Transcripción de documentos
Quick Start Guide
VMS 1 / VMS 1-WH
5" Versatile 2-Way Compact Monitor for Installation Applications
V 1.0
2
VMS 1 / VMS 1-WH
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sufficient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification
should be performed only by
qualified personnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of
fire or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualified
service personnel only. To reduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by
qualified service personnel.
Quick Start Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specified by
the manufacturer,
or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
efficient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
office, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a confined space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked flame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suffered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specifications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. No coloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
3
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especificados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especificados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualificados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
a tierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
4
VMS 1 / VMS 1-WH
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos /
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por confiar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o afirmaciones
contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento
están sujetas a modificaciones
sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí
Quick Start Guide
son propiedad de sus respectivos
dueños. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono
6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà
installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée
uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, aux gouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualifié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente.
Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), si un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
fiant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou affirmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modifications
sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
5
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen
sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
6
VMS 1 / VMS 1-WH
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualifiziertes
Personal zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
Quick Start Guide
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie finden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos
de assistência qualificados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das fichas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a ficha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certifique-se de
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modificações devem ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ou a secção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
7
que o cabo eléctrico está protegido.
Verifique particularmente nas fichas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danificada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem
danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; se esta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
8
VMS 1 / VMS 1-WH
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eficiente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares
confinados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotografia, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modificações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Quick Start Guide
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica sufficiente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usare unicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼" pre-installati.
Ogni altra installazione o modifica deve
essere effettuata esclusivamente da
personale tecnico qualificato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specificati dal
produttore.
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
staffe o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualificato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
efficiente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ufficio comunale locale o il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di fiamme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione
contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
9
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼" TS stekkers.
Laat uitsluitend gekwalificeerd
personeel alle overige installatie- of
modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wij vragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Het apparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
10
VMS 1 / VMS 1-WH
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die warmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvan er een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moet de stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Quick Start Guide
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-ficeerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
afloop van de nuttige levensduur naar
een officiële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoffen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specificaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller
modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Var vänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (eller ta av baksidan).
Inuti apparaten finns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endast kvalificerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalificerad servicepersonal.
För att undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalificerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme-element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. En polariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
ska du kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts
av tillverkaren,
eller som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra
all service. Service är nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex. när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätska eller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU)
och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
12
VMS 1 / VMS 1-WH
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
förlitar sig på någon beskrivning,
fotografi eller uttalande som
finns här. Tekniska specifikationer,
utseenden och annan information
kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Quick Start Guide
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub
modyfikacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
ZASTRZEŻENIA
dwubiegunowych
oraz wtyczek z PRAWNE
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
w którym kabel sieciowy przymocowany
jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, to muszą one być zawsze
łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło na podłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotografii lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specyfikacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
13
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
14
VMS 1 / VMS 1-WH
安全にお使いいただくために
Quick Start Guide
3. 警告に従ってください。
4. 指示に従ってください。
5. 本機を水の近くで使用し
ないでください。
注意
感電の.恐れがあり
ますので、カバーやその他
の部品を取り外したり、開
けたりしないでください。
高品質なプロ用スピーカー
ケーブル (¼" TS 標準ケーブル
およびツイスト ロッキング
プラグケーブル) を使用して
ください。
注意
火事および感電
の危険を防ぐため、本装置
を水分や湿気のあるところ
には設置しないで下さい。
装置には決して水分がか
からないように注意し、
花瓶など水分を含んだもの
は、装置の上には置かない
ようにしてください。
注意
このマークが表示
されている箇所には、内部に
高圧電流が生じています。手
を触れると感電の恐れがあり
ます。
注意
取り扱いとお手
入れの方法についての重要
な説明が付属の取扱説明書
に記載されています。ご使
用の前に良くお読みくだ
さい。
注意
1. 取扱説明書を通してご覧
ください。
2. 取扱説明書を大切に保
管してください。
6. お手入れの際は常に乾燥
した布巾を使ってください。
7. 本機は、取扱説明書の
指示に従い、適切な換気を妨
げない場所に設置してくださ
い。取扱説明書に従って設置
してください。
8. 本機は、電気ヒーターや
温風機器、ストーブ、調理台
やアンプといった熱源から離
して設置してください。
ニ極式プラグおよびアー
スタイプ (三芯) プラグの安全
ピンは取り外さないでくださ
い。ニ極式プラグにはピンが
二本ついており、そのうち一本
はもう一方よりも幅が広くな
っています。アースタイプの三
芯プラグにはニ本のピンに加
えてアース用のピンが一本つ
いています。これらの幅の広
いピン、およびアースピンは、
安全のためのものです。備え
付けのプラグが、お使いのコ
ンセントの形状と異なる場合
は、電器技師に相談してコン
セントの交換をして下さい。
9.
10. 電源コードを踏みつけた
り、挟んだりしないようご注
意ください。電源コードやプ
ラグ、コンセント及び製品と
の接続には十分にご注意く
ださい。
11. すべての装置の接地 (ア
ース) が確保されていること
を確認して下さい。
12. 電源タップや電源プラグ
は電源遮断機として利用され
ている場合には、これが直ぐ
に操作できるよう手元に設置
して下さい。
13. 付属品は本機製造元が
指定したもののみをお使いく
ださい。
14. カートスタ
ンド、三脚、ブ
ラケット、テー
ブルなどは、
本機製造元が
指定したもの、
もしくは本機の付属品となる
もののみをお使いください。
カートを使用しての運搬の際
は、器具の落下による怪我に
十分ご注意ください。
15. 雷雨の場合、もしくは長
期間ご使用にならない場合
は、 電源プラグをコンセント
から抜いてください。
16. 故障の際は当社指定の
サービス技術者にお問い合わ
せください。電源コードもしく
はプラグの損傷、液体の装置
内への浸入、装置の上に物が
落下した場合、雨や湿気に装
置が晒されてしまった場合、
正常に作動しない場合、もし
くは装置を地面に落下させて
しまった場合など、いかなる
形であれ装置に損傷が加わっ
た場合は、装置の修理・点検
を受けてください。
17. 本製品に電源
コードが付属され
ている場合、付属
の電源コードは本
製品以外ではご使
用いただけません。電源コー
ドは必ず本製品に付属された
電源コードのみご使用くだ
さい。
18. ブックケースなどのよう
な、閉じたスペースには設置
しないでください。
19. 本機の上に点火した蝋
燭などの裸火を置かないでく
ださい。
20. 電池廃棄の際には、環境
へのご配慮をお願いします。
電池は、かならず電池回収場
所に廃棄してください。
21. 本装置は 45°C 以下の温
帯気候でご使用ください。
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、
意見の全体または一部に依拠
して、いかなる人が損害を生
じさせた場合にも、Music Tribe
は一切の賠償責任を負いま
せん。技術仕様、外観および
その他の情報は予告なく変更
になる場合があります。商
標はすべて、それぞれの所有
者に帰属します。Midas、Klark
Teknik、 Lab Gruppen、Lake、Tannoy、
Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Oberheim、
Auratone、Aston Microphones およ
び Coolaudio は Music Tribe Global
Brands Ltd. の商標または‑登録
商標です。© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と
Music Tribe の限定保証に関す
る概要については、オンライ
ン上 musictribe.com/warranty にて
詳細をご確認ください。
15
16
VMS 1 / VMS 1-WH
重要的安全须知
Quick Start Guide
5. 请勿在靠近水的地方使
用本产品。
17. 本产品仅适用
于海拔 2000 米以
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本
下地区, 本产品仅
适用于非热带气
候条件下。
产品时请遵照厂家的说明。
带有此标志的终端
设备具有强大的电
流, 存在触电危险。 仅限使用
带有 ¼'' TS 或扭锁式插头的高
品质专业扬声器线。 所有的安
装或调整均须由合格的专业人
员进行。
此标志提醒您, 产品
内存在未绝缘的危
险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅
所附的重要的使用
及维修说明。 请阅读有关
手册。
小心
为避免触电危险,
请勿打开机顶盖 (或背面挡
板)。 设备内没有可供用户维
修使用的部件。 请将维修事项
交由合格的专业人员进行。
小心
为避免着火或触电
危险, 请勿将此设备置于雨淋
或潮湿中。 此设备也不可受液
体滴溅, 盛有液体的容器也不
可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给
合格的专业维修人员使用的。
为避免触电危险, 除了使用说
明书提到的以外, 请勿进行任
何其它维修。 所有维修均须由
合格的专业人员进行。
1.
请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
8. 请勿将本产品安装在热
源附近, 如暖气片, 炉子或其
它产生热量的设备 (包括功
放器)。
9. 请勿移除极性插头或接
地插头的安全装置。 接地插头
是由两个插塞接点及一个接
地头构成。 若随货提供的插头
不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不
被践踏或刺破, 尤其注意电
源插头、多用途插座及设备连
接处。
11. 请只使用厂家指定的附属
设备和配件。
12. 请只使用
厂家指定的
或随货销售的
手推车, 架子,
三角架, 支架
和桌子。 若使
用手推车来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以避免手推车
和设备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用
本设备时, 请拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的
维修人员进行。 设备受损时需
进行维修, 例如电源线或电源
插头受损, 液体流入或异物落
入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要
有接地保护。
16. 若电源插头或
器具耦合器用作
断电装置, 应当保
证它们处于随时可
方便操作状态。
法律声明
对于任何因在此说明书提到
的全部或部份描述、 图片或
声明而造成的损失, Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和
外观若有更改, 恕不另行通
知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。 Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones 和
Coolaudio 是 Music Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册
商标。 © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条
款及其它相关信息, 请登陆
musictribe.com/warranty 网站查看
完整的详细信息。
17
18
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
SPRING CLIPS – Connect bare
speaker wire to these connections.
(2)
BRACKET INSERT – Use this
threaded insert for use with
mounting brackets.
(3)
SAFETY BAR – Connect an
additional safety cable for
mounting.
(4)
WOOFER
(5)
HIGH FREQUENCY DRIVER
Connecting speaker wire to spring clips
Cabinet care
To connect bare speaker wire directly to the spring clips, follow
this procedure:
The cabinet may be cleaned with a soft lint free cloth. The use of
solvents or abrasive cleaners should be avoided.
1.
2.
3.
4.
5.
(1) (2)
(3)
(4)
6.
(5)
7.
Operation
Connections
Amplifier Considerations
VMS 1 connects to the amplifier by using spring clips that connect bare speaker wire.
The VMS 1 should be driven by high quality
power amplifiers designed for professional
use. Power amplifiers should be capable
of delivering long term broadband power
equal to half the loudspeaker’s peak power
rating at its stated nominal impedance.
The use of underpowered amplifiers
must be avoided as heavily clipped
signals can cause permanent loudspeaker
damage. Correct amplifier power will
ensure the optimum sound quality and
long-term reliability as well as protection
from damage.
Wires
Cut your speaker wire to the desired length, with a
little extra.
If your speaker wire consists of two wires inside a
conjoined jacket, first separate the two wires so you have
approximately two inches to work with for each wire.
Use a wire stripper to remove about ½ inch of jacket and
insulation from the end of each separated wire segment.
Twist the bare wire strands between thumb and forefinger
so the individual strands wrap tightly and compactly around
each other.
Press downward on the spring clips’ plastic tabs so the
spring clips open to accept the speaker wire.
Insert each wire directly into the opened holes in the spring
clips. Make sure to observe correct polarity.
Release the plastic tabs so that the wires are held tightly and
securely in the spring clips.
Positioning your speakers
Connections
RIGHT
LEFT
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
RIGHT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Speaker and amplifier terminals have corresponding (+) and (-) terminals. Terminals on
the speaker and amplifier should both be connected identically, i.e., the (+) terminal on
the speaker corresponds to the (+) on the amplifier, and the (-) terminal on the speaker
corresponds to the (-) terminal on the amplifier. If the terminals are not connected
properly the resulting “out of phase” sound will be thin, with weak bass response and
poor stereo imaging.
19
These monitors are designed as near-field monitors, positioned
typically 0.75 to 3 meters from the listener. They will typically be
placed on the mixer metering bridge or on a table either side of a
smaller mixing desk or control surface. They may also be mounted
on appropriate loudspeaker stands or brackets, which will yield
the best results in terms of stability and vibration. In all cases,
these speakers should be angled towards the listener, with the
tweeter approximately at ear height.
20
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
PINZA CON MUELLE – Conecte
en estas tomas cables de altavoz
pelados.
(2)
INSERCIÓN PARA ABRAZADERA
– Use esta rosca para abrazaderas
de montaje.
(3)
BARRA DE SEGURIDAD – Fije aquí
un cable de seguridad adicional
para montajes fijos.
(4)
WOOFER
(5)
(ABEZAL DE ALTAS FRECUENCIAS
Conexión de cables de altavoz a las pinzas con muelle
Cuidado del recinto acústico
Para conectar cables de altavoz pelados directamente a las pinzas
con muelle, siga estos pasos:
Limpie el recinto con un trapo suave y que no suelte pelusas.
Nunca utilice ningún tipo de disolvente o limpiador abrasivo.
1.
2.
3.
4.
(1) (2)
(3)
(4)
5.
(5)
6.
Funcionamiento
Conexiones
Consideraciones con respecto al
amplificador
El VMS 1 se conecta al amplificador usando pinzas con muelle a las que se conectan cables
de altavoz pelados.
El VMS 1 debe recibir señal de una etapa
de potencia de alta calidad que haya sido
diseñada para un uso profesional. Las
etapas de potencia deben capaces de
producir potencia de banda ancha y larga
duración de la mitad del valor de potencia
en picos del altavoz a su impedancia
nominal establecida. Debe evitar usar
amplificadores de menor potencia ya que
una señal fuertemente saturada puede
llegar a producir daños permanentes en
el altavoz. Una potencia de amplificación
correcta le asegurará la calidad sonora
óptima y una fiabilidad a largo plazo,
así como una total protección frente a
posibles daños.
Wires
Connections
RIGHT
RIGHT
7.
Corte los cables de altavoz a la longitud deseada, dejando
siempre un poco de longitud extra.
Si su cable de altavoz está compuesto por dos filamentos
dentro de un blindaje o cobertura exterior, primero separe
los dos filamentos entre sí de forma que tenga unos cinco
centímetros entre ellos para poder trabajar con holgura.
Use un pelacables para quitar aproximadamente un
centímetro y medio del aislante exterior en cada extremo
del filamento.
Retuerza las hebras del filamento usando el pulgar y el
índice para que las hebras queden compactas y formando un
filamento único.
Empuje hacia abajo las pestañas de plástico de las pinzas
con muelle para que se abran y pueda introducir el cable
pelado dentro.
Introduzca cada uno de los cables pelados directamente en
el agujero que dejan las pinzas. Asegúrese de mantener la
polaridad correcta.
Suelte las pestañas de plástico para que los cables queden
firmes y seguros sujetos por las pinzas con muelle.
Colocación de sus altavoces
LEFT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Los terminales del amplificador y de los altavoces tienen terminales (+) y (-) que se
corresponden entre sí. Debería conectar dichos terminales de la misma forma, es decir, el
terminal (+) del altavoz con el terminal (+) correspondiente del amplificador y el terminal
(-) del altavoz con el terminal (-) correspondiente del amplificador. Si los terminales no son
conectados de la forma correcta, el sonido ”fuera de fase“ resultante será muy fino, con
una respuesta en graves muy débil y con una imagen stereo pobre.
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Estos monitores han sido diseñados como monitores de campo
cercano, y deberían ser colocados habitualmente a una distancia
de entre 0,75 y 3 metros del oyente. Una ubicación típica es
sobre el panel de medidores de la mesa de mezclas o en una
balda o mesa a cada lado de una mesa de mezclas o superficie
de control pequeña. También pueden ser instalados en soportes
o abrazaderas de altavoz adecuadas, que le ofrecerán los
mejores resultados en términos de estabilidad y seguridad ante
vibraciones. En esos casos, incline los altavoces hacia el oyente,
haciendo que el tweeter quede aproximadamente a la altura de
los oídos.
21
22
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
(1) (2)
(3)
(4)
CLIPS DE PRINTEMPS –
Connectez le fil de haut-parleur nu
à ces connexions.
(2)
INSERT BRACKET – Utilisez cet
insert fileté pour une utilisation
avec des supports de montage.
(3)
DE SÉCURITÉ – Connectez un
câble de sécurité supplémentaire
pour le montage.
(4)
WOOFER
(5)
CONDUCTEUR À HAUTE
FRÉQUENCE
Connexion du fil de haut-parleur aux clips de ressort
Soins du Cabinet
Pour connecter le fil de haut-parleur nu directement aux clips de
ressort, suivez cette procédure :
L’armoire peut être nettoyée avec un chiffon doux sans peluche.
L’utilisation de solvants ou de nettoyants abrasifs doit être évitée.
1.
2.
3.
4.
5.
(5)
6.
Opération
Connexions
Considérations d’amplificateur
VMS 1 se connecte à l’amplificateur en utilisant des clips de ressort qui relient le fil de
haut-parleur nu.
Le VMS 1 doit être piloté par des
amplificateurs de puissance de
haute qualité conçus pour un usage
professionnel. Les amplificateurs de
puissance devraient être capables de
fournir une puissance à large bande
à long terme égale à la moitié de la
puissance maximale du haut-parleur à son
impedance nominale déclarée. L’utilisation
d’amplificateurs sous-alimentés doit
être évitée car des signaux fortement
coupés peuvent causer des dommages
permanents aux haut-parleurs. Une
puissance d’amplificateur correcte
assurera la qualité sonore optimale et
la fiabilité à long terme ainsi qu’une
protection contre les dommages.
Wires
Connections
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Les terminaux haut-parleurs et amplificateurs ont des terminaux correspondants (+) et
(-). Les terminaux du haut-parleur et de l’amplificateur doivent tous deux être connectés
de la même manière, c’est-à-dire que le terminal (+) du haut-parleur correspond au
(+) de l’amplificateur, et que le terminal (-) du haut-parleur correspond au terminal (-)
de l’amplificateur. Si les terminaux ne sont pas connectés correctement, le son « hors
phase » qui en résulte sera mince, avec une faible réponse des basses et une mauvaise
imagerie stéréo.
23
7.
Coupez votre fil de haut-parleur à la longueur désirée, avec
un peu plus.
Si votre fil de haut-parleur se compose de deux fils à
l’intérieur d’une veste uni, séparez d’abord les deux fils de
sorte que vous avez environ deux pouces pour travailler avec
pour chaque fil.
Utilisez une décapant métallique pour enlever environ
1/2 pouce de veste et d’isolant de l’extrémité de chaque
segment de fil séparé.
Tordez les fils nus entre le pouce et l’index afin que les brins
individuels s’enroulent étroitement et compactement les uns
autour des autres.
Appuyez vers le bas sur les onglets en plastique des clips de
ressort afin que les clips de ressort s’ouvrent pour accepter le
fil du haut-parleur.
Insérez chaque fil directement dans les trous ouverts
dans les clips de ressort. Assurez-vous d’observer une
polarité correcte.
Relâchez les onglets en plastique de sorte que les fils
soient maintenus fermement et solidement dans les
pinces de ressort.
Positionnement de vos haut-parleurs
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Ces moniteurs sont conçus comme des moniteurs en champ
proche, positionnés généralement à 0,75 à 3 mètres de l’auditeur.
Ils seront généralement placés sur le pont de mesure du
mélangeur ou sur une table de chaque côté d’une plus petite
table de mixage ou d’une surface de commande. Ils peuvent
également être montés sur des supports ou des supports de
haut-parleur appropriés, ce qui donnera les meilleurs résultats
en termes de stabilité et de vibration. Dans tous les cas, ces
haut-parleurs doivent être inclinés vers l’auditeur, avec le tweeter
approximativement à la hauteur de l’oreille.
24
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
(1) (2)
(3)
(4)
FEDERKLEMMEN – Schließen Sie
das blanke Lautsprecherkabel an
diese Anschlüsse an.
(2)
MONTAGEBUCHSE – An dieser
Gewindebuchse befestigen Sie die
Halterung.
(3)
SICHERUNGSBÜGEL – Hier
schließen Sie ein zusätzliches
Sicherungskabel für die
Montage an.
(4)
WOOFER
(5)
HÖHENTREIBER
Lautsprecherkabel an die Federklemmen anschließen
Gehäusepflege
Um blanke Lautsprecherkabel direkt an die Federklemmen
anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
Vermeiden Sie den Einsatz von Lösungs- oder Scheuermitteln.
