Sony SEL70200GM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Sony SEL70200GM es un teleobjetivo zoom de alto rendimiento diseñado para cámaras con montura E de Sony. Ofrece un rango de distancia focal de 70-200 mm, lo que lo hace ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo fotografía de retratos, deportes, vida silvestre y paisajes. La lente también cuenta con un rápido enfoque automático y estabilización de imagen óptica para garantizar imágenes nítidas y estables.

El Sony SEL70200GM es un teleobjetivo zoom de alto rendimiento diseñado para cámaras con montura E de Sony. Ofrece un rango de distancia focal de 70-200 mm, lo que lo hace ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo fotografía de retratos, deportes, vida silvestre y paisajes. La lente también cuenta con un rápido enfoque automático y estabilización de imagen óptica para garantizar imágenes nítidas y estables.

Interchangeable lens 4-684-269-01 (1)
4-684-269-01(1)
©2016 Sony Corporation
Printed in Thailand
日本語
使用上のご注意
•レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないでください。レンズの集
光作用により、発煙や火災、ボディ・レンズ内部の故障の原因になります。やむ
を得ず太陽光下等におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてください。
•逆光撮影時は、太陽を画角から充分にずらしてください。太陽光がカメラ内部
で焦点を結び、発煙や火災の原因となることがあります。また、太陽を画角から
わずかに外しても発煙や火災の原因となることがあります。
English
Notes on use
•Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light source. Internal
malfunction of the camera body and lens, smoke, or a fire may result due to the
effect of light focusing. If circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be
sure to attach the lens caps.
•When shooting against the sun, keep the sun completely out of the angle of view.
Otherwise, solar rays may be concentrated at a focal point inside the camera,
causing smoke or a fire. Keeping the sun slightly out of the angle of view may also
cause smoke or a fire.
Français
Remarques sur l’utilisation
•Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une source de lumière intense.
Cela risque de provoquer un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la fumée, voire de provoquer
un incendie. Si toutefois vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif.
•Lors d'une prise de vue en direction du soleil, veillez à ce que le soleil ne soit
pas dans l'angle de vue. Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être
concentrés vers le point focal dans l'appareil photo, et provoquer un incendie ou
dégager de la fumée. Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la fumée
même si le soleil est légèrement en dehors de l'angle de vue.
Español
Notas sobre el uso
•No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas. Es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del objetivo,
humo, o un incendio como efecto de la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar
el objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas del objetivo.
•Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol completamente fuera del ángulo
de visión. De lo contrario, los rayos solares podrían concentrarse en un punto en el
interior de la cámara, causando humo o un incendio. Mantener el sol ligeramente
fuera del ángulo de visión también puede causar humo o un incendio.
Deutsch
Hinweise zur Verwendung
•Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer hellen Lichtquelle
liegen. Andernfalls kann es zu einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse
oder Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das Objektiv
kann Rauch austreten und es besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv
doch einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen Sie unbedingt die
Objektivschutzkappen an.
•Bei Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die Sonne immer aus dem Bild.
Andernfalls können Sonnenstrahlen auf den Brennpunkt in der Kamera konzentriert
werden und Rauch oder Brände verursachen. Auch wenn die Sonne nur leicht
ausserhalb des Bildwinkels ist, können Rauch oder Brände verursacht werden.
Nederlands
Opmerkingen bij het gebruik
•Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan de zon
of een heldere lichtbron. Hierdoor kan er een interne storing in de camera en de
lens optreden, of kan er rookontwikkeling of brand ontstaan doordat het licht in het
brandpunt samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat liggen,
moet u de lensdoppen bevestigen.
•Wanneer u tegen de zon in fotografeert, moet u de zon volledig buiten beeld
houden. Doet u dit niet, dan worden de zonnestralen geconcentreerd in het
brandpunt binnenin de camera, wat zal leiden tot rookontwikkeling of brand. Ook
als de zon maar net buiten beeld gehouden wordt, kan er rookontwikkeling of
brand ontstaan.
Svenska
Att tanka pa nar du anvander objektivet
•Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp belysning. Det kan skada
kamerahuset och objektivet, och det kan också orsaka rök eller brand om ljuset
råkar fokuseras på ett brännbart föremål i närheten. Om du absolut måste lämna
objektivet i solen bör du sätta på objektivskydden.
•När du fotograferar mot solen, håll solen helt ur bildvinkeln. I annat fall kan
solstrålar koncentreras i brännpunkten inne i kameran och orsaka rök eller brand.
Att hålla solen något ur bildvinkeln kan också orsaka rök eller brand.
Interchangeable lens 4-684-269-01 (1)
Русский
Примечания по использованию
•Не подвергайте объектив воздействию солнечных лучей или источника яркого
света. Фокусировка света может привести к повреждению корпуса камеры и
объектива, задымлению или вызвать пожар. Если все же придется оставить
объектив на солнечном свете, обязательно прикрепите крышки объектива.
•При съемке против солнца следите, чтобы солнечные лучи не попадали в угол
обзора. В противном случае солнечное излучение может концентрироваться
на точке фокусировки внутри камеры, что может привести к задымлению или
пожару. Незначительный захват солнечного света углом обзора также может
привести к задымлению или пожару.
