Black and Decker Appliances TR3510SD Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a risk of fire or electric shock.
A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
Do not operate unattended.
Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray in place.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
Note:
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel
or in Latin America by an authorized service center.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance,
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord.
Note: If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard. Please call the appropriate toll-free number
listed in the warranty section of these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Unpack the unit. Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your appliance.
• Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly.
• Plug the power cord into a standard wall outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER
For first time use, select setting 4. Re-adjust the setting to suit your personal preference on
successive toasting operations.
If the wrong button is selected, press the CANCEL button,(
) press the lever down and
re-select the desired setting.
This toaster was engineered to toast faster which may cause some surfaces to be hotter than
other toasters. Use caution when removing toasted items.
TOAST FUNCTION
1. Insert slices of bread or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast lever until it
locks into the down position. The self-adjusting guides automatically center food being toasted.
2. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7).
3. When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off.
4. The toaster has a lift mechanism which makes removing toast easier. Lift toast lever to raise the
food above the toast slot.
5. Unplug the toaster when not in use.
Note: When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
BAGEL FUNCTION
1. Insert the bagel or English muffin into the slot with the cut side toward the inside of the toaster.
2. Press the toast lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically
center the bagel halves in place. Press BAGEL button.(
)
3. Adjust toast shade selector to desired setting (1 through 7).
4. When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
FROZEN FUNCTION
Use to thaw and then toast frozen bread, bagels, waffles and toaster pastries.
For frozen waffles and pastries follow manufacturer’s package directions.
1. Insert food to be toasted into slots.
2. Press toast control lever until it locks into the down position.
3. Press the FROZEN button. (
)
Note: You cannot press both the Bagel and Frozen button at the same time.
4. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7). When toasting is complete,
toast control lever releases and the unit shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not
immerse toaster in water.
Crumb Tray
1. To open, pull the tray forward using the slots on the tray and then pull down.
2. Dispose of the crumbs and wash the crumb tray with a gentle detergent and damp cloth.
Dry thoroughly.
3. To put the tray back into place, lightly pull the tray forward using the slots on the tray and push
back in.
Cleaning Outside Surfaces
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this
pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable
laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions,
export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced
by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without
limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in,
Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y
antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las
piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado.
devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL), luego retire
el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto.
No se debe insertar alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de
aluminio, ni utensilios en la tostadora, ya que pueden crear un riesgo de
incendio o una descarga eléctrica.
Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto
con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas
superficies semejantes mientras esta en funcionamiento.
No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado.
Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de
tostado más claro.
No deje el aparato desatendido cuando lo opere.
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, opere
con la bandeja de migas colocada en su lugar.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo
o control remoto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de
la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado
Nota:
Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto a n de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si se ejerce el cuidado debido al
utilizarlos.
c) Si se utiliza un cable separable largo o uno de extensión,
1) La capacidad nominal eléctrica del cable separable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual a la del aparato,
2) Se debe acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
3) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra..
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su
representante de servicio o personal similar calicado para evitar un peligro. Por favor llame al
número gratis apropiado que aparece en la sección de garantía.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
Desempaque el producto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiqueta y la
tira plástica alrededor del enchufe.
Por favor vaya a www.prodprotect.com/aplica para registrar su producto.
Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y seque bien.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente estándar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4. Después reajuste segun su preferencia.
Se selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL,(
) presione la palanca de
tostado hacia abajo y seleccione la función deseada.
• Esta tostadora fue diseñada para tostar más rápido, lo cual puede causar que algunas
superficies estén más calientes que en otras tostadoras. Proceda con precaución cuando retire
los alimentos tostados.
FUNCIÓN DE TOSTADO
1. Introduzca las rebanadas en las ranuras y presione la palanca de tostado hasta que quede
encajada. Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de pan.
2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Ajuste el selector de
tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
3. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se apagará
4. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Las guías se ajustan
automáticamente para sujetar las rebanadas de bagel.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando
Nota: Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de tostado
más claro.
FUNCIÓN DE BAGEL
1. Introduzca el bagel en la ranura con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora.
2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de pan.
Presione el botón BAGEL( ).
3. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
4. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se apagará.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
FUNCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS
Esta función sirve para descongelar y tostar pan, bagels y pastelitos congelados.
1. Introduzca el alimento en la ranura o ranuras.
2. Empuje la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada.
3. Presione el botón de congelado (
).
Nota: No se puede presionar el boton BAGEL y FROZEN a la misma vez.
4. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). Cuando finalice el proceso de tostado,
la palanca de control se elevará y la unidad se apagará.
5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir
una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello.
Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente y deje que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Bandeja para migas
1. La bandeja de residuos está localizada en la parte inferior de la tostadora. Para abrirla, tire de la
bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y luego hale hacia abajo.
2. Deseche las migajas y lave la bandeja con detergente suave y un paño húmedo. Séquela bien.
3. Para colocar la bandeja de nuevo en su lugar, tire suavemente de la bandeja llevandola hacia el
frente, utilizando las ranuras en la bandeja y empújela en su lugar.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta bastante. Deje que se enfríe por complete antes de limpiarla.
Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
¿NECESITA AYUDA?
Póliza de Garantía
(lida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin
cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde
la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación,
embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones
aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u
de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro
de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al
fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por
el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos
que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
RAPID TOAST 2 SLICE TOASTER
TOSTADO RÁPIDO TOSTADOR DE 2 REBANADAS
1. Wide slots with
self-adjusting guides
2 Toast control lever
3. Toast shade selector
4. BAGEL button( )
5. FROZEN button( )
6. Cancel Button ( )
†7. Drop down crumb tray (under unit)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
1. Ranuras anchas con guías
auto-ajustables
2. Palanca de control de tostado
3. Selector de nivel de tostado
4. Botón de bagels ( )
5. Botón para alimentos congelados ( )
6. Botón para cancelación ( )
†7. Bandeja de migas con giro
hacia abjajo (debajo de la unidad)
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte
del consumidor
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Model/Modelo/ Modèle: TR3510SD
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/
blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/blackanddecker
Service line à la clienle : 1-800-465-6070
Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous
à www.prodprotect.com/blackanddecker
1200 W 120 V~ 60 Hz
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
An d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque lappareil est utilisé par ou
près des enfants.
Débrancher l’appareil lorsqu’il nest pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant dinstaller ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la che est endommagé, ou après
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon.
Composer le numéro sans frais approprié qui gure dans le présent guide.
Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes.
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé.
Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation
(CANCEL), puis
retirer la che de la prise de courant murale.
Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres ns que celles prévues.
Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des
emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inammables
comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché.
Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de
grillage le plus pâle.
Ne pas utiliser sans surveillance.
Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil
avant le nettoyage.
Avertissement : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller
à ce que la porte du plateau à miettes soit fermée pendant l’utilisation.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant lutilisation.
Les enfants doivent être supervisés an d’éviter qu’ils ne jouent avec lappareil.
Lappareil nest pas destiné à être actionné au moyen dune minuterie externe ou
un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES
.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon
dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de
l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié ou,
en Amérique latine par un centre de service agréé.
CORDON DALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des cordons d’alimentation plus longs peuvent être utilisés avec prudence.
c) Si une longue rallonge est utilisée,
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) Le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de
la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, par
son agent de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter les risques. Composer le numéro
sans frais approprié qui figure dans la section de la garantie des présentes instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquettes, et la bande de plastique
entourant la fiche.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer l’appareil.
• Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN
Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4. Réajuster le réglage en fonction de vos
préférences personnelles sur les opérations successives de grillage.
Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL,(
) appuyez sur le
levier vers lebas et re-sélectionner le réglage désiré.
Ce grille-pain a été conçu pour griller plus rapidement, ce qui pourrait faire en sorte que
certaines surfaces deviennent plus chaudes que dans le cas des autres grille-pains. Faire
preuve de prudence lors du retrait des aliments grillés.
FONCTION DU GRILLAGE
1. Insérer les tranches de pain ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée et levier de
pain grillé presse jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse. Les guides d’auto-réglage
automatique alimentaire centre étant grillé.
2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il senclenche en position basse. Régler le sélecteur
du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).
3. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’éteint.
4. Le grille-pain est un mécanisme de levage qui rend plus facile enlever des toasts. Il suffit de
soulever le levier toast à soulever la nourriture.
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
Note : Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de grillage le
plus pâle.
FONCTION DES BAGELS
1. Insérez le bagel ou muffin anglais dans la fente avec le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain.
2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position basse. Les guides d’auto-
réglage automatique de centrer le bagel moitiés en place. Appuyez sur le bouton BAGEL(
).
3. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).
4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’étein
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
FONCTION DE DÉCONGÉLATION
Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les pâtisseries congelés.
1. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes
2. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
3. Appuyez sur la touche FROZEN(
).
Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le
cycle de nouveau.
4. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 7). Lorsque le grillage est
terminé, le levier de commande du grillage monte et l’appareil s’éteint.
5. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
l’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien
à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grillepain avant de le
nettoyer. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau
PLATEAU À MIETTES
1. Le plateau à miettes se trouve au fond du grille-pain. Pour ouvrir, tirer le plateau vers l’avant en
utilisant les fentes, puis tirer vers le bas.
2. Jeter les miettes et laver le plateau avec un détergent doux et un linge humide. Bien sécher.
3. Pour remettre le plateau en place, tirer délicatement le plateau vers l’avant en utilisant les
fentes, puis le remettre en place.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement
avant de le nettoyer.
Essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher avec
un essuie-tout.
Ne pas utiliser de nettoyant ou d’abrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais
pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou
-
verture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni
le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum
Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la due?
Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le
1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de
sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres
mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions
applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie
impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans
la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
PAIN RAPIDE GRILLE-PAIN Á 2 TRANCHES
1. Fente larges munies de guides qui
s’ajustent automatiquement
2. Levier de commande du grillage
3. Sélecteur du degré de grillage
4. Bouton grillage des bagels(
)
5. Bouton de décongélation( )
6. Bouton d’annulation( )
7. Plateau à miettes basculant
(sous l’appareil)
Note: † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
3
2
1
4
5
6
T22-5001712-B
27694 E/S/F
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuacn para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde
Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el
producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email: servicioblackanddecker
@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Kepler #168 Col.
Anzures,
Miguel Hidalgo
México, CDMX
Tel: 800-714-25-03
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495
Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T
NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogo, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black
& Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of
Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la
Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Toutes
les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2020 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • To disconnect, push CANCEL button, then remove plug from wall outlet. • Do not use this appliance for other than intended use. • Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a risk of fire or electric shock. • A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. • Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. • When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting. • Do not operate unattended. • Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning. • Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray in place. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. 3) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. Note: If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Please call the appropriate toll-free number listed in the warranty section of these instructions. HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Unpack the unit. Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your appliance. • Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly. • Plug the power cord into a standard wall outlet. IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER • For first time use, select setting 4. Re-adjust the setting to suit your personal preference on successive toasting operations. • If the wrong button is selected, press the CANCEL button,( ) press the lever down and re-select the desired setting. • This toaster was engineered to toast faster which may cause some surfaces to be hotter than other toasters. Use caution when removing toasted items. TOAST FUNCTION 1. Insert slices of bread or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically center food being toasted. 2. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7). 3. When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off. 4. The toaster has a lift mechanism which makes removing toast easier. Lift toast lever to raise the food above the toast slot. 5. Unplug the toaster when not in use. Note: When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting. BAGEL FUNCTION 1. Insert the bagel or English muffin into the slot with the cut side toward the inside of the toaster. 2. Press the toast lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically center the bagel halves in place. Press BAGEL button.( ) 3. Adjust toast shade selector to desired setting (1 through 7). 4. When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off. 5. Unplug the toaster when not in use. FROZEN FUNCTION Use to thaw and then toast frozen bread, bagels, waffles and toaster pastries. For frozen waffles and pastries follow manufacturer’s package directions. 1. Insert food to be toasted into slots. 2. Press toast control lever until it locks into the down position. 3. Press the FROZEN button. ( ) Note: You cannot press both the Bagel and Frozen button at the same time. 4. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7). When toasting is complete, toast control lever releases and the unit shuts off. 5. Unplug the toaster when not in use. CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not immerse toaster in water. Crumb Tray 1. To open, pull the tray forward using the slots on the tray and then pull down. 2. Dispose of the crumbs and wash the crumb tray with a gentle detergent and damp cloth. Dry thoroughly. 3. To put the tray back into place, lightly pull the tray forward using the slots on the tray and push back in. Cleaning Outside Surfaces Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning. • Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel. • Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the toaster. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet. Warranty Information (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. • No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Para desconectar, presione el botón de cancelación (CANCEL), luego retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar solamente con el fin previsto. • No se debe insertar alimentos demasiado grandes, paquetes de papel de aluminio, ni utensilios en la tostadora, ya que pueden crear un riesgo de incendio o una descarga eléctrica. • Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento. • No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador esté enchufado. • Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de tostado más claro. • No deje el aparato desatendido cuando lo opere. • Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar. • Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, opere con la bandeja de migas colocada en su lugar. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si se ejerce el cuidado debido al utilizarlos. c) Si se utiliza un cable separable largo o uno de extensión, 1) La capacidad nominal eléctrica del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la del aparato, 2) Se debe acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. 3) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su representante de servicio o personal similar calificado para evitar un peligro. Por favor llame al número gratis apropiado que aparece en la sección de garantía. COMO USAR Este product es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS • Desempaque el producto y retire toda etiqueta y material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor vaya a www.prodprotect.com/aplica para registrar su producto. • Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y seque bien. • Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente estándar. INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA • Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4. Después reajuste segun su preferencia. • Se selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL,( ) presione la palanca de tostado hacia abajo y seleccione la función deseada. • Esta tostadora fue diseñada para tostar más rápido, lo cual puede causar que algunas superficies estén más calientes que en otras tostadoras. Proceda con precaución cuando retire los alimentos tostados. FUNCIÓN DE TOSTADO 1. Introduzca las rebanadas en las ranuras y presione la palanca de tostado hasta que quede encajada. Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de pan. 2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 3. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se apagará 4. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de bagel. 5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando Nota: Cuando caliente pastelería para tostadora, siempre utilice el ajuste del color de tostado más claro. FUNCIÓN DE BAGEL 1. Introduzca el bagel en la ranura con el lado cortado mirando hacia el interior de la tostadora. 2. Presione la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. Las guías se ajustan automáticamente para sujetar las rebanadas de pan. Presione el botón BAGEL( ). 3. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 4. Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se apagará. 5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando. FUNCIÓN DE ALIMENTOS CONGELADOS Esta función sirve para descongelar y tostar pan, bagels y pastelitos congelados. 1. Introduzca el alimento en la ranura o ranuras. 2. Empuje la palanca de control hacia abajo hasta que quede encajada. 3. Presione el botón de congelado ( ). Nota: No se puede presionar el boton BAGEL y FROZEN a la misma vez. 4. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). Cuando finalice el proceso de tostado, la palanca de control se elevará y la unidad se apagará. 5. Desenchufe la tostadora cuando no esté funcionando. CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello. Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua. Bandeja para migas 1. La bandeja de residuos está localizada en la parte inferior de la tostadora. Para abrirla, tire de la bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y luego hale hacia abajo. 2. Deseche las migajas y lave la bandeja con detergente suave y un paño húmedo. Séquela bien. 3. Para colocar la bandeja de nuevo en su lugar, tire suavemente de la bandeja llevandola hacia el frente, utilizando las ranuras en la bandeja y empújela en su lugar. Limpieza de las superficies exteriores Importante: La unidad se calienta bastante. Deje que se enfríe por complete antes de limpiarla. • Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla. • No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora. ¿NECESITA AYUDA? Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. • Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou a été endommagé de quelque façon. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans le présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. • Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chauffé. (CANCEL), puis • Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton d’annulation retirer la fiche de la prise de courant murale. • Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fins que celles prévues. • Ne pas introduire dans le grille-pain des aliments trop volumineux, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Un incendie peut se produire si le four à pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement. • Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché. • Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de grillage le plus pâle. • Ne pas utiliser sans surveillance. • Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil avant le nettoyage. • Avertissement : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, veiller à ce que la porte du plateau à miettes soit fermée pendant l’utilisation. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé. CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. Note: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié ou, en Amérique latine par un centre de service agréé. CORDON D’ALIMENTATION a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des cordons d’alimentation plus longs peuvent être utilisés avec prudence. c) Si une longue rallonge est utilisée, 1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, 2) Le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. 3) Si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches. Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, par son agent de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter les risques. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans la section de la garantie des présentes instructions. UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage et les étiquettes, et la bande de plastique entourant la fiche. • Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer l’appareil. • Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien assécher. • Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN • Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4. Réajuster le réglage en fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage. • Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL,( ) appuyez sur le levier vers lebas et re-sélectionner le réglage désiré. • Ce grille-pain a été conçu pour griller plus rapidement, ce qui pourrait faire en sorte que certaines surfaces deviennent plus chaudes que dans le cas des autres grille-pains. Faire preuve de prudence lors du retrait des aliments grillés. FONCTION DU GRILLAGE 1. Insérer les tranches de pain ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée et levier de pain grillé presse jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse. Les guides d’auto-réglage automatique alimentaire centre étant grillé. 2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position basse. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7). 3. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’éteint. 4. Le grille-pain est un mécanisme de levage qui rend plus facile enlever des toasts. Il suffit de soulever le levier toast à soulever la nourriture. 5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé. Note : Pour faire chauffer des pâtisseries à grille-pain, toujours utiliser le réglage de grillage le plus pâle. FONCTION DES BAGELS 1. Insérez le bagel ou muffin anglais dans la fente avec le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain. 2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position basse. Les guides d’autoréglage automatique de centrer le bagel moitiés en place. Appuyez sur le bouton BAGEL( ). 3. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7). 4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’étein 5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé. FONCTION DE DÉCONGÉLATION Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les pâtisseries congelés. 1. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes 2. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 3. Appuyez sur la touche FROZEN( ). Note : Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le cycle de nouveau. 4. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 7). Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage monte et l’appareil s’éteint. 5. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint ENTRETIEN ET NETTOYAGE l’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grillepain avant de le nettoyer. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau PLATEAU À MIETTES 1. Le plateau à miettes se trouve au fond du grille-pain. Pour ouvrir, tirer le plateau vers l’avant en utilisant les fentes, puis tirer vers le bas. 2. Jeter les miettes et laver le plateau avec un détergent doux et un linge humide. Bien sécher. 3. Pour remettre le plateau en place, tirer délicatement le plateau vers l’avant en utilisant les fentes, puis le remettre en place. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement avant de le nettoyer. • Essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher avec un essuie-tout. • Ne pas utiliser de nettoyant ou d’abrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245. Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie? • La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: servicios@ spectrumbrands.com Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina Chile Servicios Tecnico Hernandez. Av. Providencia 2529, Local 26. Santiago-Chile. Tlf: 56 222333271 Email: servicioblackanddecker @gmail.com Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Sello del Distribuidor: México Kepler #168 Col. Anzures, Miguel Hidalgo México, CDMX Tel: 800-714-25-03 Model/Modelo/ Modèle: TR3510SD Customer Care Line: 1-800-465-6070 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/ blackanddecker Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/blackanddecker Service line à la clientèle : 1-800-465-6070 Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à www.prodprotect.com/blackanddecker Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 1 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 2 4 5 3 6 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: RAPID TOAST 2 SLICE TOASTER 1200 W 120 V~ 60 Hz Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Household Products Chile Commercial Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Wide slots with 4. self-adjusting guides 5. 2 Toast control lever 6. 3. Toast shade selector †7. BAGEL button( ) FROZEN button( ) Cancel Button ( ) Drop down crumb tray (under unit) Note: † indicates consumer replaceable/removable parts TOSTADO RÁPIDO TOSTADOR DE 2 REBANADAS El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 1. Ranuras anchas con guías 5. Botón para alimentos congelados ( ) auto-ajustables 6. Botón para cancelación ( ) 2. Palanca de control de tostado †7. Bandeja de migas con giro 3. Selector de nivel de tostado hacia abjajo (debajo de la unidad) 4. Botón de bagels ( ) Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del consumidor PAIN RAPIDE GRILLE-PAIN Á 2 TRANCHES BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc. BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc. © 2020 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 Made in China. Fabricado en China. T22-5001712-B Fabriqué en Chine. 27694 E/S/F Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Fente larges munies de guides qui 5. Bouton de décongélation( ) s’ajustent automatiquement 6. Bouton d’annulation( ) 2. Levier de commande du grillage † 7. Plateau à miettes basculant 3. Sélecteur du degré de grillage (sous l’appareil) 4. Bouton grillage des bagels( ) Note: † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances TR3510SD Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario