Extech Instruments Extech 392050 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Model392050mul_v2.2
Model392050
StemThermometer
INTRODUCTION
ThankyouforselectingtheExtechModel392050.Thisdeviceis
shippedfullytestedandcalibratedand,withproperuse,willprovide
yearsofreliableservice.Pleasevisitourwebsite(www.extech.com)to
checkforthelatestversionofthisUserGuide,ProductUpdates,and
CustomerSupport.
OPERATION
PressandreleasetheON/OFFbuttontoswitchthemeterONor
OFF.Thereisashortdelayafterthebuttonispressedbeforethe
LCDdisplaybeginsindicatingtemperature.Replacethebatteryif
thedisplaydoesnotswitchON.
Slidetheredsensorsheath(withconvenientpocketclip)
offofthe
stainlesssteelstemsensor.Placethestainlesssteelsensorinthe
areatobemeasuredorinsert20‐60mm(100mmmax)into
material.Donotforcetheprobeintosolidorsemisolidmaterials.
Pressandreleasethe
o
F/
o
Cbuttontochangetheunitofmeasure.
TheAutoShutOfffeatureautomaticallyswitchesthe
thermometerOFFafteronehourofoperation.Thisextendsthe
lifeofthebattery.PressandreleasetheON/OFFbuttontoswitch
thedeviceONtoresumeoperation.
BATTERYREPLACEMENT
Toreplacethebattery,openthebatterycompartment(centerPhillips
screwturned¼turncounterclockwise)andreplacethebatterywith
anLR44buttonbattery.Securethebatterycompartmentbyturning
thePhillipsscrewclockwise¼turn.Usecautionanddonottoforce
thescrewineitherdirection.
SPECIFICATIONS
Display 31/2digitLCDwithunitofmeasureindication
MeasurementRange‐58to302
o
F(50to150
o
C)
AutoOFF Afteronehourofoperation
Resolution 0.1
o
C/Ffrom–19.9to199.9
o
F(20to150
o
C)
Accuracy <2
o
F(1
o
C)from–14to212
o
F(50to100
o
C)
Sensorlength 130mm(5.1”)
Sensormaterial StainlessSteel
Operatingtemperature 0to40
o
C (14to122
o
F)
Battery 1.5VLR44(5000hourbatterylifeapprox.)
Copyright©2014FlirSystems,Inc.
Allrightsreservedincludingtherightofreproductioninwholeorinpartinanyform.
www.extech.com
Modelo392050
TermómetrodeBarra
INTRODUCTION
FelicitacionesporsucompradelTermómetrodeBarra392050de
Extech.Conelcuidadoapropiado,estedispositivoleproveerá
muchosañosdeservicioconfiable.
OPERACIÓN
Presioneysuelteelbotóndeencendido/apagadoparaencendero
apagarelmedidor.Hayunpequeñoretrasod espuésdepulsarel
botónantesdequelapantallaLCDqueindicatemperatura
comienza.Silapantallanoopera,reemplacelabatería.
Quitelafundarojadelsensor(conconvenientegrapa
parabolsillo
paraguardar)delabarradeaceroinoxidabledelsensor.Coloque
elsensordeaceroinoxidableeneláreaquedeseamediroinserte
elsensorentre2060mm(100mmmax)enelmaterialbajo
prueba.Nofuercelasondaparainsertarenmaterialessólidos
o
semisólidos.
PresioneysuelteelbotónF/Cparacambiarlaunidaddemedida.
Lafuncióndedesconexiónautomáticacambiaautomáticamente
eltermómetrodespuésdeunahoradefuncionamiento.Esto
extiendelavidaútildelabatería.Presioneysuelteelbotónde
encendido/apagadoparaencendereldispositivopara
continuar
conlaoperación.
REEMPLAZARLABATERERIA
Parareemplazarlabatería,abraelcompartimentodelabatería
(tornilloPhillipsdelcentro,gire¼devueltacontrarreloj),yreemplace
labateríaconunabateríadebotónLR44.Reinstalelacubiertadel
compartimentogirandoeltornilloPhillips¼degiroafavordelreloj.
Tengacuidadodenoforzarel
tornilloencualquierdirección.
SPECIFICATIONS
PantellaLCDde31/2dígitosconindicadordegrados
o
C/
o
F
Escalasdemedición‐58to302
o
F(50to150
o
C)
AutoOFF Afteronehourofoperation
Resolución 0.1
o
C/Ffrom–19.9to199.9
o
F(20to150
o
C)
Precisión <2
o
F(1
o
C)from–14to212
o
F(50to100
o
C)
Longituddelsensor 130mm(5.1”)
MaterialdelSensor Aceroinoxidable
Temperaturadeoperación 0to40
o
C (14to122
o
F)
Batería 1.5VLR44(5000hourbatterylifeapprox.)
