Asco Series 298 398 885 Signalling Box El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
8 9
517080-001
517080-001
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
Caja de señalizacion en valvulas de la SERIE 298-398,
cabezas Ø 80, 100, 150 & 200 mm
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Todas las válvulas 2/2 (serie 298, función NC o NA) o 3/2
(398, función U) pueden estar equipadas de una caja de se-
ñalización que permite el control eléctrico de las 2 posiciones
del vástago de la válvula.
Esta caja, compuesta de un cuerpo y un capó de plástico,
existe en versiones "contactos mecánicos" o "contactos
inductivos" o "contactos inductivos de seguridad intrínseca
ATEX". Está montada sobre un soporte de inox. según la
referencia.
La caja contiene 2 contactos, mecánicos o inductivos, mon-
tados sobre un circuito impreso, y accionados por un eje de
mando de acero.
A cada una de las 2 posiciones del vástago de válvula (po-
sición abierta o cerrada), el extremo del eje de la caja actúa
sobre los contactos que transmiten una señal eléctrica de
n de carrera.
Caja suministrada montada y regulada en válvula :
La caja es orientable en 360° permitiendo colocar el pren-
saestopas en la dirección deseada, después bloquear la
caja apretando el tornillo de bloqueo. (fi g. I)
Soltar manualmente el capot de visualización. (fi g. J);
después proceder a la conexión, ver fi g. K,L,L1,M
CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN
SEGURA
En caso de almacenamiento prolongado antes de la puesta
en marcha, el conjunto válvula-caja debe permanecer en
su embalaje de origen. Los elementos de protección de los
orifi cios deben permanecer en su lugar. Condiciones de
almacenamiento : al abrigo de la intemperie;
temperatura : - 40°C a +70°C; humedad relativa : 95 %
Después de un almacenamiento a baja temperatura, las vál-
vulas deben ser puestas progresivamente a la temperatura
ambiente de funcionamiento antes de la primera puesta bajo
presión.
Las cajas están diseñadas para los campos de funcionamiento
indicados en la placa de características. No podrá realizarse
ninguna modifi cación en el material sin el acuerdo previo del
fabricante o de su representante. La puesta en marcha y el
mantenimiento de estos productos deben ser realizados por
personal competente.
Versiones con contactos inductivos de seguridad intrínse-
ca ATEX, previstos para atmósferas explosivas bajo forma
de gas, vapores, nieblas y polvos según la directiva ATEX
(Ver modo de protección de los contactos párrafo "Especi-
caciones").
Atención : La colocación en zonas (ATEX 1999/92/CE),
está defi nida prioritariamente por el marcaje indicado
en la etiqueta situada en el cuerpo de válvula.
La conformidad con los requisitos esenciales de salud y
seguridad se garantiza con la conformidad de las Normas
europeas EN 60079-0, EN 60079-11 y EN 60076-26.
Modo de protección q II 2 GD c IIB T6 T85°C
x°C
(c)
(Tx)
(c)
Ts amb
(c)
T fl uid
(c)
85°C
(T6)
80°C 80°C
(c)
x°C = Temperatura de superfi cie
(Tx) = Clases de temperatura
Ts amb = Temperatura ambiente
T fl uid = Temperatura fl uida
Para las válvulas ATEX, seguir imperativamente las pres-
cripciones de utilización descritas en la hoja de puesta
en marcha específi ca suministrada con el producto.
!
Versiones ATEX: Comprobar que todas las partes metá-
licas o conductoras estén siempre interconectadas y unidas
a tierra. La unión tierra de los contactos se realiza mediante
la borna de continuidad de masa (ref. 1). Las cajas pueden
ser montadas en cualquier posición.
MANTENIMIENTO
!
Antes de cualquier operación de mantenimiento o
de puesta en estado, cortar la alimentación del piloto,
despresurizar la válvula y purgarla.
Para cualquier intervención sobre la válvula, remitirse a las
instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento corres-
pondientes.
Mantenimiento preventivo
Inspeccionar visualmente la caja al menos una vez al mes.
Comprobar : la ausencia de cuerpos extraños en la caja,
la ausencia de humedad en el interior de la caja, el mante-
nimiento correcto en rotación de la caja.
NOTA : la caja de señalización es IP66 cuando las juntas
están correctamente montadas.
Funcionamiento defectuoso
En caso de ausencia de detección de la posición abierta o
cerrada :
si, durante un ciclo de funcionamiento, el vástago de mando
no se desplaza, o lo hace anormalmente :
comprobar las presiones (válvula y piloto),
comprobar el funcionamiento de la válvula y del circuito
de pilotaje.