1.
2.
3.
4.
5.
(5)
6.
Bedienung
Anschlüsse
Verstärkeranforderungen
Um den VMS 1 an den Verstärker anzuschließen, verbinden Sie die Federklemmen mit
dem blanken Lautsprecherkabel.
Der VMS 1 sollte mit hochwertigen,
professionellen Endverstärkern betrieben
werden. Die Endverstärker sollten
über längere Zeit eine breitbandige
Leistung liefern können, die der Hälfte
der Spitzenleistung des Lautsprechers
bei seiner angegebenen Nennimpedanz
entspricht. Verstärker mit zu geringer
Leistung sollten nicht verwendet
werden, da stark übersteuerte Signale zu
dauerhaften Lautsprecherschäden führen
können. Die geeignete Verstärkerleistung
gewährleistet optimale Klangqualität und
langfristige Zuverlässigkeit sowie Schutz
vor Schäden.
Wires
Connections
RIGHT
RIGHT
7.
Schneiden Sie das Lautsprecherkabel auf die gewünschte
Länge plus ein wenig Überlänge zu.
Wenn Ihr Lautsprecherkabel aus zwei Drähten in einer
gemeinsamen Ummantelung besteht, trennen Sie zuerst
die beiden Drähte, so dass Sie für jeden Draht etwa 5 cm zur
Verfügung haben.
Entfernen Sie mit einer Abisolierzange etwa 1,5 cm
der Ummantelung und der Isolierung vom Ende jedes
getrennten Drahtsegments.
Verdrehen Sie die blanken Drahtlitzen zwischen Daumen
und Zeigefinger, sodass sich die einzelnen Litzen fest und
kompakt umeinanderwickeln.
Drücken Sie die Kunststofflaschen der Federklemmen nach
unten, damit sich die Federklemmen zur Aufnahme des
Lautsprecherkabels öffnen.
Führen Sie jede Litze direkt in die geöffneten Löcher der
Federklemmen ein. Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität.
Lassen Sie die Kunststofflaschen los, damit die Drähte fest
und sicher in den Federklemmen gehalten werden.
Lautsprecher positionieren
LEFT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Lautsprecher- und Verstärkeranschlüsse haben entsprechende (+) und (-) Klemmen. Die
Klemmen am Lautsprecher und am Verstärker sollten beide identisch angeschlossen sein,
d. h. die (+) Klemme am Lautsprecher entspricht der (+) Klemme am Verstärker, und die
(-) Klemme am Lautsprecher entspricht der (-) Klemme am Verstärker. Wenn die Klemmen
nicht richtig angeschlossen sind, entsteht ein „phasengedrehter“, dünner Klang mit
schwacher Basswiedergabe und schlechter Stereoabbildung.
25
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Diese Monitore sind als Nahfeldmonitore konzipiert, die
typischerweise 0,75 bis 3 Meter vom Zuhörer entfernt positioniert
werden. Sie werden in der Regel auf der Anzeigenbrücke des
Mischers oder auf einem Tisch auf beiden Seiten eines kleineren
Mischpults oder einer Bedienoberfläche aufgestellt. Sie können
auch auf geeigneten Lautsprecherständern oder Halterungen
montiert werden, was die besten Ergebnisse in Bezug auf
Stabilität und Vibrationen erzielt. In jedem Fall sollten diese
Lautsprecher auf den Zuhörer ausgerichtet werden, wobei sich der
Hochtöner etwa auf Ohrhöhe befinden sollte.
26
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
CLIPES DE MOLA – Conecte o fio
desencapado do alto-falante a
essas conexões.
(2)
INSERÇÃO DE SUPORTE – Use
essa inserção roscada para uso
com suportes de montagem.
(3)
BARRA DE SEGURANÇA –
Conecte um cabo de segurança
adicional para montagem.
(4)
WOOFER
(5)
DRIVER DE ALTA FREQUÊNCIA
Conexão de fios de alto-falantes aos clipes de mola
Cuidados com a caixa de som
Para conectar o fio do alto-falante diretamente aos clipes de mola,
siga este procedimento:
A caixa de som deve ser limpa com um pano macio que não solte
fiapos. Deve-se evitar o uso de solventes ou limpadores abrasivos.
1.
2.
3.
4.
(1) (2)
(3)
(4)
5.
(5)
6.
Corte o fio do alto-falante com um comprimento um pouco
maior do que o desejado.
Se seu fio de alto-falante consistir em dois fios dentro de
uma capa conjunta, primeiro separe esses dois fios de forma
a ter aproximadamente duas polegadas para poder trabalhar
em cada fio.
Use um alicate para remover cerca de ½ polegada da capa
e do isolamento da extremidade de cada segmento de
fio separado.
Torça os fios desencapados entre o dedo polegar e o
indicador para que esses fios individuais se enrolem
firmemente e compactamente.
Aperte as abas de plástico dos clipes de molas para baixo
para que os clipes de mola abram a fim de aceitar o fio de
alto-falante.
Insira cada fio diretamente nos orifícios abertos dos clipes de
mola. Certifique-se de que a polaridade seja a correta.
Solte as abas de plástico para que os fios estejam presos
firmemente nos clipes de mola.
Operação
Conexões
7.
Considerações sobre o amplificador
O VMS 1 conecta-se a um amplificador usando clipes de molas que conectam fios
desencapados do alto-falante.
Posicionamento dos alto-falantes
O VMS 1 deve ser conduzido por
amplificadores de alta qualidade
projetados para uso profissional.
Os amplificadores devem ser capazes
de proporcionar potência de banda
larga em longo prazo igual a metade
da classificação de potência de pico
dos alto-falantes, de acordo com sua
impedância nominal declarada. O uso de
amplificadores de baixa potência deve ser
evitado pois sinais com clipping pesado
podem causar danos permanentes ao
alto-falante. A potência adequada do
amplificador garante qualidade de som
otimizada e confiabilidade a longo prazo,
assim como proteção contra danos.
Wires
Connections
RIGHT
LEFT
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
RIGHT
LEFT
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Os terminais do alto-falante e do amplificador têm terminais (+) e (-) correspondentes.
Ambos os terminais no alto-falante e no amplificador devem ser conectados de maneira
idêntica, ex. o terminal (+) no alto-falantes corresponde ao (+) no amplificador, e o
terminal (-) no alto-falante corresponde ao terminal (-) no amplificador. Se os terminais
não estiverem conectados adequadamente, o “fora da fase” resultante será fino, com uma
resposta grave fraca e imagem estéreo inferior.
27
Esses monitores são projetados para servirem como monitores
próximos ao campo, posicionados tipicamente de 0,75 a 3 metros
dos ouvintes. Eles geralmente são posicionados na ponte de
medição do mixer ou em uma mesa em um dos lados da mesa
de mixagem menor ou superfície de controle. Eles também
podem ser montados em suportes ou estantes de alto-falante
apropriadas, o que produzirá os melhores resultados possíveis
em termos de estabilidade e vibração. Em todos os casos, esses
alto-falantes devem ser posicionados em um ângulo na direção do
ouvinte, com o tweeter aproximadamente à altura do ouvido.
28
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
MORSETTI A MOLLA – Collegate
a queste connessioni il cavo per
cassa spellato.
(2)
INSERTO PER LA STAFFA – Usate
questo inserto filettato per l’uso
con staffe di fissaggio.
(3)
BARRA DI SICUREZZA – Aggancio
per un cavo aggiuntivo di sicurezza
per il montaggi a staffe.
(4)
WOOFER
(5)
ALTOPARLANTE PER LE
FREQUENZE ALTE
Collegamento dei cavi per cassa ai morsetti a molla
Cura del cabinet
Per collegare i cavi spellati dei monitor direttamente ai morsetti a
molla, seguite questa procedura:
Il cabinet può essere pulito con un panno soffice privo di lanugine.
Evitare l'uso di solventi o pulitori abrasivi.
1.
2.
3.
4.
5.
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
6.
7.
Utilizzazione
Connessioni
Considerazioni sull'amplificatore
Collegate il VMS 1 ai morsetti a molla dell'amplificatore tramite cavi spellati.
Il VMS 1 dovrebbe essere pilotato da un
amplificatore di alta qualità progettato
per uso professionale. Gli amplificatori
devono essere in grado di fornire a
lungo termine potenza ad ampia banda
equivalente a metà della potenza di picco
dell’altoparlante alla sua impedenza
nominale. L'uso di amplificatori
sottodimensionati deve essere evitata
perché segnali con forte clipping possono
provocare danni permanenti agli
altoparlanti. Amplificatori della giusta
potenza assicureranno una qualità sonora
ottimale e affidabilità a lungo termine,
così come protezione da danneggiamento.
Wires
Tagliate il vostro cavo cassa della lunghezza desiderata,
lasciandone un po' in eccedenza.
Se il vostro cavo cassa è composto da due cavi in una guaina
unica, innanzitutto separate i due cavi in modo da avere circa
5cm per lavorare con ogni cavo.
Usate una spellafili per rimuovere circa 1,25 cm di
guaina e di isolamento dall’estremità finale di ogni cavo
precedentemente separato.
Intrecciate i cavi spellati rotandoli fra pollice e indice
in modo che i singoli fili siano avvolti in modo stretto e
compatto su sé stessi.
Premete in basso le linguette in plastica dei morsetti a molla
per inserire il cavo del monitor.
Inserite ogni cavo direttamente nei fori aperti nei morsetti a
molla. Assicuratevi di osservare la polarità corretta.
Rilasciate le linguette in plastica in maniera che i cavi siano
bloccati in modo fisso e sicuro nei morsetti a molla.
Posizionamento dei vostri monitor
Connections
RIGHT
LEFT
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
RIGHT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
I terminali di monitor e amplificatore hanno terminali (+) e (-) corrispondenti. I terminali
di monitor e amplificatore devono essere collegati entrambi in modo identico , ossia il
terminale (+) del monitor corrisponde al (+) dell'amplificatore, ed il terminale (-) del
monitor corrisponde al terminale (-) dell'amplificatore. Se i terminali non sono collegati
correttamente il risultante suono “fuori fase” sarà esile, con risposta debole dei bassi e
immagine stereo ridotta.
29
Questi monitor sono progettati per uso come near-field, posti
generalmente fra 0,75 e 3 metri dall'ascoltatore. Solitamente sono
collocati sugli strumenti del mixer o su un tavolo a lato dei mixer
più compatti o delle superfici di controllo. Possono anche essere
montati su supporti o staffe specifiche, che daranno i risultati
migliori in termini di stabilità e vibrazione. In tutti i casi, questi
altoparlanti devono essere angolati verso l'ascoltatore, con il
tweeter approssimativamente all'altezza dell'orecchio.
30
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
VEERKLEMMEN – Sluit gestripte
luidsprekerkabel aan op deze
aansluitingen.
(2)
BEUGELSCHROEFOPENING –
Gebruik dit interne draaddeel voor
montagebeugels.
(3)
VEILIGHEIDSBALK – Sluit een
extra veiligheidskabel aan voor
bevestiging.
(4)
WOOFER
(5)
HOGETONENDRIVER
Luidsprekerkabel op veerklemmen aansluiten
Verzorging van de behuizing
Handel als volgt om de gestripte luidsprekerkabel direct op de
veerklemmen aan te sluiten:
De behuizing kan worden gereinigd met een zachte pluisvrije
doek. Het gebruik van oplosmiddelen of schuurmiddelen dient te
worden vermeden.
1.
2.
3.
4.
5.
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
6.
7.
Handeling
Aansluitingen
Overwegingen versterker
VMS 1 wordt op de versterker aangesloten met veerklemmen waarop gestripte
luidsprekerkabel wordt aangesloten.
De VMS 1 moet worden aangedreven
door hoogwaardige eindversterkers die
Wires
Connections
RIGHT
LEFT
bedoeld zijn voor professioneel gebruik.
Eindversterkers moeten in staat zijn
om breedbandcontinuvermogen te
leveren dat gelijk is aan de helft van het
piekvermogen van de luidsprekers, dat als
nominale impedantie wordt opgegeven.
Het gebruik van versterkers met een te laag
vermogen moet worden voorkomen, omdat
RIGHT
LEFT
zwaar clippende signalen permanente
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
luidsprekerschade kunnen veroorzaken.
Correct versterkervermogen waarborgt
optimale geluidskwaliteit, betrouwbaarheid Luidspreker en versterkeraansluitingen hebben corresponderende (+) en
(–)-aansluitingen. Aansluitingen op de luidspreker en versterker moeten beide op
op de lange termijn en bescherming
dezelfde manier verbonden, dat wil zeggen dat de (+) op de luidspreker overeenkomt
tegen schade.
met de (+) op de versterker, en de (–) op de luidspreker correspondeert met de (–) op de
versterker. Als de aansluitingen niet juist zijn gemaakt zal het resulterende geluid “uit
fase” en dun zijn, met een zwakke basrespons en een slecht stereobeeld.
31
Strip de luidsprekerkabel tot de gewenste lengte, met een
beetje extra.
Als de luidsprekerkabel uit twee draden in een met elkaar
verbonden isolatie bestaat, scheid dan eerst de twee
draden van elkaar, zodat u voor elke draad met ongeveer vijf
centimeter los kunt werken.
Verwijder met een striptang ruim een centimeter van de
isolatie van het einde van elk gescheiden draadsegment.
Draai de gestripte draadaders tussen duim en wijsvinger,
zodat de losse deeladers strak om elkaar zitten.
Druk de plastic lipjes van de verende klemmen naar
beneden, zodat de verende klemmen open gaan en de
luidsprekerkabel erin kan worden gestoken.
Steek elke draad direct in de geopende gaten in de verende
veerklemmen. Controleer de juiste polariteit.
Laat de plastic lippen los, zodat de draden stevig en veilig
vastzitten in de verende klemmen.
De luidsprekers plaatsen
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Deze monitors zijn ontworpen als near-field-monitors, die
normaliter 0,75 tot 3 meter van de luisteraar worden geplaatst.
Ze worden vaak op de meterbrug van een mengtafel of op tafels
aan beide kanten van een kleinere mengtafel geplaatst, of op
een bedieningspaneel. Ze kunnen ook worden gemonteerd op
geschikte luidsprekerstatieven of beugels, die de beste resultaten
opleveren op het gebied van stabiliteit en trilling. In alle gevallen
moeten deze luidsprekers naar de luisteraar worden gericht,
waarbij de tweeter ongeveer op oorhoogte staat.
32
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
Ansluta högtalarkabel till fjäderklämma
FJÄDERKLÄMMOR – Anslut
högtalarkabel till dessa
anslutningar.
Skötsel av lådan
För att ansluta högtalarkablar direkt till fjäderklämmorna gör du
så här:
Lådan kan rengöras med en mjuk luddfri duk. Lösningsmedel och
starka rengöringsmedel ska undvikas.
(2)
FÄSTHÅL – Använd denna
gängade öppning med
monteringsfästen.
1.
2.
(3)
SÄKERHETSFÄSTE – Anslut en
ytterligare säkerhetskabel för
montering.
3.
(1)
(4)
WOOFER
(5)
HÖGFREKVENSELEMENT
4.
5.
(1) (2)
(3)
(4)
6.
(5)
7.
Användning
Anslutningar
Användning av förstärkaren
VMS 1 ansluts till förstärkaren med fjäderklämmor till vilka högtalarkabeln ansluts.
VMS 1 bör drivas av högkvalitativa
effektförstärkare utformade
för professionell användning.
Effektförstärkare bör kunna leverera
långvarig bredbandseffekt likvärdig
med högtalarens halva maximala effekt
vid dess angivna nominella impedans.
Användning av förstärkare med för låg
effekt måste undvikas eftersom kraftigt
klippta signaler kan skada högtalaren
permanent. Korrekt förstärkareffekt
kommer att säkerställa optimal
ljudkvalitet och långsiktig tillförlitlighet
samt skydd mot skador.
Wires
33
Klipp din högtalarkabel till önskad längd, med lite extra.
Om din högtalarkabel består av två ledare i ett sammanfogat
hölje skiljer du först de två ledarna åt så att du har ungefär
fem centimeter att arbeta med för varje ledare.
Använd en skalningstång för att ta bort drygt en centimeter
av höljet och isoleringslagret från änden av varje åtskilt
ledningssegment.
Vrid de blottlagda ledningstrådarna mellan tummen och
pekfingret så att de enskilda trådarna blir hårt åtvridna
runt varandra.
Tryck ned fjäderklämmornas plasttungor så att
fjäderklämmorna öppnas och högtalarkabeln kan föras in.
För in varje kabel direkt i de öppnade hålen i
fjäderklämmorna. Se till att polariteten blir rätt.
Släpp plasttungorna så att kablarna sitter fast ordentligt i
fjäderklämmorna.
Placera högtalarna
Connections
RIGHT
LEFT
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
RIGHT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Högtalar- och förstärkarterminaler har motsvarande terminaler (+) och (-). Terminaler på
högtalaren och förstärkaren ska båda anslutas identiskt, dvs. terminalen (+) på
högtalaren motsvarar (+) på förstärkaren, och terminalen (-) på högtalaren motsvarar
terminalen (-) på förstärkaren. Om terminalerna inte ansluts korrekt kommer
det fasförskjutna ljud som blir resultatet att vara tunt, med svag basrespons och
dålig stereobild.
Dessa monitorhögtalare är utformade som närfältsmonitorer,
som normalt placeras 0,75 till 3 meter från lyssnaren. De placeras
oftast på mixerns mätarbrygga eller på ett bord på vardera
sidan av ett mindre mixerbord eller en kontrollyta. De kan också
monteras på lämpliga högtalarstativ eller -fästen, vilket ger de
bästa resultaten när det gäller stabilitet och vibrationer. Under
alla förhållanden bör dessa högtalare vara vinklade mot lyssnaren,
med diskantelementet ungefär i öronhöjd.
34
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
SPRING CLIPS - Podłącz goły
przewód głośnika do tych
połączeń.
Podłączanie przewodu głośnika do zacisków sprężynowych
Pielęgnacja szafy
Aby podłączyć goły przewód głośnika bezpośrednio do zacisków
sprężynowych, wykonaj tę procedurę:
Szafkę można czyścić miękką ściereczką bez kłaczków. Należy
unikać stosowania rozpuszczalników lub środków czyszczących
ściernych.
(2)
WSTAWIĆ WSPORNIK - Użyj tej
płytki gwintowane do użytku z
uchwytami montażowymi.
(3)
PASEK BEZPIECZEŃSTWA
– Podłącz dodatkowy kabel
bezpieczeństwa do montażu.
(4)
WOOFER
3.
(5)
STEROWNIK WYSOKIEJ
CZĘSTOTLIWOŚCI
4.
1.
2.
5.
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
6.
Wytnij przewód głośnika do żądanej długości, z odrobiną
dodatkowych.
Jeśli przewód głośnika składa się z dwóch przewodów
wewnątrz połączonej kurtki, najpierw oddziel dwa
przewody, aby mieć około dwóch cali do pracy dla każdego
drutu.
Użyj taśmy drucianej, aby usunąć około 1/2 cala płaszcza i
izolacji z końca każdego oddzielonego segmentu drutu.
Przekręć gołe pasma drutu między kciukiem a palcem
wskazującym, aby poszczególne pasma owijały się ciasno i
zwartie wokół siebie.
Naciśnij w dół plastikowe zaczepy zacisków sprężyn, aby
zaciski sprężynowe otworzyły się, aby zaakceptować
przewód głośnika.
Włóż każdy drut bezpośrednio do otwartych otworów w
zaciskach sprężynowych. Należy przestrzegać prawidłowej
polaryzacji.
Zwolnij plastikowe zaczepy, aby przewody były mocno i
bezpiecznie trzymane w zaciskach sprężynowych.
Operacji
Połączenia
7.
Uwagi dotyczące wzmacniacza
VMS 1 łączy się ze wzmacniaczem za pomocą zacisków sprężynowych, które łączą goły
przewód głośnika.
Pozycjonowanie głośników
VMS 1 powinien być napędzany przez
wysokiej jakości wzmacniacze mocy
przeznaczone do użytku profesjonalnego.
Wzmacniacze mocy powinny być w
stanie dostarczać długoterminową
moc szerokopasmową równą połowie
szczytowej mocy znamionowej głośnika
przy deklarowanej impedancji nominalnej.
Należy unikać stosowania wzmacniaczy o
słabych mocach, ponieważ silnie przycięte
sygnały mogą spowodować trwałe
uszkodzenie głośnika. Prawidłowa moc
wzmacniacza zapewni optymalną jakość
dźwięku i długotrwałą niezawodność, a
także ochronę przed uszkodzeniem.
Wires
Connections
RIGHT
LEFT
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
RIGHT
LEFT
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
Zaciski głośnika i wzmacniacza mają odpowiednie zaciski (+) i (-). Zaciski głośnika i
wzmacniacza powinny być połączone identycznie, tj. Zacisk (+) głośnika odpowiada (+)
na wzmacniaczu, a zacisk (-) głośnika odpowiada zacisku (-) na wzmacniacz. Jeśli zaciski
nie zostaną prawidłowo podłączone, powstały „poza fazą” dźwięk będzie cienki, ze
słabym basem i słabym obrazem stereo.
Monitory te są zaprojektowane jako monitory bliskiego pola,
umieszczone zazwyczaj od 0,75 do 3 metrów od odbiornika.
Zazwyczaj umieszcza się je na mostku dozującym mieszalnika
lub na stole po obu stronach mniejszego stołu mieszającego
lub powierzchni sterującej. Mogą być również montowane na
odpowiednich stojakach głośnikowych lub wspornikach, co
przyniesie najlepsze rezultaty pod względem stabilności i wibracji.
We wszystkich przypadkach głośniki te powinny być ustawione
pod kątem w kierunku odbiornika, z głośnikiem wysokotonowym
w przybliżeniu na wysokości ucha.
35
36
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) (2)
(3)
(4)
スプリングクリップ – 裸線の
スピーカーワイヤーをこの端
子に接続します。
ブラケット挿入口 – マウン
ティングブラケット取り付け
に使用する、スレデッドイン
サートです。
1.
2.
3.
高周波ドライバー
4.
ウーファー
(5)
接続
アンプリファーに関する考慮
VMS 1 のスプリングクリップに、裸線のスピーカーワイヤーでアンプリファー
アンプリファーで駆動する必要があ
ります。パワーアンプリファーは、
公称インピーダンスにおいて、ラウ
ドスピーカーのピーク電力定格の
半分に匹敵する、長期の広帯域電
力に対応できる必要があります。パ
ワー不足のアンプリファーの場合、
過度にクリップした信号により、ラ
ウドスピーカーに永続的損傷が生
じる恐れがありますので、使用を避
けてください。適切なアンプリファ
ーパワーをご選択いただくことで、
最高のサウンド品質と長期の堅牢
性が保たれ、損傷も防ぐことがで
きます。
裸線のスピーカーワイヤーを直接スプリングクリップに
接続する際、次の手順でおこないます:
セーフティバー – マウンティ
ングの際、追加のセーフティ
ーケーブルを接続します。
操作
VMS 1 は、プロ仕様の高品位パワー
スピーカーワイヤーをスプリングクリップに接続する
スピーカーケーブルを、最終的に想定している長さ
より、少し長めにカットします。
被覆材に包まれた 2 本のワイヤーで構成されてい
るスピーカーワイヤーの場合、2 本のワイヤーを分
離し、各 5 cm 程度を確保します。
ワイヤーストリッパーを使用して、各ワイヤセグメ
ントの端から 1.2 cm 程度、被覆材および絶縁を除
去します。
親指と人差し指で、裸線のワイヤーを縒り、それぞ
れのワイヤーがしっかりとまとまった、1 本のらせ
ん状になるようにひねります。
5.
スプリングクリップのプラスティックタブを押し下
げると、スプリングクリップの接続口が開きスピー
カーワイヤーを接続可能になります。
6.
各ワイヤーを直接、スプリングクリップの開いたホ
ールに差し込みます。極性が合っていることをしっ
かり確認してください。
7.
プラスティックタブから手を離すと、ワイヤーがス
プリングクリップにしっかりとホールドされます。
スピーカーのポジショニング
を接続します。
Wires
Connections
RIGHT
LEFT
OFF-AXIS
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
RIGHT
LEFT
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
スピーカーおよびアンプリファーのターミナルは (+) および (–) となってい
ます。スピーカーおよびアンプリファーのターミナルは、両方とも同種のタ
ーミナルに接続する必要があります。例: スピーカーの (+) ターミナルは、
アンプリファーの (+) ターミナルに、スピーカーの (–) ターミナルは、アンプ
リファーの (–) ターミナルに対応します。ターミナルが適切に接続されてい
ない場合、“位相のずれた”サウンドとなり、音は痩せ、弱々しい低域レスポ
ンスと、貧弱なステレオ音像になります。
キャビネットケア
キャビネットは柔らかな不織布で拭いてください。溶剤
や研磨洗浄剤の使用は避けてください。
技術仕様
パフォーマンス
周波数応答
感度
モニターはニアフィールドモニターとして設計されてお
り、通常リスナーから 0.75 m~3 m の位置に設置します。
一般的に、ミキサーメータリングブリッジの上や、小さ
めのミキシングデスクまたはコントロールサーフィスの
両側に配置します。また、適切なラウドスピーカースタ
ンドやブラケットにマウントすると、安定性および振動
の面で最上の結果が得られます。いずれにせよ、スピー
カーはリスナー側に向け、ツイーターが耳の高さになる
ように設置します。
70 Hz ~ 20 kHz (-10 dB)
86 dB (1 W @ 1 m)
パワーハンドリング (IEC)
継続的
ピーク
推奨アンプパワー
公称インピーダンス
最大 SPL
クロスオーバーポイ
ント
公称分散 @ 2 kHz
トランスデューサー
25 W
100 W
50 W
4Ω
100 dB (25 W @ 1 M)
5.2 kHz
150° H x 115° V @ -6 dB
ポイント
直径 / 材質 / タイ
プ (LF)
135 mm (5.3")、
直径 / 材質 / タイ
プ (HF)
13 mm (0.5")、
黒の PE Iドーム
エンクロージャー材料
ABS 757
グリル素材
鋼
寸法 (H x W x D)
235 x 159 x 142 mm
(9.25 x 6.25 x 5.6")
1.8 kg (3.96 ポンド)
物理的
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
37
コネクタ
正味重量
アクセサリーパック(付属)
黒い紙のコーン
裸線クリップ端子
壁取り付けブラケ
ット
38
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
箱体护理
将扬声器线连接到弹簧夹
(1)
弹簧夹 - 将裸铜扬声器线连
接到这些接线器。
要将裸铜扬声器线直接连接到弹簧夹, 请按照此过程
操作:
(2)
支架插口 - 此螺纹插口配合
安装支架一起使用。
8.
将扬声器线剪到所需的长度, 留一点富余。
(3)
安全杆 – 连接额外的安全固
定钢缆。
9.
如果您的扬声器线是一根外皮内的两根线, 请首先
将两根线分开, 每根线留出大约两英寸寸。
(4)
(5)
低音炮
10. 使用剥线钳将每根分离的线的末端剥除约 1/2 英
寸的外皮和绝缘层。
高频单元
缠绕在一起。
声器线。
13. 将每根线直接插入弹簧夹打开的孔中。 确保极性
正确。
(4)
14. 松开塑料片, 将电线牢牢地固定在弹簧夹中。
(5)
技术参数
性能
频率响应
峰值功率
推荐放大器功率
标称阻抗
最大声压级
分频点
指向性 @ 2 kHz
扬声器定位
70 Hz 至 20 kHz (-10 dB)
86 dB (1 瓦 @ 1 米)
功率处理 (IEC)
连续功率
12. 向下按弹簧夹的塑料片, 让弹簧夹打开以插入扬
(3)
箱体可以用柔软的无绒布清洁。 应避免使用溶剂或磨
料清洁剂。
灵敏度
11. 用拇指和食指拧裸露的线束, 使每一股线紧紧地
(1) (2)
25 瓦
100 瓦
50 瓦
4 欧姆
100 dB (25 瓦 @ 1 米)
5.2 kHz
150° H x 115° V @ -6 dB
喇叭
操作
连接
放大器考虑
VMS 1 使用弹簧夹通过裸铜扬声器线连接到放大器。
VMS 1 应由专为专业使用而设计的高
品质功率放大器驱动。 在扬声器标
称名义阻抗下, 功率放大器应能够
长时间提供相当于扬声器峰值功率
额定值的一半的宽频带功率。 必须
避免使用功率不足的放大器, 因为
严重削波的信号可能会对扬声器造
成永久性损坏。 正确的放大器功率
将确保最佳音质和长期可靠性并
防止损坏。
直径 / 材料 / 类型 (LF)
Wires
Connections
RIGHT
LEFT
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
RIGHT
LEFT
扬声器和放大器均有对应的 (+) 和 (-) 端子。 扬声器和放大器上的端子应相
同连接, 即扬声器上的 (+) 端子对应于放大器上的 (+) 端子, 扬声器上的 (-)
端子对应于放大器上的 (-) 端子。 如果端子连接不当产生的 “反相”, 声音将
会很薄, 低频变弱, 立体声像不佳。
直径 / 材料 / 类型 (HF)
135 毫米 (5.3 英寸),
黑色纸锥
13 毫米 (0.5 英寸),
黑色 PEI 球顶
结构材质
ON-AXIS
Positioning your speakers for optimal results
Front or Rear Channel Amplifier/Receiver Outputs
39
这些监听音箱按照近场监听音箱设计, 通常位于距离听
者 0.75 到 3 米的地方。 它们通常将放置在调音台仪表桥
上, 或较小的调音台或控制台两侧的桌子上。 它们也可
以安装在适当的扬声器座或支架上, 在稳定性和振动方
面取得最佳效果。 无论何种情况, 扬声器都应指向听者,
高音扬声器大约同耳朵高度。
外壳材质
ABS 757
网罩材质
钢
连接器
裸线夹端子
尺寸 (高 x 宽 x 深)
净重
235 x 159 x 142 毫米
(9.25 x 6.25 x 5.6 英寸)
1.8 公斤 (3.96 磅)
附件包 (随附)
壁挂支架
40
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
41
Specifications
Performance
Frequency response
Sensitivity
Power handling (IEC)
Continuous
Peak
Recommended amplifier
power
Nominal Impedance
Maximum SPL
Crossover point
Nominal dispersion @
2 kHz
70 Hz to 20 kHz (-10 dB)
86 dB (1 W @ 1 m)
25 W
100 W
50 W
4Ω
100 dB (25 W @ 1 M)
5.2 kHz
150° H x 115° V @ -6 dB
points
Transducers
Diameter / material /
type (LF)
Diameter / material /
type (HF)
135 mm (5.3"), black paper
cone
13 mm (0.5"), black PEI
dome
Physical
Enclosure material
Grille material
Connectors
Dimensions (H x W x D)
Net weight
ABS 757
Steel
Bare wire clip terminal
235 x 159 x 142 mm
(9.25 x 6.25 x 5.6")
1.8 kg (3.96 lbs)
Accessory pack (included)
Wall mount bracket
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU,
LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
42
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
43
Other important information
Important information
1. Register online.
Please register your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Should your country not
be listed, please check if your problem
can be dealt with by our “Online Support”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
the product.
3. Power Connections.
Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Le recomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. El registro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además, aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, que encontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
página web) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Enregistrez-vous
en ligne. Prenez le temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Le fait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
efficacement. Prenez également le
temps de lire les termes et conditions de
notre garantie.
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche
schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
1. Registre-se online. Por favor,
registre seu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eficiência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso seja necessário.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays : consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aide en ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer le produit.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
finden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
2. Funcionamento
Defeituoso. Caso seu fornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “Suporte Online”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favor enviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
do produto.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Os fusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, por fusíveis do mesmo tipo e
corrente nominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed efficiente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulfiller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specifico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
44
VMS 1 / VMS 1-WH
Quick Start Guide
Other important information
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
efficiënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulfiller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specifieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
Viktig information
Ważna informacja
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer effektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulfiller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också finns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
その他の重要な情報
1. ヒューズの格納部 / 電圧の
選択: ユニットをパワーソケ
ットに接続する前に、各モデ
ルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認して
ください。ユ ニットによって
は、230 V と 120 V の 2 つの違
うポジションを切り替えて使
う、ヒューズの格納部を備え
ているものがあります。正し
くない値のヒューズは、絶対
に適切な値のヒューズに交換
されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラー
がお客様のお近くにないとき
は、musictribe.com の “Support”
内に列記されている、お客様
の国の Music Tribe ディストリ
ビューターにコンタクトする
ことができます。お 客様の
国がリストにない場合は、
同じ musictribe.com の “Support”
内にある “Online Support” でお客
様の問題が処理できないか、
チェックしてみてください。
あるいは、商品を返送する前
に、musictribe.com で、オンライ
ンの保証請求を要請してくだ
さい。
3. 電源接続: 電源ソケットに電
源コードを接続する前に、本製
品に適切な電圧を使用している
ことをご確認ください。不具合
が発生したヒューズは必ず電圧
および電流、種類が同じヒュー
ズに交換する必要があります。
其他的重要信息
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe
产品后立即在 musictribe.com 网站
注册。 网页上有简单的在线注册
表格。 这有助于我们更快更有效
率地处理您维修等事宜。 请阅读
保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的
Music Tribe 产品无法正常工作,
我们会为您尽快修复。 请联
系您购买产品的销售商。 若你
所在地区没有 Music Tribe 销售
商, 请联系 musictribe.com 网站的
“WHERE TO BUY” 一栏下的所列出的
子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源
前, 请确保使用的电压正确。 保险
丝需要更换时, 必须使用相同型号
及定额的保险丝。
45