Copyright©2014FlirSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
www.extech.com
Modèle392050
Thermomètreàtige
PRÉSENTATION
Nousvousremercionsd’avoirchoisilemodèle392050d’Extech.Cet
appareilestlivréentièrementtestéetcalibréet,sousréserved’une
utilisationadéquate,vouspourrezl’utiliserpendantdenombreuses
annéesentoutefiabilité.
UTILISATION
AppuyezetrelâchezsurleboutonMarche/Arrêtpourmettre
l'appareilsoustensionouhorstension.
Ilyauncourtdélaiaprès
avoirappuyésurleboutonavantquel'écranLCDcommence
indiquantlatempérature.Sil’écrannes’allumepas,remplacezla
pile.
Faitescoulisserlagaineducapteurrouge(munied’uneagrafede
pochepratique)pourlaretirerducapteuràtigeenacier
inoxydable.Placezlecapteurenacierinoxydabledanslazoneà
mesurerouinsérezlejusqu’à20à60mm(100mmaumaximum)
danslematériau.N’insérezpaslasondedeforcedansdes
matériauxsolidesousemisolides.
AppuyezetrelâchezsurF/Cboutonpourchangerl'unité
de
mesure.
Lafonctiondemisehorstensionautomatiquemetle
thermomètrehorstensionauboutd’uneheured'utilisation.Cette
précautionpermetdeprolongerladuréedeviedelapile.
AppuyezsurleboutonMarche/Arrêtpourmettrelepériphérique
surpourreprendrel'opération.
REMPLACEMENTDELAPILE
Pourremplacerlapile,ouvrezlecompartimentàpile(endesserrantla
viscruciformecentraled’unquartdetourdanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontre),puisremplacezlapileparunepilebouton
LR44.Refermezlecompartimentà pileenserrantlaviscruciforme
d’unquartdetourdans
lesensdesaiguillesd’unemontre.Faitesbien
attentionetneforcezlavisnidansunsensnidansl’autre.
DONNÉESTECHNIQUES
Écran:ÉcranLCDà31/2chiffresavecindicationd’unitésdemesure
Gammedemesures:‐50à150
o
C(‐58à302
o
F)
MiseHORStensionautomatique:Auboutd’uneheurede
fonctionnement
Résolution 0,1
o
C/Fde‐20à150
o
C(–19,9à199,9
o
F)
Précision <1
o
C(2
o
F)de‐50à100
o
C(–14à212
o
F)
Longueurducapteur 130mm(5,1po)
Matièreducapteur Acierinoxydable
Températuredefonctionnement0à40
o
C (‐14à122
o
F)
Pile:LR441,5V(Duréedeviedelapile:5000heuresenv.)
Copyright©2014FlirSystems,Inc.
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en totalité ou en partie, sous toute forme qu’il soit.
www.extech.com

Transcripción de documentos

Modèle 392050 Model 392050 Stem Thermometer INTRODUCTION Thank you for selecting the Extech Model 392050. This device is shipped fully tested and calibrated and, with proper use, will provide years of reliable service. Please visit our website (www.extech.com) to check for the latest version of this User Guide, Product Updates, and Customer Support. OPERATION Modelo 392050 Thermomètre à tige Termómetro de Barra PRÉSENTATION INTRODUCTION Felicitaciones por su compra del Termómetro de Barra 392050 de Extech. Con el cuidado apropiado, este dispositivo le proveerá muchos años de servicio confiable. Nous vous remercions d’avoir choisi le modèle 392050 d’Extech. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années en toute fiabilité. OPERACIÓN UTILISATION  Presione y suelte el botón de encendido/apagado para encender o apagar el medidor. Hay un pequeño retraso después de pulsar el botón antes de que la pantalla LCD que indica temperatura comienza. Si la pantalla no opera, reemplace la batería.  Quite la funda roja del sensor (con conveniente grapa para bolsillo para guardar) de la barra de acero inoxidable del sensor. Coloque el sensor de acero inoxidable en el área que desea medir o inserte el sensor entre 20 – 60 mm (100 mm max) en el material bajo prueba. No fuerce la sonda para insertar en materiales sólidos o semisólidos.  Press and release the ON/OFF button to switch the meter ON or OFF. There is a short delay after the button is pressed before the LCD display begins indicating temperature. Replace the battery if the display does not switch ON.  Slide the red sensor sheath (with convenient pocket clip) off of the stainless steel stem sensor. Place the stainless steel sensor in the area to be measured or insert 20 ‐ 60mm (100mm max) into material. Do not force the probe into solid or semi‐solid materials.  Press and release the F/ C button to change the unit of measure.  Presione y suelte el botón F/C para cambiar la unidad de medida.  The Auto Shut Off feature automatically switches the thermometer OFF after one hour of operation. This extends the life of the battery. Press and release the ON/OFF button to switch the device ON to resume operation.  