Philips LivingWhites El manual del propietario

Categoría
Lámparas ahorradoras de energía
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4
Remote Control
EN
Light Selection
Off/On
Dim Up
Dim Down
Scene
Buttons
FR
Off/On
Télécommande
Sélection lampe
Luminosité+
Luminosité-
(gradation)
Boutons
d’ambiance
DE NL NO
DA SV FI
ES PT IT
Fernbedienung
Lichtauswahl
Ein/ Aus
Hochdimmen
Herunterdimmen
Moditasten
Afstandsbediening
Lichtselectie
Uit / Aan
Hogere
lichtintensiteit
Lagere
lichtintensiteit
Scèneknoppen
Fjernbetjening
Valg af pære
Fra/Til
Blænd op
Blænd ned
Fjärrkontroll
Belysningsalternativ
Av / På
Dimma upp
Dimma ned
Mando a distancia
Selección de luz
Encendido
/ apagado
Aumento de
intensidad/
Disminución
deintensidad
Botones para crear
ambiente
Kaukosäädin
Valon valinta
Pois/Käytössä
Lisää/vähemmän
voimakkuutta
Telecomando
Botões de efeitos
de luz
Selecção de luz
Desligar/ Ligar
Aumentar
a intensidade da luz
Diminuir
a intensidade da luz
Telecomando
Selezione luce
Off/On
Aumento/
diminuzione
intensità luminosa
Pulsanti combina-
zioni luminose
Valg av lys
Av/på
Sterkere dimming
Svakere dimming
Sceneknapper
Sceneknapper
Knappar för
belysningseffekt
Valaistuspainikkeet
Fjernkontroll
32
Gracias por adquirir el equipo básico de bajo consumo
LivingWhites de Philips
Con este equipo básico puede crear el ambiente
perfecto para adaptarse al momento.
Este manual le ayudará a
1. Comenzar
2. Crear su ambiente personal con luz blanca
regulable
3. Seleccionar y ajustar las bombillas individuales
4. Crear ambientes de luz
5. Conectar otras lámparas al mando a distancia de
LivingWhites de Philips
6. Encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes
7. Obtener asistencia adicional
1. Comenzar
1. Seleccione las lámparas para las que quiere
utilizar la bombilla de bajo consumo de
LivingWhites. Las lámparas deben tener un
casquillo E27o B22, dependiendo de la versión
del conjunto básico que adquiera. Las lámparas
no deberían estar conectadas a un regulador de
intensidad de pared.
2. Apague el interruptor de las lámparas
seleccionadas, instale la bombilla de bajo
consumo de LivingWhites y vuelva a encender el
interruptor. La bombilla se encenderá.
3. Abra el compartimento de las pilas del mando
a distancia deslizando el botón de la parte
posterior. Inserte las 3 pilas AAA (tal y como se
indica con las marcas + y –) que se incluyen en
el paquete.
Ahora puede controlar las bombillas de bajo consumo
de LivingWhites con el mando a distancia.
ES LivingWhites Instrucciones de uso
2. Crear su ambiente personal con luz regulable
Puede crear su propio ambiente tal y como se explica
a continuación:
1. Mediante el uso de la rueda de regulación. Puede
deslizar el dedo por la rueda para ajustar el nivel
de luz (ilustración II).
2. Mediante los preajustes. Toque uno de los tres
botones de la parte inferior (ilustración II) para
iniciar uno de los tres preajustes. El primero
proporcionará una salida de luz de un 30%, el
segundo de un 70% y el tercero de un 100%.
3. Mediante los ajustes personales. Cree su propio
ajuste personal seleccionando la bombilla
(ilustración IV), tal como se explica en el
apartado “Crear ambientes de luz”.
4. Apague las bombillas (pulse “0”). Todas las
bombillas de LivingWhites conectadas regularán
lentamente el nivel de luz hasta que se apaguen
transcurridos 12 segundos. Esto le da tiempo
para abandonar la habitación. Si vuelve a pulsar
“0”, las bombillas se apagarán directamente.
Puede volver a encender todas las bombillas
pulsando “I”.
3. Seleccionar y ajustar las bombillas
individuales (ilustración del mando a distancia
señalando a la lámpara con bombilla)
Puede controlar todas las bombillas al mismo tiempo
o controlar cada una de forma individual.
Para controlar una bombilla, necesita seleccionarla.
Puede seleccionar la bombilla tocando los botones
o del mando a distancia. Al seleccionarla, la
bombilla parpadeará y el indicador de la bombilla
se iluminará. Esto signica que ahora puede ajustar
sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa
muutkin elektroniset laitteet.
2. Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa
tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä
noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja
tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia
EMF-standardeja.
3. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan
ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa
terveydelle.
4. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään
oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on
nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista
5. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF-
ja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten
se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä
ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo
aikaisessa vaiheessa.
33
únicamente esta bombilla, en vez de todas. Por
ejemplo, puede regularla, encenderla o apagarla como
ya se ha descrito anteriormente.
4. Crear ambientes de luz
Si desea guardar uno de los ajustes personales para
recuperarlo fácilmente, mantenga pulsado uno de los
botones para crear ambiente (ilustración IV), hasta que
el mando a distancia emita un sonido. Su ambiente está
ahora guardado en el número que haya pulsado.
Puede continuar ajustando las bombillas como preera.
Cuando desee volver a su ambiente guardado,
simplemente pulse el botón que pulsó cuando lo
guardó (por ejemplo, ‘:’). El indicador ‘:’ se iluminará
brevemente para mostrar que se ha seleccionado el
ambiente, y las bombillas se iluminarán conforme a sus
ajustes guardados (ilustración II).
Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada botón
para crear ambiente).
5. Conectar otras lámparas al mando a
distancia de LivingWhites de Philips
Puede conectar otros productos de iluminación de
Philips al mando a distancia de LivingWhites de Philips
para crear ambientes de iluminación envolventes.
Existen numerosas posibilidades:
1. Puede conectar varias bombillas de bajo
consumo de LivingWhites de Philips a un único
mando a distancia. Acerque el mando a distancia
a la nueva bombilla; a continuación, mantenga
pulsado el botón “I”. La bombilla parpadeará 3
veces. Mantenga pulsado el botón “I” durante un
rato hasta que la bombilla parpadee dos veces y
el mando a distancia emita un sonido. Ahora ya
puede soltar el botón “I” y controlar la bombilla
que ha vinculado al mando a distancia. Puede
añadir hasta 50 bombillas a un solo mando a
distancia de Philips.
2. Además, puede conectar otros productos
LivingAmbiance de Philips (LivingColors,
lámparas, enchufes) al mando a distancia de
LivingWhites de Philips. Para añadir una bombilla
de LivingAmbiance de Philips al mando a
distancia de LivingWhites de Philips, acerque
el mando a distancia a la bombilla y mantenga
pulsado el botón “I” de la misma manera que ya
se ha explicado anteriormente.
6. Preguntas más frecuentes
Qué hacer si…
La bombilla de bajo consumo de LivingWhites no
responde al mando a distancia
o Compruebe las pilas del mando a distancia.
Las pilas deben estar colocadas correctamente
(según las indicaciones + y -) y deben tener
energía. Si el mando a distancia sigue sin
funcionar, sustituya las pilas.
o Vincule el mando a distancia a la bombilla
siguiendo el procedimiento que se explica en la
sección 2 de este manual.
Los botones para crear ambiente están
parpadeando tras haber utilizado el mando a
distancia
o Esto signica que las pilas del mando a distancia
están casi agotadas y necesitan reemplazarse.
¿Cuál es la distancia máxima entre el mando a
distancia y la bombilla de LivingWhites?
o La distancia garantizada a la que la bombilla
responde al mando a distancia es de 15 metros.
Esto signica que como mínimo una bombilla
debe estar a 15 metros del mando a distancia y
otras bombillas deben estar separadas entre sí
como máximo 15 metros.
Mi pregunta no aparece aquí
o Póngase en contacto con Philips para obtener
asistencia (consulte la sección 7 “Asistencia
adicional”).
7. Asistencia adicional
Servicio:
Para obtener información y en caso de que se
produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips
en www.philips.com o bien, póngase en contacto con
el centro de atención al cliente de iluminación de
Philips llamando al número gratuito:
00800-PHILIPSL o 00800-74454775
Garantía:
La garantía de dos años de Philips será válida siempre
y cuando el producto se utilice según las instrucciones
y con la nalidad para la que fue creado. Se aceptarán
únicamente aquellas reclamaciones previa presentación
de la prueba de compra original (factura, recibo o
comprobante de compra) donde aparezca la fecha de
compra, el nombre del distribuidor y la descripción del
producto.
34
La garantía de Philips quedará anulada si:
Algún dato de la etiqueta de compra o la
descripción del producto se ha cambiado,
tachado, borrado, o si ha quedado ilegible.
Se producen fallos por daños, conexiones
defectuosas o mal uso.
Se ha producido un defecto debido a
circunstancias extremas no inherentes a la
lámpara LivingColors, por ejemplo, tormenta
eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o
negligencia.
Se ha abierto o desmontado la bombilla de
LivingWhites.
Instrucciones de seguridad:
Mantenga el enchufe y las bombillas de
LivingWhites alejadas de los líquidos y la
humedad
LivingWhites es sólo para uso en interiores, no la
utilice en lugares con humedad, como el cuarto
de baño o en el exterior.
LivingWhites y su mando a distancia no es un
juguete para niños.
No la coloque en supercies calientes.
Por razones de seguridad, y para conservar la
garantía, no pueden abrirse las bombillas de
LivingWhites.
Protección del medio ambiente:
Si decide desechar la bombilla en un determinado
momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.
Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia.
No deseche las pilas con la basura normal del hogar.
Deben depositarse en un punto de recogida ocial o
en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las
pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Especicaciones técnicas:
Adaptador de CA
Modelo: EADP-10EB C (tipo UE)
EADP-10EB D (tipo Reino Unido)
Entrada: 200 - 240 V ~ 0,3 A 50 - 60 Hz
Salida: 18,5 V 0,83 A
Mando a distancia:
Pilas: 3 pilas AAA LR03, 1,5 V. de Philips
Especicaciones de la tecnología inalámbrica:
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia
inalámbrica: 2405~2475 MHz
Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE
802.15.4
Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25
Especicaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C
Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C
Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación
Bombillas de bajo consumo de LivingWhites:
Vataje = 20 W/15 W
Vataje equivalente = 88 W/69 W
Lúmenes = = 1.200 lúmenes/870 lúmenes
Vida útil = 8.000 horas
Ciclos de apagado y encendido = 20.000
Temperatura del color = 2.700 K blanca cálida
Tiempo de calentamiento = 5 - 30 segundos
Dimensiones de la bombilla = para 20 W E27
(61 mm*61 mm*131 mm)
para 20 W B22
(61 mm*61 mm*129,5 mm)
para 15 W E27
(61 mm*61 mm*124 mm)
para 15 W B22
(61 mm*61 mm*122,5 mm)
Contenido en mercurio = 4 mg
Regulable = Sí, sólo con el mando a
distancia de LivingWhites
Ahorro de energía de clase = A
Declaración de conformidad:
Por la presente, Philips Lighting, BG Lamps declara que
estas bombillas de bajo consumo de LivingWhites y su
mando a distancia cumplen los requisitos esenciales,
así como otras provisiones relevantes de la directiva
1999/5/EC.
Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos
("CEM")
1. Philips Lighting fabrica y vende muchos
productos dirigidos a consumidores que, al igual
que los dispositivos electrónicos, pueden emitir y
recibir señales electromagnéticas en general.
2. Uno de los principios empresariales más
importantes de Philips es adoptar todas las
medidas de salud y seguridad necesarias para que
nuestros productos cumplan todos los requisitos
legales aplicables y respeten ampliamente toda
normativa aplicable sobre CEM en el momento
en que se producen.
3. Philips está comprometida con el desarrollo,
producción y comercialización de productos no
perjudiciales para la salud.
4. Philips conrma que si los productos se
manipulan de forma correcta para el uso al que
están destinados, según las pruebas cientícas
de las que se dispone actualmente, será seguro
utilizarlos.

