Westinghouse 6751400 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Owners Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
W-022
011504
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-
èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para
futura referencia:
12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 1
8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE
ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseña-
do para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor
envíe un mensaje electrónico a: catalogroom@westinghouselighting.com
NNOOTTAA::
Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales
yfabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-
plaza toda otra garantía expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-
nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de
vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto
gratis.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta
garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, fran-
queo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le rein-
tegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones
no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-
cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto
funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar
o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instala-
ciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cablea-
do está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe
conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación
para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el
cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen
cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-
sulte a un electricista certificado.
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata
es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma-
corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si
tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto
con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el
cordón de extensión. No altere la clavija.
12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 8
9
FIGURA 1.
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.
BARRA
TRANSVERSAL (C)
*CAJA DE
EMBUTIR (E)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (H)
CONECTORES
DE ROSCA (G)
CABLE DE
TIERRA
*TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (F)
TORNILLOS
DE MONTAJE (D)
ORIFICIO
LATERAL (I)
PANTALLA
DE VIDRIO (K)
TUERCAS
TAPA (A)
PLACA
POSTERIOR (B)
TORNILLOS DE
MARIPOSA (M)
ANILLO DE
SUJECION (N)
ORIFICIO LA PLACA
POSTERIOR (J)
SOPORTE (L)
ANILLO
DE METAL (O)
12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 9
10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de
descarga eléctrica.
2. Quite las tuercas tapa (A) de la placa posterior (B) y saque la placa de montaje
universal o la barra transversal (C), dejando los tornillos de montaje (D) en su lugar
(vea la figura 1).
3. Fije la placa de montaje universal o la barra transversal (C) a la caja de embutir (E)
con los tornillos correspondientes (F) (no incluidos). Los tornillos de montaje (D) deben
sobresalir.
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).
5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y
colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los
cables.
6. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo
sienta firme. Si el conector de rosca (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y
compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 2 en la página 11).
7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2)
y los cables de la caja de embutir.
8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la placa
de montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1).
9. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de
metal o con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la placa de
montaje universal o en la barra transversal (C).
10. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No apriete demasiado.
11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E) (vea la fig. 1).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (D) alineando los orificios de
la placa posterior (J) con los tornillos de montaje (D).
NOTA: Para artefactos con interruptor, coloque la placa posterior con el interruptor hacia abajo.
2. Asegúrela con las tuercas tapa (A).
3. Coloque la pantalla de vidrio (K) y el anillo de metal (O) (si corresponde) en el soporte (L).
4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 10
11
WARNING
Turn off electricity to the
mounting site before
beginning installation.
Mounting instructions
must be followed exactly
as shown for the fixture to
be safely supported.
GROUP A: GROUP B:
CONNECT TO BLACK
HOUSE WIRE
BLACK
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK
WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WHITE
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
CONNECT TO WHITE
HOUSE WIRE
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA R
ÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
ÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site
de montage avant de
commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les
instructions de montage
exactement comme
illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de
façon sécuritaire.
FIGURE 2.
GRUPO A: GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
ÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro
eléctrico al sitio de mon-
taje antes de comenzar la
instalación.
Se deben seguir las
instrucciones de montaje
exactamente como se
indican para que el
aparato tenga un soporte
seguro.
FIGURA 2.
12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 11

Transcripción de documentos

12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 1 Owner’s Manual Indoor Lighting Fixture Installation Instructions W-022 011504 Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de modèle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: 12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor envíe un mensaje electrónico a: [email protected] NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita. La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros. Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto gratis. Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra. ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES. Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró. NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.” Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado. Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el cordón de extensión. No altere la clavija. 8 12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 9 FIGURA 1. *CAJA DE EMBUTIR (E) BARRA TRANSVERSAL (C) *TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR (F) PLACA POSTERIOR (B) ORIFICIO LATERAL (I) TORNILLOS DE MONTAJE (D) SOPORTE (L) CABLE DE TIERRA TORNILLOS DE MARIPOSA (M) TORNILLO VERDE DE TIERRA (H) CONECTORES DE ROSCA (G) TUERCAS TAPA (A) ORIFICIO LA PLACA POSTERIOR (J) PANTALLA DE VIDRIO (K) ANILLO DE METAL (O) ANILLO DE SUJECION (N) Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido. Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto. 9 *NO INCLUIDO 12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 2. Quite las tuercas tapa (A) de la placa posterior (B) y saque la placa de montaje universal o la barra transversal (C), dejando los tornillos de montaje (D) en su lugar (vea la figura 1). 3. Fije la placa de montaje universal o la barra transversal (C) a la caja de embutir (E) con los tornillos correspondientes (F) (no incluidos). Los tornillos de montaje (D) deben sobresalir. 4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11). 5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables. 6. Coloque un conector de rosca (G de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el conector de rosca (G) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la fig. 2 en la página 11). 7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja de embutir. 8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (H) en el orificio lateral (I) de la placa de montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1). 9. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con forro verde) (E) en el tornillo verde de tierra (H) que está en la placa de montaje universal o en la barra transversal (C). 10. Ajuste el tornillo verde de tierra (H). No apriete demasiado. 11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (E) (vea la fig. 1). INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente. 1. Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (D) alineando los orificios de la placa posterior (J) con los tornillos de montaje (D). NOTA: Para artefactos con interruptor, coloque la placa posterior con el interruptor hacia abajo. 2. Asegúrela con las tuercas tapa (A). 3. Coloque la pantalla de vidrio (K) y el anillo de metal (O) (si corresponde) en el soporte (L). 4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado. 5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles. 10 12 pg_W-022_EFS_1/04 10/19/04 11:14 AM Page 11 FIGURE 2. GROUP A: CONNECT TO BLACK HOUSE WIRE GROUP B: CONNECT TO WHITE HOUSE WIRE BLACK WHITE WHITE OR GREY WITH TRACER WHITE OR GREY WITHOUT TRACER BROWN, GOLD OR BLACK WITHOUT TRACER BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.) WARNING Turn off electricity to the mounting site before beginning installation. Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported. FIGURE 2. AU FIL NOIR AU FIL BLANC GROUPE A: ÀDEBRANCHER GROUPE B: ÀDEBRANCHER LA RÉSIDENCE LA RÉSIDENCE NOIR BLANC BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR BLANC OU GRIS SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus) MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire. FIGURA 2. GRUPO A: CONÉCTELO AL CABLE NEGRO DE LA CASA GRUPO B: CONÉCTELO AL CABLE BLANCO DE LA CASA NEGRO BLANCO BLANCO O GRIS CON MARCAS BLANCO O GRIS SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.) 11 ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación. Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Westinghouse 6751400 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación