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
5 5000153991 1 PC Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
6 5000073751 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
15 x 1,3
7 5100030568 1 PC Kraftstofftank Kpl.
Depósito de combustible compl.
Fuel tank cpl.
Réservoir de carburant compl.
9 5000213242 1 PC Verschlusschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
10 5000119882 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000213241 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Chapeau
12 5000213243 1 PC Sieb
Colador
Strainer
Crépine
13 5000073747 4 PC Profilgummi
Moldura
Molding
Garniture
14 5000217878 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000085567 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5000073659 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
17 5000085536 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
18 5000119722 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
20 5000210560 1 PC Kraftstoffleitung Kpl.
Tubo de combustible compl.
Fuel pipe cpl.
Conduite de carburant compl.
21 5000119891 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Tube
22 5000217931 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
23 5100030189 1 PC Rückleitungsrohr, Kpl.
Acopl. del tubo de retorno
Return pipe cpl.
Tuyau de retour compl.
24 5000073714 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
25 5100030190 1 PC Rückleitungsrohr, Kpl.
Acopl. del tubo de retorno
Return pipe cpl.
Tuyau de retour compl.
26 5100000762 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
27 5100030191 1 PC Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
28 5200020222 1 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Tie cable
Serre-câble
5100027116 - 107
5100031937
74 / 90
RD7YE
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
RD7YE
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
75 / 90
5100027116 - 107
5100031937
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000745 1 PC Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
2 5100031899 1 PC Gasreglerkonsole
Ménsula-acelerador
Throttle control bracket
Console-commande des gaz
3 5100000727 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
6 5100000764 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5x8
7 5100000728 1 PC Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
8 5000210538 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9 5000217829 1 PC Einstellschraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5000073784 1 PC Griff
Empuñadura
Handle
Poignée
11 5100030160 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12 5100031900 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
13 5000210536 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000210533 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 14
15 5000150361 1 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
17 5100031901 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
18 5100030564 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
19 5100031902 1 PC Einstellschraube Kpl.
Juego de limitador de combustible
Fuel limiter cpl.
Jeu de limiteur d'essence
14
24 5000210530 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
26 5000213254 2 PC Plombe
Soporte cable
Cable holder
Attache
27 5000119859 2 PC Kabel
Cable eléctrico
Electric wire
Fil ressortant
0,6
5100027116 - 107
5100031938
76 / 90
RD7YE
Reversierstarter
Recoil starter
Arrancador
Démarreur
RD7YE
Reversierstarter
Recoil starter
Arrancador
Démarreur
77 / 90
5100027116 - 107
5100031938
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100030206 1 PC Reversierstarter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
3 5100030167 1 PC Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
4 5100030168 1 PC Seilscheibe
Polea
Pulley
Poulie
6 5100030169 2 PC Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
7 5000210548 1 PC Spiralfeder
Resorte en espiral
Brush spring
Ressort spirale
8 5100030170 1 PC Führung
Guía
Ratchet guide
Ancre
9 5100030171 1 PC Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
10 5000210553 1 PC Startergriff
Manija
Handle
Poignée
11 5100030172 1 PC Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5100030173 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
13 5100030174 1 PC Sicherungsscheibe
Disco
Washer
Rondelle
14 5100030175 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
15 5100030176 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
16 5100030177 1 PC Starterscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
17 5000119905 4 PC Schloßschraube
Tornillo
Mushroom head bolt
Vis
M 6x 8
18 5000119897 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x12
RD7YE
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
79 / 90
5100027116 - 107
5100031939
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100030208 1 PC Starter
Arrancador
Starter
Démarreur
2 5000217543 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
3 5000217540 1 PC Magnetschalter
Interruptor
Magnetic switch
Commutateur
4 5100030569 1 PC Motorläufer
Inducido del motor
Motor armature
Rotor
5 5100030570 1 PC Erregerspule
Bobina
Coil
Bobine
6 5000217546 1 PC Deckel Kpl.
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000217548 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
8 5000217547 4 PC Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
9 5000217538 1 PC Gehäuse
Carcasa
Housing
Enveloppe
10 5000217539 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
11 5000217541 1 PC Schalthebel Kpl.
Palanca de cambios cpl.
Shift lever cpl.
Levier de change cpl.
12 5100030572 2 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
13 5000210585 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 30
14 5000119919 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
RD7YE
Elektrische Anlagen
Electrical
Sistema eléctrico
Électrique
81 / 90
5100027116 - 107
5100031940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100030230 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
2 5100030573 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
3 5100000757 1 PC Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Cable harness
Faisceau de câbles
4 5100000758 1 PC Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5 5000210593 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 10
6 5000119897 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x12
7 5000150361 2 PC Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M6 x 20
5100027116 - 107
5100032149
86 / 90
RD7YE
Schutzsatz
Protection kit
Juego de protección
Jeu de protection
RD7YE
Schutzsatz
Protection kit
Juego de protección
Jeu de protection
87 / 90
5100027116 - 107
5100032149
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
132 5000010367 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
180 5200002421 4 PC Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8 X 1/4
802 5100030210 1 PC Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
803 5200025027 1 PC Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
804 5200025026 1 PC Schutzblech
Placa de protección
Guard plate
Plaque de protection
805 5200025032 1 PC Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
806 5200025029 1 PC Motorschutz
Protector del motor
Engine guard
Protecteur du moteur
807 5100030079 1 PC Schutzrahmen
Chasis protector
Protective frame
Cadre de protection
808 5200025031 1 PC Motorschutz
Protector del motor
Engine guard
Protecteur du moteur
809 5000222086 1 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
810 5000110969 8 PC Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
811 5000155213 18 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
812 5000011453 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN933
813 5100030211 1 PC Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust tube
Tube d'échappement
814 5000111081 1 PC Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
1/90