Transcripción de documentos
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF142F3G1
ES Manual de instrucciones
Lavadora
PT Manual de instruções
Máquina de lavar
2
33
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3
y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes
y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser
utilizado en/por:
– zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
– clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
residenciales;
– áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la carga
máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas").
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado
en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05
MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura
del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego
nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
La instalación debe realizarse
conforme a las normas vigentes.
•
•
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte, incluido el rodamiento de goma con
separador de plástico.
Guarde los pasadores de transporte en lugar
seguro. Si necesita desplazar el aparato en el
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
futuro, debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la temperatura
puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la
intemperie.
El área del suelo donde se instala el aparato
debe ser plana, estable, resistente al calor y
limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre
el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si está
correctamente nivelado con ayuda de un nivel
de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta
que lo esté.
No instale el aparato directamente sobre el
desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta
a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
•
CONEXIÓN DE AGUA
• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo,
o donde se hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos (contadores de
agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta
que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua
visibles durante y después del primer uso del
aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si la
manguera de entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de entrada.
• Al desembalar el aparato, es posible ver agua
que cae de la manguera de desagüe. Esto se
debe a la prueba con agua del aparato en la
fábrica.
• Puede extender el tubo de desagüe hasta un
máximo de 400 cm. Póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
• Asegúrese de tener acceso al grifo una vez
finalizada la instalación.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Podrían producirse
lesiones, descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
4
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe con las
manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones de seguridad del envase
de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad de aceite,
grasa u otras sustancias grasientas. Puede
dañar las piezas de goma de la lavadora.
Realice un prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en
marcha un programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos
de la colada.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones.
•
•
mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas
de circuitos impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos y
sensores, software y firmware, incluido el
software de restablecimiento, puerta, bisagra de
la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de
bloqueo de la puerta, periféricos de plástico
como los dosificadores de detergente. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes para todos
los modelos.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico autorizado.
ASISTENCIA
• Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado. Utilice
solamente piezas de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o la
reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría anular la
garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto estarán
disponibles durante 10 años después de que el
modelo se haya retirado: motor y cepillos de
motor, transmisión entre el motor y el tambor,
bombas, amortiguadores y muelles, tambor de
lavado, araña del tambor y rodamientos de
bolas relacionados, calentadores y elementos
de calefacción, incluidas las bombas de calor,
tuberías y equipos relacionados, incluidas las
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
•
•
•
•
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con respecto
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE/RAEE).
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1
2
7
3
8
9
4
5
10 11
6
6
1 Encimera
2 Dosificador de detergente
7 Tubo de desagüe
8 Conexión de la manguera de entrada
3 Panel de control
4 Tirador de la puerta
9 Cable de alimentación
10 Pasadores de transporte
11 Soporte de la manguera
5 Placa de características
6 Patas para la nivelación del aparato
A
B
C
D
La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
DATOS TÉCNICOS
Dimensión
Ancho / alto / fondo total
59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el
equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad
6
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
10 kg
Velocidad de centrifugado
Velocidad máxima de centrifugado
1351 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
INSTALACIÓN
de desagüe de los soportes de la manguera.
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
DESEMBALAJE
1. Abra la puerta. Saque todo del tambor .
Los accesorios suministrados con
el aparato pueden variar según el
modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en el suelo
detrás del aparato y póngalo con cuidado
sobre su parte trasera. Retire la protección de
poliestireno de la base.
ADVERTENCIA! Es posible ver
agua que cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que la
lavadora se ha comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y extraiga
los separadores de plástico.
1
2
PRECAUCIÓN! No apoye la
lavadora sobre su parte delantera.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores de
transporte para cualquier
transporte del aparato.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario
3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical.
Retire el cable de alimentación y la manguera
7
en los orificios.
45º
20º
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para evitar
vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato
cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre una
superficie plana y rígida. El aparato debe estar
nivelado y estable. Cerciórese de que el aparato no
entra en contacto con la pared u otros armarios de
cocina y de que circula aire por debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel.
Todas las patas deben reposar firmemente sobre el
suelo.
ADVERTENCIA! No coloque cartón,
madera ni materiales equivalentes bajo
las patas del aparato para ajustar el
nivel.
La manguera de entrada
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que
los tubos no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos. No utilice
ningún tubo de extensión si la
manguera de entrada es demasiado
corta. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tubo
de entrada.
2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en
función de la posición del grifo de agua. Asegúrese
de que la manguera de entrada no está en posición
vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para
ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una
toma de agua fría con rosca de 3/4".
Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a una altura
mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
para el otro tubo de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de
diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de desagüe y
colóquela alrededor de la guía de plástico.
1. Conecte la manguera de entrada de agua a la
parte posterior del aparato.
2. En el borde de un fregadero - Acople la guía al
grifo de agua o a la pared.
8
El extremo de la manguera de
desagüe siempre debe estar ventilado;
es decir, el diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5")
debe ser mayor que el diámetro
externo de la manguera de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un
desagüe de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la guía de plástico
no se mueve cuando el aparato
descarga y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido en el
agua. Puede que vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene
este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza
un bucle para evitar que las partículas entren en el
aparato desde el fregadero.
1
ø16
2
W011
4. A un tubo vertical con orificio de ventilación Introduzca directamente la manguera de descarga
en un tubo. Consulte la ilustración.
Conecte la manguera de desagüe al sumidero y
asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que
la manguera de desagüe realiza un bucle para
evitar que las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo
de desagüe integrado en la pared de la habitación
y apretando con una brida.
9
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al final de la instalación puede conectar el enchufe
de la red a la toma de corriente.
La placa de características en el borde interior de
la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos'
indican los valores eléctricos necesarios.
Asegúrese de que son compatibles con la fuente
de alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar
está preparada para soportar la potencia máxima
necesaria y tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de corriente
con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe quedar en
una posición fácilmente accesible una vez instalada
la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la
instalación de este aparato, póngase en contacto
con nuestro Centro de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad por los
daños o las lesiones que puedan producirse si no
se respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
ACCESORIOS
DISPONIBLE EN WWW.ZANUSSI.COM/
SHOP O EN UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO
Lea atentamente las instrucciones suministradas
con el accesorio.
Solo los accesorios adecuados
homologados por ZANUSSI
garantizan las normas de seguridad
del aparato. Si se utilizan piezas no
autorizadas, se invalidarán las
reclamaciones.
KIT DE LA PLACA DE FIJACIÓN
Si instala el aparato en un zócalo que es un
accesorio no suministrado por ZANUSSI,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
KIT DE TORRE
La secadora de tambor puede apilarse sobre la
lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento
correcto.
10
ADVERTENCIA! No coloque la
secadora de tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de apilamiento
compatible comprobando la
profundidad de sus aparatos.
PANEL DE MANDOS
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Esta nueva lavadora cumple con todos los
requisitos modernos para un tratamiento efectivo
de la ropa con bajo consumo de agua, energía y
detergente y cuidará las telas.
• AutoAdjust System detecta el peso de la
carga de la colada y define la duración del
programa en 30 segundos. El programa de
lavado se adapta a la carga de colada y el tipo
de tejido sin consumir más tiempo, energía y
agua de los necesarios. Lea el párrafo
«Detección de carga AutoAdjust» para obtener
más información.
•
Este aparato se ha diseñado con un sistema
de desagüe autolimpiable, que permite que
las fibras de pelusa ligera que se desprenden
de la ropa se descarguen con el agua, por lo
que el usuario no necesita acceder a este área
para efectuar el mantenimiento y la limpieza
periódicos. Lea el capítulo "Mantenimiento y
limpieza" para obtener el mejor mantenimiento y
cuidado.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
3
2
1
11
10 9
8
7
4
5
6
1 Selector de programas
2 Pantalla
3 Inicio Diferido botón táctil
9 Centrif. botón táctil de opciones de reducción
4 Flexi Time botón táctil
• Nocturno opción
10 Temp. ºC botón táctil
11 On/Off pulsador
5 Inicio/Pausa botón táctil
6 Fácil Plancha botón táctil
•
Sin centrifugado opción
•
Agua en cuba opción
7 Extra Aclarado/Enxag. botón táctil
8 Pre-Lava. botón táctil
11
PANTALLA
A
B
G
C
F
D
E
A
Indicador de puerta bloqueada.
B
Indicador de inicio diferido.
C
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej.,
).
•
Tiempo de retardo (p. ej.,
•
Fin de ciclo (
).
•
Código de advertencia (por ejemplo,
).
).
D
Indicador de nivel de barras Flexi Time.
E
Indicador de limpieza del tambor.
F
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
G
Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase de lavado,
mientras el usuario todavía puede pausar el aparato para añadir colada.
MANDO Y BOTONES
INTRODUCCIÓN
Las opciones/funciones no están
disponibles en todos los programas
de lavado. Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y programas
de lavado en el capítulo "Tabla de
programas". Una opción/función
puede excluir a otra, en este caso el
aparato no permite ajustar las
opciones/funciones incompatibles.
12
ON/OFF
Pulse esta tecla durante unos segundos para
encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos
diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente
el aparato tras unos minutos para reducir el
consumo de energía, es posible que deba
encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado
sobre la espera en el capítulo Uso diario.
TEMP. ºC
Cuando seleccione un programa de lavado, el
aparato propondrá automáticamente una
temperatura por defecto.
Indicador Frío
= agua fría.
Se enciende el indicador de la temperatura
ajustada.
CENTRIF.
Cuando seleccione un programa, el aparato
ajustará automáticamente la velocidad de
centrifugado máxima permitida excepto el programa
Denim.
Opciones adicionales de centrifugado:
•
•
Sin centrifugado
. Se enciende el
indicador correspondiente.
Ajuste esta opción para desactivar todas las
fases de centrifugado. El aparato realiza
únicamente la fase de desagüe del programa de
lavado seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de aclarado
utiliza más agua para algunos programas de
lavado
Agua en cuba
. Se enciende el indicador
correspondiente.
El centrifugado final no se realiza. El agua del
último aclarado no se descarga para que los
tejidos no se arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La puerta permanece bloqueada y el tambor
gira regularmente para reducir las arrugas. Debe
drenar el agua para desbloquear la puerta.
, el aparato
Si toca la tecla Inicio/Pausa
realiza la fase de centrifugado y desagua.
•
Nocturno
. Se enciende el indicador
correspondiente.
Las fases de centrifugado intermedia y final se
cancelan y el programa termina con agua en el
tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas.
La puerta permanece bloqueada. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas. Debe
drenar el agua para desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso, es apto
para usar por la noche con las tarifas de
electricidad más baratas. En algunos programas
se utiliza más agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa
, el aparato
realiza únicamente la fase de desagüe.
El aparato desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
PRE-LAVA.
Con esta opción, puede añadir una fase de
prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador correspondiente.
• Use esta opción para añadir una fase de
prelavado a 30 °C antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para ropa muy
sucia, especialmente si contiene arena, polvo,
barro y otras partículas sólidas.
Estas opciones pueden aumentar la
duración del programa.
EXTRA ACLARADO/ENXAG.
PERMANENTE
Con esta opción puede añadir unos aclarados al
programa de lavado seleccionado.
Utilice esta opción con personas alérgicas a los
detergentes y con la piel sensible.
Esta opción aumenta la duración del
programa.
El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se
ilumina y también permanece encendido durante
los ciclos siguientes hasta que se desactiva la
opción.
FÁCIL PLANCHA
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la
colada para evitar la formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado,
utiliza más agua y adapta la duración del programa
al tipo de colada.
Se enciende el indicador correspondiente.
INICIO DIFERIDO
Con esta opción puede retrasar el inicio de un
programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio
diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos
de 1 hora hasta 20 horas.
y el tiempo de
La pantalla muestra indicador
retardo seleccionado. Después de tocar el botón
Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y
se bloquea la puerta.
FLEXI TIME
Con esta opción puede reducir la duración del
programa dependiendo del tamaño de la carga y el
grado de suciedad. Este ajuste se debe realizar
después de hacerlo con Temp. ºC y Centrif. .
13
Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica
ciclo muy rápido para una carga pequeña y
prendas con poca suciedad (se recomienda como
máximo media carga).
1)
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Duración predeterminada para todos los programas.
INICIO/PAUSA
Oscuros/Escuros
Sintéticos
Algod.
indicador.
Eco 40-60
el ciclo más corto para refrescar una
pequeña cantidad de ropa.
El Flexi Time está disponible solo con los
programas indicados en la tabla.
Algod.
indicador.
para una carga completa de prendas con
suciedad normal.
Oscuros/Escuros
guiones.
Toque el botón Flexi Time
para reducir la
duración del programa según necesite. La pantalla
muestra la nueva duración del programa y el
número de guiones se reduce en consonancia:
Eco 40-60
la duración predeterminada y
Toque el botón Inicio/Pausa
para empezar,
realizar una pausa en el aparato o interrumpir un
programa en curso.
■
PROGRAMAS
TABLA DE PROGRAMAS
Velocidad de
Programa
centrifugado
Temperatura prede referencia
determinada
Carga máxima
Rango de veloRango de temperacidades de
tura
centrifugado
14
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C 1)
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Algodón blanco y algodón de colores
que no destiñen. Prendas de suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado,
asegurando un buen resultado de lavado.
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con
suciedad normal, muy sucia o poco sucia.
Velocidad de
Programa
centrifugado
Temperatura prede referencia
determinada
Carga máxima
Rango de veloRango de temperacidades de
tura
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Prendas de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
2 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado
más suave. Poca suciedad y suciedad normal.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».2).
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 - 800
rpm)
3 kg
Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para reducir la pérdida de color y las marcas.
Se recomienda para un mejor cuidado y una
carga reducida.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas
poco sucias o refrescar prendas.
Centrif./Drenar
1400 rpm
(1400 - 800
rpm)
10 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para centrifugar la ropa y
drenar el agua en el tambor.
Aclarado/Enxag.
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos
los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centrifugado
según el tipo de prendas.
Oscuros/Escuros
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
10 kg
Prendas de algodón o tejidos con mezcla de colores oscuros. Prendas de suciedad normal.
Anti-Alergia
60 °C
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 ºC durante varios minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fase de
aclarado adicional garantiza la eliminación
apropiada de los restos de detergente y de
partículas de polen/alergénicas. De este modo, el lavado es más eficaz.
3)
15
Velocidad de
Programa
centrifugado
Temperatura prede referencia
determinada
Carga máxima
Rango de veloRango de temperacidades de
tura
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Refrescar 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 800
rpm)
1,5 kg
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Suciedad muy ligera y refrescar prendas.
Rápido 30 min.
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Prendas poco sucias
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
5 kg
Prendas de algodón y sintéticas de colores
sólidos. Programa de lavado completo que,
en tan solo 60 minutos, lava la colada de suciedad normal intensamente y garantiza unos
buenos resultados de lavado en un corto intervalo de tiempo.
40 °C
40°C - 30°C
Rápido 60 min.
30 °C
60°C - 30°C
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran
en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) Ajusta la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a
lavar. Si selecciona la opción “Sin centrifugado”, solo está disponible la fase de vaciado.
16
Eco 40-60
■
■
■
Algod.
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Inicio Diferido
Flexi Time
Fácil Plancha
Extra Aclarado/Enxag.
Pre-Lava.
Centrif.
Programa
OPCIONES
Compatibilidad de opciones de programas
■
■
■
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
Lana/Lãs
■
■
■
Denim
■
■
■
Sport
■
■
■
Centrif./Drenar
■
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Oscuros/Escuros
■
■
■
■
■
Anti-Alergia
■
■
■
■
■
■
■
Refrescar 14 min.
Rápido 30 min.
■
■
Rápido 60 min.
■
■
■
Inicio Diferido
Flexi Time
Fácil Plancha
Extra Aclarado/Enxag.
Pre-Lava.
Centrif.
OPCIONES
Programa
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo universal1)
Líquido uni- Líquido para Lanas deliversal
ropa de color
cadas
Especial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
▲
▲
▲
--
--
Delicados
--
--
--
▲
▲
Lana/Lãs
--
--
--
▲
▲
Denim
--
--
▲
▲
▲
Sport
--
▲
▲
--
▲
Oscuros/Escuros
--
--
▲
▲
▲
17
Programa
Polvo universal1)
Líquido uni- Líquido para Lanas deliversal
ropa de color
cadas
Especial
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
Rápido 30 min.
--
▲
▲
--
--
Rápido 60 min.
▲
▲
▲
--
--
Anti-Alergia
Refrescar 14 min.
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado
-- = No recomendado
AJUSTES
SEÑALES ACÚSTICAS
Este aparato tiene diferentes señales acústicas que
funcionan cuando:
• Se activa el aparato (tono corto especial).
• Se desactiva el aparato (tono corto especial).
• Se pulsan las teclas (sonido de clic).
• Se hace una selección no válida (3 sonidos
cortos).
• El programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
• El aparato tiene una avería (secuencia de
sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa, toque las teclas
Temp. ºC y Centrif. al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On/Off.
Si se desactivan las señales acústicas,
siguen funcionando cuando el aparato
presenta una avería.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Con esta opción, puede evitar que los niños
jueguen con el panel de control.
Para activar o desactivar esta opción, mantenga
presionado el botón Fácil Plancha hasta que
se
encienda o apague en la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto después
de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad puede no
estar disponible durante unos segundos tras
encender el aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el
grifo de agua está abierto.
2. Vierta una pequeña cantidad de detergente en
De esta forma se elimina toda la posible suciedad
del tambor y de la cuba.
el compartimento marcado con
.
3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la
temperatura más alta sin colada en el tambor.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
18
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos
para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
CARGAR LA COLADA
1. Abra la puerta del aparato.
2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes
de introducirlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor, una por
una.
No ponga demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no
quedan prendas enganchadas entre el
sello y la puerta para evitar riesgos de
fugas de agua y daños la colada.
El lavado de manchas muy intensas de
aceite o grasa puede dañar las piezas
de goma de la lavadora.
INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas.
Compartimento para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente líquido
o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente,
aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado (
). Esta cantidad garantizará
no obstante los mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del
dosificador.
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA TAPA
DEL DETERGENTE
1. Tire del dosificador de detergente hasta el
tope.
19
AJUSTE DE UN PROGRAMA
1. Gire el selector hasta el programa de lavado
que desee.
2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el
dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa
hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia
abajo.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración aproximada
del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de
centrifugado, toque los botones
correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o varias
opciones tocando las teclas correspondientes.
Los indicadores correspondientes se
encienden en la pantalla y la información
proporcionada cambia en consecuencia.
Una señal acústica avisa cuando no
es posible una selección.
INICIO DE UN PROGRAMA
Toque el botón Inicio/Pausa
para iniciar el
programa. No es posible iniciar el programa cuando
el indicador de el botón está apagado y no
parpadea (por ejemplo, el selector de programas
en una posición incorrecta).
El indicador correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se bloquea. La
pantalla muestra el indicador
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos
ni espesos.
• No ponga más detergente líquido que el
límite mostrado en la tapa abatible.
• No ajuste la fase de prelavado.
• No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
.
La bomba de desagüe puede
funcionar brevemente antes de que el
aparato llene agua.
INICIO DE UN PROGRAMA CON EL INICIO
DIFERIDO
1. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces
hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
La pantalla muestra el indicador
2. Toque la tecla Inicio/Pausa
. La puerta del
aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del
inicio diferido. La pantalla muestra el indicador
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
Cancelación del inicio diferido una vez
iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces
hasta que la pantalla muestre el retraso
deseado. La pantalla muestra el indicador
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye
nada al cerrar el cajón.
20
.
Toque la tecla Inicio/Pausa
. El aparato bloquea
la puerta y empieza la cuenta atrás del inicio
diferido. La pantalla muestra el indicador
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa
para poner en
pausa el aparato. El indicador correspondiente
parpadea.
3. Toque la tecla Inicio Diferido
hasta que la pantalla muestre
varias veces
y el indicador
se apague.
4. Toque la tecla Inicio/Pausa
de nuevo para
iniciar el programa inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una vez iniciada la
cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
para poner en
pausa el aparato. El indicador correspondiente
parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces
hasta que la pantalla muestre el retraso
deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa
iniciar la nueva cuenta atrás.
de nuevo para
DETECCIÓN DE AUTOADJUST
SYSTEMCARGA
La duración del programa en la
pantalla se refiere a una carga
media/alta.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el
indicador de carga máxima declarada se apaga, el
botón AutoAdjust System inicia la detección de
carga de la colada:
1. El aparato detecta la carga en los primeros 30
segundos. En los programas en los que Flexi
Time está disponible, durante esta fase, las
Flexi Time barras
situadas bajo los
dígitos de tiempo realizan una sencilla
animación. El tambor gira brevemente.
2. La duración del programa se puede ajustar en
consecuencia y puede aumentar o reducir. Tras
otros 30 segundos, empieza el llenado de
agua.
Al final de la detección de carga, en caso de
En este caso, y durante otros 30 segundos, es
posible hacer una pausa en el aparato y quitar las
prendas que sobran.
Una vez quitadas, toque el botón Inicio/Pausa
para empezar el programa de nuevo. La fase
AutoAdjust se puede repetir hasta tres veces
(véase el punto 1).
Importante Si la cantidad de colada no se reduce,
el programa de lavado empieza de todas formas a
pesar de la sobrecarga. En este caso, no es
posible garantizar los mejores resultados de lavado.
Transcurridos unos 20 minutos del
inicio del programa, se puede ajustar
de nuevo su duración en función de la
capacidad de absorción de agua de
los tejidos.
La detección AutoAdjust se realiza
solamente con programas de lavado
completos y si la duración del
programa no se ha reducido con el
botón Flexi Time.
AutoAdjust System no está disponible
en todos los programas, por ejemplo
para Lana/Lãs, Refrescar 14 min.,
Aclarado/Enxag. y programas con
ciclos cortos.
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y
CAMBIO DE LAS OPCIONES
Cuando el programa está en marcha, puede
cambiar solo algunas opciones:
1. Toque el botón Inicio/Pausa
.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información mostrada
en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
El programa de lavado continúa.
.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA EN
CURSO
1. Pulse el botón On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para encender
el aparato.
sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla:
21
Si el AutoAdjust System ha terminado
y se ha iniciado el llenado de agua, el
nuevo programa empieza sin repetir
la AutoAdjust System. El agua y el
detergente no se drenan para evitar
que se malgasten. La pantalla muestra
la duración máxima del programa y la
actualiza unos 20 minutos después
del inicio del nuevo programa.
se
La puerta se desbloquea y el indicador
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el programa, la
función de ahorro de energía apaga
automáticamente el aparato.
También hay una forma alternativa de cancelar:
1. Gire el mando de selección a la posición
"Reset" (Restablecer).
.
2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra
Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
APERTURA DE LA PUERTA - ADICIÓN DE
PRENDAS
Si la temperatura y el nivel de agua del
tambor son demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se debe abrir
la puerta.
2.
3.
4.
5.
Cuando se vuelve a encender el
aparato, la pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado. Gire el
selector de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está totalmente
vacío.
Deje la puerta y el depósito de detergente
ligeramente entreabiertos para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
Cierre la llave de paso.
Mientras un programa o el inicio diferido están en
marcha, la puerta del aparato está bloqueada. La
DESAGÜE DEL AGUA TRAS EL FINAL DEL
CICLO
Si se ha seleccionado un programa u opción que
no vacía el agua del último aclarado, el programa
termina, pero:
pantalla muestra el indicador
•
.
.
1. Toque el botón Inicio/Pausa
En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de
la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario,
añada o retire las prendas. Cierre la puerta y
toque el botón Inicio/Pausa
.
El programa o el inicio diferido continúan.
•
•
•
El área de tiempo muestra
y la pantalla
muestra la puerta bloqueada
.
El tambor sigue girando a intervalos regulares
para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta:
1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif.
para reducir la velocidad de centrifugado
sugerida por el aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa
:
•
Si ha ajustado Agua en cuba
aparato desagua y centrifuga.
•
Si ha ajustado Nocturno
solo desagua.
, el
, el aparato
El indicador de opción Agua en cuba
desaparece.
3. Cuando el programa termina y el indicador de
FIN DEL PROGRAMA
Cuando haya finalizado el programa, el aparato se
para automáticamente. Suenan las señales
acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
22
se apaga.
bloqueo de la puerta
se apaga, puede
abrir la puerta.
4. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
OPCIÓN DE ESPERA
La función de espera apaga automáticamente el
aparato para reducir el consumo de energía
cuando:
•
•
No se utiliza el aparato durante 5 minutos .
Pulse la tecla On/Off para encender el aparato
de nuevo.
5 minutos después de que termine el programa
de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el aparato
de nuevo.
La pantalla muestra el final del último programa.
Gire el selector de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición "Reset"
aparato se apaga automáticamente en 30
segundos.
Si selecciona un programa o una
opción que finaliza con agua en el
tambor, la función de espera no
desactiva el aparato para recordarle
que debe drenar el agua.
, el
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INTRODUCIR COLADA
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color,
ropa sintética, prendas delicadas y prendas de
lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el
primer lavado. Se recomienda lavarlas por
separado las primeras veces.
• De la vuelta a las prendas de varias capas, de
lana y con motivos pintados.
• Pretratamiento de manchas resistentes.
• Quite las manchas difíciles con un detergente
especial.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
ganchos y coloque las cortinas en una bolsa
para lavadora o funda de almohada.
• Una carga muy pequeña puede provocar
problemas de desequilibrio en la fase de
centrifugado y conllevar vibraciones excesivas.
Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la puerta
(consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la carga para
que las prendas estén espaciadas de
manera uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de
centrifugado continúa.
• Evite lavar prendas llenas de pelos largos de
animales o prendas de mala calidad que
desprendan mucha pelusa que pueda bloquear
el circuito de desagüe y que, por lo tanto,
requieran la asistencia del Servicio.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las
cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las
•
•
correas, cordones, cordones, cintas y cualquier
otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones, medias,
cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
MANCHAS DIFÍCILES
Para algunas manchas, el agua y el detergente no
son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo de
mancha y tejido.
23
TIPO Y CANTIDAD DE DETERGENTE
La elección del detergente y las cantidades
adecuadas no solo afectan al rendimiento de
lavado sino que además protegen el entorno y
evitan vertidos:
• Utilice solo detergentes y otros tratamientos
especialmente fabricados para lavadoras:
Primero, siga estas reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo tipo de
prendas, salvo las delicadas. Son
preferibles los detergentes en polvo con
lejía para ropa blanca y programas de
higiene.
– detergente líquido para todo tipo de tejidos
o especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
• La elección y la cantidad de detergente
dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana,
algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de
la carga, el grado de suciedad, la temperatura
de lavado y la dureza del agua utilizada.
• Siga las instrucciones que encontrará en el
envase de los detergentes o de otros
tratamientos sin superar el nivel máximo
indicado (
).
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Use menos detergente en los casos siguientes:
– si la lavadora tiene poca carga
– si la ropa no está muy sucia
– hay gran cantidad de espuma durante el
lavado.
• Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre dentro del
tambor, no en el dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
• resultados del lavado no satisfactorios,
• que la colada se vuelva gris,
• prendas grasientas.
• moho en el aparato.
El exceso de detergente puede provocar:
• espuma jabonosa
•
•
•
•
•
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio ambiente.
CONSEJOS ECOLÓGICOS
A continuación ofrecemos algunos consejos para
ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio
ambiente:
• La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa sin prelavado a
fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
• Cargar el aparato a la capacidad máxima
indicada para cada programa ayuda a
reducir el consumo de energía y agua.
• Con un tratamiento previo adecuado es posible
eliminar manchas y suciedad moderada, de
manera que la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente,
consulte la cantidad recomendada por el
fabricante del detergente y compruebe la
dureza del agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
• Ajuste la máxima velocidad de centrifugado
posible para el programa de lavado
seleccionado antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía durante el
secado!
DUREZA AGUA
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras. En las zonas en las que la
dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua
de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga
las instrucciones que encontrará en el envase del
producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PROGRAMA DE LIMPIEZA PERIÓDICA
La limpieza periódica ayuda a prolongar la
vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el
dosificador de detergente ligeramente
entreabiertos para que circule el aire y se seque la
24
humedad del interior del aparato: esto evitará el
moho y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo:
cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza periódica:
Descalcificación
Dos veces al año
Lavado de mantenimiento
Una vez al mes
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un
descalcificador ocasionalmente.
Limpieza del tambor
Cada dos meses
Limpieza del dosificador de detergente
Cada dos meses
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de
la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar
cada elemento.
ELIMINACIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS
Asegúrese de que los bolsillos estén
vacíos y que todos los elementos
sueltos estén atados antes de ejecutar
su ciclo. Consulte "Carga de la
colada" en "Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como clips
metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda
encontrar en el sello de la puerta, el filtro de la
manguera de entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble
labio", "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro
del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
LAVADO DE MANTENIMIENTO
El uso repetido y prolongado de programas a baja
temperatura puede provocar depósitos de
detergente, restos de pelusa, acumulación de
bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación de moho.
Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte
interior del aparato, realice un lavado de
mantenimiento periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre limpieza del
tambor.
JUNTA DE LA PUERTA CON TRAMPA DE
DOBLE LABIO
Este aparato está diseñado con un sistema de
desagüe autolimpiante que permite que las
fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se
descarguen con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros pequeños
objetos pueden ser recuperados al final del ciclo.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón
suave. Seque completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro material que
pueda rayar.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,
disolventes ni otros productos
químicos.
PRECAUCIÓN! No limpie las
superficies metálicas con detergentes
a base de cloro.
DESCALCIFICACIÓN
Si la dureza del agua de su zona es
alta o moderada, se recomienda usar
un descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar
si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se recomienda
Límpiela cuando sea necesario con un agente
limpiador de amoniaco en crema sin rascar la
superficie de la junta.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LIMPIAR EL TAMBOR
Examine regularmente el tambor para evitar
depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir
debido a la oxidación del cuerpo extraño en el
lavado o en el agua del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos especiales para
acero inoxidable.
25
Siempre siga las instrucciones que
encuentre en el empaque del
producto.
No limpie el tambor con productos de
descalcificación ácidos, no frote
productos que contengan cloro o
hierro o lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa Algod. con la temperatura
más alta.
3. Agregue una pequeña cantidad de detergente
en polvo en el tambor vacío para enjuagar los
residuos que quedan.
Ocasionalmente, al final de un ciclo, la
pantalla puede mostrar el icono
:
esta es una recomendación para
realizar la “limpieza del tambor”. Una
vez que se ha realizado la limpieza del
tambor, el ícono desaparece.
LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE
DETERGENTE
Para evitar posibles depósitos de detergente seco,
coágulos de suavizante y/o formación de moho en
el dosificador de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo
como se indica en la imagen y sáquela.
1
2
2. Retire la parte superior del compartimento de
aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos de
26
detergente acumulado. Después de limpiarlo,
vuelva a colocar la parte superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los restos de
detergente de la parte superior e inferior del
hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar
el hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de detergente
en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el
programa de aclarado sin colada en el tambor.
LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA
1
2
3
45°
20°
DESAGÜE DE EMERGENCIA
Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo
procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de
la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
MEDIDAS ANTICONGELACIÓN
Si el aparato está instalado en una zona donde la
temperatura puede llegar a valores de 0 °C o
inferiores, retire el agua restante del tubo de
entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada
en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el
procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de
nuevo la manguera.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
la temperatura es superior a 0°C antes
de usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CÓDIGOS DE ALARMA Y POSIBLES FALLOS
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
27
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el
botón Inicio/Pausa
puede parpadear continuamente:
Problema
El aparato no carga
agua correctamente.
Posible solución
•
•
•
•
•
•
•
El aparato no desagua.
•
•
•
•
•
•
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite
información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni
retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de desagüe
esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la
válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de
descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine
con agua en la cuba.
•
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
•
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Fallo interno. No hay
comunicación entre los
elementos electrónicos
del aparato.
•
•
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
La alimentación de la
red es inestable.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla
para ver las posibles soluciones.
28
Problema
El programa no se pone
en marcha.
Posible solución
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
•
•
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa
.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el
final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado.
•
•
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
•
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte
"Instrucciones de instalación".
•
•
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase
de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
•
•
Hay agua en el suelo.
•
•
•
No se puede abrir la
puerta del aparato.
•
•
•
•
•
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien
apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que
termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte
"Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
•
La duración del programa aumenta o disminuye durante la ejecución
del programa.
•
El AutoAdjust System puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga
AutoAdjust System" en el capítulo "Uso diario".
•
•
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de
lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
•
•
•
29
Problema
Posible solución
Demasiada espuma en
el tambor durante el ciclo de lavado.
•
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador.
•
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA
para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario.
•
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la
placa de características.
VALORES DE CONSUMO
INTRODUCCIÓN
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario
y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo
y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características.
SIMBOLOGÍA
30
kg
Carga de la colada.
h:mm
Duración del programa.
kWh
Consumo de energía.
°C
Temperatura en la lavandería.
Litros
Consumo de agua.
rpm
Velocidad de centrifugado.
%
Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de
giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga
y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de
un programa.
SEGÚN EL REGLAMENTO DE LA COMISIÓN
UE 2019/2023
Eco 40-60 programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga completa
10
1.060
66
3:50
52
39
1351
Media carga
5
0.710
52
2:50
52
36
1351
2,5
0.410
42
2:50
54
29
1351
Cuarto de carga
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W)
Espera (W)
0.30
Inicio diferido (W)
0.30
4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
PROGRAMAS COMUNES
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Algod.2)
90°C
10
2.90
85
4:05
52
85
1400
Algod.
60°C
10
1.80
80
3:40
52
55
1400
Algod.3)
20°C
10
0.40
80
3:15
52
20
1400
Sintéticos
40°C
4
0.85
75
2:30
35
40
1200
Delicados4)
30°C
2
0.35
60
1:25
35
30
1200
31
Programa
Lana/Lãs
30°C
kg
1,5
kWh
Litros
h:mm
70
1:05
0.30
%
30
°C
30
rpm1)
1200
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
32
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado
por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou
utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8
anos e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
33
SEGURANÇA GERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
34
Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho;
– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
– áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou
em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a carga
máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas").
A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de
0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por
carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água
com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com
mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar
o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
A instalação deve cumprir com as
regulamentações nacionais relevantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todos os materiais de embalagem e os
parafusos de transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para transporte
num local seguro. Se o aparelho for
transportado no futuro, é necessário instalar os
parafusos para bloquear o tambor e evitar
danos no interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas de proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se estiver
danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em locais
onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde
fique exposto às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve ser plano,
estável, resistente ao calor e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação de ar
entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado na sua
posição definitiva, verifique se está
corretamente nivelado, com a ajuda de um nível
de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente sobre um
ralo de escoamento no chão.
Não pulverize água sobre o aparelho e não o
exponha a humidade excessiva.
Não instale o aparelho em locais onde a porta
do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado debaixo do
aparelho para recolher eventuais fugas de água.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
•
•
•
•
•
LIGAÇÃO À REDE DE ABASTECIMENTO DE
ÁGUA
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos
que não sejam usados há muito tempo, canos
que tenham sido sujeitos a reparações ou
canos que tenham recebido dispositivos novos
(contador de água, etc.), deixe sair água até que
saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a
mangueira de entrada for demasiado pequena.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para obter informações sobre a
substituição da mangueira de entrada.
• Quando desembalar o aparelho, é possível que
saia alguma água da mangueira de escoamento.
Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados
com utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até
ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para obter
informações sobre outras mangueiras de
escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível
após a instalação.
UTILIZAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio, queimaduras ou
danos no aparelho.
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou
triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou na ficha
de alimentação com as mãos molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha.
•
•
Siga as instruções de segurança da embalagem
do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
35
•
•
•
modelo ter sido descontinuado: motor e
escovas do motor, transmissão entre o motor e
o tambor, bombas, amortecedores de choques
e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor
e rolamentos esféricos relacionados, filamento
de aquecimento e elementos de aquecimento,
incluindo bombas de calor, tubagem e
equipamento relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito
impressas, visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de redefinição,
porta, dobradiça e vedantes de porta, outros
vedantes, unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como dispensadores
de detergente. Note que algumas destas peças
de reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem todas as
peças de reposição são relevantes para todos
os modelos.
Não utilize a máquina para lavar roupa que
esteja muito suja com óleo, massa lubrificante
ou outras substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da máquina de
lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão
antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
Não toque na porta de vidro durante o
funcionamento de um programa. O vidro pode
ficar quente.
Certifique-se de que retira todos os objetos
metálicos da roupa.
ILUMINAÇÃO INTERNA
AVISO! Risco de ferimentos.
•
•
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar
informação relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas
em outras aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
• Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não
profissional pode ter consequências para a
segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem
estarão disponíveis durante 10 anos após o
36
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
•
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e
do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no tambor.
Elimine o equipamento em conformidade com
os requisitos locais de eliminação de Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(REEE).
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
VISÃO GERAL DO APARELHO
1
2
7
3
8
9
4
5
10 11
6
6
1 Tampo
2 Distribuidor de detergente
7 Mangueira de escoamento
8 Ligação da mangueira de entrada
3 Painel de comandos
4 Puxador da porta
9 Cabo de alimentação eléctrica
10 Parafusos de transporte
11 Suporte da mangueira
5 Placa de características
6 Pés de nivelamento do aparelho
A
B
C
D
A placa de características informa o nome do modelo (A), número do produto (B), características elétricas
(C) e número de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão
Largura/ Altura/ Profundidade
total
59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm
Ligação elétrica
Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
37
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
IPX4
Pressão do abastecimento
de água
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Água fria
Fornecimento de água 1)
Carga máxima
Algod.
10 kg
Velocidade de centrifugação
Velocidade de centrifugação de
referência
1351 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
DESEMBALAR
1. Abra a porta. Retire todos os itens do tambor.
Os acessórios entregues com o
aparelho podem variar
dependendo do modelo.
2. Coloque o elemento da embalagem no chão
atrás do aparelho e, cuidadosamente, coloqueo por baixo do seu lado traseiro. Retire a
protecção de polistireno da parte inferior.
1
2
38
CUIDADO! Não pouse a máquina
de lavar sobre a sua parte
dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na posição
vertical. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da
mangueira.
AVISO! É possível que saia
alguma água da mangueira de
escoamento. Isto deve-se ao facto
de a máquina de lavar roupa ter
sido testada na fábrica.
4. Retire os três parafusos de transporte e os
espaçadores de plástico.
Recomendamos que guarde o
material de embalagem e os
parafusos de transporte para
quando transportar o
aparelho.
5. Coloque as tampas de plástico, que se
encontram no saco do manual do utilizador,
nos orifícios.
INFORMAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO
Posicionamento e nivelamento
Ajuste o aparelho corretamente para evitar
vibrações, ruídos e movimentos do aparelho
durante o funcionamento.
1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida.
O aparelho deve ficar nivelado e estável.
Certifique-se de que o aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros aparelhos e que existe
circulação de ar debaixo do aparelho.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o
nivelamento. Todos os pés têm de ficar firmemente
apoiados no chão.
AVISO! Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes debaixo dos
pés do aparelho para o nivelar.
Mangueira de entrada
CUIDADO! Certifique-se de que as
mangueiras não estão danificadas e
que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte o
centro de assistência se for
necessário substituir a mangueira de
entrada.
1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte
de trás do aparelho.
45º
20º
2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a
direita dependendo da posição da torneira da
água. Certifique-se de que a mangueira de entrada
não fica na posição vertical.
3. Se necessário, desaperte ligeiramente a porca
para colocar a mangueira na posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma
torneira de água fria com rosca de 3/4".
Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a uma
altura não inferior a 60 cm nem superior a 100 cm.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
É possível ligar a mangueira de escoamento de
diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de escoamento e
coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à
torneira de água ou à parede.
39
A extremidade da mangueira de
escoamento deve estar sempre
ventilada, isto é, o diâmetro interno do
tubo de escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior ao
diâmetro externo da mangueira de
escoamento.
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão
de lava-loiça - Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com uma
abraçadeira. Observe a ilustração.
Certifique-se de que a guia de
plástico não se move durante o
escoamento do aparelho e que a
mangueira de escoamento não fica
imersa em água. Isso poderá causar
um retorno de água suja para dentro
do aparelho.
3. Se a extremidade da mangueira de escoamento
for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzila diretamente no tubo.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a entrada de partículas
dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
1
ø16
2
W011
4. Num tubo de escoamento com orifício de
ventilação - Introduza a mangueira de escoamento
diretamente no tubo de escoamento. Observe a
ilustração.
40
Ligue a mangueira de escoamento no sifão e
aperte-a com uma abraçadeira. Certifique-se de
que a mangueira de escoamento fica em arco para
evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a
partir do lava-loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de
escoamento encastrado na parede da divisão e
fixe-a com uma abraçadeira.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada
elétrica.
A placa de características na extremidade interna
da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos"
indicam as características elétricas necessárias.
Certifique-se de que são compatíveis com a fonte
de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua casa
suporta a carga máxima necessária, tendo também
em conta quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à
O cabo de alimentação deve estar acessível após a
instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para
instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por
danos ou ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de segurança acima
referida.
terra.
ACESSÓRIOS
DISPONÍVEL EM WWW.ZANUSSI.COM/
SHOP OU NUM CONCESSIONÁRIO
AUTORIZADO
Leia atentamente as instruções fornecidas com o
acessório.
Apenas os acessórios correctos e
aprovados pela ZANUSSI garantem
os padrões de segurança do aparelho.
Todas as reclamações de garantia
serão invalidadas se forem utilizadas
peças não aprovadas.
KIT DE PLACA DE FIXAÇÃO
Se instalar o aparelho numa base elevatória que
não seja um acessório fornecido pela ZANUSSI,
fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o
acessório.
KIT DE EMPILHAMENTO
O secador de roupa pode ser instalado por cima
da máquina de lavar roupa apenas utilizando o
kit de empilhamento correto.
AVISO! Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina de lavar
roupa. Veja se o kit de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos aparelhos.
41
PAINEL DE COMANDOS
FUNÇÕES ESPECIAIS
A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos
os requisitos para um tratamento eficaz da roupa
com baixo consumo de água, energia e detergente
e irá cuidar dos tecidos.
• O AutoAdjust System deteta o peso da carga
de roupa e define a duração do programa em
30 segundos. O programa de lavagem é
ajustado à carga de roupa e ao tipo de tecido
de forma a não consumir mais tempo, energia e
água do que o necessário. Leia o parágrafo “A
•
deteção de carga AutoAdjust” para mais
detalhes.
Este aparelho foi concebido com um sistema
de escoamento de auto-limpeza, que
permite que as fibras leves de cotão que caem
da roupa sejam escoadas com a água, tornando
desnecessária a manutenção e limpeza
regulares. Para obter a melhor manutenção e
conservação, leia o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
3
2
1
11
10 9
8
7
4
5
6
1 Seletor de programas
2 Visor
3 botão tátil Inicio Diferido
9 botão táctil de opção de redução Centrif.
4 botão tátil Flexi Time
• Noite opção
10 botão tátil Temp. ºC
11 botão de pressão On/Off
5 Inicio/Pausa botão tátil
6 botão tátil Fácil Plancha
7 botão tátil Extra Aclarado/Enxag.
8 botão tátil Pre-Lava.
42
•
Sem centrifugação opção
•
Cuba cheia opção
VISOR
A
G
B
C
F
D
E
Um
símbolo
Indicador de porta bloqueada.
B
Indicador de início diferido.
C
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo,
•
Tempo de atraso (por ex.
•
Fim do ciclo (
•
Código de aviso (por exemplo,
).
).
).
).
D
Indicador de nível em barras Flexi Time.
E
Indicador de limpeza do tambor.
F
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
G
Indicador de adição de roupa. Acende-se no início da fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adicionar mais roupa.
43
SELECTOR E BOTÕES
INTRODUÇÃO
A centrifugação final não é efectuada. A água
do último enxaguamento não é escoada para
evitar que os tecidos fiquem enrugados. O
programa de lavagem termina com a água no
tambor.
A porta permanece bloqueada e o tambor roda
regularmente para reduzir os vincos. É
necessário escoar a água para desbloquear a
porta.
As opções/funções não estão
disponíveis com todos os programas
de lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as opções/
funções e os programas de lavagem
na “Tabela de programas”. O aparelho
não permite a selecção de opções/
funções incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/funções
excluem outras.