La función de desconexión automática cambia automáticamente el termómetro después de una hora de funcionamiento. Esto extiende la vida útil de la batería. Presione y suelte el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo para continuar con la operación. o o BATTERY REPLACEMENT To replace the battery, open the battery compartment (center Phillips screw turned ¼ turn counter‐clockwise) and replace the battery with an LR44 button battery. Secure the battery compartment by turning the Phillips screw clockwise ¼ turn. Use caution and do not to force the screw in either direction. Copyright © 2014 Flir Systems, Inc. All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form. www.extech.com    Appuyez et relâchez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l'appareil sous tension ou hors tension. Il y a un court délai après avoir appuyé sur le bouton avant que l'écran LCD commence indiquant la température. Si l’écran ne s’allume pas, remplacez la pile. Faites coulisser la gaine du capteur rouge (munie d’une agrafe de poche pratique) pour la retirer du capteur à tige en acier inoxydable. Placez le capteur en acier inoxydable dans la zone à mesurer ou insérez‐le jusqu’à 20 à 60 mm (100 mm au maximum) dans le matériau. N’insérez pas la sonde de force dans des matériaux solides ou semi‐solides. Appuyez et relâchez sur F/C bouton pour changer l'unité de mesure. La fonction de mise hors tension automatique met le thermomètre hors tension au bout d’une heure d'utilisation. Cette précaution permet de prolonger la durée de vie de la pile. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le périphérique sur pour reprendre l'opération. REMPLACEMENT DE LA PILE REEMPLAZAR LA BATERERIA Para reemplazar la batería, abra el compartimento de la batería (tornillo Phillips del centro, gire ¼ de vuelta contrarreloj), y reemplace la batería con una batería de botón LR44. Reinstale la cubierta del compartimento girando el tornillo Phillips ¼ de giro a favor del reloj. Tenga cuidado de no forzar el tornillo en cualquier dirección. Pour remplacer la pile, ouvrez le compartiment à pile (en desserrant la vis cruciforme centrale d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre), puis remplacez la pile par une pile bouton LR44. Refermez le compartiment à pile en serrant la vis cruciforme d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Faites bien attention et ne forcez la vis ni dans un sens ni dans l’autre. SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES SPECIFICATIONS Display 3‐1/2 digit LCD with unit of measure indication o o Measurement Range ‐58 to 302 F (‐50 to 150 C) Auto OFF After one hour of operation o o o Resolution 0.1 C/F from –19.9 to 199.9 F (‐20 to 150 C) o o o o Accuracy <2 F (1 C) from –14 to 212 F (‐50 to 100 C) Sensor length 130mm (5.1”) Sensor material Stainless Steel o o Operating temperature 0 to 40 C (‐14 to 122 F) Battery 1.5V LR44 (5000 hour battery life approx.)  o o Pantella LCD de 3‐1/2 dígitos con indicador de grados C/ F o o Escalas de medición ‐58 to 302 F (‐50 to 150 C) Auto OFF After one hour of operation o o o Resolución 0.1 C/F from –19.9 to 199.9 F (‐20 to 150 C) o o o o Precisión <2 F (1 C) from –14 to 212 F (‐50 to 100 C) Longitud del sensor 130mm (5.1”) Material del Sensor Acero inoxidable o o Temperatura de operación 0 to 40 C (‐14 to 122 F) Batería 1.5V LR44 (5000 hour battery life approx.) Copyright © 2014 Flir Systems, Inc. Écran: Écran LCD à 3‐1/2 chiffres avec indication d’unités de mesure o o Gamme de mesures : ‐ 50 à 150 C (‐ 58 à 302 F) Mise HORS tension automatique : Au bout d’une heure de fonctionnement o o o Résolution 0,1 C/F de ‐ 20 à 150 C (– 19,9 à 199,9 F) o o o o Précision < 1 C (2 F) de ‐ 50 à 100 C (–14 à 212 F) Longueur du capteur 130 mm (5,1 po) Matière du capteur Acier inoxydable o o Température de fonctionnement 0 à 40 C (‐ 14 à 122 F) Pile: LR44 1,5 V (Durée de vie de la pile : 5 000 heures env.) Copyright © 2014 Flir Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en totalité ou en partie, sous toute forme qu’il soit. www.extech.com www.extech.com Model 392050‐mul_v2.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Extech Instruments Extech 392050 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para