Transcripción de documentos

EN FR Remote Control DE Télécommande Light Selection Sélection lampe Off/On Off/On Dim Up Dim Down Luminosité + Luminosité (gradation) Scene Buttons Boutons d’ambiance NL NO Afstandsbediening Fernbedienung Fjernkontroll Lichtauswahl Lichtselectie Valg av lys Ein / Aus Uit / Aan Av/på Hochdimmen Herunterdimmen Hogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteit Sterkere dimming Svakere dimming Moditasten Scèneknoppen Sceneknapper DA SV Fjernbetjening FI Kaukosäädin Fjärrkontroll Valg af pære Belysningsalternativ Valon valinta Fra/Til Av / På Pois/Käytössä Blænd op Blænd ned Dimma upp Dimma ned Lisää/vähemmän voimakkuutta Sceneknapper Knappar för belysningseffekt Valaistuspainikkeet ES PT Mando a distancia IT Telecomando Telecomando Selección de luz Selecção de luz Selezione luce Encendido / apagado Desligar/ Ligar Off/On Aumento de intensidad/ Disminución deintensidad Aumentar a intensidade da luz Diminuir a intensidade da luz Aumento/ diminuzione intensità luminosa Botones para crear ambiente Botões de efeitos de luz Pulsanti combinazioni luminose 4 2. 3. ES sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa muutkin elektroniset laitteet. Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia EMF-standardeja. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. 4. 5. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMFja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo aikaisessa vaiheessa. LivingWhites Instrucciones de uso Gracias por adquirir el equipo básico de bajo consumo LivingWhites de Philips Con este equipo básico puede crear el ambiente perfecto para adaptarse al momento. 2. Crear su ambiente personal con luz regulable Este manual le ayudará a 1. Comenzar 2. Crear su ambiente personal con luz blanca regulable 3. Seleccionar y ajustar las bombillas individuales 4. Crear ambientes de luz 5. Conectar otras lámparas al mando a distancia de LivingWhites de Philips 6. Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes 7. Obtener asistencia adicional 1. Mediante el uso de la rueda de regulación. Puede deslizar el dedo por la rueda para ajustar el nivel de luz (ilustración II). 2. Mediante los preajustes. Toque uno de los tres botones de la parte inferior (ilustración II) para iniciar uno de los tres preajustes. El primero proporcionará una salida de luz de un 30%, el segundo de un 70% y el tercero de un 100%. 3. Mediante los ajustes personales. Cree su propio ajuste personal seleccionando la bombilla (ilustración IV), tal como se explica en el apartado “Crear ambientes de luz”. 4. Apague las bombillas (pulse “0”). Todas las bombillas de LivingWhites conectadas regularán lentamente el nivel de luz hasta que se apaguen transcurridos 12 segundos. Esto le da tiempo para abandonar la habitación. Si vuelve a pulsar “0”, las bombillas se apagarán directamente. Puede volver a encender todas las bombillas pulsando “I”. Puede crear su propio ambiente tal y como se explica a continuación: 1. Comenzar 1. Seleccione las lámparas para las que quiere utilizar la bombilla de bajo consumo de LivingWhites. Las lámparas deben tener un casquillo E27o B22, dependiendo de la versión del conjunto básico que adquiera. Las lámparas no deberían estar conectadas a un regulador de intensidad de pared. 2. Apague el interruptor de las lámparas seleccionadas, instale la bombilla de bajo consumo de LivingWhites y vuelva a encender el interruptor. La bombilla se encenderá. 3. 3. Seleccionar y ajustar las bombillas individuales (ilustración del mando a distancia señalando a la lámpara con bombilla) Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia deslizando el botón de la parte posterior. Inserte las 3 pilas AAA (tal y como se indica con las marcas + y –) que se incluyen en el paquete. Puede controlar todas las bombillas al mismo tiempo o controlar cada una de forma individual. Para controlar una bombilla, necesita seleccionarla. Puede seleccionar la bombilla tocando los botones ◄ o ► del mando a distancia. Al seleccionarla, la bombilla parpadeará y el indicador de la bombilla se iluminará. Esto significa que ahora puede ajustar Ahora puede controlar las bombillas de bajo consumo de LivingWhites con el mando a distancia. 32 únicamente esta bombilla, en vez de todas. Por ejemplo, puede regularla, encenderla o apagarla como ya se ha descrito anteriormente. 6. Preguntas más frecuentes 4. Crear ambientes de luz • Si desea guardar uno de los ajustes personales para recuperarlo fácilmente, mantenga pulsado uno de los botones para crear ambiente (ilustración IV), hasta que el mando a distancia emita un sonido. Su ambiente está ahora guardado en el número que haya pulsado. o Qué hacer si… o Puede continuar ajustando las bombillas como prefiera. Cuando desee volver a su ambiente guardado, simplemente pulse el botón que pulsó cuando lo guardó (por ejemplo, ‘:’). El indicador ‘:’ se iluminará brevemente para mostrar que se ha seleccionado el ambiente, y las bombillas se iluminarán conforme a sus ajustes guardados (ilustración II). • o Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada botón para crear ambiente). • o 5. Conectar otras lámparas al mando a distancia de LivingWhites de Philips Puede conectar otros productos de iluminación de Philips al mando a distancia de LivingWhites de Philips para crear ambientes de iluminación envolventes. Existen numerosas posibilidades: 1. 