Se tocar no botão Inicio/Pausa
, o aparelho
executa a fase de centrifugação e escoa a água.
•
ON/OFF
Prima este botão durante alguns segundos para
activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite
dois sons diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho após alguns minutos
para diminuir o consumo de energia, pode ser
necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by
(Espera)” no capítulo “Utilização diária”.
TEMP. ºC
Quando selecionar um programa de lavagem, o
aparelho propõe automaticamente uma temperatura
predefinida.
Indicador Frio
= água fria.
O indicador da temperatura selecionada acendese.
CENTRIF.
Quando seleccionar um programa, o aparelho
selecciona automaticamente a velocidade de
centrifugação máxima permitida, excepto no
programa Denim.
Outras opções de centrifugação:
•
•
44
Sem centrifugação
. O indicador
correspondente acende.
Seleccione esta opção para eliminar todas as
fases de centrifugação. O aparelho executa
apenas a fase de escoamento do programa de
lavagem seleccionado. Seleccione esta opção
quando lavar tecidos delicados. A fase de
enxaguamento utiliza mais água em alguns
programas de lavagem.
Cuba cheia
acende.
. O indicador correspondente
Noite
. O indicador correspondente
acende.
As fases de centrifugação intermédia e final são
suprimidas e o programa termina com a água no
tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. A porta
permanece bloqueada. O tambor roda
regularmente para reduzir os vincos. É
necessário escoar a água para desbloquear a
porta.
Uma vez que o programa é muito silencioso, é
adequado para o período nocturno em que as
tarifas de electricidade são inferiores. Em
alguns programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa
, o aparelho
executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca de 18
horas.
PRE-LAVA.
Com esta opção, pode adicionar uma fase de prélavagem a um programa de lavagem.
O indicador correspondente acende.
• Utilize esta opção para adicionar uma fase de
pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para roupa com
bastante sujidade, especialmente se tiver areia,
pó, lama ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem aumentar a
duração do programa.
EXTRA ACLARADO/ENXAG.
PERMANENTE
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos de acordo com o programa de
lavagem seleccionado.
e o tempo de
O visor apresenta o indicador
atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/
o ciclo mais curto para refrescar uma
pequena quantidade de roupa.
O Flexi Time está disponível apenas com os
programas indicados na tabela.
1)
Pausa
, o aparelho inicia a contagem
decrescente e a porta é bloqueada.
FLEXI TIME
Com esta opção, pode reduzir a duração do
programa consoante a dimensão da carga e o grau
de sujidade. Este ajuste deve ser efetuado após a
definição de Temp. ºC e Centrif. .
Quando selecionar um programa de lavagem, o
visor apresenta a duração predefinida e traços
.
Oscuros/Escuros
INICIO DIFERIDO
Com esta opção, pode atrasar o início de um
programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para selecionar o
atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de
1 hora até 20 horas.
um ciclo muito rápido para uma carga de
roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se
meia carga no máximo).
Sintéticos
FÁCIL PLANCHA
O aparelho lava e centrifuga a roupa com
suavidade para evitar vincos.
O aparelho diminui a velocidade de centrifugação,
utiliza mais água e adapta a duração do programa
ao tipo de roupa.
O indicador correspondente acende.
adequada para uma carga completa de
roupa com sujidade normal.
Algod.
O indicador correspondente acima do botão
acende e fica sempre aceso durante os ciclos
seguintes enquanto esta opção não for
desactivada.
Eco 40-60
Esta opção aumenta a duração do
programa.
para reduzir a
Toque no botão Flexi Time
duração do programa conforme necessitar. O visor
apresenta a nova duração do programa e o número
de traços diminui em conformidade:
indicador
Esta opção é útil para pessoas alérgicas a resíduos
de detergente e com pele sensível.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Duração predefinida para todos os programas.
INICIO/PAUSA
Toque no botão Inicio/Pausa
para iniciar ou
parar o funcionamento do aparelho ou interromper
um programa em curso.
45
PROGRAMAS
TABELA DE PROGRAMAS
Velocidade de
Programa
centrifugação
Temperatura prede referência
definida
Carga máxima
Intervalo de
Amplitude da temvelocidade de
peratura
centrifugação
Eco 40-60
40 °C 1)
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Algodão branco e de cores resistentes.
Peças com sujidade normal. O consumo de
energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, garantindo bons resultados
de lavagem..
Algod.
40 °C
90 °C – Fria
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Algodão branco e de cor. Para roupa com
sujidade normal, excessiva ou ligeira.
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal.
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
2 kg
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos
que precisam de lavagem suave. Para
roupa com sujidade normal e ligeira.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
1,5 kg
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à
mão e outros tecidos com o símbolo de
cuidado “lavar à mão”2).
Denim
30 °C
40 °C – Fria
800 rpm
(1200 - 800
rpm)
3 kg
Programa especial roupa de ganga com
uma fase de lavagem delicada para minimizar as manchas e o desbotamento
das cores. Para melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga reduzida.
Sport
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg
Peças delicadas e sintéticas. Peças com
sujidade ligeira ou peças para refrescar.
Centrif./Drenar
1400 rpm
(1400 - 800
rpm)
10 kg
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos
delicados. Para centrifugar a roupa e escoar
a água do tambor.
Aclarado/Enxag.
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos
os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Reduza a velocidade de centrifugação
de acordo com o tipo de roupa.
Oscuros/Escuros
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
10 kg
Artigos de algodão ou tecido misto com
cores escuras. Peças com sujidade normal.
3)
46
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Velocidade de
Programa
centrifugação
Temperatura prede referência
definida
Carga máxima
Intervalo de
Amplitude da temvelocidade de
peratura
centrifugação
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Anti-Alergia
60 °C
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg
Peças de algodão branco. Este programa elimina os microorganismos graças a uma fase
de lavagem com a temperatura mantida acima
de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a
eliminar germes, bactérias e outros microorganismos e partículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos
resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais
eficaz.
Refrescar 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 800
rpm)
1,5 kg
Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade muito ligeira e peças para refrescar.
Rápido 30 min.
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
3 kg
Artigos de tecido sintético e misto. Peças com pouca sujidade
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
5 kg
Artigos de algodão e sintéticos com cores resistentes. Programa de lavagem completo
que lava intensamente a roupa com sujidade
diária e garante um bom desempenho de lavagem em apenas 60 minutos.
40 °C
40 °C - 30 °C
Rápido 60 min.
30 °C
60 °C - 30 °C
1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o
capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles
que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
3) Defina a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que vai
lavar. Se definir a opção “Sem centrifugação”, apenas está disponível a fase de escoamento.
47
Eco 40-60
■
■
■
Algod.
■
■
■
Sintéticos
■
■
Delicados
■
Lana/Lãs
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Denim
■
■
■
Sport
■
■
■
Centrif./Drenar
■
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Oscuros/Escuros
■
■
■
■
■
Anti-Alergia
■
■
■
■
■
■
■
Refrescar 14 min.
Rápido 30 min.
■
■
Rápido 60 min.
■
■
Inicio Diferido
Flexi Time
Fácil Plancha
Extra Aclarado/Enxag.
Pre-Lava.
Centrif.
Programa
OPÇÕES
Compatibilidade das opções com os programas
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
48
Detergente universal em pó1)
Detergente
universal líquido
Detergente
líquido para Lãs delicatecidos de
das
cor
Especial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
▲
▲
▲
--
--
Programa
Detergente universal em pó1)
Detergente
universal líquido
Detergente
líquido para Lãs delicatecidos de
das
cor
Especial
Delicados
--
--
--
▲
▲
Lana/Lãs
--
--
--
▲
▲
Denim
--
--
▲
▲
▲
Sport
--
▲
▲
--
▲
Oscuros/Escuros
--
--
▲
▲
▲
Anti-Alergia
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
Rápido 30 min.
--
▲
▲
--
--
Rápido 60 min.
▲
▲
▲
--
--
Refrescar 14 min.
1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado
-- = Não recomendado
PROGRAMAÇÕES
SINAIS SONOROS
Este aparelho emite sinais sonoros diferentes nas
seguintes situações:
• Quando o aparelho é activado (som especial
curto).
• Quando o aparelho é desactivado (som
especial curto).
• Quando os botões são tocados (som de
clique).
• Quando é efectuada uma selecção inválida (3
sons curtos).
• Quando o programa termina (sequência de
sons durante 2 minutos).
• Quando o aparelho tem uma anomalia
(sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para desactivar/activar os sinais sonoros de fim
de programa, toque nos botões Temp. ºC e Centrif.
em simultâneo durante 2 segundos. O visor
apresenta “On/Off”.
Se desactivar os sinais sonoros, estes
só serão emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
Com esta opção, pode impedir que as crianças
brinquem com o painel de comandos.
Para ativar/desativar esta opção, prima
continuamente o botão Fácil Plancha até que
se acenda/apague no visor.
O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo
após ser desligado.
A função de Bloqueio para Crianças poderá não
estar disponível durante alguns segundos após a
ativação do aparelho.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que existe alimentação
eléctrica e que a torneira da água está aberta.
49
2. Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento do detergente
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
que está marcado com
.
3. Seleccione e inicie um programa para algodão
com a temperatura mais elevada e sem roupa
no tambor.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ACTIVAR O APARELHO
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
CARREGAR ROUPA
1. Abra a porta do aparelho.
2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre a roupa
antes de a colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada
vez.
Não coloque demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO! Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa entre o
vedante e a porta, para evitar o risco
de fuga de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito contaminada com
óleo ou manchas de gordura pode
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa.
ENCHER O DETERGENTE E ADITIVOS
Compartimento para pré-lavagem, saponária ou tira-nódoas.
Compartimento para a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador de roupa, goma).
Nível máximo para a quantidade de
aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que
não exceda o nível máximo indicado (
). Esta quantidade garante os melhores resultados
de lavagem.
50
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente,
se necessário.
VERIFIQUE A POSIÇÃO DA ABA DO
DETERGENTE
1. Puxe completamente o distribuidor de
detergente até parar.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios
quando fechar a gaveta.
2. Prima a alavanca para baixo para remover o
distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode a aba para
cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode a aba para
baixo.
SELECCIONAR UM PROGRAMA
1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem
pretendido.
pisca.
O indicador do botão Inicio/Pausa
O visor apresenta uma duração do programa
indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de
centrifugação, toque nos botões
correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções
tocando nos botões correspondentes. Os
indicadores correspondentes aparecem no
visor e a informação apresentada muda em
conformidade.
Se uma selecção não for possível, o
aparelho emite sinais sonoros.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos
ou espessos.
• Não coloque uma quantidade de
detergente líquido superior ao limite
indicado na aba.
• Não seleccione a fase de pré-lavagem.
• Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente e
amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor de
detergente.
INICIAR UM PROGRAMA
Toque no botão Inicio/Pausa
para iniciar o
programa. Não é possível iniciar o programa se o
indicador do botão não estiver a piscar (por
exemplo, o seletor de programa pode não estar na
posição certa).
O indicador correspondente deixa de piscar e fica
aceso.
O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor
apresenta o indicador
.
A bomba de escoamento pode
funcionar durante algum tempo
enquanto o aparelho faz o enchimento
com água.
51
INICIAR UM PROGRAMA COM INÍCIO
DIFERIDO
1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
Após tocar no botão Inicio/Pausa
, o indicador
da carga máxima declarada apaga-se, o AutoAdjust
System inicia a deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos primeiros 30
segundos. Nos programas em que estiver
disponível Flexi Time, durante esta fase, as
até o visor apresentar o tempo de atraso
pretendido. O visor apresenta o indicador
.
2. Toque no botão Inicio/Pausa
. O aparelho
bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente
do início diferido. O visor apresenta o indicador
barras Flexi Time
abaixo dos dígitos de
tempo reproduzem uma animação simples. O
tambor roda durante algum tempo.
2. A duração do programa poderá ser ajustada
em conformidade e pode aumentar ou diminuir.
Após mais 30 segundos, o enchimento com
água é iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso de
.
Quando a contagem decrescente terminar, o
programa inicia automaticamente.
Cancelar o início diferido com a contagem
decrescente já iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar o tempo de atraso
pretendido. O visor apresenta o indicador
.
. O aparelho
Toque no botão Inicio/Pausa
bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente
do início diferido. O visor apresenta o indicador
.
Quando a contagem decrescente terminar, o
programa inicia automaticamente.
2. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar
o aparelho em pausa. O indicador
correspondente pisca.
3. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar
se apagar.
e o indicador
4. Toque novamente no botão Inicio/Pausa
para iniciar o programa imediatamente.
Alterar o início diferido com a contagem
decrescente já iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar
o aparelho em pausa. O indicador
correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar o tempo de atraso
pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa
para iniciar a nova contagem decrescente.
AUTOADJUST SYSTEM DETEÇÃO DE CARGA
A duração do programa indicada no
visor aplica-se a uma carga média/
elevada.
52
sobrecarga do tambor, o indicador
pisca
no visor:
Nesta situação, o utilizador tem 30 segundos para
parar o aparelho e remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso, toque no
para retomar o programa. A
botão Inicio/Pausa
fase AutoAdjust pode ser repetida até três vezes
(ver ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa não for
reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer
forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados de
lavagem.
Cerca de 20 minutos após o início do
programa, a duração do programa
pode ser ajustada novamente,
dependendo da quantidade de água
que os tecidos absorverem.
A deteção de AutoAdjust é realizada
com os programas de lavagem
completa apenas e se a duração não
tiver sido reduzida através do botão
Flexi Time.
O AutoAdjust System não está
disponível com todos os programas,
tais como:Lana/Lãs, Refrescar 14
min., Aclarado/Enxag. e programas
com ciclos curtos.
INTERROMPER UM PROGRAMA E ALTERAR
AS OPÇÕES
Durante o funcionamento de um programa, é
possível alterar apenas algumas opções:
.
1. Toque no botão Inicio/Pausa
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações indicadas no
visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa
O programa de lavagem continua.
O programa ou o início diferido prosseguem.
.
CANCELAR UM PROGRAMA EM CURSO
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o
aparelho.
Se a fase AutoAdjust System já tiver
terminado e o enchimento com água já
tiver iniciado, o novo programa inicia
sem repetir a fase de AutoAdjust
System. A água e o detergente não
são escoados para evitar desperdício.
O visor indica a duração máxima do
programa e atualiza-a cerca de 20
minutos após o início do novo
programa.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset”
(Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
.
Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
FIM DO PROGRAMA
Quando o programa terminar, o aparelho para
automaticamente. São emitidos sinais sonoros
(caso estejam ativos). O visor apresenta
O indicador do botão Inicio/Pausa
A porta é desbloqueada e o indicador
apagase.
1. Prima o botão On/Off para desativar o
aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função
de poupança de energia desativa automaticamente
o aparelho.
ABRIR A PORTA - ADICIONAR ROUPA
Se a temperatura e o nível da água no
tambor forem demasiado elevados
e/ou o tambor ainda estiver a rodar,
não deverá abrir a porta.
Quando um programa ou o início diferido está em
funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada. O visor apresenta o indicador
.
1. Toque no botão Inicio/Pausa
.
O indicador de porta bloqueada apaga-se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se necessário,
coloque ou retire peças. Feche a porta e toque
no botão Inicio/Pausa
.
apaga-se.
2.
3.
4.
5.
Quando ativar o aparelho novamente,
o visor mostra o final do programa
anterior. Rode o seletor de programas
para selecionar um novo ciclo.
Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica vazio.
Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar bolores e
odores.
Feche a torneira da água.
ESCOAR A ÁGUA APÓS O FIM DO CICLO
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que
não escoa a água do último enxaguamento, o
programa termina, mas:
•
•
•
•
A área de tempo indica
e o visor indica
que a porta está bloqueada
.
O tambor continuar a rodar regularmente para
evitar vincos na roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão Centrif.
para
selecionar uma velocidade de centrifugação
inferior à que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa
:
53
•
•
Se tiver selecionado Cuba cheia
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
Se tiver selecionado Noite
apenas escoa a água.
,
•
, aparelho
O indicador da opção Cuba cheia
desaparece.
3. Quando o programa terminar e o indicador de
bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a
porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
Prima o botão On/Off para activar novamente o
aparelho.
5 minutos após o fim do programa de lavagem
Prima o botão On/Off para activar novamente o
aparelho.
O visor apresenta o fim do último programa.
Rode o selector de programas para seleccionar
um novo ciclo.
Se o selector for rodado para a posição “Reset”
(Reposição), o aparelho desliga-se
automaticamente em 30 segundos.
Se seleccionar um programa ou uma
opção que termina com água no
tambor, a função Stand-by (Espera)
não desactiva o aparelho, para
lembrar que é necessário escoar a
água.
OPÇÃO STAND-BY (ESPERA)
A função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho para diminuir o
consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos.
SUGESTÕES E DICAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
CARREGAR ROUPA
• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética,
delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas
nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com
a primeira lavagem. Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham
várias camadas, as peças de lã e as peças com
estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente
especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os
ganchos ou coloque as cortinas num saco de
lavagem ou numa fronha.
• Uma carga muito pequena pode causar
problemas de desequilíbrio na fase de
centrifugação e provocar vibração excessiva. Se
isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a porta
(consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga de modo
que as peças fiquem distribuídas
uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase de
centrifugação continua.
54
•
•
•
•
Evite lavar peças de vestuário cheias de pêlo de
animais ou peças de vestuário de fraca
qualidade que libertem muito cotão que possa
bloquear o circuito de escoamento exigindo,
deste modo, assistência técnica.
Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr,
os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões,
atacadores, fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Não lave roupa que não tenha bainhas ou que
tenha cortes. Utilize um saco de lavagem
quando lavar peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos, collants,
atacadores, fitas, etc.).
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
NÓDOAS DIFÍCEIS
Para algumas nódoas, não basta usar água e
detergente.
Recomendamos que trate previamente estas
nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tiranódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e
ao tecido.
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
TIPO E QUANTIDADE DE DETERGENTE
A escolha de detergente a a utilização de
quantidades corretas não só afeta o desempenho
da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o
desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos
especialmente concebidos para máquinas de
lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
– detergentes em pó para todos os tipos de
tecidos, excluindo os delicados. Prefira
detergentes em pó que contenham lixívia
para roupa branca e higienização de
roupas,
– detergentes líquidos, de preferência para
programas de lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos
ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs,
algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho
da carga, do grau de sujidade, da temperatura
de lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas
embalagens dos detergentes e outros produtos
de tratamento e não exceda o nível máximo
SUGESTÕES ECOLÓGICAS
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o
ambiente, recomendamos que siga as seguintes
sugestões:
• A roupa com sujidade normalpode ser
lavada sem pré-lavagem para poupar
detergente, água e tempo (também protege o
ambiente!).
• Carregar o aparelho para a capacidade máxima
indicada para cada programa, ajuda a
reduzir o consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, é possível
remover nódoas e sujidade moderada; a roupa
poderá depois ser lavada a uma temperatura
mais baixa.
• Para utilizar a quantidade correta de detergente,
consulte a quantidade sugerida pelo fabricante
de detergente e verifique a dureza da água do
seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da
água".
• Regule a velocidade de centrifugação máxima
possívelpara o programa de lavagem
selecionado antes de secar a sua roupa
numa máquina de secar roupa. Tal irá
poupar energia durante a secagem!
).
indicado (
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Utilize menos detergente quando:
– lavar uma carga de roupa pequena,
– a roupa estiver pouco suja,
– existem grandes quantidades de espuma
durante a lavagem.
• Quando utilizar detergente em pastilhas ou
cápsulas, coloque-s sempre no interior do
tambor, não do dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não satisfatórios,
DUREZA DA ÁGUA
Se a dureza da água for elevada ou moderada na
sua área, recomendamos que utilize um amaciador
de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar amaciador
de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área,
contacte os serviços de abastecimento de água
locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de
água. Cumpra as instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
PROGRAMA DE LIMPEZA PERIÓDICA
A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida
do seu aparelho.
55
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador
de detergente entreabertos para obter circulação
de ar e secar a humidade no interior do aparelho:
fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período
prolongado: feche a torneira da água e desligue o
aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação
Duas vezes por ano
Lavagem de manutenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante da
porta
A cada dois meses
Limpar o tambor
A cada dois meses
Limpar o dispensador de detergente
A cada dois meses
Limpar a mangueira
de entrada e o filtro
da válvula
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam como deve
limpar cada parte.
RETIRE OBJETOS ESTRANHOS
Certifique-se de que os bolsos estão
vazios e todos os elementos soltos
estão amarrados antes de executar o
seu ciclo. Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como:
clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa
encontrar no vedante da porta, o filtro da
mangueira de admissão e o tambor. Consulte os
parágrafos "Vedante da porta com compartimento
de bordo duplo", "Limpar o tambor" e "Limpar a
mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se
necessário, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
CUIDADO! Não limpe as superfícies
de metal com detergente à base de
cloro.
DESCALCIFICAÇÃO
Se a dureza da água da sua área for
elevada ou moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para
máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar
se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes
amaciadores da água, mas recomendamos e
execução ocasional de um ciclo com o tambor
vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das
embalagens dos produtos.
LAVAGEM DE MANUTENÇÃO
A utilização repetida e prolongada de programas
de baixa temperatura pode permitir a acumulação
de depósitos de detergente e cotão e a
proliferação bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para
eliminar estes depósitos e limpar o interior do
aparelho, execute uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por mês).
Consulte a secção “Limpar o tambor”.
VEDANTE DE PORTA COM ALÇAPÃO DUPLO
Este aparelho está concebido com um sistema de
escoamento de auto-limpeza, que permite às
fibras leves de cotão libertadas das roupas serem
escoadas com a água. Examine regularmente o
vedante. Moedas, botões, outros pequenos artigos
podem ser recuperados no final do ciclo.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho apenas com detergente suave e
água morna. Seque totalmente todas as
superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer
material abrasivo.
CUIDADO! Não utilize álcool,
solventes ou produtos químicos
semelhantes.
Se necessário, limpe o vedante com um creme de
limpeza à base de amónia sem o riscar.
56
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens dos
produtos.
LIMPAR O TAMBOR
Examine regularmente o tambor para evitar a
acumulação de depósitos indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido a
objetos que enferrujam durante as lavagens ou
devido à presença de ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto especial para aço
inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das
embalagens dos produtos.
Não limpe o tambor com produtos de
descalcificação ácidos, produtos de
limpeza com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade de
detergente em pó no tambor vazio, para
remover todos os resíduos restantes.
2. Remova a parte superior do compartimento de
aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água
morna corrente, para remover todos os
vestígios do detergente acumulado. Após a
limpeza, coloque a parte superior na devida
posição.
3. Certifique-se de que remove todos os resíduos
de detergente das partes superior e inferior da
cavidade. Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o
visor pode apresentar o ícone
:é
uma recomendação para efetuar uma
“limpeza do tambor”. O ícone
desaparece após a limpeza do tambor.
LIMPAR O DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para evitar a acumulação de detergente seco ou
coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor
na gaveta do distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha para baixo
conforme indicado na figura e puxe a gaveta
para fora.
4. Introduza a gaveta do detergente nas calhas e
feche-a. Execute o programa de enxaguamento
sem roupa no tambor.
1
2
57
LIMPAR A MANGUEIRA DE ENTRADA E O FILTRO DA VÁLVULA
1
2
3
45°
20°
ESCOAMENTO DE EMERGÊNCIA
Se o aparelho não conseguir escoar a água,
execute o procedimento descrito no parágrafo
“Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário,
limpe a bomba.
PRECAUÇÕES CONTRA CONGELAÇÃO
Se o aparelho for instalado num local onde a
temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C,
retire a água restante da mangueira de entrada e
da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira
de entrada dentro de um recipiente e deixe a
água sair da mangueira.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
58
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o
procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia,
instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO! Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por quaisquer danos
causados por baixas temperaturas.
CÓDIGOS DE ALARME E FALHAS POSSÍVEIS
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o
problema (consulte as tabelas).
AVISO! Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão
Inicio/Pausa
pode ficar intermitente continuamente:
Problema
O aparelho não se enche com água correctamente.
Solução possível
•
•
•
•
•
•
•
O aparelho não escoa a
água.
•
•
•
•
•
•
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos
ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta.
Este problema também pode ser causado por uma obstrução no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou
vincos.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de
escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água na cuba.
•
Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
•
O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
A porta do aparelho está aberta ou mal fechada.
Avaria interna. Nenhuma
comunicação entre os
elementos eletrónicos
do aparelho.
•
•
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
A alimentação da rede
está instável.
59
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho.
Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela
abaixo para possíveis soluções.
Problema
O programa não inicia.
Solução possível
•
•
•
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
•
•
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa
.
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a
contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa.
Verifique se o botão está na posição do programa selecionado.
•
•
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
•
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição
correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte "Instruções de instalação".
•
•
Selecione o programa de centrifugação.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de
escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
•
•
Existe água no chão.
•
•
•
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
•
•
•
•
•
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
•
•
A duração do programa
aumenta ou diminui durante a execução do
programa.
60
•
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem
apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira
de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na
cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver
água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os
parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
A função AutoAdjust System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga AutoAdjust System " no capítulo "Utilização diária".
Problema
Solução possível
•
•
•
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de
lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma no
tambor durante o ciclo
de lavagem.
•
Reduza a quantidade de detergente.
Após o ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de detergente.
•
Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SUPERIOR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líquido).
Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo
com as indicações dadas no manual do utilizador.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
•
•
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de
características.
VALORES DE CONSUMO
INTRODUÇÃO
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação
detalhada sobre a etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual
do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com
este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de características do
aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.
LEGENDA
kg
Carga de roupa.
h:mm
Duração do programa.
kWh
Consumo de energia.
°C
Temperatura na roupa.
Litros
Consumo de água.
rpm
Velocidade de centrifugação.
61
%
Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de
centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por
exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo
de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO DA
COMISSÃO EU 2019/2023
Eco 40-60 programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga total
10
1.060
66
3:50
52
39
1351
Meia carga
5
0.710
52
2:50
52
36
1351
2,5
0.410
42
2:50
54
29
1351
Um quarto de carga
1) Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W)
Stand-by (W)
0,30
Início Diferido (W)
0,30
4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
PROGRAMAS COMUNS
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
62
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Algod.2)
90°C
10
2.90
85
4:05
52
85
1400
Algod.
60°C
10
1.80
80
3:40
52
55
1400
Algod.3)
20°C
10
0.40
80
3:15
52
20
1400
Sintéticos
40°C
4
0.85
75
2:30
35
40
1200
Programa
Delicados4)
30°C
Lana/Lãs
30°C
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
2
0.35
60
1:25
35
30
1200
1,5
0.30
70
1:05
30
30
1200
1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
.
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
63
*
192909040-A-052021
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP