Braun BC 1400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
4
Français
Avant la première utilisation de cet
appareil, prenez le temps de lire le
mode d’emploi complètement et
attentivement.
Important
Brancher le sèche-cheveux
uniquement sur courant alterna-
tif (
Ù
) et s'assurer que la tension
correspond bien à celle indiquée
sur le sèche-cheveux.
Cet appareil ne doit jamais
être utilisé sous la douche
ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier
ou d’une baignoire remplie
d’eau). Ne jamais laisser
l'appareil se mouiller.
Dans une salle de bains, toujours
débrancher le sèche-cheveux
après utilisation car, même
arrêté, il présente un risque s'il
n'est pas débranché.
Pour une protection supplémen-
taire, il est conseillé de faire
installer un disjoncteur différen-
tiel n'excédant pas 30 mA de
courant de fuite maximum admis
dans le circuit d'alimentation de
sa salle de bains. Demander
conseil à son installateur.
Prendre soin de ne pas obstruer
les grilles d'arrivée et de sortie
d'air lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l'une de celles-ci
est obstruée, le sèche-cheveux
s'arrête automatiquement. Après
un refroidissement de quelques
minutes, il se remettra en marche
automatiquement.
Ne pas enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. Vérifier
régulièrement que le cordon
n'est ni usé, ni endommagé,
en particulier au niveau de sa
fixation au sèche-cheveux ainsi
qu'à la prise. Si vous avez un
doute quelconque sur l'état
du cordon, le faire vérifier ou
réparer par un centre-service
agréé Braun. Le cordon ne
doit être remplacé que par un
centre-service agréé Braun car
une réparation non qualifiée peut
entrainer des dommages pour
l'utilisateur.
Cet appareil n’est pas destiné à
des enfants ou à des personnes
aux capacités mentales et
physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la
surveillance d’un adulte res-
ponsable de leur sécurité. Mais
de manière générale nous recom-
mandons de maintenir cet appa-
reil hors de portée des enfants.
Commutateur
1
0 = arrêt
1 = séchage doux
2 = séchage rapide
Touche air froid
(BC 1400 uniquement)
Pour la finition de la coiffure
maintenir la touche air froid
3
pendant quelques secondes.
Accessoir
e Power Flower
4
:
Pour obtenir un séchage rapide
et en douceur grâce à Power
Flower, utilisez le sèche-cheveux
sur la position la plus élevée.
Nettoyage du filtre
Essuyer régulièrement le filtre
2
.
Le filtre est amovible et peut être
nettoyé à l’eau courante.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme
aux normes Européennes
fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive
Basse Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés confor-
mément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Español
Antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Importante
Conecte el secador únicamente a
un enchufe de corriente alterna
(
Ù
). Asegúrese de que el voltaje
corresponde al del aparato.
No utilice el aparato en
lugares húmedos ni cerca
de líquidos (por ej. en el
lavabo lleno de agua, en la
bañera o en la ducha). No
permita que el aparato se
moje.
Cuando use el aparato en el
baño, desenchúfelo después
de su uso. Incluso un secador
apagado representa un riesgo
si no está desenchufado.
Para mayor protección, reco-
mendamos instalar un dispositi-
vo de corriente residual, con un
índice de corriente residual no
superior a 30 mA, en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño.
Consulte a su instalador.
Debe evitar el bloquear la entra-
da o salida de aire cuando el
secador está en uso.
Si esto sucediera, el secador se
desconectará automáticamente.
Después de enfriarse durante
unos minutos, volverá a funcio-
nar automáticamente.
No enrolle el cable eléctrico
alrededor del aparato y com-
pruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por
el uso, principalmente en el
enchufe y la entrada del aparato.
Si tiene alguna duda de su
estado, lleve el aparato al
Servicio Técnico Braun más
cercano. El cable eléctrico del
secador debe ser reemplazado
únicamente por un Servicio
Técnico Braun autorizado. Una
reparación defectuosa puede
conllevar riesgos para el usuario.
Este aparato no es para uso de
niños ni personas con minusva-
lías físicas o mentales, salvo que
se utilicen bajo la supervisión
de una persona responsable de
su seguridad.
En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del
alcance de los niños.
Interruptor
1
0 = desconectado
1 = secado suave
2 = secado rápido
Fase fría
(sólo BC 1400)
Para fijar un peinado, conecte
brevemente el interruptor de fase
fría
3.
Accesorio Power Flower 4:
Use su secador a la máxima
potencia con el accesorio Power
Flower, para un secado rápido y
suave.
Filtro lavable
Limpie el filtro 2 de forma regular.
Para una limpieza en profundidad,
98954983_B1200 Seite 4 Dienstag, 10. März 2009 1:59 13
15
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für
dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garan-
tie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch
des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenom-
men: Schäden durch unsachge-
mäßen Gebrauch, normaler Ver-
schleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerä-
tes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatz-
teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das
Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst-
partner. Die Anschrift für Deutsch-
land können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate any defects
in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, free
of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at
our discretion.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use,
normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect
on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes
void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects
your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de
2 ans sur ce produit, à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie,
Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si
certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les
pays où cet appareil est commer-
cialisé par Braun ou son distribu-
teur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l’appareil
ainsi que l’attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se
référez à http://www.braun.com/
global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connai-
tre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto
2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías
por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecua-
do, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcio-
namiento del producto.
La garantía perderá su efecto en
caso de ser efectuadas reparacio-
nes por personas no autorizadas,
o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá
validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto
sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para
localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto,
le rogamos contacte con el telé-
fono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de
uma garantia de 2 anos a partir da
data de compra. Qualquer defeito
do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, que
torne necessário reparar, substi-
tuir peças ou trocar de aparelho
98954983_B1200 Seite 15 Dienstag, 10. März 2009 1:59 13

Transcripción de documentos

98954983_B1200 Seite 4 Dienstag, 10. März 2009 1:59 13 Français Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Important • Brancher le sèche-cheveux • • • • • • uniquement sur courant alternatif (Ù) et s'assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur le sèche-cheveux. Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une baignoire remplie d’eau). Ne jamais laisser l'appareil se mouiller. Dans une salle de bains, toujours débrancher le sèche-cheveux après utilisation car, même arrêté, il présente un risque s'il n'est pas débranché. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n'excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d'alimentation de sa salle de bains. Demander conseil à son installateur. Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d'arrivée et de sortie d'air lorsque le sèche-cheveux fonctionne. Si l'une de celles-ci est obstruée, le sèche-cheveux s'arrête automatiquement. Après un refroidissement de quelques minutes, il se remettra en marche automatiquement. Ne pas enrouler le cordon autour du sèche-cheveux. Vérifier régulièrement que le cordon n'est ni usé, ni endommagé, en particulier au niveau de sa fixation au sèche-cheveux ainsi qu'à la prise. Si vous avez un doute quelconque sur l'état du cordon, le faire vérifier ou réparer par un centre-service agréé Braun. Le cordon ne doit être remplacé que par un centre-service agréé Braun car une réparation non qualifiée peut entrainer des dommages pour l'utilisateur. Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Commutateur 1 0 = arrêt 1 = séchage doux 2 = séchage rapide Touche air froid (BC 1400 uniquement) Pour la finition de la coiffure maintenir la touche air froid 3 pendant quelques secondes. Accessoire Power Flower 4 : Pour obtenir un séchage rapide et en douceur grâce à Power Flower, utilisez le sèche-cheveux sur la position la plus élevée. Nettoyage du filtre Essuyer régulièrement le filtre 2. Le filtre est amovible et peut être nettoyé à l’eau courante. Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. 4 A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Español Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante • Conecte el secador únicamente a un enchufe de corriente alterna (Ù). Asegúrese de que el voltaje corresponde al del aparato. No utilice el aparato en • lugares húmedos ni cerca de líquidos (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). No permita que el aparato se moje. • Cuando use el aparato en el baño, desenchúfelo después de su uso. Incluso un secador apagado representa un riesgo si no está desenchufado. • Para mayor protección, recomendamos instalar un dispositivo de corriente residual, con un índice de corriente residual no superior a 30 mA, en el circuito eléctrico de su cuarto de baño. Consulte a su instalador. • Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire cuando el secador está en uso. Si esto sucediera, el secador se desconectará automáticamente. Después de enfriarse durante unos minutos, volverá a funcionar automáticamente. • No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato y compruebe regularmente que no presente daños o deterioros por el uso, principalmente en el enchufe y la entrada del aparato. Si tiene alguna duda de su estado, lleve el aparato al Servicio Técnico Braun más cercano. El cable eléctrico del secador debe ser reemplazado únicamente por un Servicio Técnico Braun autorizado. Una reparación defectuosa puede conllevar riesgos para el usuario. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Interruptor 1 0 = desconectado 1 = secado suave 2 = secado rápido Fase fría (sólo BC 1400) Para fijar un peinado, conecte brevemente el interruptor de fase fría 3. Accesorio Power Flower 4: Use su secador a la máxima potencia con el accesorio Power Flower, para un secado rápido y suave. Filtro lavable Limpie el filtro 2 de forma regular. Para una limpieza en profundidad, 98954983_B1200 Seite 15 Dienstag, 10. März 2009 1:59 13 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. English Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. 15 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/ global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Braun BC 1400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario