Sena LATITUDE S1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Sena LATITUDE S1 es un casco para la nieve con tecnología Bluetooth que te permitirá comunicarte con otros esquiadores o snowboarders, escuchar música y realizar llamadas telefónicas sin necesidad de quitarte los guantes. Tiene un alcance de hasta 1,2 kilómetros y una duración de la batería de hasta 12 horas en modo de conversación. El LATITUDE S1 también cuenta con un sistema de cancelación de ruido avanzado que bloquea el ruido del viento y otros sonidos ambientales, para que puedas mantener una conversación clara y nítida incluso en condiciones de mucho ruido.

El Sena LATITUDE S1 es un casco para la nieve con tecnología Bluetooth que te permitirá comunicarte con otros esquiadores o snowboarders, escuchar música y realizar llamadas telefónicas sin necesidad de quitarte los guantes. Tiene un alcance de hasta 1,2 kilómetros y una duración de la batería de hasta 12 horas en modo de conversación. El LATITUDE S1 también cuenta con un sistema de cancelación de ruido avanzado que bloquea el ruido del viento y otros sonidos ambientales, para que puedas mantener una conversación clara y nítida incluso en condiciones de mucho ruido.

SMART SNOW HELMET
GUÍA DEL USUARIO
SPANISH
SENA
Versión 1.1.0
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
1. ACERCA DEL SMART SNOW HELMET
LATITUDE S1 4
1.1 Información general 4
1.2 Detalles del producto 5
1.3 Contenidos del envase 5
1.4 Llevar el casco 6
1.4.1 Cómo ponerse el casco 6
1.4.2 Comprobación del ajuste del casco 8
2. INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH 9
2.1 Software Sena descargable 9
2.1.1 Aplicación Sena Outdoor 9
2.1.2 Sena Device Manager 9
2.2 Función de los botones 10
2.3 Encendido y apagado 10
2.4 Carga 10
2.5 Comprobación del nivel de batería 11
2.6 Ajuste de volumen 11
3. EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH
CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 12
3.1 Emparejar teléfono 12
3.1.1 Emparejamiento inicial del Latitude S1 12
3.1.2 Emparejamiento con el Latitude S1 apagado 13
3.1.3 Emparejamiento con el Latitude S1 encendido 14
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 15
4.1 Realizar y responder llamadas 15
5. MÚSICA EN ESTÉREO 16
5.1 Usando el cable de audio estéreo 16
5.2 Usando un equipo de música estéreo
inalámbrico Bluetooth 16
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
6. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH 17
6.1 Emparejamiento de intercomunicador 17
6.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP) 17
6.1.2 Con el botón 18
6.2 Conversación a través de intercomunicador a
dos vías 19
6.2.1 Intercom HD 19
6.2.2 Advanced Noise Control™ (siempre activado) 20
6.3 Intercomunicador multi-banda 20
6.3.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador 20
6.3.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través
del intercomunicador 21
6.3.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda 21
6.4 Group Intercom 21
7. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE 22
7.1 Prioridad de las funciones 22
7.2 Actualizaciones de firmware 22
8. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN 23
8.1 Ajuste de la configuración 23
8.1.1 Idioma de la unidad 23
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24
9.1 Restablecimiento tras un fallo 24
9.2 Restaurar 24
10. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 25
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 4
1. ACERCA DEL SMART
SNOW HELMET LATITUDE S1
1.1 Información general
Este producto es un casco para la nieve. No lo utilice para fines que no
sean los deportes de nieve. Si utiliza el casco para otra cosa, es posible
que no ofrezca suficiente protección en un accidente.
Sena recomienda elegir un casco que ofrezca la mayor cobertura, pues
un casco que cubre más la cabeza puede ofrecer protección adicional.
Asegúrese de que el casco se ajuste cómodamente y esté bien sujeto
en todo momento.
ADVERTENCIA
Su casco no le protegerá frente a las lesiones en todos los tipos de
accidentes. Incluso llevando casco, los accidentes a baja velocidad
podrían provocar lesiones graves en la cabeza o la muerte. Un
casco no protege frente a lesiones en la columna vertebral, el
cuello o la cara. En caso de impacto, no utilice este casco. Puede
haber daños invisibles, que pueden afectar negativamente a la
capacidad del casco para reducir los efectos perjudiciales de un
golpe en la cabeza. Dicho casco deberá devolverse a Sena para su
posterior inspección o destruirse y sustituirse.
No modifique ni quite ninguna parte original del casco. No utilice
cascos dañados por el calor. Los cascos dañados por el calor tienen
superficies uniformes o llenas de burbujas.
Esta Guía del usuario y las etiquetas del interior del casco
contienen muchas instrucciones y advertencias sobre su casco.
Es importante que comprenda el contenido de las instrucciones
en su totalidad. En caso contrario, póngase en contacto con un
distribuidor oficial de Sena para solicitar información. No seguir
las instrucciones y advertencias facilitadas puede anular la garantía
y, lo que es más importante, provocar lesiones graves o incluso la
muerte. Si este casco es para su hijo, tómese el tiempo necesario
para leer este manual, pues debe asegurarse de que su hijo
comprenda toda la información de esta Guía del usuario.
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 5
1 ACERCA DEL SMART SNOW HELMET LATITUDE S1
1.2 Detalles del producto
Palanca de ventilación
Altavoz
Micrófono
Rejillas de ventilación
LED de
estado
Botón del
teléfono
Mando
giratorio de
selección
Botón del sistema Bluetooth
Altavoz
Puerto MP3
Rejillas de ventilación
Puerto para cargador CC y
actualización de firmware
1.3 Contenidos del envase
Casco Latitude S1 Cable USB de corriente y
datos (USB-C)
Cable de audio de
2,5 a 3,5 mm
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 6
1 ACERCA DEL SMART SNOW HELMET LATITUDE S1
1.4 Llevar el casco
1.4.1 Cómo ponerse el casco
El casco debe quedar a ras con la cabeza y bajo en la frente. El casco
usa un sencillo sistema de hebilla de extracción rápida que, una vez
ajustado, puede abrocharse y desabrocharse sin cambiar la tensión. Las
correas deben estar ajustadas con una tensión uniforme.
Para llevar bien el casco:
1. Póngase el casco en la cabeza de forma que la parte frontal le cubra
la frente. Si el casco está inclinado demasiado hacia atrás y no le
cubre la frente, no está bien colocado.
2. Coloque el ajustador de la correa centrado, justo debajo de las
orejas.
ADVERTENCIA: lleve siempre el casco colocado sobre la
cabeza en la posición correcta, de modo que su parte delantera
le cubra la frente, para obtener la máxima protección. Nunca lleve
el casco inclinado hacia atrás, pues esta posición incorrecta deja
expuesta la frente. Todos los ajustes deben realizarse con el casco
correctamente colocado.
3. Baje el casco hasta la mitad de la frente con la hebilla colocada
debajo de la barbilla y la parte trasera contra la garganta. Las correas
deberán ajustarse cómodamente alrededor de sus orejas.
Trabilla
Barbiquejo
Almohadilla para el barbiquejo
Ajustador de la correa
Hebilla
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 7
1 ACERCA DEL SMART SNOW HELMET LATITUDE S1
4. Tras desplazar la almohadilla para el barbiquejo hacia atrás, ajuste
la tensión del barbiquejo en la hebilla con el ajustador de la correa
en la posición correcta. Ajuste la tensión de modo que el barbiquejo
quede ajustado y cómodo tirando del extremo del barbiquejo
a través de la hebilla para apretar o aflojar la correa, según
corresponda.
5. Fije la correa que sobre con la trabilla y, a continuación, tire de la
almohadilla para el barbiquejo.
6. Lleve siempre el casco con la hebilla del barbiquejo abrochada y
el barbiquejo ajustado a la garganta. Con la correa abrochada y el
casco correctamente colocado, debe sentir que el barbiquejo empuja
con fuerza su barbilla cuando abre la boca. Si está bien ajustado, el
casco le envolverá la cabeza con una presión firme, pero cómoda.
7. Intente sujetarse las gafas mediante una correa. Si el casco está
correctamente colocado, no se podrá arañar la frente.
8. El casco está equipado con un sistema de retención ajustable que
contribuye a estabilizarlo en la posición correcta cuando monta
en bicicleta. Con el casco puesto, gire el mando del sistema de
retención hacia la derecha para apretarlo o hacia la izquierda para
aflojarlo.
Mando del sistema de retención
R
O
T
A
T
E
T
O
S
I
Z
E
ADVERTENCIA: para obtener la máxima protección, el casco
debe colocarse correctamente en la cabeza, de acuerdo con las
instrucciones que se indican a continuación. Si, tras el ajuste, el
casco no está correctamente colocado, no lo utilice. Devuélvaselo
al distribuidor o a Sena.
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 8
1 ACERCA DEL SMART SNOW HELMET LATITUDE S1
1.4.2 Comprobación del ajuste del casco
Con el mando del sistema de retención girado hacia la derecha hasta
que esté ajustado y cómodo y el barbiquejo abrochado bajo la barbilla
y ajustado a la garganta, agarre el casco con ambas manos e intente
quitárselo tirando hacia adelante y hacia atrás hasta donde pueda.
Esta es una prueba importante para asegurarse de que el casco esté
correctamente colocado. Al hacer esto, debe sentir que el barbiquejo
le empuja la barbilla y que el casco resiste todos los movimientos. Si
no es así, apriete el barbiquejo e inténtelo de nuevo hasta obtener
los resultados deseados. Si no puede colocarlo correctamente, NO
UTILICE ESTE CASCO. Sustitúyalo por otro de otra talla y pruebe hasta
encontrar uno que se ajuste correctamente.
Para realizar una correcta comprobación del ajuste del casco, verifique
si puede tirar de él hacia adelante hasta que le impida ver o hacia
atrás hasta que la frente quede descubierta; en ese caso, apriete el
barbiquejo y el sistema de retención y pruebe de nuevo hasta que no
pueda tirar del casco hacia adelante ni hacia atrás.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que la hebilla esté correctamente
abrochada antes de emprender la marcha. No seguir esta
instrucción puede provocar lesiones graves, pues es posible que
el casco no permanezca en su lugar durante la marcha o en una
caída.
Compruebe si la colocación y el ajuste son correctos de forma
frecuente, incluyendo cada vez que se lo ponga, y de forma
periódica durante el uso.
Este casco está diseñado para esquiadores y snowboarders. Este
casco no está diseñado ni aprobado para situaciones extremas
como ciclismo, deportes de agua, deportes de motor, hockey
callejero, actividades en el patio de recreo u otras actividades en
las que se desee cubrir o proteger la cara o las orejas o aumentar
la protección o cobertura.
Lleve siempre casco cuando practique esquí y snowboard. No
lleve casco al escalar árboles, en áreas de juego ni en columpios.
Los padres deben indicar a los niños que es necesario seguir
esta advertencia. De lo contrario, podrían producirse lesiones
personales graves, la muerte o la muerte por estrangulamiento.
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 9
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH
2.1 Software Sena descargable
2.1.1 Aplicación Sena Outdoor
Con solo emparejar el teléfono con el sistema Bluetooth, puede usar la
Sena Outdoor App para acelerar y facilitar las tareas de configuración y
administración.
Características de la aplicación: Música, Configuración del
dispositivo, Guía de inicio rápido y Guía del usuario.
Descargar
- Android: Google Play Store > Sena Outdoor
- iOS: App Store > Sena Outdoor
2.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el firmware y establecer la
configuración directamente desde el PC. Descargue Sena Device
Manager de sena.com.
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 10
2 INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.2 Función de los botones
Botones del sistema Bluetooth
LED de estado
Mando giratorio de selección
Botón del teléfono
2.3 Encendido y apagado
Encendido
=
1s
MANTENER
PULSADO
Apagado
=
1x
PULSAR
2.4 Carga
Cargar el sistema Bluetooth
Dependiendo del método de
carga, el sistema Bluetooth se
cargará completamente en 3 horas
aproximadamente.
Nota:
Asegúrese de quitarse el casco durante la carga. El sistema
Bluetooth se apaga automáticamente durante la carga.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado aceptado por Sena.
El Latitude S1 solo es compatible con dispositivos cargados por
USB con 5V/1A de alimentación de entrada.
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 11
2 INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.5 Comprobación del nivel de batería
Método visual
Se incluye un método visual
sobre cómo activar el sistema
Bluetooth.
=
1s
MANTENER
PULSADO
=
ALTO
=
MEDIO
=
BAJO
Método sonoro
=
2x
PULSAR
“Alta/Media/Baja”
Nota:
Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el
paso del tiempo debido al uso.
Es posible que la vida de la batería varíe en función de las
condiciones, los factores ambientales, las funciones del producto
que se estén utilizando y los dispositivos utilizados con ella.
2.6 Ajuste de volumen
El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
sistema Bluetooth.
Subir volumen
=
Bajar volumen
=
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 12
3. EMPAREJAMIENTO DEL
SISTEMA BLUETOOTH CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Antes de usar por primera vez el sistema Bluetooth con
otros dispositivos Bluetooth, debe realizar la operación de
“emparejamiento”. Esto les permite reconocerse y comunicarse entre sí
siempre que estén dentro de la zona de cobertura. El sistema Bluetooth
se puede emparejar con varios dispositivos Bluetooth, como teléfonos
móviles o reproductores MP3. La operación de emparejamiento solo
debe hacerse una vez para cada dispositivo Bluetooth.
3.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
3.1.1 Emparejamiento inicial del Latitude S1
El sistema Bluetooth entrará automáticamente en el modo de
emparejamiento del teléfono al iniciar el sistema Bluetooth por primera
vez o en la siguiente situación:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar
1. Mantenga pulsado el Botón del teléfono y el mando giratorio de
selección durante 1 segundo.
Emparejar teléfono
=
1s
MANTENER
PULSADO
“Emparejar teléfono”
=
Las luces de color azul y rojo parpadeando de forma
alterna indican que el dispositivo ya puede detectarse.
2. Con el teléfono móvil en modo de emparejamiento Bluetooth,
seleccione el Latitude S1 en la lista de dispositivos detectados.
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 13
3 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
=
NÚMERO
DE PIN
Nota:
el modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento, pulse el Botón del teléfono o el
mando giratorio de selección.
3.1.2 Emparejamiento con el Latitude S1 apagado
1. Con el Latitude S1 apagado, mantenga pulsado el Botón del
teléfono y el mando giratorio de selección durante 5 segundos.
Emparejar teléfono
=
5s
MANTENER
PULSADO
“Emparejar teléfono”
=
Las luces de color azul y rojo parpadeando de forma
alterna indican que el dispositivo ya puede detectarse.
2. Con el teléfono móvil en modo de emparejamiento Bluetooth,
seleccione el Latitude S1 en la lista de dispositivos detectados.
3. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
=
NÚMERO
DE PIN
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 14
3 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3.1.3 Emparejamiento con el Latitude S1 encendido
1. Con el Latitude S1 encendido, mantenga pulsado el Botón del
teléfono durante 5 segundos.
Emparejar teléfono
=
5s
MANTENER
PULSADO
“Emparejar teléfono”
=
Las luces de color azul y rojo parpadeando de forma
alterna indican que el dispositivo ya puede detectarse.
2. Con el teléfono móvil en modo de emparejamiento Bluetooth,
seleccione el Latitude S1 en la lista de dispositivos detectados.
3. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
=
NÚMERO
DE PIN
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 15
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
4.1 Realizar y responder llamadas
Responder a una llamada
=
1x
PULSAR
o
1x
PULSAR
Realizar una llamada con la
marcación por voz
=
1x
PULSAR
Finalizar una llamada
=
1x
PULSAR
o
2s
MANTENER
PULSADO
Rechazar una llamada
=
2s
MANTENER
PULSADO
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 16
5. MÚSICA EN ESTÉREO
Puede escuchar la música en estéreo de dos formas: con el cable
de audio estéreo incluido o mediante un equipo de música estéreo
inalámbrico Bluetooth.
5.1 Usando el cable de audio estéreo
Puede reproducir música que está almacenada en dispositivos no
Bluetooth, como reproductores MP3. Para conectar el dispositivo al
auricular, conecte el cable de audio de 2,5 a 3,5 mm a los puertos AUX
del auricular y el dispositivo en cuestión.
Para ajustar el volumen, gire el mando giratorio de selección del
sistema Bluetooth. También puede ajustar el volumen en el reproductor
de MP3.
5.2 Usando un equipo de música estéreo inalámbrico
Bluetooth
Reproducir/pausar música
=
1s
MANTENER
PULSADO
Pista siguiente
=
Pista anterior
=
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 17
6. INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
Hasta tres personas más se pueden emparejar con el casco para
conversaciones a través del intercomunicador Bluetooth.
USTED
6.1 Emparejamiento de intercomunicador
Hay dos formas de emparejar el sistema Bluetooth.
6.1.1 Usando Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP le permite emparejarse con sus amigos para comunicación de
intercomunicador escaneando el código QR de la aplicación Sena
Outdoor sin tener que recordar el funcionamiento de los botones.
1. Empareje el teléfono móvil con el sistema Bluetooth.
2. Abra la aplicación Sena Outdoor.
3. Haga clic en el menú Smart Intercom Pairing.
4. Haga clic en el botón Agregar para abrir la pantalla de escaneo de
códigos QR.
5. Escanee el código QR que se muestra en el teléfono móvil de su
amigo (B).
Su amigo (B) puede mostrar el código QR en el teléfono móvil
abriendo la aplicación Sena Outdoor y haciendo clic en el menú
Smart Intercom Pairing.
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 18
6 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
6. Haga clic en el botón Confirmar y compruebe que su amigo (B) está
emparejado con usted (A) correctamente.
7. Repita los pasos 4 a 6 para emparejarse con los amigos de
intercomunicador (C) y (D).
Nota: Smart Intercom Pairing (SIP) no es compatible con productos
Sena que usan Bluetooth 3.0 o inferior.
6.1.2 Con el botón
1. Mantenga pulsado el mando giratorio de selección de los dos
sistemas Bluetooth durante 5 segundos hasta que parpadee en rojo.
2. Pulse el mando giratorio de selección de cualquiera de los sistemas
Bluetooth y espere hasta que los LED de ambos se vuelvan azules.
Emparejamiento con el
intercomunicador B
Y
=
5s
MANTENER
PULSADO
En cualquiera de los
dispositivos
o
=
1x
PULSAR
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 19
6 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
3. Repita los pasos 1 y 2 para emparejarse con los amigos de
intercomunicador C y D.
Último en llegar, primero en ser atendido
USTED
Amigo de
intercomunicador 1
USTED
Amigo de
intercomunicador 1
Amigo de
intercomunicador 2
USTED
Amigo de
intercomunicador 1
Amigo de
intercomunicador 2
Amigo de
intercomunicador 3
6.2 Conversación a través de intercomunicador a dos
vías
Puede iniciar o finalizar una conversación a través del intercomunicador
con un amigo de intercomunicador pulsando el mando giratorio de
selección.
Iniciar/finalizar conversación a través del intercomunicador a dos
vías con amigo de intercomunicador 1, 2 y 3
=
1x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 1
=
2x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 2
=
3x
PULSAR
Amigo de
intercomu-
nicador 3
6.2.1 Intercom HD
Intercom HD mejora el audio de las conversaciones a través de
intercomunicador a dos vías de calidad normal a calidad HD. Cuando
inicie un intercomunicador multi-banda, Intercom HD se deshabilitará
automáticamente. Si esta característica está deshabilitada, el audio del
intercomunicador cambiará a calidad normal.
Intercom HD solo está disponible con una conversación a través de
intercomunicador a dos vías.
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 20
6 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
6.2.2 Advanced Noise Control™ (siempre activado)
El ruido de fondo se reduce durante una conversación a través del
intercomunicador.
6.3 Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda permite mantener conversaciones
telefónicas tipo conferencia hasta con tres amigos de
intercomunicador al mismo tiempo. Cuando Intercomunicador multi-
banda está en funcionamiento, la conexión con el teléfono móvil se
desconecta temporalmente. No obstante, en cuanto Intercomunicador
multi-banda deja de estar en funcionamiento, se restablece la conexión
con el teléfono móvil.
6.3.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador con otros dos amigos de intercomunicador (B y C)
estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo
tiempo.
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos de
intercomunicador (B y C) para poder mantener una conversación a
tres vías a través del intercomunicador para conferencias.
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con uno de los
dos amigos de su grupo de intercomunicación.
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador (C)
pulsando dos veces el mando giratorio de selección, o el segundo
amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la conversación de
intercomunicador realizando una llamada de intercomunicador a
usted (A).
1
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador B
Amigo de
intercomu-
nicador C
2
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador B
Amigo de
intercomu-
nicador C
3
USTED
Amigo de
intercomu-
nicador B
Amigo de
intercomu-
nicador C
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 21
6 INTERCOMUNICADOR BLUETOOTH
6.3.2 Inicio de una conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador
Con tres amigos de intercomunicador conectados, un nuevo
participante (D) puede convertir la conversación en una conversación a
cuatro vías a través del intercomunicador realizando una llamada de
intercomunicador a (B) o (C).
Amigo de
intercomunicador B
USTED
Amigo de
intercomunicador C
Amigo de
intercomunicador D
6.3.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda
1. Mantenga pulsado el mando giratorio de selección durante
un segundo hasta que escuche un pitido para finalizar todas las
conexiones establecidas a través del intercomunicador.
2. Pulse el mando giratorio de selección para desconectarse de su
primer amigo de intercomunicador. Pulse dos veces el mando
giratorio de selección para desconectarse de su segundo amigo de
intercomunicador.
6.4 Group Intercom
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador
multi-banda para conferencias con los últimos tres auriculares
emparejados.
Realice el emparejamiento de intercomunicador hasta con tres personas
que quiera incluir en el Group Intercom.
Inicio de Group Intercom
=
3s
MANTENER
PULSADO
Finalización de Group Intercom
=
1s
MANTENER
PULSADO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 22
7. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
7.1 Prioridad de las funciones
El sistema Bluetooth utiliza el siguiente orden de prioridad:
(mayor) Teléfono móvil
Intercomunicador
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones
de menor prioridad.
7.2 Actualizaciones de firmware
El sistema Bluetooth admite actualizaciones de firmware. Puede
actualizar el firmware con Sena Device Manager. Visite sena.com para
acceder a las descargas de software más recientes.
Haga clic aquí para visitar sena.com
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 23
8. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
8.1 Ajuste de la configuración
Puede cambiar la configuración del sistema Bluetooth a través de Sena
Device Manager o la Sena Outdoor App.
8.1.1 Idioma de la unidad
Puede seleccionar el idioma del dispositivo. El idioma seleccionado se
conserva incluso después de reiniciar el sistema Bluetooth.
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 24
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9.1 Restablecimiento tras un fallo
Cuando el cable USB de corriente y datos conecte suministro eléctrico
al sistema Bluetooth, el sistema Bluetooth se apagará automáticamente
y se realizará un restablecimiento tras un fallo.
=
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los
valores predeterminados de fábrica del sistema Bluetooth.
9.2 Restaurar
Si desea borrar todos sus ajustes y comenzar de cero, puede restaurar
los valores predeterminados de fábrica del sistema Bluetooth utilizando
la función Restaurar.
=
10s
MANTENER
PULSADO
=
1x
PULSAR
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 25
10. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
El forro interior del casco puede extraerse completamente. Este forro
puede lavarse a mano utilizando únicamente agua y jabón suave a
una temperatura máxima de 30ºC (86ºF); la carcasa, las almohadillas
y el sistema de retención del casco pueden limpiarse con paños no
abrasivos. Deje que las almohadillas se sequen a temperatura ambiente.
Guarde el casco en un lugar seco, oscuro y bien ventilado, fuera del
alcance de niños y animales. Las altas temperaturas (por encima de
110ºF o 43ºC) pueden derretir la carcasa del casco.
ADVERTENCIA
Nunca utilice gasolina, gasóleo, diluyentes ni disolventes para
limpiar el casco. Estas sustancias pueden dañar gravemente el
casco, aunque no se vea el daño resultante. Este casco puede
dañarse si entra en contacto con sustancias comunes (por ejemplo,
determinados disolventes como el amoniaco, limpiadores como
la lejía, pinturas o abrasivos), y es posible que no se vea el daño
resultante. No utilice este casco si ha estado expuesto a dichas
sustancias. La seguridad del casco no puede garantizarse tras una
exposición del mismo a sustancias perjudiciales.
No guarde el casco en el coche ni cerca de fuentes de calor. No lo
utilice si la carcasa se ha derretido o deformado. Coloque siempre
el casco de forma que no pueda caer al suelo. La garantía no cubre
los daños así producidos.
No coloque nada en el casco, como espejos o luces.
Por los orificios de ventilación pueden acceder al interior del casco
objetos peligrosos.
La capacidad de protección de su casco se reducirá con el paso
del tiempo dependiendo de muchos factores, como las mellas, las
abolladuras, la exposición a contaminación y productos químicos
nocivos y la exposición prolongada al sol. Sena recomienda cambiar de
casco cada cinco años.
Nota: la vida útil del casco puede ser inferior a cinco años si se
expone a la luz solar, se manipula o guarda sin cuidado y eso provoca
mellas o cortes o se hace un uso muy intenso del mismo.
CAPÍTULO
Smart Snow Helmet Latitude S1 | 26
© 1998–2021 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier
cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus
filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™,
SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™,
Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™,
Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™,
33i™, 50S™, 50R™, 5S™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C
PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™,
3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™,
SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism
Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™,
R1 EVO™, R1 EVO CS™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™,
RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™,
PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking
Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™,+mesh™, +Mesh
Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, Econo™,
OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, EcoCom™,
Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™,
Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER
ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™,
Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk
M™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus
filiales. Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el
permiso expreso de Sena.
GoPro
®
es una marca comercial registrada de Woodman Labs
de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”)
no está asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth
Pack para GoPro
®
es un accesorio diseñado y fabricado
especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro
®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia.
iPhone
®
y iPod
®
touch son marcas comerciales registradas de
Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2021 Sena Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sena LATITUDE S1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Sena LATITUDE S1 es un casco para la nieve con tecnología Bluetooth que te permitirá comunicarte con otros esquiadores o snowboarders, escuchar música y realizar llamadas telefónicas sin necesidad de quitarte los guantes. Tiene un alcance de hasta 1,2 kilómetros y una duración de la batería de hasta 12 horas en modo de conversación. El LATITUDE S1 también cuenta con un sistema de cancelación de ruido avanzado que bloquea el ruido del viento y otros sonidos ambientales, para que puedas mantener una conversación clara y nítida incluso en condiciones de mucho ruido.