Bushnell 18-0832 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04
Manual de Instrucciones
64 65
ESPAÑOL
66
Felicidades por haber comprado un binocular Bushnell, un instrumento de precisión diseñado para ofrecerle muchos
años de agradables observaciones. Este manual le ayudará a lograr un rendimiento óptimo explicando cómo puede
ajustar el binocular a sus ojos y cómo debe cuidar de este instrumento. Lea detenidamente las instrucciones antes
de usar su binocular.
PARTES Y NOMBRES
67
Cubierta de las pilas
Cierre de
la correa
Botón de
ajuste del
enfoque
Monitor LCD
Panel de
operaciones
Botón de visualización
(Display)
Botón de entrar
Cubierta terminal
Botón de encendido
(Power) ON/OFF
Botón de
selección de
opciones
DC IN 3V (Pila)
Botón de expulsión
Ranura de la tarjeta de memoria
Salida de vídeo
Puerto USB
Botón del
disparador
(Shutter)
Luz
LED de
estado
Ojeras
Captación
Captación
de película
Reproducción
(modalidad de
mara estica)
Modalidad de
reproducción de
película
Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
cámara estática
Abra el
monitor LCD
Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
película
Abra el monitor
LCD
Abra el monitor
LCD
Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
cámara estática
Abra el monitor
LCD
Pulse el botón de
selección de
opciones a la
modalidad de
película
(Puede grabar
hasta 30 segundos
de un clip de
película. Si
supera los 30
segundos, el
binocular
mantendrá los
últimos 30
segundos)
Pulse el botón
de entrar
(modalidad de función
de visualización)
Pulse el botón
del disparador
Use el panel de
operaciones para
seleccionar la
imagen
Use el panel de
operaciones para
seleccionar la
película
Pulse de nuevo
el botón del
disparador para
detener la
grabación
1. Thumbnail
(Imagen en miniatura)
2. Aumentar
3. Gestionar
4. Fijar
5. Salir
Pulse el botón
de visualización
Pulse el botón
de visualización
Pulse el botón
de entrar
(modalidad de función
de visualización)
1. Thumbnail
(Imagen en miniatura)
2. Gestionar
3. Fijar
4. Salir
Abra la cubierta
terminal
Use el cable USB
para conectar
(En esta
modalidad,
el binocular se
convierte en un
disco duro externo.
Edite la película
y la imagen
directamente)
Salir
Exportación de
imágenes/películas
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Encendido en posición On
Ajuste el control
de enfoque
Capte la imagen
Pulse el botón del
disparador para
comenzar la
grabación
Encendido en posición
On (Adaptador de CA/Pilas AA)
ESPAÑOL
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
5. Pulse el botón del disparador para La imagen grabada permanece en el
sacar la foto monitor durante un segundo
aproximadamente, luego vuelve a
la modalidad original.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Captación de películas
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
1. Pulse el botón de encendido Use el botón de encendido para
apagar y encender el binocular.
LCD se apaga automáticamente
para conservar energía si se deja
inactivo (sin operar botones o
interruptores) durante 2 minutos. Si
se deja inactiva durante 5 minutos,
lamara se apaga para conservar
energía.
2. Mueva el interruptor de selección de Ahora puede grabar películas en la
opciones a la modalidad de película Modalidad de película. Este
procedimiento selecciona la grabación/
reproducción de película.
3. Abra el monitor LCD Componga igenes usando la
pantalla del monitor o el ocular del
binocular. El enfoque debe hacerse
siempre mientras se mira por el
monitor LCD.
68 69
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Captación de la imagen
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
1. Pulse el botón de encendido Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular.
LCD se apagará automáticamente
para conservar energía si se deja
inactivo (sin operar botones o
interruptores) durante 2 minutos.
Si se deja inactiva durante 5
minutos, la cámara se apagará
para conservar energía.
2. Ponga la modalidad de captación de Ahora puede captar imágenes en la
selección de opciones. Cambie a la modalidad de captación. Este
modalidad de cámara estática. procedimiento selecciona la
grabación/reproducción de
imágenes estáticas
3. Abra el monitor LCD Componga imágenes usando la
pantalla del monitor o los oculares
del binocular. El enfoque se debe
hacer siempre mientras se mira
por el monitor LCD
4. Ajuste el control de enfoque central para Gire el control de ajuste del
lograr que la imagen del sujeto aparezca enfoque hasta que la imagen
nítida en el monitor LCD aparezca nítida en el monitor.
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
2. Ponga el interruptor de selección de Selecciona grabación/reproducción
opciones en la modalidad de cámara de igenes
estática
3. Abra el monitor LCD Vea las imágenes en la pantalla del
monitor.
4. Pulse el botón de visualización (display) la imagen grabada se visualiza en el
monitorr
5. Use los botones de “Flecha Visualiza la imagen previa o siguiente
arriba” o “Flecha abajo” del panel de almacenada en el binocular.
operaciones para seleccionar la imagen
que quiere reproducir
6. Pulse el botón de entrar para ver Los artículos de la función
funciones de reproducción adicionales Reproducir aparecen a la derecha
de la pantalla
7. Use los botones de “Flecha Seleccione la función en la pantalla.
arriba” o “Flecha abajo” del panel de
operaciones para seleccionar la función
deseada
70 71
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
4. Ajuste el control de enfoque central para Gire el control de ajuste del enfoque
lograr que el sujeto aparezca con nitidez hasta que la imagen aparezca nítida
en el monitor LCD. en la pantalla del monitor.
5. Pulse el botón del disparador Comience a grabar películas.
6. Pulse de nuevo el botón del disparador. Termine de grabar la película. (La
duración máxima de la película es de
30 segundos. El Instant Replay
seguirá grabando sobre la película
anterior hasta que se pulse el botón
del disparador segunda vez para
detener la grabación. Por
consiguiente, la memoria interna
contendsiempre los 30 segundos
s recientes de la acción que se
es grabando.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción de imágenes grabadas
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
1. Pulse el botón de encendido Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular.
LCD se apagará automáticamente
para conservar energía si se deja
inactivo (sin operar botones o
interruptores) durante 2 minutos. Si
se deja inactiva durante 5 minutos,
la cámara se apagará para conservar
enera.
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Función de aumento Visualiza la imagen grabada.
1. Pulse el botón de entrar Visualiza la imagen actual
ampliada.
2. Use los botones del panel para mover el “Flecha arriba”: La imagen se
área de visualización vertical u mueve hacia arriba “Flecha abajo”:
horizontalmente La imagen se mueve hacia abajo
Flecha izquierda”: La imagen se
mueve a la izquierda “Flecha
derecha”: La imagen se mueve a la
derecha
3. Pulse el botón de entrar Restablece la modalidad de
reproducción de imágenes
72
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
8. Pulse el botón de entrar Los artículos de la funcn de
Visualización (Display) aparecen
a la derecha de la pantalla.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Funciones
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Función “Thumbnail” Muestra 9 imágenes en el monitor
[Imagen en miniatura] al mismo tiempo.
1. Use los botones del panel de operaciones La imagen seleccionada actualmente
para seleccionar una imagen específica. se enmarcará (realzará).
2. Pulse el botón de entrar El archivo de imagen espefico se
visualiza en la pantalla del monitor.
3. Pulse el botón de entrar Restablece la modalidad de
reproducción de imágenes
73
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Función de Configurar
Hora y Fecha La configuración de Hora y Fecha
aparece en la pantalla en la posicn
que está realzada.
1. Use los botones del panel de operaciones
Use los botones de “Flecha izquierda
para fijar la Hora y Fecha y “Flecha derecha” para seleccionar
la posición que aparece realzada y
use los botones de “Flecha arriba” y
“Flecha abajopara cambiar el número.
2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de
reproducción de imagen estática
Formato CF La configuración de “Formato CF
aparece en la pantalla. Fije los
artículos en la posición realzada.
1. Use los botones del panel de operaciones Sí – Formatear Tarjeta CF
para seleccionar Sí o No. No – Cancelar formato
2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de
reproducción de imágenes
7574
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Función de Borrar y Fijar Visualiza la pantalla del archivo de
gestn
1. Use los botones del panel de Use los botones de “Flecha arriba
operaciones para seleccionar la opción y “Flecha abajo” para seleccionar las
del archivo de gestión imágenes. Use los botones de
“Flecha izquierda y “Flecha
derecha” para seleccionar la opción
[Salir – Borrar – Fijar].
2. Pulse el botón de entrar Vuelve a la modalidad de
reproducción de imágenes
Función de Configurar No se puede entrar la función
Configurar si no se inserta una
tarjeta de memoria.
1. Pulse el botón de visualización Visualiza la pantalla de
configuración
2. Pulse el botón de entrar Si tiene insertada una tarjeta de
memoria, pulse el botón de entrar,
luego use los botones de flechas de
dirección para seleccionar las
configuraciones
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Sonido La configuración principal de
sonido se muestra en la pantalla. Es
la opción predeterminada.
1. Use los botones de “Flecha arriba” Aparece en la pantalla la
y “Flecha abajo” del panel de operaciones configuración principal de sonido.
para seleccionar la configuración de resolución. La configuración presente está
desconectada.
2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de
reproducción de imágenes
Brillo del panel La configuración de brillo del panel
se muestra en pantalla. El brillo
presente se identifica mediante la
punta de flecha.
1. Use los botones de “Flecha arriba” El brillo del panel se controla
y “Flecha abajo” del panel de operaciones mediante la punta de flecha.
para seleccionar la configuración de resolución.
2. Pulse el botón de entrar Vuelva a la modalidad de
reproducción de imágenes
Salir
Restablecer la modalidad de captacn
77
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Salida de Vídeo La configuración de salida de vídeo
aparece en la pantalla. La opción
predeterminada es NTSC (norma
de vídeo de EE.UU./Japón)
1. Use los botones de “Flecha arriba” Elija PAL si se aplica a su ps (la
y “Flecha abajo” del panel de operaciones mayoría de los países
para seleccionar la configuración de salida europeos y asiáticos)
de vídeo
2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de
reproducción de imagen.
.
Resolución La configuración de resolución
aparece en pantalla. La opción
predeterminada es 1600x1200.
1. Use los botones de “Flecha arriba” La configuración de resolución
y “Flecha abajo” del panel de operaciones aparece en pantalla. La configuración
para seleccionar la configuración de presente es 800x600.
resolución.
2. Pulse el botón de entrar Vuelva a la modalidad de
reproducción de imagen
76
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
5. Use el botón “Flecha derecha” del panel de La pantalla del monitor es
operaciones para poner la película funcionando. Cuando se termine la
pecula regresará a la última escena.
6. Pulse el botón Entrar Los artículos de la función de
visualización (Display) aparecen a la
derecha de la pantalla
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Funciones
Función Thumbnail Visualiza 9 peculas en el monitor
[Imagen en miniatura] al mismo tiempo time.