使用注意事項
•請勿讓鏡頭直接暴露在日照或強烈的光源下。由於光線聚焦的結果,可能會導致相機本
身和鏡頭的內部故障、冒煙或起火。若必須處在無法避免日照的環境下,請務必蓋上鏡
頭蓋。
•面對日光拍攝時,視角請完全避開日光。否則太陽光線會在相機中聚焦,導致冒煙或起
火。即使日光未進入視角,但若日光距離視角很近,仍有可能導致冒煙或起火。
使用注意事项
•请勿将镜头置于阳光或强光下,由于光线聚集的结果可能会导致相机机身和镜头的内部故
障,或引起冒烟或者火灾。如果在必须将镜头置于阳光的情况下,请务必盖上镜头盖。
•对着阳光方向拍摄时,不要让太阳进入视角中。否则,阳光可能会在相机的焦点上聚集,
从而引起冒烟或者火灾。即便是在让太阳略微偏出视角的情况下,仍可能会引起冒烟或
者火灾。
사용 시 주의사항
•
렌즈를 햇빛 또는 밝은 광원에 노출시키지 마십시오. 카메라 본체 및 렌즈 내부에 고장을
일으키거나, 돋보기처럼 빛이 한군데로 모아져서 연기 또는 화재가 발생할 수 있습니다.
부득이한 사정으로 렌즈를 직사광선 아래에 놓아 두어야 하는 경우 렌즈 캡을 씌워
놓으십시오.
•태양을 바라보며 촬영하는 경우, 태양이 뷰 앵글 밖으로 완전히 나가도록 하십시오. 그렇게
하지 않으면 태양빛이 카메라 내부의 초점에 집중되어 연기나 화재를 유발할 수 있습니다.
태양빛이 뷰 앵글에서 조금만 벗어나도록 해도 연기 또는 화재를 유발할 수 있습니다.
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻊﻃﺎﺳ ةءﺎﺿإ رﺪﺼﻤﻟ وأ ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ نﺎﺧد روﺪﺻ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟاو اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺟ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ﻻإو
رﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺐﺒﺴﺑ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ نﺎﻛ اذإ
.
ً
ﺎﻴﻠﻛ ﺔﻳؤﺮﻟا ﺔﻳواز جرﺎﺧ ﺲﻤﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ،ﻚﻣﺎﻣأ ﺲﻤﺸﻟا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻨﻋ
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ نﺎﺧد روﺪﺻ ﻰﻟإ ﺔﻳدﺆﻣ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺧاد ةرﺆﺒﻟا ﻲﻓ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺰﻛﺮﺘﺗ ﺪﻘﻓ ﻻإو
.ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ نﺎﺧد روﺪﺻ
ً
ﺎﻀﻳأ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ءﻲﺸﻟا ﺾﻌﺑ ﺔﻳؤﺮﻟا ﺔﻳواز جرﺎﺧ ﺲﻤﺸﻟا ءﺎﻘﺑإ
Italiano
Note sull’uso
•Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta o ad altre sorgenti luminose intense.
A causa dell’effetto della concentrazione della luce, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento interni della fotocamera e dell’obiettivo, fumo o incendi. Qualora
fosse necessario lasciare l’obiettivo in luoghi soggetti a luce solare, assicurarsi di
applicare l’apposito copriobiettivo.
•Quando si scatta con il sole di fronte, fare in modo che il sole sia completamente
al di fuori dell'angolo di visualizzazione. In caso contrario i raggi solari potrebbero
concentrarsi su un punto focale all'interno della fotocamera e causare fumo
o incendi. Il sole può causare fumo o incendi anche se è appena al di fuori
dell'angolo di visualizzazione.
Português
Notas sobre a utilizacao
•Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa ou a fontes de luz brilhante. O
efeito da incidência da luz pode provocar fumo ou um incêndio ou a avaria interna
da máquina ou objectiva. Se tiver de deixar a objectiva exposta à luz solar directa,
coloque as tampas respectivas.
•Ao tirar fotografias contra o sol, mantenha o sol completamente fora do ângulo
de visão. Caso contrário, os raios solares podem concentrar-se num ponto focal
na câmara, provocando fumo ou um incêndio. Manter o sol ligeiramente fora do
ângulo de visão também pode causar fumo ou um incêndio.
Уκрαїнська
Рекомендації щодо застосування
•Не піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела яскравого світла.
Фокусування світла може привести до пошкодження корпусу камери та
об’єктива, задимлення або викликати пожежу. Якщо все ж доведеться
залишити об’єктив на сонячному світлі, обов’язково прикріпіть кришки
об’єктива.
•При зйомці проти сонця стежте, щоб сонце не потрапляло в кут огляду.
Інакше сонячне випромінювання може концентруватися на точці фокусування
всередині камери, що може привести до задимлення або пожежі. Незначне
захоплення сонячного світла кутом огляду також може привести до
задимлення або пожежі.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL70200GM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Sony SEL70200GM es un teleobjetivo zoom de alto rendimiento diseñado para cámaras con montura E de Sony. Ofrece un rango de distancia focal de 70-200 mm, lo que lo hace ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo fotografía de retratos, deportes, vida silvestre y paisajes. La lente también cuenta con un rápido enfoque automático y estabilización de imagen óptica para garantizar imágenes nítidas y estables.