2. • o Puede conectar varias bombillas de bajo consumo de LivingWhites de Philips a un único mando a distancia. Acerque el mando a distancia a la nueva bombilla; a continuación, mantenga pulsado el botón “I”. La bombilla parpadeará 3 veces. Mantenga pulsado el botón “I” durante un rato hasta que la bombilla parpadee dos veces y el mando a distancia emita un sonido. Ahora ya puede soltar el botón “I” y controlar la bombilla que ha vinculado al mando a distancia. Puede añadir hasta 50 bombillas a un solo mando a distancia de Philips. La bombilla de bajo consumo de LivingWhites no responde al mando a distancia Compruebe las pilas del mando a distancia. Las pilas deben estar colocadas correctamente (según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si el mando a distancia sigue sin funcionar, sustituya las pilas. Vincule el mando a distancia a la bombilla siguiendo el procedimiento que se explica en la sección 2 de este manual. Los botones para crear ambiente están parpadeando tras haber utilizado el mando a distancia Esto significa que las pilas del mando a distancia están casi agotadas y necesitan reemplazarse. ¿Cuál es la distancia máxima entre el mando a distancia y la bombilla de LivingWhites? La distancia garantizada a la que la bombilla responde al mando a distancia es de 15 metros. Esto significa que como mínimo una bombilla debe estar a 15 metros del mando a distancia y otras bombillas deben estar separadas entre sí como máximo 15 metros. Mi pregunta no aparece aquí Póngase en contacto con Philips para obtener asistencia (consulte la sección 7 “Asistencia adicional”). 7. Asistencia adicional Servicio: Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips en www.philips.com o bien, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de iluminación de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Además, puede conectar otros productos LivingAmbiance de Philips (LivingColors, lámparas, enchufes) al mando a distancia de LivingWhites de Philips. Para añadir una bombilla de LivingAmbiance de Philips al mando a distancia de LivingWhites de Philips, acerque el mando a distancia a la bombilla y mantenga pulsado el botón “I” de la misma manera que ya se ha explicado anteriormente. Garantía: La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según las instrucciones y con la finalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura, recibo o comprobante de compra) donde aparezca la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la descripción del producto. 33 La garantía de Philips quedará anulada si: • Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se ha cambiado, tachado, borrado, o si ha quedado ilegible. • Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso. • Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no inherentes a la lámpara LivingColors, por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o negligencia. • Se ha abierto o desmontado la bombilla de LivingWhites. Especificaciones medioambientales: Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación Bombillas de bajo consumo de LivingWhites: Vataje = 20 W/15 W Vataje equivalente = 88 W/69 W Lúmenes = = 1.200 lúmenes/870 lúmenes Vida útil = 8.000 horas Ciclos de apagado y encendido = 20.000 Temperatura del color = 2.700 K blanca cálida Tiempo de calentamiento = 5 - 30 segundos Dimensiones de la bombilla = para 20 W E27 (61 mm*61 mm*131 mm) para 20 W B22 (61 mm*61 mm*129,5 mm) para 15 W E27 (61 mm*61 mm*124 mm) para 15 W B22 (61 mm*61 mm*122,5 mm) Contenido en mercurio = 4 mg Regulable = Sí, sólo con el mando a distancia de LivingWhites Ahorro de energía de clase = A Instrucciones de seguridad: • Mantenga el enchufe y las bombillas de LivingWhites alejadas de los líquidos y la humedad • LivingWhites es sólo para uso en interiores, no la utilice en lugares con humedad, como el cuarto de baño o en el exterior. • LivingWhites y su mando a distancia no es un juguete para niños. • No la coloque en superficies calientes. • Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no pueden abrirse las bombillas de LivingWhites. Declaración de conformidad: Por la presente, Philips Lighting, BG Lamps declara que estas bombillas de bajo consumo de LivingWhites y su mando a distancia cumplen los requisitos esenciales, así como otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Protección del medio ambiente: Si decide desechar la bombilla en un determinado momento, hágalo de acuerdo con la normativa local. Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia. No deseche las pilas con la basura normal del hogar. Deben depositarse en un punto de recogida oficial o en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente. Especificaciones técnicas: Adaptador de CA Modelo: EADP-10EB C (tipo UE) EADP-10EB D (tipo Reino Unido) Entrada: 200 - 240 V ~ 0,3 A 50 - 60 Hz Salida: 18,5 V 0,83 A Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("CEM") 1. Philips Lighting fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que los dispositivos electrónicos, pueden emitir y recibir señales electromagnéticas en general. 2. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. 3. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. 4. Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. Mando a distancia: Pilas: 3 pilas AAA LR03, 1,5 V. de Philips Especificaciones de la tecnología inalámbrica: Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica: 2405~2475 MHz Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE 802.15.4 Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips LivingWhites El manual del propietario

Categoría
Lámparas ahorradoras de energía
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para