1. Use los botones del panel de operaciones La pecula seleccionada actualmente
para seleccionar la película. será encuadrada (realzada).
2. Pulse el botón de entrar La película grabada se visualiza en la
pantalla del monitor.
79
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción de películas grabadas
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
1. Pulse el botón de encendido Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular. LCD
se apagará automáticamente para
conservar energía si se deja inactivo
(sin operar botones e interruptores)
durante 2 minutos. Si se deja
inactiva durante 5 minutos, la cámara
se apagará para conservar energía.
2. Ponga la modalidad de película del Selecciona grabación/reproducción
interruptor de selección de opciones en la de película
modalidad de película
3. Abra el monitor LCD Ver la película en la pantalla del
monitor.
4. Pulse el botón de visualización (Display) la película grabada se visualiza en el
monitor
78
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Función de Borrar y Fijar Visualizar la pantalla de gestión de
archivos
1. Use los botones del panel de operaciones Use los
botones de “Flecha
para seleccionar la opción de gestión de arriba” y “Flecha abajo” para
archivos seleccionar la película. Use los
botones de “Flecha izquierda” y
“Flecha derecha” para seleccionar la
opción [Salir – Borrar – Fijar]
2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de
reproducción de película
Función de Configurar No se puede entrar la función de
Configurar si no hay ninguna tarjeta
de memoria insertada
1. Pulse el botón de visualización Visualizar la pantalla de
configuración
2. Pulse el botón de entrar Si tiene insertada una tarjeta de
memoria, pulse el botón de entrar,
luego use los botones de flechas de
dirección para seleccionar las
configuraciones
81
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
3. Use el bon “Flecha derecha” del En el monitor se visualiza
panel de operaciones para poner la película. “Cargando la película” durante 1
segundo aproximadamente y luego
se pone la película
4. Use los botones de “Flecha la película grabada se
arriba” y “Flecha abajo” para seleccionar visualiza en el monitor
la película
5. Use el bon “Flecha derecha” del en el monitor se visualiza
panel de operaciones para poner la película “Cargando la película” durante 1
segundo aproximadamente y luego
se pone la película
6. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de
reproducción de película
80
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Salida de Vídeo La configuración de salida de Vídeo
se muestra en pantalla. La opcn
predeterminada es NTSC (normas
de vídeo de EE.UU./Japón)
1. Use los botones de “Flecha arriba” Elige PAL s se aplica a su país
y “Flecha abajo” del panel de operaciones (la mayoría de los países europeos
para seleccionar la configuración de salida y asiáticos)
de Vídeo
2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de
reproducción de película.
Resolución La configuración de resolución se
muestra en la pantalla. La opción
predeterminada es 1600x1200.
1. Use los botones de “Flecha La configuración de resolución
arriba” y “Flecha abajo” del panel de aparece en la pantalla. La
operaciones para seleccionar la configuración configuración actual es 800x600.
de resolución.
2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de
reproducción de películ
83
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Hora y Fecha La configuración de Hora y Fecha se
muestran en la pantalla. Cambie el
mero en la posición realzada.
1. Use los botones del panel de operaciones Use los botones de “Flecha
para fijar la Hora y Fecha izquierda” y “Flecha derecha” para
seleccionar la posición realzada y use
los botones de “Flecha arriba”
“Flecha abajo” para cambiar el
mero.
2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de
reproducción de película
Formato CF La configuración de “Formato CF
se muestra en la pantalla. Fije los
arculos en la posición realzada.
1. Use los botones del panel de operaciones Sí – Formatear la tarjeta CF
para seleccionar Sí o No. No – Cancelar el formato
2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de
reproducción de película
82
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Brillo del panel La configuracn del brillo del panel
se muestra en la pantalla. El brillo
actual se identifica mediante la
punta de flecha.
1. Use los botones de “Flecha arriba” El brillo del panel se controla
y “Flecha abajo” del panel de operaciones mediante la punta de flecha.
para seleccionar la configuración de
resolución.
2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de
reproducción de película
Salir Restablecer la modalidad de
captación de película
85
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Sonido La configuración de sonido
principal se muestra en la pantalla.
La opción predeterminada es
conectada.
1. Use los botones de “Flecha arriba” La configuración de sonido
y“Flecha abajo” del panel de operaciones
aparece en la pantalla. La configuración
para seleccionar la configuración de sonido. actual está desconectada.
2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de
reproducción de película
84
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
Desconectar
1. Aserese de apagar la cámara
2. Quite el cable de vídeo
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Estado de pila bajo
1. Pulse el botón de encendido
2. Si la capacidad de las pilas es baja, empeza
a destellar el símbolo de la pila en la
pantalla, se oirá un pitido de advertencia y
destellará la luz LED
3. Si las pilas están gastadas, aparecerá en la
pantalla el símbolo de la pila y el dispositivo
emitirá un pitido de advertencia. Recargue
la pila inmediatamente
87
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción en la T.V.
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
1. Conexn. Conéctese a la T.V. Asegúrese de desconectar el botón
Make sure that the power of TV de encendido de la T.V. y de la
mara
2. Abra la cubierta de terminales del
dispositivo y conecte el cable de vídeo al
puerto AV de salida (out).
3. Conecte el otro extremo del cable de vídeo
al puerto de entrada (in) de la T.V.
4. Conectar al adaptador de CA (o la pila) Mientras reproduce igenes en la
T.V., el adaptador de CA se puede
conectar a cualquier enchufe de
corriente de la casa para alimentar el
dispositivo.
5. Pulse el botón de encendido
6. Pulse el botón de encendido de la T.V.
86
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
a. Pulse el botón de encendido Use el botón de encendido para
encender y apagar el binocular. El
binocular se apagará
automáticamente para conservar
energía si se deja inactivo (sin operar
botones o interruptores) durante 2
minutos.
b. Ajuste la distancia interpupilar Ajuste la distancia entre los ojos de
acuerdo con la distancia interpupilar
del usuario.
c. Abra el monitor LCD Componga imágenes usando la
pantalla del monitor o los oculares
del binocular
d. Mueva el control de ajuste del enfoque para Gire el control de ajuste hasta
lograr una imagen nítida que la imagen de la pantalla del
monitor sea nítida.
e. Mire por el binocular al mismo objeto en el
que es enfocada la cámara. Si el objeto aparece
tido para el ojo izquierdo, proceda con el paso
Mire por el binocular al mismo objeto en el que
está enfocada la cámara. Si el objeto aparece nítido
para el ojo izquierdo, proceda con el paso
89
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Ajuste de IPD (Ajuste del Espaciamiento Ocular)
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
mo se ajusta la distancia entre los ojos La distancia entre los ojos, denominada Distancia Interpupilar (IPD, en
inglés), varía de una persona a otra. Para lograr un alineamiento perfecto de la lente a los ojos, siga estos sencillos pasos:
1. Sujete su binocular en la posicn de Ajuste la distancia entre los ojos
observación normal. de acuerdo con la distancia
interpupilar del usuario
2. Agarre el binocular con firmeza y mvalo El binocular dispone de unas
horizontalmente hasta que vea un campo ojeras diseñadas para ofrecer un
circular único. mayor confort y excluir la luz
superflua.
SE DEBE REPOSICIONAR SIEMPRE EN ESTA POSICIÓN ANTES DE USARLO.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Ajuste dióptrico (Enfoque)
mo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza
visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar
de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual
mo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza
visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de
acuerdo con la agudeza visual ocular individual
88
Instrucciones de conexión a un PC (Instalación del CD)
Si su ordenador tiene un sistema Windows ME, Win2000 o Win XP, puede saltarse este
proceso (el controlador sólo es necesario para Windows 98)
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
1. Encienda su ordenador.
2. Ponga el CD en la unidad CD-Rom y el El monitor de su ordenador mostra
sistema se ejecutará automáticamente. “Install image”.
3. Seleccione Install Driver” (Instalar El monitor del ordenador mostrará
controlador) para instalar el software. Des una imagen de bienvenida.
esta forma se instalará el controlador en el ordenador.
4. SeleccioneNext(Siguiente) para continuar.
5. Seleccione el artículo que quiere instalar y
haga clic en el icono “Install” (Instalar) en
el monitor del ordenador.
6. Seleccione el artículo para completar el
proceso. Salga de la instalación de imagen.
Haga clic en el icono Finish (Terminar).
TENDRÁ QUE REINICIAR SU ORDENADOR DESPUÉS DE TERMINAR LA INSTALACIÓN Y ANTES DE
CONECTAR LA CÁMARA Y EL CABLE USB.
91
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
f. Afloje el tornillo de fijación con un Deje que su vista se ajuste
destornillador ligeramente (primero el ojo izquierdo)
g. Ajuste ligeramente el ojo izquierdo. Ajuste el control dptrico para
lograr el enfoque más nítido
h. Ajuste ligeramente el ojo izquierdo. Ajuste hasta lograr el enfoque más
nítido. Si los dos tubos del binocular
están bien sincronizados entre y
con la cámara, lo tiene que girar el
mando de enfoque central para
ajustar el enfoque de los tres.
Después de ajustarlo, podrá ver los objetos con nitidez. Los diferentes usuarios pueden ajustarlo según sus necesidades.
El binocular está ahora configurado para su vista individual. Los ajustes del ocular no afectarán el enfoque de la cámara.
90
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
3. Transferir las películas e imágenes al El monitor muestra que está
ordenador transfiriendo los archivos a la
carpeta seleccionada
4. Salir Recoger el icono de la bandeja de
tareas de la pantalla del ordenador y
seleccionar la opción Salir para
desconectar el cable USB.
93
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Transferencia de imágenes
Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular
a. Conecte el cable USB con seguridad desde La ventana del PC mostrará “Se
el puerto USB del Instant Replay hasta el ha encontrado un nuevo disco
ordenador. duro”- En esta modalidad el
binocular se convierte en el disco
duro externo – Edite directamente
las películas e imágenes
b. Pulse el botón de encendido del Instant
Replay.
c. El Instant Replay será reconocido como un dispositivo nuevo de almacenamiento (USB) que no difiere esencialmente
de una unidad de disco duro externa y que contiene los archivos de las imágenes estáticas y de las películas. Usando
Windows Explorer o “My Computer(Mi ordenador), puede ver el contenido de la tarjeta / memoria interna del
Instant Replay CF haciendo clic en cualquiera de los archivos para ver las imágenes y las películas. Los puede guardar
individualmente en su unidad interna de disco duro después de abrirlos y verlos en Microsoft Photo Editor o cualquier
otro programa de gráficos. También puede seleccionar algunos, o todos, los archivos que hay en el Instant Replay en
Explorer y arrastrarlos o copiarlos / pegarlos en una carpeta de su unidad de disco duro, igual que haría con cualquier
otro archivo.
92
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha
de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto
siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un
manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un
Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir
los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y
enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
EN EE UU, ENVIAR A: EN CANADÁ, ENVIAR A:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Performance
Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2004 Bushnell Performance Optics
18-0832
LIT. #: 98-0377/01-04
Bedienungsanleitung
9594
DEUTSCH

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 64 18-0832 LIT. #: 98-0377/01-04 Manual de Instrucciones 65 ESPAÑOL Felicidades por haber comprado un binocular Bushnell, un instrumento de precisión diseñado para ofrecerle muchos años de agradables observaciones. Este manual le ayudará a lograr un rendimiento óptimo explicando cómo puede ajustar el binocular a sus ojos y cómo debe cuidar de este instrumento. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar su binocular. PARTES Y NOMBRES Cubierta de las pilas Botón de ajuste del enfoque Monitor LCD Panel de operaciones Cierre de la correaBotón de visualización (Display) Botón de entrar Cubierta terminal DC IN 3V (Pila) Salida de vídeo Botón de expulsión Ranura de la tarjeta de memoria 66 Puerto USB Botón de encendido (Power) ON/OFF Botón de selección de opciones Botón del disparador (Shutter) Luz LED de estado Ojeras FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Encendido en posición On Captación Captación de película Pulse el botón de selección de opciones a la modalidad de cámara estática Reproducción Encendido en posición On (Adaptador de CA/Pilas AA) (modalidad de cámara estática) Modalidad de reproducción de película Pulse el botón de selección de opciones a la modalidad de película Abra el monitor LCD Abra el monitor LCD Abra el monitor LCD Abra el monitor LCD Pulse el botón de selección de opciones a la modalidad de cámara estática Pulse el botón de selección de opciones a la modalidad de película Ajuste el control de enfoque Pulse el botón del disparador para comenzar la grabación Pulse el botón de visualización Pulse de nuevo el botón del disparador para detener la grabación Use el panel de operaciones para seleccionar la imagen (Puede grabar hasta 30 segundos de un clip de película. Si supera los 30 segundos, el binocular mantendrá los últimos 30 segundos) Pulse el botón de entrar Pulse el botón del disparador Capte la imagen (modalidad de función de visualización) 1. Thumbnail (Imagen en miniatura) 2. Aumentar 3. Gestionar 4. Fijar 5. Salir Pulse el botón de visualización Use el panel de operaciones para seleccionar la película Exportación de imágenes/películas Abra la cubierta terminal Use el cable USB para conectar (En esta modalidad, el binocular se convierte en un disco duro externo. Edite la película y la imagen directamente) Pulse el botón de entrar (modalidad de función de visualización) Salir 1. Thumbnail (Imagen en miniatura) 2. Gestionar 3. Fijar 4. Salir 67 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Captación de la imagen Procedimiento de operación Descripción de la foto 1. Pulse el botón de encendido 2. Ponga la modalidad de captación de selección de opciones. Cambie a la modalidad de cámara estática. 3. 4. 68 Abra el monitor LCD Ajuste el control de enfoque central para lograr que la imagen del sujeto aparezca nítida en el monitor LCD Acción del binocular Use el botón de encendido para encender y apagar el binocular. LCD se apagará automáticamente para conservar energía si se deja inactivo (sin operar botones o interruptores) durante 2 minutos. Si se deja inactiva durante 5 minutos, la cámara se apagará para conservar energía. Procedimiento de operación 5. Pulse el botón del disparador para sacar la foto GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Captación de películas Procedimiento de operación Descripción de la foto 1. Pulse el botón de encendido Ahora puede captar imágenes en la modalidad de captación. Este procedimiento selecciona la grabación/reproducción de imágenes estáticas Componga imágenes usando la pantalla del monitor o los oculares del binocular. El enfoque se debe hacer siempre mientras se mira por el monitor LCD Gire el control de ajuste del enfoque hasta que la imagen aparezca nítida en el monitor. Descripción de la foto 2. Mueva el interruptor de selección de opciones a la modalidad de película 3. Abra el monitor LCD Acción del binocular La imagen grabada permanece en el monitor durante un segundo aproximadamente, luego vuelve a la modalidad original. Acción del binocular Use el botón de encendido para apagar y encender el binocular. LCD se apagará automáticamente para conservar energía si se deja inactivo (sin operar botones o interruptores) durante 2 minutos. Si se deja inactiva durante 5 minutos, la cámara se apagará para conservar energía. Ahora puede grabar películas en la Modalidad de película. Este procedimiento selecciona la grabación/ reproducción de película. Componga imágenes usando la pantalla del monitor o el ocular del binocular. El enfoque debe hacerse siempre mientras se mira por el monitor LCD. 69 Procedimiento de operación Descripción de la foto 4. Ajuste el control de enfoque central para lograr que el sujeto aparezca con nitidez en el monitor LCD. Acción del binocular Gire el control de ajuste del enfoque hasta que la imagen aparezca nítida en la pantalla del monitor. 5. Pulse el botón del disparador Comience a grabar películas. 6. Pulse de nuevo el botón del disparador. Termine de grabar la película. (La duración máxima de la película es de 30 segundos. El Instant Replay seguirá grabando sobre la película anterior hasta que se pulse el botón del disparador segunda vez para detener la grabación. Por consiguiente, la memoria interna contendrá siempre los 30 segundos más recientes de la acción que se esté grabando. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción de imágenes grabadas Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular 1. Pulse el botón de encendido Use el botón de encendido para encender y apagar el binocular. LCD se apagará automáticamente para conservar energía si se deja inactivo (sin operar botones o interruptores) durante 2 minutos. Si se deja inactiva durante 5 minutos, la cámara se apagará para conservar 70 energía. Procedimiento de operación Descripción de la foto 2. Ponga el interruptor de selección de opciones en la modalidad de cámara estática Acción del binocular Selecciona grabación/reproducción de imágenes 3. Abra el monitor LCD Vea las imágenes en la pantalla del monitor. 4. Pulse el botón de visualización (display) la imagen grabada se visualiza en el monitorr 5. Use los botones de “Flecha arriba” o “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la imagen que quiere reproducir Visualiza la imagen previa o siguiente almacenada en el binocular. 6. Pulse el botón de entrar para ver funciones de reproducción adicionales Los artículos de la función Reproducir aparecen a la derecha de la pantalla 7. Use los botones de “Flecha arriba” o “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la función deseada Seleccione la función en la pantalla. 71 Procedimiento de operación 8. Pulse el botón de entrar Descripción de la foto Acción del binocular Los artículos de la función de Visualización (Display) aparecen a la derecha de la pantalla. Procedimiento de operación Función de aumento Descripción de la foto Acción del binocular Visualiza la imagen grabada. 1. Pulse el botón de entrar Visualiza la imagen actual ampliada. 2. Use los botones del panel para mover el área de visualización vertical u horizontalmente “Flecha arriba”: La imagen se mueve hacia arriba “Flecha abajo”: La imagen se mueve hacia abajo “Flecha izquierda”: La imagen se mueve a la izquierda “Flecha derecha”: La imagen se mueve a la derecha 3. Pulse el botón de entrar Restablece la modalidad de reproducción de imágenes GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Funciones Procedimiento de operación Función “Thumbnail” Descripción de la foto [Imagen en miniatura] 72 Acción del binocular Muestra 9 imágenes en el monitor al mismo tiempo. 1. Use los botones del panel de operaciones para seleccionar una imagen específica. La imagen seleccionada actualmente se enmarcará (realzará). 2. Pulse el botón de entrar El archivo de imagen específico se visualiza en la pantalla del monitor. 3. Pulse el botón de entrar Restablece la modalidad de reproducción de imágenes 73 Procedimiento de operación Función de Borrar y Fijar 1. Acción del binocular Visualiza la pantalla del archivo de gestión Procedimiento de operación Función de Configurar Descripción de la foto Acción del binocular Hora y Fecha La configuración de Hora y Fecha aparece en la pantalla en la posición que está realzada. 1. Use los botones del panel de operaciones para fijar la Hora y Fecha Use los botones de “Flecha izquierda” y “Flecha derecha” para seleccionar la posición que aparece realzada y use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” para cambiar el número. Use los botones del panel de operaciones para seleccionar la opción del archivo de gestión Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” para seleccionar las imágenes. Use los botones de “Flecha izquierda” y “Flecha derecha” para seleccionar la opción [Salir – Borrar – Fijar]. Pulse el botón de entrar Vuelve a la modalidad de reproducción de imágenes 2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de reproducción de imagen estática Función de Configurar No se puede entrar la función Configurar si no se inserta una tarjeta de memoria. Formato CF La configuración de “Formato CF” aparece en la pantalla. Fije los artículos en la posición realzada. 1. Pulse el botón de visualización Visualiza la pantalla de configuración 1. Use los botones del panel de operaciones para seleccionar Sí o No. Sí – Formatear Tarjeta CF No – Cancelar formato 2. Pulse el botón de entrar Si tiene insertada una tarjeta de memoria, pulse el botón de entrar, luego use los botones de flechas de dirección para seleccionar las configuraciones 2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de reproducción de imágenes 2. 74 Descripción de la foto 75 Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular La configuración de salida de vídeo aparece en la pantalla. La opción predeterminada es NTSC (norma de vídeo de EE.UU./Japón) Procedimiento de operación 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de salida de vídeo Elija PAL si se aplica a su país (la mayoría de los países europeos y asiáticos) 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de resolución. Aparece en la pantalla la configuración principal de sonido. La configuración presente está desconectada. 2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de reproducción de imagen. 2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de reproducción de imágenes Salida de Vídeo . 76 Descripción de la foto Sonido Acción del binocular La configuración principal de sonido se muestra en la pantalla. Es la opción predeterminada. Resolución La configuración de resolución aparece en pantalla. La opción predeterminada es 1600x1200. Brillo del panel La configuración de brillo del panel se muestra en pantalla. El brillo presente se identifica mediante la punta de flecha. 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de resolución. La configuración de resolución aparece en pantalla. La configuración presente es 800x600. 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de resolución. El brillo del panel se controla mediante la punta de flecha. 2. Pulse el botón de entrar 2. Pulse el botón de entrar Vuelva a la modalidad de reproducción de imagen Vuelva a la modalidad de reproducción de imágenes Salir Restablecer la modalidad de captación 77 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción de películas grabadas Procedimiento de operación 1. Pulse el botón de encendido 78 Descripción de la foto Acción del binocular Use el botón de encendido para encender y apagar el binocular. LCD se apagará automáticamente para conservar energía si se deja inactivo (sin operar botones e interruptores) durante 2 minutos. Si se deja inactiva durante 5 minutos, la cámara se apagará para conservar energía. Procedimiento de operación Descripción de la foto 5. Use el botón “Flecha derecha” del panel de operaciones para poner la película Acción del binocular La pantalla del monitor está funcionando. Cuando se termine la película regresará a la última escena. 