– si el vástago está correctamente accionado :
comprobar la alimentación eléctrica de los contactos,
comprobar la regulación de los puntos de basculamiento
de los contactos,
comprobar el estado de los contactos,
comprobar el estado del circuito impreso.
RACORDAJE Y REGULACION :
la conexión eléctrica debe realizarse por personal cualifi -
cado y según las normas y reglamentos locales.
La caja es orientable en 360° permitiendo situar el pren-
saestopas en la dirección deseada, después bloquear la
caja apretando el tornillo de bloqueo. (fi g. I)
Desatornillar manualmente el capó de visualización. (fi g. J)
Después proceder a la conexión, ver fi g. K,L,, L1 y M.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
Caja de señalizacion en valvulas de la SERIE 298-398,
cabezas Ø 80, 100, 150 & 200 mm
Contactos mecánicos
Especifi caciones (fi g. K)
Poder de corte bajo 250 V CA :
circuito resistente : 3,2 A, circuito sélfi co : 1,8 A
(cosØ = 0,8).
Regleta de bornas (capacidad de apriete : 2,5 mm
2
) :
bornas 1-2-3 : contacto válvula abierta,
bornas 4-5-6 : contacto válvula cerrada.
Racordaje (fi g. M)
La regleta de bornas es desenchufable para facilitar la co-
nexión.
1. Quitar la parte móvil de la regleta, introducir el ca-
ble eléctrico (Ø 10 mm max.) por el prensaestopas
(Pg 11P).
2. Proceder al cableado respetando el esquema. (fi g. K)
3. Reconectar la regleta y apretar el prensaestopas.
Regulación
El producto se regula en fábrica.
En caso de desregulación, seguir el proceso siguiente :
1-Desatornillar manualmente el capot de visualización. ( g. J)
2-Después de haber soltado el tornillo de bloqueo, orientar
la caja para accesibilidad de las levas A y B. ( g. I)
3-Realizar la regulación.
Válvula no pilotada :
Soltar el tornillo de la leva alta (A) después desplazar la leva
de abajo hacia arriba hasta la recepción de la señal, apretar
el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). ( g. N)
Válvula pilotada :
Soltar el tornillo de la leva baja (B) después desplazar la
leva de arriba a abajo hasta la recepción de la señal, apretar
el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). ( g. O)
4-Realizar una prueba de funcionamiento.
5-Atornillar el capot manualmente respetando el par de
apriete (b) prescrito. ( g. R)
6-Orientar si fuera necesario la caja en su posición de funcio-
namiento óptimo y apretar su tornillo de bloqueo respetando
el par de apriete (c) prescrito ( g. P)
Contactos inductivos
Especifi caciones (fi g. L)
Alimentación : 10 a 30 V CC.
Corriente de carga : 200 mA max.
Regleta de bornas (capacidad de apriete : 2,5 mm
2
) :
bornas 1-2 : contacto válvula abierta (LED rojo),
bornas 4-5 : contacto válvula cerrada (LED verde).
Racordaje (fi g. M)
La regleta de bornas es desenchufable para facilitar el ra-
cordaje.
1. Quitar la parte móvil de la regleta, introducir el cable eléc-
trico (Ø 10 mm max.) por el prensaestopas (Pg 11P).
2.Proceder al cableado respetando el esquema. (fi g. L)
3. Reconectar la regleta y apretar el prensaestopas.
Regulación
El producto se regula en fábrica.
En caso de desregulación, seguir el proceso siguiente :
1-Desatornillar manualmente el capot de visualización. ( g. J)
2-Después de haber soltado el tornillo de bloqueo, orientar la
caja para accesibilidad de las levas A y B. ( g. I)
3-Realizar la regulación.
Válvula no pilotada :
Soltar el tornillo de la leva alta (A) después desplazar la leva
de abajo hacia arriba hasta la recepción de la señal, apretar
el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). ( g. N)
Válvula pilotada :
Soltar el tornillo de la leva baja (B) después desplazar la
leva de arriba a abajo hasta la recepción de la señal, apretar
el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). ( g. O)
4-Realizar una prueba de funcionamiento.