6. Pulse el botón Entrar Los artículos de la función de visualización (Display) aparecen a la derecha de la pantalla GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Funciones Función Thumbnail [Imagen en miniatura] Visualiza 9 películas en el monitor al mismo tiempo time. Ver la película en la pantalla del monitor. 1. Use los botones del panel de operaciones para seleccionar la película. La película seleccionada actualmente será encuadrada (realzada). la película grabada se visualiza en el monitor 2. Pulse el botón de entrar La película grabada se visualiza en la pantalla del monitor. 2. Ponga la modalidad de película del interruptor de selección de opciones en la modalidad de película Selecciona grabación/reproducción de película 3. Abra el monitor LCD 4. Pulse el botón de visualización (Display) 79 Procedimiento de operación Descripción de la foto 3. Use el botón “Flecha derecha” del panel de operaciones para poner la película. En el monitor se visualiza “Cargando la película” durante 1 segundo aproximadamente y luego se pone la película 4. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” para seleccionar la película la película grabada se visualiza en el monitor 5. Use el botón “Flecha derecha” del panel de operaciones para poner la película en el monitor se visualiza “Cargando la película” durante 1 segundo aproximadamente y luego se pone la película 6. Pulse el botón de entrar 80 Acción del binocular Regresa a la modalidad de reproducción de película Procedimiento de operación Función de Borrar y Fijar Descripción de la foto Acción del binocular Visualizar la pantalla de gestión de archivos 1. Use los botones del panel de operaciones para seleccionar la opción de gestión de archivos Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” para seleccionar la película. Use los botones de “Flecha izquierda” y “Flecha derecha” para seleccionar la opción [Salir – Borrar – Fijar] 2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de reproducción de película Función de Configurar No se puede entrar la función de Configurar si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada 1. Pulse el botón de visualización Visualizar la pantalla de configuración 2. Pulse el botón de entrar Si tiene insertada una tarjeta de memoria, pulse el botón de entrar, luego use los botones de flechas de dirección para seleccionar las configuraciones 81 Procedimiento de operación Descripción de la foto Hora y Fecha 1. Use los botones del panel de operaciones para fijar la Hora y Fecha 82 Acción del binocular La configuración de Hora y Fecha se muestran en la pantalla. Cambie el número en la posición realzada. Use los botones de “Flecha izquierda” y “Flecha derecha” para seleccionar la posición realzada y use los botones de “Flecha arriba” “Flecha abajo” para cambiar el número. 2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de reproducción de película Formato CF La configuración de “Formato CF” se muestra en la pantalla. Fije los artículos en la posición realzada. 1. Use los botones del panel de operaciones para seleccionar Sí o No. Sí – Formatear la tarjeta CF No – Cancelar el formato 2. Pulse el botón de entrar Regresa a la modalidad de reproducción de película Procedimiento de operación Descripción de la foto Salida de Vídeo Acción del binocular La configuración de salida de Vídeo se muestra en pantalla. La opción predeterminada es NTSC (normas de vídeo de EE.UU./Japón) 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de salida de Vídeo Elige PAL s se aplica a su país (la mayoría de los países europeos y asiáticos) 2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de reproducción de película. Resolución La configuración de resolución se muestra en la pantalla. La opción predeterminada es 1600x1200. 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de resolución. La configuración de resolución aparece en la pantalla. La configuración actual es 800x600. 2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de reproducción de películ 83 Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular La configuración de sonido principal se muestra en la pantalla. La opción predeterminada está conectada. Procedimiento de operación 1. Use los botones de “Flecha arriba” y“Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de sonido. La configuración de sonido aparece en la pantalla. La configuración actual está desconectada. 1. Use los botones de “Flecha arriba” y “Flecha abajo” del panel de operaciones para seleccionar la configuración de resolución. El brillo del panel se controla mediante la punta de flecha. 2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de reproducción de película 2. Pulse el botón de entrar Regrese a la modalidad de reproducción de película Salir Restablecer la modalidad de captación de película Sonido 84 Descripción de la foto Brillo del panel Acción del binocular La configuración del brillo del panel se muestra en la pantalla. El brillo actual se identifica mediante la punta de flecha. 85 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Reproducción en la T.V. Procedimiento de operación 1. Conexión. Conéctese a la T.V. Make sure that the power of TV Descripción de la foto Procedimiento de operación Acción del binocular Asegúrese de desconectar el botón de encendido de la T.V. y de la cámara 1. Asegúrese de apagar la cámara 2. Quite el cable de vídeo 1. Pulse el botón de encendido 3. Conecte el otro extremo del cable de vídeo al puerto de entrada (in) de la T.V. 5. Pulse el botón de encendido Acción del binocular GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Estado de pila bajo 2. Abra la cubierta de terminales del dispositivo y conecte el cable de vídeo al puerto AV de salida (out). 4. Conectar al adaptador de CA (o la pila) Descripción de la foto Desconectar Mientras reproduce imágenes en la T.V., el adaptador de CA se puede conectar a cualquier enchufe de corriente de la casa para alimentar el dispositivo. 2. Si la capacidad de las pilas es baja, empezará a destellar el símbolo de la pila en la pantalla, se oirá un pitido de advertencia y destellará la luz LED 3. Si las pilas están gastadas, aparecerá en la pantalla el símbolo de la pila y el dispositivo emitirá un pitido de advertencia. Recargue la pila inmediatamente 6. Pulse el botón de encendido de la T.V. 86 87 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Ajuste de IPD (Ajuste del Espaciamiento Ocular) Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular Procedimiento de operación a. Pulse el botón de encendido Descripción de la foto Cómo se ajusta la distancia entre los ojos – La distancia entre los ojos, denominada Distancia Interpupilar (IPD, en inglés), varía de una persona a otra. Para lograr un alineamiento perfecto de la lente a los ojos, siga estos sencillos pasos: 1. Sujete su binocular en la posición de observación normal. 2. Agarre el binocular con firmeza y muévalo horizontalmente hasta que vea un campo circular único. Ajuste la distancia entre los ojos de acuerdo con la distancia interpupilar del usuario El binocular dispone de unas ojeras diseñadas para ofrecer un mayor confort y excluir la luz superflua. Acción del binocular Use el botón de encendido para encender y apagar el binocular. El binocular se apagará automáticamente para conservar energía si se deja inactivo (sin operar botones o interruptores) durante 2 minutos. b. Ajuste la distancia interpupilar Ajuste la distancia entre los ojos de acuerdo con la distancia interpupilar del usuario. c. Abra el monitor LCD Componga imágenes usando la pantalla del monitor o los oculares del binocular d. Mueva el control de ajuste del enfoque para lograr una imagen nítida Gire el control de ajuste hasta que la imagen de la pantalla del monitor sea nítida. SE DEBE REPOSICIONAR SIEMPRE EN ESTA POSICIÓN ANTES DE USARLO. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Ajuste dióptrico (Enfoque) Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual Cómo se debe ajustar de acuerdo con la agudeza visual ocular individual 88 e. Mire por el binocular al mismo objeto en el que está enfocada la cámara. Si el objeto aparece nítido para el ojo izquierdo, proceda con el paso Mire por el binocular al mismo objeto en el que está enfocada la cámara. Si el objeto aparece nítido para el ojo izquierdo, proceda con el paso 89 Procedimiento de operación f. Afloje el tornillo de fijación con un destornillador g. Ajuste ligeramente el ojo izquierdo. h. Ajuste ligeramente el ojo izquierdo. Descripción de la foto Acción del binocular Deje que su vista se ajuste ligeramente (primero el ojo izquierdo) Ajuste el control dióptrico para lograr el enfoque más nítido Ajuste hasta lograr el enfoque más nítido. Si los dos tubos del binocular están bien sincronizados entre sí y con la cámara, sólo tiene que girar el mando de enfoque central para ajustar el enfoque de los tres. Después de ajustarlo, podrá ver los objetos con nitidez. Los diferentes usuarios pueden ajustarlo según sus necesidades. El binocular está ahora configurado para su vista individual. Los ajustes del ocular no afectarán el enfoque de la cámara. 90 Instrucciones de conexión a un PC (Instalación del CD) Si su ordenador tiene un sistema Windows ME, Win2000 o Win XP, puede saltarse este proceso (el controlador sólo es necesario para Windows 98) Procedimiento de operación 1. Encienda su ordenador. Descripción de la foto Acción del binocular 2. Ponga el CD en la unidad CD-Rom y el sistema se ejecutará automáticamente. El monitor de su ordenador mostrará “Install image”. 3. Seleccione “Install Driver” (Instalar controlador) para instalar el software. Des esta forma se instalará el controlador en el ordenador. El monitor del ordenador mostrará una imagen de bienvenida. 4. Seleccione “Next” (Siguiente) para continuar. 5. Seleccione el artículo que quiere instalar y haga clic en el icono “Install” (Instalar) en el monitor del ordenador. 6. Seleccione el artículo para completar el proceso. Salga de la instalación de imagen. Haga clic en el icono Finish (Terminar). TENDRÁ QUE REINICIAR SU ORDENADOR DESPUÉS DE TERMINAR LA INSTALACIÓN Y ANTES DE CONECTAR LA CÁMARA Y EL CABLE USB. 91 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO - Transferencia de imágenes Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular a. Conecte el cable USB con seguridad desde el puerto USB del Instant Replay hasta el ordenador. La ventana del PC mostrará “Se ha encontrado un nuevo disco duro”- En esta modalidad el binocular se convierte en el disco duro externo – Edite directamente las películas e imágenes Procedimiento de operación Descripción de la foto Acción del binocular 3. Transferir las películas e imágenes al ordenador El monitor muestra que está transfiriendo los archivos a la carpeta seleccionada 4. Salir Recoger el icono de la bandeja de tareas de la pantalla del ordenador y seleccionar la opción Salir para desconectar el cable USB. b. Pulse el botón de encendido del Instant Replay. c. El Instant Replay será reconocido como un dispositivo nuevo de almacenamiento (USB) que no difiere esencialmente de una unidad de disco duro externa y que contiene los archivos de las imágenes estáticas y de las películas. Usando Windows Explorer o “My Computer” (Mi ordenador), puede ver el contenido de la tarjeta / memoria interna del Instant Replay CF haciendo clic en cualquiera de los archivos para ver las imágenes y las películas. Los puede guardar individualmente en su unidad interna de disco duro después de abrirlos y verlos en Microsoft Photo Editor o cualquier otro programa de gráficos. También puede seleccionar algunos, o todos, los archivos que hay en el Instant Replay en Explorer y arrastrarlos o copiarlos / pegarlos en una carpeta de su unidad de disco duro, igual que haría con cualquier otro archivo. 92 93 DEUTSCH GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: EN EE UU, ENVIAR A: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 EN CANADÁ, ENVIAR A: Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2004 Bushnell Performance Optics 94 18-0832 LIT. #: 98-0377/01-04 Bedienungsanleitung 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Bushnell 18-0832 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para