5-Atornillar el capot manualmente respetando el par de aprie-
te (b) prescrito. ( g. R)
6-Orientar si fuera necesario la caja en su posición de funcio-
namiento óptimo y apretar su tornillo de bloqueo respetando
el par de apriete (c) prescrito. ( g. P)
Contactos inductivos de seguridad intrínseca ATEX
Especifi caciones (fi g. L1)
– Fuente de alimentación: 8,2 V CC nominal
– Frecuencia de conmutación : 800 Hz
– Modo de protección de los contactos :
II 1G Ex ia IIB T6 Ga
q
II 2G Ex ia IIC T6 Gb
II 1D Ex ia IIIC T 90°C Da
Nº de certifi cación CE:
PTB 01 ATEX 2191
BVS 04 ATEX E153
parámetros de seguridad
U
i
I
I
P
I
L
I
C
I
(V) (mA)
(mW)
(H)
(nF)
15 50 120 110 80
La caja de señalización cumple la Directiva de EMC.
Explotación:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, limpie las su-
perfi cies de plástico con un paño húmedo solo. No utilizar
disolventes.
– Interfaces preconizadas,
separador galvánico :
. Pepperl & Fuchs Ref. KFA6-SR2-EX1.W
. MTL instruments Ref. MTL5011B
barrera ZENER :
. MTL instruments Ref. MTL7742
Bornero (capacidad de apriete : 2,5 mm
2
) :
hilo azul el positivo (ref.3), Hilo marrón el negativo (ref.2).
Conexión (fi g. M)
1. Introducir el cable eléctrico (Ø 10 mm máx.) por el prensa-
estopas (Pg 11P).
2.
Proceder al cableado respetando el esquema. Conectar obli-
gatoriamente la borna de continuidad eléctrica (ref.1), cable
azul borna “-” (ref.2), cable marrón borna “+” (ref.3) (fi g. L1).
3. Apretar el prensa-estopas.
Regulación
El producto se regula en fábrica.
En caso de desregulación, seguir el proceso siguiente :
1-Desatornillar manualmente el capot de visualización. ( g. J)
2-Después de haber soltado el tornillo de bloqueo, orientar
la caja para accesibilidad de las levas A y B. ( g. I)
3-Realizar la regulación.
Válvula no pilotada :
Soltar el tornillo de la leva alta (A) después desplazar la leva
de abajo hacia arriba hasta la recepción de la señal, apretar
el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). ( g. N)
Válvula pilotada :
Soltar el tornillo de la leva baja (B) después desplazar la
leva de arriba a abajo hasta la recepción de la señal, apretar
el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). ( g. O)
4-Realizar una prueba de funcionamiento.
5-Atornillar el capot manualmente respetando el par de
apriete (b) prescrito. ( g. R)
6-Orientar si fuera necesario la caja en su posición de funcio-
namiento óptimo y apretar su tornillo de bloqueo respetando
el par de apriete (c) prescrito. ( g. P)

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ES Caja de señalizacion en valvulas de la SERIE 298-398, cabezas Ø 80, 100, 150 & 200 mm DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Todas las válvulas 2/2 (serie 298, función NC o NA) o 3/2 (398, función U) pueden estar equipadas de una caja de señalización que permite el control eléctrico de las 2 posiciones del vástago de la válvula. Esta caja, compuesta de un cuerpo y un capó de plástico, existe en versiones "contactos mecánicos" o "contactos inductivos" o "contactos inductivos de seguridad intrínseca ATEX". Está montada sobre un soporte de inox. según la referencia. La caja contiene 2 contactos, mecánicos o inductivos, montados sobre un circuito impreso, y accionados por un eje de mando de acero. A cada una de las 2 posiciones del vástago de válvula (posición abierta o cerrada), el extremo del eje de la caja actúa sobre los contactos que transmiten una señal eléctrica de fin de carrera. Modo de protección x°C (c) (Tx) (c) (T6) 85°C (c) x°C (Tx) Ts amb T fluid = = = = q II 2 GD c IIB T6 T85°C Ts amb (c) T fluid (c) 80°C 80°C Temperatura de superficie Clases de temperatura Temperatura ambiente Temperatura fluida Para las válvulas ATEX, seguir imperativamente las prescripciones de utilización descritas en la hoja de puesta en marcha específica suministrada con el producto. ! Versiones ATEX: Comprobar que todas las partes metálicas o conductoras estén siempre interconectadas y unidas a tierra. La unión tierra de los contactos se realiza mediante la borna de continuidad de masa (ref. 1). Las cajas pueden ser montadas en cualquier posición. Caja suministrada montada y regulada en válvula : • La caja es orientable en 360° permitiendo colocar el prensaestopas en la dirección deseada, después bloquear la caja apretando el tornillo de bloqueo. (fig. I) MANTENIMIENTO ! Antes de cualquier operación de mantenimiento o de puesta en estado, cortar la alimentación del piloto, despresurizar la válvula y purgarla. Para cualquier intervención sobre la válvula, remitirse a las instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento correspondientes. • Soltar manualmente el capot de visualización. (fig. J); después proceder a la conexión, ver fig. K,L,L1,M CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA En caso de almacenamiento prolongado antes de la puesta en marcha, el conjunto válvula-caja debe permanecer en su embalaje de origen. Los elementos de protección de los orificios deben permanecer en su lugar. Condiciones de almacenamiento : al abrigo de la intemperie; Mantenimiento preventivo Inspeccionar visualmente la caja al menos una vez al mes. Comprobar : la ausencia de cuerpos extraños en la caja, la ausencia de humedad en el interior de la caja, el mantenimiento correcto en rotación de la caja. NOTA : la caja de señalización es IP66 cuando las juntas están correctamente montadas. temperatura : - 40°C a +70°C; humedad relativa : 95 % Después de un almacenamiento a baja temperatura, las válvulas deben ser puestas progresivamente a la temperatura ambiente de funcionamiento antes de la primera puesta bajo presión. Funcionamiento defectuoso En caso de ausencia de detección de la posición abierta o cerrada : – si, durante un ciclo de funcionamiento, el vástago de mando no se desplaza, o lo hace anormalmente : comprobar las presiones (válvula y piloto), comprobar el funcionamiento de la válvula y del circuito de pilotaje. – si el vástago está correctamente accionado : comprobar la alimentación eléctrica de los contactos, comprobar la regulación de los puntos de basculamiento de los contactos, comprobar el estado de los contactos, comprobar el estado del circuito impreso. Las cajas están diseñadas para los campos de funcionamiento indicados en la placa de características. No podrá realizarse ninguna modificación en el material sin el acuerdo previo del fabricante o de su representante. La puesta en marcha y el mantenimiento de estos productos deben ser realizados por personal competente. • Versiones con contactos inductivos de seguridad intrínseca ATEX, previstos para atmósferas explosivas bajo forma de gas, vapores, nieblas y polvos según la directiva ATEX (Ver modo de protección de los contactos párrafo "Especificaciones"). RACORDAJE Y REGULACION : la conexión eléctrica debe realizarse por personal cualificado y según las normas y reglamentos locales. Atención : La colocación en zonas (ATEX 1999/92/CE), está definida prioritariamente por el marcaje indicado en la etiqueta situada en el cuerpo de válvula. • La caja es orientable en 360° permitiendo situar el prensaestopas en la dirección deseada, después bloquear la caja apretando el tornillo de bloqueo. (fig. I) • Desatornillar manualmente el capó de visualización. (fig. J) • Después proceder a la conexión, ver fig. K,L,, L1 y M. La conformidad con los requisitos esenciales de salud y seguridad se garantiza con la conformidad de las Normas europeas EN 60079-0, EN 60079-11 y EN 60076-26. 8 517080-001 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ES Caja de señalizacion en valvulas de la SERIE 298-398, cabezas Ø 80, 100, 150 & 200 mm Contactos mecánicos Especificaciones (fig. K) Poder de corte bajo 250 V CA : circuito resistente : 3,2 A, circuito sélfico : 1,8 A (cosØ = 0,8). Regleta de bornas (capacidad de apriete : 2,5 mm2) : bornas 1-2-3 : contacto válvula abierta, bornas 4-5-6 : contacto válvula cerrada. Racordaje (fig. M) La regleta de bornas es desenchufable para facilitar la conexión. 1.Quitar la parte móvil de la regleta, introducir el cable eléctrico (Ø 10 mm max.) por el prensaestopas (Pg 11P). 2. Proceder al cableado respetando el esquema. (fig. K) 3.Reconectar la regleta y apretar el prensaestopas. Regulación El producto se regula en fábrica. En caso de desregulación, seguir el proceso siguiente : 1-Desatornillar manualmente el capot de visualización. (fig. J) 2-Después de haber soltado el tornillo de bloqueo, orientar la caja para accesibilidad de las levas A y B. (fig. I) 3-Realizar la regulación. • Válvula no pilotada : Soltar el tornillo de la leva alta (A) después desplazar la leva de abajo hacia arriba hasta la recepción de la señal, apretar el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). (fig. N) • Válvula pilotada : Soltar el tornillo de la leva baja (B) después desplazar la leva de arriba a abajo hasta la recepción de la señal, apretar el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). (fig. O) 4-Realizar una prueba de funcionamiento. 5-Atornillar el capot manualmente respetando el par de apriete (b) prescrito. (fig. R) 6-Orientar si fuera necesario la caja en su posición de funcionamiento óptimo y apretar su tornillo de bloqueo respetando el par de apriete (c) prescrito (fig. P) Contactos inductivos Especificaciones (fig. L) Alimentación : 10 a 30 V CC. Corriente de carga : 200 mA max. Regleta de bornas (capacidad de apriete : 2,5 mm2) : bornas 1-2 : contacto válvula abierta (LED rojo), bornas 4-5 : contacto válvula cerrada (LED verde). Racordaje (fig. M) La regleta de bornas es desenchufable para facilitar el racordaje. 1.Quitar la parte móvil de la regleta, introducir el cable eléctrico (Ø 10 mm max.) por el prensaestopas (Pg 11P). 2.Proceder al cableado respetando el esquema. (fig. L) 3.Reconectar la regleta y apretar el prensaestopas. Regulación El producto se regula en fábrica. En caso de desregulación, seguir el proceso siguiente : 1-Desatornillar manualmente el capot de visualización. (fig. J) 2-Después de haber soltado el tornillo de bloqueo, orientar la caja para accesibilidad de las levas A y B. (fig. I) 3-Realizar la regulación. • Válvula no pilotada : Soltar el tornillo de la leva alta (A) después desplazar la leva de abajo hacia arriba hasta la recepción de la señal, apretar el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). (fig. N) • Válvula pilotada : Soltar el tornillo de la leva baja (B) después desplazar la leva de arriba a abajo hasta la recepción de la señal, apretar el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). (fig. O) 4-Realizar una prueba de funcionamiento. 5-Atornillar el capot manualmente respetando el par de apriete (b) prescrito. (fig. R) 6-Orientar si fuera necesario la caja en su posición de funcionamiento óptimo y apretar su tornillo de bloqueo respetando el par de apriete (c) prescrito. (fig. P) Contactos inductivos de seguridad intrínseca ATEX Especificaciones (fig. L1) Conexión (fig. M) – Fuente de alimentación: 8,2 V CC nominal 1.Introducir el cable eléctrico (Ø 10 mm máx.) por el prensa– Frecuencia de conmutación : 800 Hz estopas (Pg 11P). 2.Proceder al cableado respetando el esquema. Conectar obli– Modo de protección de los contactos : II 1G Ex ia IIB T6 Ga gatoriamente la borna de continuidad eléctrica (ref.1), cable q II 2G Ex ia IIC T6 Gb azul borna “-” (ref.2), cable marrón borna “+” (ref.3) (fig. L1). II 1D Ex ia IIIC T 90°C Da 3.Apretar el prensa-estopas. Regulación – Nº de certificación CE: El producto se regula en fábrica. PTB 01 ATEX 2191 En caso de desregulación, seguir el proceso siguiente : BVS 04 ATEX E153 1-Desatornillar manualmente el capot de visualización. (fig. J) 2-Después de haber soltado el tornillo de bloqueo, orientar la caja para accesibilidad de las levas A y B. (fig. I) parámetros de seguridad 3-Realizar la regulación. II PI LI CI Ui • Válvula no pilotada : (nF) (V) (mA) (mW) Soltar el tornillo de la leva alta (A) después desplazar la leva (H) de abajo hacia arriba hasta la recepción de la señal, apretar 15 50 120 110 80 el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). (fig. N) • Válvula pilotada : Soltar el tornillo de la leva baja (B) después desplazar la La caja de señalización cumple la Directiva de EMC. leva de arriba a abajo hasta la recepción de la señal, apretar el tornillo de bloqueo de la leva al par prescrito (a). (fig. O) Explotación: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, limpie las su- 4-Realizar una prueba de funcionamiento. perficies de plástico con un paño húmedo solo. No utilizar 5-Atornillar el capot manualmente respetando el par de apriete (b) prescrito. (fig. R) disolventes. 6-Orientar si fuera necesario la caja en su posición de funcio– Interfaces preconizadas, namiento óptimo y apretar su tornillo de bloqueo respetando separador galvánico : el par de apriete (c) prescrito. (fig. P) . Pepperl & Fuchs Ref. KFA6-SR2-EX1.W . MTL instruments Ref. MTL5011B barrera ZENER : . MTL instruments Ref. MTL7742 Bornero (capacidad de apriete : 2,5 mm2) : hilo azul el positivo (ref.3), Hilo marrón el negativo (ref.2). 9 517080-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 298 398 885 Signalling Box El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario