Zanussi ZWF142F3G1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF142F3G1
ES Manual de instrucciones 2
Lavadora
PT Manual de instruções 33
Máquina de lavar
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3
y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes
y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
2
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser
utilizado en/por:
zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
residenciales;
áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la carga
máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas").
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado
en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05
MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura
del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego
nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
La instalación debe realizarse
conforme a las normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte, incluido el rodamiento de goma con
separador de plástico.
Guarde los pasadores de transporte en lugar
seguro. Si necesita desplazar el aparato en el
3
futuro, debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la temperatura
puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la
intemperie.
El área del suelo donde se instala el aparato
debe ser plana, estable, resistente al calor y
limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre
el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si está
correctamente nivelado con ayuda de un nivel
de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta
que lo esté.
No instale el aparato directamente sobre el
desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta
a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe con las
manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
CONEXIÓN DE AGUA
No provoque daños en los tubos de agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo,
o donde se hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos (contadores de
agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta
que esté limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de agua
visibles durante y después del primer uso del
aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si la
manguera de entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de entrada.
Al desembalar el aparato, es posible ver agua
que cae de la manguera de desagüe. Esto se
debe a la prueba con agua del aparato en la
fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un
máximo de 400 cm. Póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo una vez
finalizada la instalación.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Podrían producirse
lesiones, descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del envase
de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad de aceite,
grasa u otras sustancias grasientas. Puede
dañar las piezas de goma de la lavadora.
Realice un prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en
marcha un programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos
de la colada.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones.
4
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y
las de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar
condiciones físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la vibración,
la humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de funcionamiento
del aparato. No están destinadas a utilizarse en
otras aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico autorizado.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado. Utilice
solamente piezas de recambio originales.
Tenga en cuenta que la autorreparación o la
reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría anular la
garantía.
Las siguientes piezas de repuesto estarán
disponibles durante 10 años después de que el
modelo se haya retirado: motor y cepillos de
motor, transmisión entre el motor y el tambor,
bombas, amortiguadores y muelles, tambor de
lavado, araña del tambor y rodamientos de
bolas relacionados, calentadores y elementos
de calefacción, incluidas las bombas de calor,
tuberías y equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas
de circuitos impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos y
sensores, software y firmware, incluido el
software de restablecimiento, puerta, bisagra de
la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de
bloqueo de la puerta, periféricos de plástico
como los dosificadores de detergente. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes para todos
los modelos.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con respecto
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE/RAEE).
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1 2 3
8
5
6
6
4
9
7
10 11
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Conexión de la manguera de entrada
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Soporte de la manguera
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre el nom-
bre del modelo (A), el número del producto (B), las cla-
sificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D).
DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y hu-
medad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el
equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad
IPX4
6
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1) Agua fría
Carga máxima Algodón 10 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centrifu-
gado
1351 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
DESEMBALAJE
1. Abra la puerta. Saque todo del tambor .
Los accesorios suministrados con
el aparato pueden variar según el
modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en el suelo
detrás del aparato y póngalo con cuidado
sobre su parte trasera. Retire la protección de
poliestireno de la base.
1
2
PRECAUCIÓN! No apoye la
lavadora sobre su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical.
Retire el cable de alimentación y la manguera
de desagüe de los soportes de la manguera.
ADVERTENCIA! Es posible ver
agua que cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que la
lavadora se ha comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y extraiga
los separadores de plástico.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores de
transporte para cualquier
transporte del aparato.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario
7
en los orificios.
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para evitar
vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato
cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre una
superficie plana y rígida. El aparato debe estar
nivelado y estable. Cerciórese de que el aparato no
entra en contacto con la pared u otros armarios de
cocina y de que circula aire por debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel.
Todas las patas deben reposar firmemente sobre el
suelo.
ADVERTENCIA! No coloque cartón,
madera ni materiales equivalentes bajo
las patas del aparato para ajustar el
nivel.
La manguera de entrada
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que
los tubos no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos. No utilice
ningún tubo de extensión si la
manguera de entrada es demasiado
corta. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tubo
de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de agua a la
parte posterior del aparato.
20º20º
45º45º
2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en
función de la posición del grifo de agua. Asegúrese
de que la manguera de entrada no está en posición
vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para
ajustarla en la posición correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una
toma de agua fría con rosca de 3/4".
Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a una altura
mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
para el otro tubo de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de
diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de desagüe y
colóquela alrededor de la guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero - Acople la guía al
grifo de agua o a la pared.
8
Asegúrese de que la guía de plástico
no se mueve cuando el aparato
descarga y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido en el
agua. Puede que vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene
este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de ventilación -
Introduzca directamente la manguera de descarga
en un tubo. Consulte la ilustración.
El extremo de la manguera de
desagüe siempre debe estar ventilado;
es decir, el diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5")
debe ser mayor que el diámetro
externo de la manguera de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un
desagüe de fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza
un bucle para evitar que las partículas entren en el
aparato desde el fregadero.
ø16
1
W011
2
Conecte la manguera de desagüe al sumidero y
asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que
la manguera de desagüe realiza un bucle para
evitar que las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en un tubo
de desagüe integrado en la pared de la habitación
y apretando con una brida.
9
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al final de la instalación puede conectar el enchufe
de la red a la toma de corriente.
La placa de características en el borde interior de
la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos'
indican los valores eléctricos necesarios.
Asegúrese de que son compatibles con la fuente
de alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar
está preparada para soportar la potencia máxima
necesaria y tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de corriente
con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe quedar en
una posición fácilmente accesible una vez instalada
la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la
instalación de este aparato, póngase en contacto
con nuestro Centro de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad por los
daños o las lesiones que puedan producirse si no
se respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
ACCESORIOS
DISPONIBLE EN WWW.ZANUSSI.COM/
SHOP O EN UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO
Lea atentamente las instrucciones suministradas
con el accesorio.
Solo los accesorios adecuados
homologados por ZANUSSI
garantizan las normas de seguridad
del aparato. Si se utilizan piezas no
autorizadas, se invalidarán las
reclamaciones.
KIT DE LA PLACA DE FIJACIÓN
Si instala el aparato en un zócalo que es un
accesorio no suministrado por ZANUSSI,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
KIT DE TORRE
La secadora de tambor puede apilarse sobre la
lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento
correcto.
ADVERTENCIA! No coloque la
secadora de tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de apilamiento
compatible comprobando la
profundidad de sus aparatos.
10
PANEL DE MANDOS
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Esta nueva lavadora cumple con todos los
requisitos modernos para un tratamiento efectivo
de la ropa con bajo consumo de agua, energía y
detergente y cuidará las telas.
AutoAdjust System detecta el peso de la
carga de la colada y define la duración del
programa en 30 segundos. El programa de
lavado se adapta a la carga de colada y el tipo
de tejido sin consumir más tiempo, energía y
agua de los necesarios. Lea el párrafo
«Detección de carga AutoAdjust» para obtener
más información.
Este aparato se ha diseñado con un sistema
de desagüe autolimpiable, que permite que
las fibras de pelusa ligera que se desprenden
de la ropa se descarguen con el agua, por lo
que el usuario no necesita acceder a este área
para efectuar el mantenimiento y la limpieza
periódicos. Lea el capítulo "Mantenimiento y
limpieza" para obtener el mejor mantenimiento y
cuidado.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
2
3 4 5
11 10 7
1
6
89
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Inicio Diferido botón táctil
4
Flexi Time botón táctil
5
Inicio/Pausa botón táctil
6
Fácil Plancha botón táctil
7
Extra Aclarado/Enxag. botón táctil
8
Pre-Lava. botón táctil
9
Centrif. botón táctil de opciones de reducción
Sin centrifugado opción
Agua en cuba opción
Nocturno opción
10
Temp. ºC botón táctil
11
On/Off pulsador
11
PANTALLA
A B C D
E
FG
A Indicador de puerta bloqueada.
B Indicador de inicio diferido.
C El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Tiempo de retardo (p. ej., ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (por ejemplo, ).
D Indicador de nivel de barras Flexi Time.
E Indicador de limpieza del tambor.
F Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
G Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase de lavado,
mientras el usuario todavía puede pausar el aparato para añadir co-
lada.
MANDO Y BOTONES
INTRODUCCIÓN
Las opciones/funciones no están
disponibles en todos los programas
de lavado. Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y programas
de lavado en el capítulo "Tabla de
programas". Una opción/función
puede excluir a otra, en este caso el
aparato no permite ajustar las
opciones/funciones incompatibles.
ON/OFF
Pulse esta tecla durante unos segundos para
encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos
diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente
el aparato tras unos minutos para reducir el
consumo de energía, es posible que deba
encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado
sobre la espera en el capítulo Uso diario.
12
TEMP. ºC
Cuando seleccione un programa de lavado, el
aparato propondrá automáticamente una
temperatura por defecto.
Indicador Frío = agua fría.
Se enciende el indicador de la temperatura
ajustada.
CENTRIF.
Cuando seleccione un programa, el aparato
ajustará automáticamente la velocidad de
centrifugado máxima permitida excepto el programa
Denim.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado . Se enciende el
indicador correspondiente.
Ajuste esta opción para desactivar todas las
fases de centrifugado. El aparato realiza
únicamente la fase de desagüe del programa de
lavado seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de aclarado
utiliza más agua para algunos programas de
lavado
Agua en cuba . Se enciende el indicador
correspondiente.
El centrifugado final no se realiza. El agua del
último aclarado no se descarga para que los
tejidos no se arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La puerta permanece bloqueada y el tambor
gira regularmente para reducir las arrugas. Debe
drenar el agua para desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa , el aparato
realiza la fase de centrifugado y desagua.
Nocturno . Se enciende el indicador
correspondiente.
Las fases de centrifugado intermedia y final se
cancelan y el programa termina con agua en el
tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas.
La puerta permanece bloqueada. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas. Debe
drenar el agua para desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso, es apto
para usar por la noche con las tarifas de
electricidad más baratas. En algunos programas
se utiliza más agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa , el aparato
realiza únicamente la fase de desagüe.
El aparato desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
PRE-LAVA.
Con esta opción, puede añadir una fase de
prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase de
prelavado a 30 °C antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para ropa muy
sucia, especialmente si contiene arena, polvo,
barro y otras partículas sólidas.
Estas opciones pueden aumentar la
duración del programa.
EXTRA ACLARADO/ENXAG.
PERMANENTE
Con esta opción puede añadir unos aclarados al
programa de lavado seleccionado.
Utilice esta opción con personas alérgicas a los
detergentes y con la piel sensible.
Esta opción aumenta la duración del
programa.
El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se
ilumina y también permanece encendido durante
los ciclos siguientes hasta que se desactiva la
opción.
FÁCIL PLANCHA
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la
colada para evitar la formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado,
utiliza más agua y adapta la duración del programa
al tipo de colada.
Se enciende el indicador correspondiente.
INICIO DIFERIDO
Con esta opción puede retrasar el inicio de un
programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio
diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos
de 1 hora hasta 20 horas.
La pantalla muestra indicador
y el tiempo de
retardo seleccionado. Después de tocar el botón
Inicio/Pausa , el aparato inicia la cuenta atrás y
se bloquea la puerta.
FLEXI TIME
Con esta opción puede reducir la duración del
programa dependiendo del tamaño de la carga y el
grado de suciedad. Este ajuste se debe realizar
después de hacerlo con Temp. ºC y Centrif. .
13
Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica
la duración predeterminada y guiones.
Toque el botón Flexi Time
para reducir la
duración del programa según necesite. La pantalla
muestra la nueva duración del programa y el
número de guiones se reduce en consonancia:
para una carga completa de prendas con
suciedad normal.
ciclo muy rápido para una carga pequeña y
prendas con poca suciedad (se recomienda como
máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar una
pequeña cantidad de ropa.
El Flexi Time está disponible solo con los
programas indicados en la tabla.
indicador.
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Oscuros/Escuros
1)
indicador.
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Oscuros/Escuros
1) Duración predeterminada para todos los progra-
mas.
INICIO/PAUSA
Toque el botón Inicio/Pausa para empezar,
realizar una pausa en el aparato o interrumpir un
programa en curso.
PROGRAMAS
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura pre-
determinada
Rango de tempera-
tura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de velo-
cidades de
centrifugado
Carga máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Algodón blanco y algodón de colores
que no destiñen. Prendas de suciedad nor-
mal. El consumo de energía disminuye y au-
menta la duración del programa de lavado,
asegurando un buen resultado de lavado.
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Algodón blanco y de color. Prendas con
suciedad normal, muy sucia o poco sucia.
14
Programa
Temperatura pre-
determinada
Rango de tempera-
tura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de velo-
cidades de
centrifugado
Carga máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Prendas de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
2 kg Tejidos delicados como acrílicos, visco-
sa y mixtos que requieren un lavado
más suave. Poca suciedad y suciedad nor-
mal.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros te-
jidos para lavar a mano con símbolo «lava-
do a mano».
2)
.
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 - 800
rpm)
3 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para re-
ducir la pérdida de color y las marcas.
Se recomienda para un mejor cuidado y una
carga reducida.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg Prendas sintéticas y delicadas. Prendas
poco sucias o refrescar prendas.
Centrif./Drenar
3)
1400 rpm
(1400 - 800
rpm)
10 kg Todos los tejidos, excepto lanas y teji-
dos delicados. Para centrifugar la ropa y
drenar el agua en el tambor.
Aclarado/Enxag. 1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Para aclarar y centrifugar la colada. Todos
los tejidos, excepto lanas y tejidos muy deli-
cados. Reduzca la velocidad de centrifugado
según el tipo de prendas.
Oscuros/Escu-
ros
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
10 kg Prendas de algodón o tejidos con mezc-
la de colores oscuros. Prendas de sucie-
dad normal.
Anti-Alergia
60 °C
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fa-
se de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 ºC durante varios minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fase de
aclarado adicional garantiza la eliminación
apropiada de los restos de detergente y de
partículas de polen/alergénicas. De este mo-
do, el lavado es más eficaz.
15
Programa
Temperatura pre-
determinada
Rango de tempera-
tura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de velo-
cidades de
centrifugado
Carga máxima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Refrescar 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 800
rpm)
1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Suciedad muy ligera y refrescar prendas.
Rápido 30 min.
40 °C
40°C - 30°C
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Prendas poco sucias
Rápido 60 min.
30 °C
60°C - 30°C
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
5 kg Prendas de algodón y sintéticas de colores
sólidos. Programa de lavado completo que,
en tan solo 60 minutos, lava la colada de su-
ciedad normal intensamente y garantiza unos
buenos resultados de lavado en un corto in-
tervalo de tiempo.
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran
en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aque-
llos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) Ajusta la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a
lavar. Si selecciona la opción “Sin centrifugado”, solo está disponible la fase de vaciado.
Compatibilidad de opciones de programas
Programa
OPCIONES
Centrif.
Pre-Lava.
Extra Aclarado/Enxag.
Fácil Plancha
Flexi Time
Inicio Diferido
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
16
Programa
OPCIONES
Centrif.
Pre-Lava.
Extra Aclarado/Enxag.
Fácil Plancha
Flexi Time
Inicio Diferido
Delicados
Lana/Lãs
Denim
Sport
Centrif./Drenar
Aclarado/Enxag.
Oscuros/Escuros
Anti-Alergia
Refrescar 14 min.
Rápido 30 min.
Rápido 60 min.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo universal
1)
Líquido uni-
versal
Líquido para
ropa de color
Lanas deli-
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs
-- -- --
Denim -- --
Sport -- --
Oscuros/Escuros -- --
17
Programa
Polvo universal
1)
Líquido uni-
versal
Líquido para
ropa de color
Lanas deli-
cadas
Especial
Anti-Alergia
-- --
Refrescar 14 min.
-- -- --
Rápido 30 min.
-- -- --
Rápido 60 min. -- --
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
= Recomendado -- = No recomendado
AJUSTES
SEÑALES ACÚSTICAS
Este aparato tiene diferentes señales acústicas que
funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto especial).
Se desactiva el aparato (tono corto especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3 sonidos
cortos).
El programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería (secuencia de
sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa, toque las teclas
Temp. ºC y Centrif. al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On/Off.
Si se desactivan las señales acústicas,
siguen funcionando cuando el aparato
presenta una avería.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Con esta opción, puede evitar que los niños
jueguen con el panel de control.
Para activar o desactivar esta opción, mantenga
presionado el botón Fácil Plancha hasta que se
encienda o apague en la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto después
de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad puede no
estar disponible durante unos segundos tras
encender el aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el
grifo de agua está abierto.
2. Vierta una pequeña cantidad de detergente en
el compartimento marcado con .
3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la
temperatura más alta sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad
del tambor y de la cuba.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos
para encender el aparato.
18
Se emite una breve melodía.
CARGAR LA COLADA
1. Abra la puerta del aparato.
2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes
de introducirlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor, una por
una.
No ponga demasiada colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no
quedan prendas enganchadas entre el
sello y la puerta para evitar riesgos de
fugas de agua y daños la colada.
El lavado de manchas muy intensas de
aceite o grasa puede dañar las piezas
de goma de la lavadora.
INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Compartimento de la fase de prelava-
do, programa de remojo o del quita-
manchas.
Compartimento para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de aditi-
vos líquidos.
Tapa abatible para detergente líquido
o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente,
aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará
no obstante los mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del
dosificador.
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA TAPA
DEL DETERGENTE
1. Tire del dosificador de detergente hasta el
tope.
19
2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el
dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa
hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia
abajo.
Con la tapa abatible en posición BAJADA:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos
ni espesos.
No ponga más detergente líquido que el
límite mostrado en la tapa abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye
nada al cerrar el cajón.
AJUSTE DE UN PROGRAMA
1. Gire el selector hasta el programa de lavado
que desee.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea.
En la pantalla se muestra la duración aproximada
del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de
centrifugado, toque los botones
correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o varias
opciones tocando las teclas correspondientes.
Los indicadores correspondientes se
encienden en la pantalla y la información
proporcionada cambia en consecuencia.
Una señal acústica avisa cuando no
es posible una selección.
INICIO DE UN PROGRAMA
Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el
programa. No es posible iniciar el programa cuando
el indicador de el botón está apagado y no
parpadea (por ejemplo, el selector de programas
en una posición incorrecta).
El indicador correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se bloquea. La
pantalla muestra el indicador .
La bomba de desagüe puede
funcionar brevemente antes de que el
aparato llene agua.
INICIO DE UN PROGRAMA CON EL INICIO
DIFERIDO
1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces
hasta que la pantalla muestre el retraso deseado.
La pantalla muestra el indicador
2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La puerta del
aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del
inicio diferido. La pantalla muestra el indicador .
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
Cancelación del inicio diferido una vez
iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces
hasta que la pantalla muestre el retraso
deseado. La pantalla muestra el indicador
20
Toque la tecla Inicio/Pausa . El aparato bloquea
la puerta y empieza la cuenta atrás del inicio
diferido. La pantalla muestra el indicador .
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en
pausa el aparato. El indicador correspondiente
parpadea.
3. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces
hasta que la pantalla muestre y el indicador
se apague.
4. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para
iniciar el programa inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una vez iniciada la
cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en
pausa el aparato. El indicador correspondiente
parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces
hasta que la pantalla muestre el retraso
deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para
iniciar la nueva cuenta atrás.
DETECCIÓN DE AUTOADJUST
SYSTEMCARGA
La duración del programa en la
pantalla se refiere a una carga
media/alta.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa , el
indicador de carga máxima declarada se apaga, el
botón AutoAdjust System inicia la detección de
carga de la colada:
1. El aparato detecta la carga en los primeros 30
segundos. En los programas en los que Flexi
Time está disponible, durante esta fase, las
Flexi Time barras situadas bajo los
dígitos de tiempo realizan una sencilla
animación. El tambor gira brevemente.
2. La duración del programa se puede ajustar en
consecuencia y puede aumentar o reducir. Tras
otros 30 segundos, empieza el llenado de
agua.
Al final de la detección de carga, en caso de
sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla:
En este caso, y durante otros 30 segundos, es
posible hacer una pausa en el aparato y quitar las
prendas que sobran.
Una vez quitadas, toque el botón Inicio/Pausa
para empezar el programa de nuevo. La fase
AutoAdjust se puede repetir hasta tres veces
(véase el punto 1).
Importante Si la cantidad de colada no se reduce,
el programa de lavado empieza de todas formas a
pesar de la sobrecarga. En este caso, no es
posible garantizar los mejores resultados de lavado.
Transcurridos unos 20 minutos del
inicio del programa, se puede ajustar
de nuevo su duración en función de la
capacidad de absorción de agua de
los tejidos.
La detección AutoAdjust se realiza
solamente con programas de lavado
completos y si la duración del
programa no se ha reducido con el
botón Flexi Time.
AutoAdjust System no está disponible
en todos los programas, por ejemplo
para Lana/Lãs, Refrescar 14 min.,
Aclarado/Enxag. y programas con
ciclos cortos.
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y
CAMBIO DE LAS OPCIONES
Cuando el programa está en marcha, puede
cambiar solo algunas opciones:
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información mostrada
en la pantalla cambia en consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa .
El programa de lavado continúa.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA EN
CURSO
1. Pulse el botón On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para encender
el aparato.
21
Si el AutoAdjust System ha terminado
y se ha iniciado el llenado de agua, el
nuevo programa empieza sin repetir
la AutoAdjust System. El agua y el
detergente no se drenan para evitar
que se malgasten. La pantalla muestra
la duración máxima del programa y la
actualiza unos 20 minutos después
del inicio del nuevo programa.
También hay una forma alternativa de cancelar:
1. Gire el mando de selección a la posición
"Reset" (Restablecer).
2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.
APERTURA DE LA PUERTA - ADICIÓN DE
PRENDAS
Si la temperatura y el nivel de agua del
tambor son demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se debe abrir
la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido están en
marcha, la puerta del aparato está bloqueada. La
pantalla muestra el indicador .
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de
la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario,
añada o retire las prendas. Cierre la puerta y
toque el botón Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido continúan.
FIN DEL PROGRAMA
Cuando haya finalizado el programa, el aparato se
para automáticamente. Suenan las señales
acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el programa, la
función de ahorro de energía apaga
automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el
aparato, la pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado. Gire el
selector de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está totalmente
vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de detergente
ligeramente entreabiertos para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
DESAGÜE DEL AGUA TRAS EL FINAL DEL
CICLO
Si se ha seleccionado un programa u opción que
no vacía el agua del último aclarado, el programa
termina, pero:
El área de tiempo muestra y la pantalla
muestra la puerta bloqueada
.
El tambor sigue girando a intervalos regulares
para evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta:
1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif.
para reducir la velocidad de centrifugado
sugerida por el aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa :
Si ha ajustado Agua en cuba , el
aparato desagua y centrifuga.
Si ha ajustado Nocturno , el aparato
solo desagua.
El indicador de opción Agua en cuba
desaparece.
3. Cuando el programa termina y el indicador de
bloqueo de la puerta se apaga, puede
abrir la puerta.
4. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
OPCIÓN DE ESPERA
La función de espera apaga automáticamente el
aparato para reducir el consumo de energía
cuando:
22
No se utiliza el aparato durante 5 minutos .
Pulse la tecla On/Off para encender el aparato
de nuevo.
5 minutos después de que termine el programa
de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el aparato
de nuevo.
La pantalla muestra el final del último programa.
Gire el selector de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición "Reset" , el
aparato se apaga automáticamente en 30
segundos.
Si selecciona un programa o una
opción que finaliza con agua en el
tambor, la función de espera no
desactiva el aparato para recordarle
que debe drenar el agua.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INTRODUCIR COLADA
Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color,
ropa sintética, prendas delicadas y prendas de
lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de color.
Algunas prendas de color pueden desteñir en el
primer lavado. Se recomienda lavarlas por
separado las primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias capas, de
lana y con motivos pintados.
Pretratamiento de manchas resistentes.
Quite las manchas difíciles con un detergente
especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
ganchos y coloque las cortinas en una bolsa
para lavadora o funda de almohada.
Una carga muy pequeña puede provocar
problemas de desequilibrio en la fase de
centrifugado y conllevar vibraciones excesivas.
Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la puerta
(consulte el capítulo "Uso diario");
b. redistribuya manualmente la carga para
que las prendas estén espaciadas de
manera uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de
centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos largos de
animales o prendas de mala calidad que
desprendan mucha pelusa que pueda bloquear
el circuito de desagüe y que, por lo tanto,
requieran la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y cierre las
cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las
correas, cordones, cordones, cintas y cualquier
otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones, medias,
cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
MANCHAS DIFÍCILES
Para algunas manchas, el agua y el detergente no
son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo de
mancha y tejido.
23
TIPO Y CANTIDAD DE DETERGENTE
La elección del detergente y las cantidades
adecuadas no solo afectan al rendimiento de
lavado sino que además protegen el entorno y
evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros tratamientos
especialmente fabricados para lavadoras:
Primero, siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas, salvo las delicadas. Son
preferibles los detergentes en polvo con
lejía para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo de tejidos
o especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de detergente
dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana,
algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de
la carga, el grado de suciedad, la temperatura
de lavado y la dureza del agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará en el
envase de los detergentes o de otros
tratamientos sin superar el nivel máximo
indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma durante el
lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre dentro del
tambor, no en el dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio ambiente.
CONSEJOS ECOLÓGICOS
A continuación ofrecemos algunos consejos para
ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio
ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa sin prelavado a
fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad máxima
indicada para cada programa ayuda a
reducir el consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado es posible
eliminar manchas y suciedad moderada, de
manera que la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de detergente,
consulte la cantidad recomendada por el
fabricante del detergente y compruebe la
dureza del agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de centrifugado
posible para el programa de lavado
seleccionado antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía durante el
secado!
DUREZA AGUA
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras. En las zonas en las que la
dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua
de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga
las instrucciones que encontrará en el envase del
producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PROGRAMA DE LIMPIEZA PERIÓDICA
La limpieza periódica ayuda a prolongar la
vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el
dosificador de detergente ligeramente
entreabiertos para que circule el aire y se seque la
humedad del interior del aparato: esto evitará el
moho y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo:
cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni-
miento
Una vez al mes
24
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tambor Cada dos meses
Limpieza del dosifi-
cador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de
la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar
cada elemento.
ELIMINACIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS
Asegúrese de que los bolsillos estén
vacíos y que todos los elementos
sueltos estén atados antes de ejecutar
su ciclo. Consulte "Carga de la
colada" en "Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como clips
metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda
encontrar en el sello de la puerta, el filtro de la
manguera de entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble
labio", "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro
del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón
suave. Seque completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro material que
pueda rayar.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,
disolventes ni otros productos
químicos.
PRECAUCIÓN! No limpie las
superficies metálicas con detergentes
a base de cloro.
DESCALCIFICACIÓN
Si la dureza del agua de su zona es
alta o moderada, se recomienda usar
un descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para comprobar
si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se recomienda
ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un
descalcificador ocasionalmente.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LAVADO DE MANTENIMIENTO
El uso repetido y prolongado de programas a baja
temperatura puede provocar depósitos de
detergente, restos de pelusa, acumulación de
bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación de moho.
Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte
interior del aparato, realice un lavado de
mantenimiento periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre limpieza del
tambor.
JUNTA DE LA PUERTA CON TRAMPA DE
DOBLE LABIO
Este aparato está diseñado con un sistema de
desagüe autolimpiante que permite que las
fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se
descarguen con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros pequeños
objetos pueden ser recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un agente
limpiador de amoniaco en crema sin rascar la
superficie de la junta.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LIMPIAR EL TAMBOR
Examine regularmente el tambor para evitar
depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir
debido a la oxidación del cuerpo extraño en el
lavado o en el agua del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos especiales para
acero inoxidable.
25
Siempre siga las instrucciones que
encuentre en el empaque del
producto.
No limpie el tambor con productos de
descalcificación ácidos, no frote
productos que contengan cloro o
hierro o lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa Algod. con la temperatura
más alta.
3. Agregue una pequeña cantidad de detergente
en polvo en el tambor vacío para enjuagar los
residuos que quedan.
Ocasionalmente, al final de un ciclo, la
pantalla puede mostrar el icono :
esta es una recomendación para
realizar la “limpieza del tambor”. Una
vez que se ha realizado la limpieza del
tambor, el ícono desaparece.
LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE
DETERGENTE
Para evitar posibles depósitos de detergente seco,
coágulos de suavizante y/o formación de moho en
el dosificador de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo
como se indica en la imagen y sáquela.
2. Retire la parte superior del compartimento de
aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos de
detergente acumulado. Después de limpiarlo,
vuelva a colocar la parte superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los restos de
detergente de la parte superior e inferior del
hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar
el hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de detergente
en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el
programa de aclarado sin colada en el tambor.
26
LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA
1
2
3
45°
20°
DESAGÜE DE EMERGENCIA
Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo
procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de
la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
MEDIDAS ANTICONGELACIÓN
Si el aparato está instalado en una zona donde la
temperatura puede llegar a valores de 0 °C o
inferiores, retire el agua restante del tubo de
entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada
en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el
procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de
nuevo la manguera.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
la temperatura es superior a 0°C antes
de usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable
de los daños derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CÓDIGOS DE ALARMA Y POSIBLES FALLOS
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una so-
lución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
27
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el
botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite
información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni
retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada co-
rrectamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de desagüe
esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técni-
co.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la
válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obs-
truido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correcta-
mente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de
descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine
con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
Fallo interno. No hay
comunicación entre los
elementos electrónicos
del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apaga-
do demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en mar-
cha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técni-
co.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla
para ver las posibles soluciones.
28
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el
final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está acti-
vada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte
"Instrucciones de instalación".
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obs-
truido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase
de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equili-
brio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien
apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no es-
tán dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que
termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tam-
bor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en con-
tacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte
"Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasado-
res de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasia-
do pequeña.
La duración del progra-
ma aumenta o disminu-
ye durante la ejecución
del programa.
El AutoAdjust System puede ajustar la duración del programa en fun-
ción del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga
AutoAdjust System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lava-
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de
lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
29
Problema Posible solución
Demasiada espuma en
el tambor durante el ci-
clo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la-
vado, hay restos de de-
tergente en el dosifica-
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA
para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indica-
ciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a par-
tir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de ser-
vicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la
placa de características.
VALORES DE CONSUMO
INTRODUCCIÓN
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener in-
formación detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el ren-
dimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario
y todos los demás documentos que se proporcionan con este apa-
rato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizan-
do el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo
y el número de producto que se encuentra en la placa de caracte-
rísticas del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del produc-
to" para conocer la posición de la placa de características.
SIMBOLOGÍA
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de
giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
30
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condicio-
nes (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga
y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de
un programa.
SEGÚN EL REGLAMENTO DE LA COMISIÓN
UE 2019/2023
Eco 40-60 programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 10 1.060 66 3:50 52 39 1351
Media carga 5 0.710 52 2:50 52 36 1351
Cuarto de carga 2,5 0.410 42 2:50 54 29 1351
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W)
0.30 0.30 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
PROGRAMAS COMUNES
Estos valores son solo indicativos.
Programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
10 2.90 85 4:05 52 85 1400
Algod.
60°C
10 1.80 80 3:40 52 55 1400
Algod.
3)
20°C
10 0.40 80 3:15 52 20 1400
Sintéticos
40°C
4 0.85 75 2:30 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
2 0.35 60 1:25 35 30 1200
31
Programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Lana/Lãs
30°C
1,5 0.30 70 1:05 30 30 1200
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
32
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as-
sistência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado
por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou
utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8
anos e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
33
SEGURANÇA GERAL
Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou
em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a carga
máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas").
A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de
0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por
carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água
com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com
mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar
o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
34
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
A instalação deve cumprir com as
regulamentações nacionais relevantes.
Retire todos os materiais de embalagem e os
parafusos de transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para transporte
num local seguro. Se o aparelho for
transportado no futuro, é necessário instalar os
parafusos para bloquear o tambor e evitar
danos no interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas de proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se estiver
danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em locais
onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde
fique exposto às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve ser plano,
estável, resistente ao calor e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação de ar
entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado na sua
posição definitiva, verifique se está
corretamente nivelado, com a ajuda de um nível
de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente sobre um
ralo de escoamento no chão.
Não pulverize água sobre o aparelho e não o
exponha a humidade excessiva.
Não instale o aparelho em locais onde a porta
do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado debaixo do
aparelho para recolher eventuais fugas de água.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou
triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou na ficha
de alimentação com as mãos molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha.
LIGAÇÃO À REDE DE ABASTECIMENTO DE
ÁGUA
Não danifique as mangueiras da água.
Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos
que não sejam usados há muito tempo, canos
que tenham sido sujeitos a reparações ou
canos que tenham recebido dispositivos novos
(contador de água, etc.), deixe sair água até que
saia limpa.
Durante a primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de mangueira se a
mangueira de entrada for demasiado pequena.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para obter informações sobre a
substituição da mangueira de entrada.
Quando desembalar o aparelho, é possível que
saia alguma água da mangueira de escoamento.
Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados
com utilização de água na fábrica.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até
ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para obter
informações sobre outras mangueiras de
escoamento e extensões.
Certifique-se de que a torneira fica acessível
após a instalação.
UTILIZAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio, queimaduras ou
danos no aparelho.
Siga as instruções de segurança da embalagem
do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
35
Não utilize a máquina para lavar roupa que
esteja muito suja com óleo, massa lubrificante
ou outras substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da máquina de
lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão
antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
Não toque na porta de vidro durante o
funcionamento de um programa. O vidro pode
ficar quente.
Certifique-se de que retira todos os objetos
metálicos da roupa.
ILUMINAÇÃO INTERNA
AVISO! Risco de ferimentos.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar
informação relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas
em outras aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou não
profissional pode ter consequências para a
segurança e anular a garantia.
As peças sobressalentes que se seguem
estarão disponíveis durante 10 anos após o
modelo ter sido descontinuado: motor e
escovas do motor, transmissão entre o motor e
o tambor, bombas, amortecedores de choques
e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor
e rolamentos esféricos relacionados, filamento
de aquecimento e elementos de aquecimento,
incluindo bombas de calor, tubagem e
equipamento relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito
impressas, visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de redefinição,
porta, dobradiça e vedantes de porta, outros
vedantes, unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como dispensadores
de detergente. Note que algumas destas peças
de reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem todas as
peças de reposição são relevantes para todos
os modelos.
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e
do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no tambor.
Elimine o equipamento em conformidade com
os requisitos locais de eliminação de Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
(REEE).
36
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
VISÃO GERAL DO APARELHO
1 2 3
8
5
6
6
4
9
7
10 11
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A placa de características informa o nome do mode-
lo (A), número do produto (B), características elétricas
(C) e número de série (D).
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade
total
59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm
Ligação elétrica Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
37
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humi-
dade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipa-
mento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
IPX4
Pressão do abastecimento
de água
Mínima
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1) Água fria
Carga máxima Algod. 10 kg
Velocidade de centrifugação Velocidade de centrifugação de
referência
1351 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
DESEMBALAR
1. Abra a porta. Retire todos os itens do tambor.
Os acessórios entregues com o
aparelho podem variar
dependendo do modelo.
2. Coloque o elemento da embalagem no chão
atrás do aparelho e, cuidadosamente, coloque-
o por baixo do seu lado traseiro. Retire a
protecção de polistireno da parte inferior.
1
2
CUIDADO! Não pouse a máquina
de lavar sobre a sua parte
dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na posição
vertical. Retire o cabo de alimentação e a
mangueira de escoamento dos suportes da
mangueira.
AVISO! É possível que saia
alguma água da mangueira de
escoamento. Isto deve-se ao facto
de a máquina de lavar roupa ter
sido testada na fábrica.
4. Retire os três parafusos de transporte e os
espaçadores de plástico.
38
Recomendamos que guarde o
material de embalagem e os
parafusos de transporte para
quando transportar o
aparelho.
5. Coloque as tampas de plástico, que se
encontram no saco do manual do utilizador,
nos orifícios.
INFORMAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO
Posicionamento e nivelamento
Ajuste o aparelho corretamente para evitar
vibrações, ruídos e movimentos do aparelho
durante o funcionamento.
1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida.
O aparelho deve ficar nivelado e estável.
Certifique-se de que o aparelho não toca em
paredes, móveis ou outros aparelhos e que existe
circulação de ar debaixo do aparelho.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o
nivelamento. Todos os pés têm de ficar firmemente
apoiados no chão.
AVISO! Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes debaixo dos
pés do aparelho para o nivelar.
Mangueira de entrada
CUIDADO! Certifique-se de que as
mangueiras não estão danificadas e
que não existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte o
centro de assistência se for
necessário substituir a mangueira de
entrada.
1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte
de trás do aparelho.
20º20º
45º45º
2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a
direita dependendo da posição da torneira da
água. Certifique-se de que a mangueira de entrada
não fica na posição vertical.
3. Se necessário, desaperte ligeiramente a porca
para colocar a mangueira na posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma
torneira de água fria com rosca de 3/4".
Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a uma
altura não inferior a 60 cm nem superior a 100 cm.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
É possível ligar a mangueira de escoamento de
diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de escoamento e
coloque-a à volta da guia de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à
torneira de água ou à parede.
39
Certifique-se de que a guia de
plástico não se move durante o
escoamento do aparelho e que a
mangueira de escoamento não fica
imersa em água. Isso poderá causar
um retorno de água suja para dentro
do aparelho.
3. Se a extremidade da mangueira de escoamento
for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzi-
la diretamente no tubo.
4. Num tubo de escoamento com orifício de
ventilação - Introduza a mangueira de escoamento
diretamente no tubo de escoamento. Observe a
ilustração.
A extremidade da mangueira de
escoamento deve estar sempre
ventilada, isto é, o diâmetro interno do
tubo de escoamento (mín. 38 mm -
mín. 1,5") deve ser superior ao
diâmetro externo da mangueira de
escoamento.
5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão
de lava-loiça - Introduza a mangueira de
escoamento no sifão e aperte-a com uma
abraçadeira. Observe a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento
fica em arco para evitar a entrada de partículas
dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
ø16
1
W011
2
Ligue a mangueira de escoamento no sifão e
aperte-a com uma abraçadeira. Certifique-se de
que a mangueira de escoamento fica em arco para
evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a
partir do lava-loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de
escoamento encastrado na parede da divisão e
fixe-a com uma abraçadeira.
40
LIGAÇÃO ELÉTRICA
No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada
elétrica.
A placa de características na extremidade interna
da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos"
indicam as características elétricas necessárias.
Certifique-se de que são compatíveis com a fonte
de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua casa
suporta a carga máxima necessária, tendo também
em conta quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à
terra.
O cabo de alimentação deve estar acessível após a
instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para
instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por
danos ou ferimentos causados pelo não
cumprimento da precaução de segurança acima
referida.
ACESSÓRIOS
DISPONÍVEL EM WWW.ZANUSSI.COM/
SHOP OU NUM CONCESSIONÁRIO
AUTORIZADO
Leia atentamente as instruções fornecidas com o
acessório.
Apenas os acessórios correctos e
aprovados pela ZANUSSI garantem
os padrões de segurança do aparelho.
Todas as reclamações de garantia
serão invalidadas se forem utilizadas
peças não aprovadas.
KIT DE PLACA DE FIXAÇÃO
Se instalar o aparelho numa base elevatória que
não seja um acessório fornecido pela ZANUSSI,
fixe o aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções fornecidas com o
acessório.
KIT DE EMPILHAMENTO
O secador de roupa pode ser instalado por cima
da máquina de lavar roupa apenas utilizando o
kit de empilhamento correto.
AVISO! Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina de lavar
roupa. Veja se o kit de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos aparelhos.
41
PAINEL DE COMANDOS
FUNÇÕES ESPECIAIS
A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos
os requisitos para um tratamento eficaz da roupa
com baixo consumo de água, energia e detergente
e irá cuidar dos tecidos.
O AutoAdjust System deteta o peso da carga
de roupa e define a duração do programa em
30 segundos. O programa de lavagem é
ajustado à carga de roupa e ao tipo de tecido
de forma a não consumir mais tempo, energia e
água do que o necessário. Leia o parágrafo “A
deteção de carga AutoAdjust” para mais
detalhes.
Este aparelho foi concebido com um sistema
de escoamento de auto-limpeza, que
permite que as fibras leves de cotão que caem
da roupa sejam escoadas com a água, tornando
desnecessária a manutenção e limpeza
regulares. Para obter a melhor manutenção e
conservação, leia o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
2
3 4 5
11 10 7
1
6
89
1
Seletor de programas
2
Visor
3
botão tátil Inicio Diferido
4
botão tátil Flexi Time
5
Inicio/Pausa botão tátil
6
botão tátil Fácil Plancha
7
botão tátil Extra Aclarado/Enxag.
8
botão tátil Pre-Lava.
9
botão táctil de opção de redução Centrif.
Sem centrifugação opção
Cuba cheia opção
Noite opção
10
botão tátil Temp. ºC
11
botão de pressão On/Off
42
VISOR
A B C D
E
FG
Um
sím-
bolo
Indicador de porta bloqueada.
B Indicador de início diferido.
C O indicador digital pode apresentar:
Duração do programa (por exemplo, ).
Tempo de atraso (por ex. ).
Fim do ciclo ( ).
Código de aviso (por exemplo, ).
D Indicador de nível em barras Flexi Time.
E Indicador de limpeza do tambor.
F Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
G Indicador de adição de roupa. Acende-se no início da fase de lava-
gem, enquanto é possível parar o aparelho e adicionar mais roupa.
43
SELECTOR E BOTÕES
INTRODUÇÃO
As opções/funções não estão
disponíveis com todos os programas
de lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as opções/
funções e os programas de lavagem
na “Tabela de programas”. O aparelho
não permite a selecção de opções/
funções incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/funções
excluem outras.
ON/OFF
Prima este botão durante alguns segundos para
activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite
dois sons diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho após alguns minutos
para diminuir o consumo de energia, pode ser
necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by
(Espera)” no capítulo “Utilização diária”.
TEMP. ºC
Quando selecionar um programa de lavagem, o
aparelho propõe automaticamente uma temperatura
predefinida.
Indicador Frio = água fria.
O indicador da temperatura selecionada acende-
se.
CENTRIF.
Quando seleccionar um programa, o aparelho
selecciona automaticamente a velocidade de
centrifugação máxima permitida, excepto no
programa Denim.
Outras opções de centrifugação:
Sem centrifugação . O indicador
correspondente acende.
Seleccione esta opção para eliminar todas as
fases de centrifugação. O aparelho executa
apenas a fase de escoamento do programa de
lavagem seleccionado. Seleccione esta opção
quando lavar tecidos delicados. A fase de
enxaguamento utiliza mais água em alguns
programas de lavagem.
Cuba cheia . O indicador correspondente
acende.
A centrifugação final não é efectuada. A água
do último enxaguamento não é escoada para
evitar que os tecidos fiquem enrugados. O
programa de lavagem termina com a água no
tambor.
A porta permanece bloqueada e o tambor roda
regularmente para reduzir os vincos. É
necessário escoar a água para desbloquear a
porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho
executa a fase de centrifugação e escoa a água.
Noite . O indicador correspondente
acende.
As fases de centrifugação intermédia e final são
suprimidas e o programa termina com a água no
tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. A porta
permanece bloqueada. O tambor roda
regularmente para reduzir os vincos. É
necessário escoar a água para desbloquear a
porta.
Uma vez que o programa é muito silencioso, é
adequado para o período nocturno em que as
tarifas de electricidade são inferiores. Em
alguns programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho
executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca de 18
horas.
PRE-LAVA.
Com esta opção, pode adicionar uma fase de pré-
lavagem a um programa de lavagem.
O indicador correspondente acende.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de
pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para roupa com
bastante sujidade, especialmente se tiver areia,
pó, lama ou outras partículas sólidas.
Estas opções podem aumentar a
duração do programa.
EXTRA ACLARADO/ENXAG.
PERMANENTE
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos de acordo com o programa de
lavagem seleccionado.
44
Esta opção é útil para pessoas alérgicas a resíduos
de detergente e com pele sensível.
Esta opção aumenta a duração do
programa.
O indicador correspondente acima do botão
acende e fica sempre aceso durante os ciclos
seguintes enquanto esta opção não for
desactivada.
FÁCIL PLANCHA
O aparelho lava e centrifuga a roupa com
suavidade para evitar vincos.
O aparelho diminui a velocidade de centrifugação,
utiliza mais água e adapta a duração do programa
ao tipo de roupa.
O indicador correspondente acende.
INICIO DIFERIDO
Com esta opção, pode atrasar o início de um
programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para selecionar o
atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de
1 hora até 20 horas.
O visor apresenta o indicador
e o tempo de
atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/
Pausa , o aparelho inicia a contagem
decrescente e a porta é bloqueada.
FLEXI TIME
Com esta opção, pode reduzir a duração do
programa consoante a dimensão da carga e o grau
de sujidade. Este ajuste deve ser efetuado após a
definição de Temp. ºC
e Centrif. .
Quando selecionar um programa de lavagem, o
visor apresenta a duração predefinida e traços
.
Toque no botão Flexi Time
para reduzir a
duração do programa conforme necessitar. O visor
apresenta a nova duração do programa e o número
de traços diminui em conformidade:
adequada para uma carga completa de
roupa com sujidade normal.
um ciclo muito rápido para uma carga de
roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se
meia carga no máximo).
o ciclo mais curto para refrescar uma
pequena quantidade de roupa.
O Flexi Time está disponível apenas com os
programas indicados na tabela.
indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Oscuros/Escuros
1)
1) Duração predefinida para todos os programas.
INICIO/PAUSA
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou
parar o funcionamento do aparelho ou interromper
um programa em curso.
45
PROGRAMAS
TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura pre-
definida
Amplitude da tem-
peratura
Velocidade de
centrifugação
de referência
Intervalo de
velocidade de
centrifugação
Carga máxima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Eco 40-60
40 °C
1)
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Algodão branco e de cores resistentes.
Peças com sujidade normal. O consumo de
energia diminui e o tempo do programa de la-
vagem aumenta, garantindo bons resultados
de lavagem..
Algod.
40 °C
90 °C – Fria
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Algodão branco e de cor. Para roupa com
sujidade normal, excessiva ou ligeira.
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Pe-
ças com sujidade normal.
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
2 kg Tecidos delicados, como acrílico, visco-
se e poliéster, bem como tecidos mistos
que precisam de lavagem suave. Para
roupa com sujidade normal e ligeira.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à
mão e outros tecidos com o símbolo de
cuidado “lavar à mão”
2)
.
Denim
30 °C
40 °C – Fria
800 rpm
(1200 - 800
rpm)
3 kg Programa especial roupa de ganga com
uma fase de lavagem delicada para mi-
nimizar as manchas e o desbotamento
das cores. Para melhorar o cuidado, reco-
menda-se uma carga reduzida.
Sport
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
4 kg Peças delicadas e sintéticas. Peças com
sujidade ligeira ou peças para refrescar.
Centrif./Drenar
3)
1400 rpm
(1400 - 800
rpm)
10 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos
delicados. Para centrifugar a roupa e escoar
a água do tambor.
Aclarado/Enxag. 1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos
os tecidos, excepto lãs e tecidos muito deli-
cados. Reduza a velocidade de centrifugação
de acordo com o tipo de roupa.
Oscuros/Escu-
ros
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
10 kg Artigos de algodão ou tecido misto com
cores escuras. Peças com sujidade normal.
46
Programa
Temperatura pre-
definida
Amplitude da tem-
peratura
Velocidade de
centrifugação
de referência
Intervalo de
velocidade de
centrifugação
Carga máxima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Anti-Alergia
60 °C
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
10 kg Peças de algodão branco. Este programa eli-
mina os microorganismos graças a uma fase
de lavagem com a temperatura mantida acima
de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a
eliminar germes, bactérias e outros microor-
ganismos e partículas. Uma fase de enxagua-
mento adicional garante a remoção total dos
resíduos de detergente e de substâncias aler-
génicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais
eficaz.
Refrescar 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 800
rpm)
1,5 kg Artigos de tecido sintético e misto. Suji-
dade muito ligeira e peças para refrescar.
Rápido 30 min.
40 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200- 800
rpm)
3 kg Artigos de tecido sintético e misto. Pe-
ças com pouca sujidade
Rápido 60 min.
30 °C
60 °C - 30 °C
1400 rpm
(1400- 800
rpm)
5 kg Artigos de algodão e sintéticos com cores re-
sistentes. Programa de lavagem completo
que lava intensamente a roupa com sujidade
diária e garante um bom desempenho de la-
vagem em apenas 60 minutos.
1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma nor-
mal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o
capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles
que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o
tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
3) Defina a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que vai
lavar. Se definir a opção “Sem centrifugação”, apenas está disponível a fase de escoamento.
47
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
OPÇÕES
Centrif.
Pre-Lava.
Extra Aclarado/Enxag.
Fácil Plancha
Flexi Time
Inicio Diferido
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Denim
Sport
Centrif./Drenar
Aclarado/Enxag.
Oscuros/Escuros
Anti-Alergia
Refrescar 14 min.
Rápido 30 min.
Rápido 60 min.
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergente uni-
versal em pó
1)
Detergente
universal lí-
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica-
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
48
Programa
Detergente uni-
versal em pó
1)
Detergente
universal lí-
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica-
das
Especial
Delicados -- -- --
Lana/Lãs
-- -- --
Denim -- --
Sport -- --
Oscuros/Escuros -- --
Anti-Alergia
-- --
Refrescar 14 min.
-- -- --
Rápido 30 min.
-- -- --
Rápido 60 min. -- --
1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
= Recomendado -- = Não recomendado
PROGRAMAÇÕES
SINAIS SONOROS
Este aparelho emite sinais sonoros diferentes nas
seguintes situações:
Quando o aparelho é activado (som especial
curto).
Quando o aparelho é desactivado (som
especial curto).
Quando os botões são tocados (som de
clique).
Quando é efectuada uma selecção inválida (3
sons curtos).
Quando o programa termina (sequência de
sons durante 2 minutos).
Quando o aparelho tem uma anomalia
(sequência de sons curtos durante 5 minutos).
Para desactivar/activar os sinais sonoros de fim
de programa, toque nos botões Temp. ºC e Centrif.
em simultâneo durante 2 segundos. O visor
apresenta “On/Off”.
Se desactivar os sinais sonoros, estes
só serão emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
Com esta opção, pode impedir que as crianças
brinquem com o painel de comandos.
Para ativar/desativar esta opção, prima
continuamente o botão Fácil Plancha até que
se acenda/apague no visor.
O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo
após ser desligado.
A função de Bloqueio para Crianças poderá não
estar disponível durante alguns segundos após a
ativação do aparelho.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que existe alimentação
eléctrica e que a torneira da água está aberta.
49
2. Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento do detergente
que está marcado com .
3. Seleccione e inicie um programa para algodão
com a temperatura mais elevada e sem roupa
no tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
ACTIVAR O APARELHO
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
CARREGAR ROUPA
1. Abra a porta do aparelho.
2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre a roupa
antes de a colocar no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada
vez.
Não coloque demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO! Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa entre o
vedante e a porta, para evitar o risco
de fuga de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito contaminada com
óleo ou manchas de gordura pode
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa.
ENCHER O DETERGENTE E ADITIVOS
Compartimento para pré-lavagem, sa-
ponária ou tira-nódoas.
Compartimento para a fase de lava-
gem.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador de roupa, goma).
Nível máximo para a quantidade de
aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que
não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados
de lavagem.
50
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente,
se necessário.
VERIFIQUE A POSIÇÃO DA ABA DO
DETERGENTE
1. Puxe completamente o distribuidor de
detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para remover o
distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode a aba para
cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode a aba para
baixo.
Com a aba na posição PARA BAIXO:
Não utilize detergentes líquidos gelatinosos
ou espessos.
Não coloque uma quantidade de
detergente líquido superior ao limite
indicado na aba.
Não seleccione a fase de pré-lavagem.
Não seleccione a função de início diferido.
5. Meça as quantidades de detergente e
amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor de
detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios
quando fechar a gaveta.
SELECCIONAR UM PROGRAMA
1. Rode o selector de programas para
seleccionar o programa de lavagem
pretendido.
O indicador do botão Inicio/Pausa
pisca.
O visor apresenta uma duração do programa
indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de
centrifugação, toque nos botões
correspondentes.
3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções
tocando nos botões correspondentes. Os
indicadores correspondentes aparecem no
visor e a informação apresentada muda em
conformidade.
Se uma selecção não for possível, o
aparelho emite sinais sonoros.
INICIAR UM PROGRAMA
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o
programa. Não é possível iniciar o programa se o
indicador do botão não estiver a piscar (por
exemplo, o seletor de programa pode não estar na
posição certa).
O indicador correspondente deixa de piscar e fica
aceso.
O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor
apresenta o indicador
.
A bomba de escoamento pode
funcionar durante algum tempo
enquanto o aparelho faz o enchimento
com água.
51
INICIAR UM PROGRAMA COM INÍCIO
DIFERIDO
1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar o tempo de atraso
pretendido. O visor apresenta o indicador .
2. Toque no botão Inicio/Pausa . O aparelho
bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente
do início diferido. O visor apresenta o indicador
.
Quando a contagem decrescente terminar, o
programa inicia automaticamente.
Cancelar o início diferido com a contagem
decrescente já iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar o tempo de atraso
pretendido. O visor apresenta o indicador .
Toque no botão Inicio/Pausa . O aparelho
bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente
do início diferido. O visor apresenta o indicador
.
Quando a contagem decrescente terminar, o
programa inicia automaticamente.
2. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar
o aparelho em pausa. O indicador
correspondente pisca.
3. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar e o indicador
se apagar.
4. Toque novamente no botão Inicio/Pausa
para iniciar o programa imediatamente.
Alterar o início diferido com a contagem
decrescente já iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar
o aparelho em pausa. O indicador
correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido
até o visor apresentar o tempo de atraso
pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa
para iniciar a nova contagem decrescente.
AUTOADJUST SYSTEM DETEÇÃO DE CARGA
A duração do programa indicada no
visor aplica-se a uma carga média/
elevada.
Após tocar no botão Inicio/Pausa , o indicador
da carga máxima declarada apaga-se, o AutoAdjust
System inicia a deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos primeiros 30
segundos. Nos programas em que estiver
disponível Flexi Time, durante esta fase, as
barras Flexi Time
abaixo dos dígitos de
tempo reproduzem uma animação simples. O
tambor roda durante algum tempo.
2. A duração do programa poderá ser ajustada
em conformidade e pode aumentar ou diminuir.
Após mais 30 segundos, o enchimento com
água é iniciado.
No fim da deteção de carga, em caso de
sobrecarga do tambor, o indicador pisca
no visor:
Nesta situação, o utilizador tem 30 segundos para
parar o aparelho e remover a roupa em excesso.
Após a remoção da roupa em excesso, toque no
botão Inicio/Pausa
para retomar o programa. A
fase AutoAdjust pode ser repetida até três vezes
(ver ponto 1).
Importante! Se a quantidade de roupa não for
reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer
forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é
possível garantir os melhores resultados de
lavagem.
Cerca de 20 minutos após o início do
programa, a duração do programa
pode ser ajustada novamente,
dependendo da quantidade de água
que os tecidos absorverem.
A deteção de AutoAdjust é realizada
com os programas de lavagem
completa apenas e se a duração não
tiver sido reduzida através do botão
Flexi Time.
O AutoAdjust System não está
disponível com todos os programas,
tais como:Lana/Lãs, Refrescar 14
min., Aclarado/Enxag. e programas
com ciclos curtos.
INTERROMPER UM PROGRAMA E ALTERAR
AS OPÇÕES
Durante o funcionamento de um programa, é
possível alterar apenas algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
52
2. Altere as opções. As informações indicadas no
visor mudam em conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa .
O programa de lavagem continua.
CANCELAR UM PROGRAMA EM CURSO
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desativar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o
aparelho.
Se a fase AutoAdjust System já tiver
terminado e o enchimento com água já
tiver iniciado, o novo programa inicia
sem repetir a fase de AutoAdjust
System. A água e o detergente não
são escoados para evitar desperdício.
O visor indica a duração máxima do
programa e atualiza-a cerca de 20
minutos após o início do novo
programa.
Existe uma forma alternativa de cancelar:
1. Rode o seletor para a posição “Reset”
(Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta .
Já pode selecionar um novo programa de lavagem.
ABRIR A PORTA - ADICIONAR ROUPA
Se a temperatura e o nível da água no
tambor forem demasiado elevados
e/ou o tambor ainda estiver a rodar,
não deverá abrir a porta.
Quando um programa ou o início diferido está em
funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada. O visor apresenta o indicador .
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador de porta bloqueada apaga-se no visor.
2. Abra a porta do aparelho. Se necessário,
coloque ou retire peças. Feche a porta e toque
no botão Inicio/Pausa .
O programa ou o início diferido prosseguem.
FIM DO PROGRAMA
Quando o programa terminar, o aparelho para
automaticamente. São emitidos sinais sonoros
(caso estejam ativos). O visor apresenta
O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador apaga-
se.
1. Prima o botão On/Off para desativar o
aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função
de poupança de energia desativa automaticamente
o aparelho.
Quando ativar o aparelho novamente,
o visor mostra o final do programa
anterior. Rode o seletor de programas
para selecionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar bolores e
odores.
5. Feche a torneira da água.
ESCOAR A ÁGUA APÓS O FIM DO CICLO
Se tiver escolhido um programa ou uma opção que
não escoa a água do último enxaguamento, o
programa termina, mas:
A área de tempo indica e o visor indica
que a porta está bloqueada .
O tambor continuar a rodar regularmente para
evitar vincos na roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a porta:
1. Se necessário, toque no botão Centrif. para
selecionar uma velocidade de centrifugação
inferior à que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa :
53
Se tiver selecionado Cuba cheia ,
aparelho escoa a água e faz a
centrifugação.
Se tiver selecionado Noite , aparelho
apenas escoa a água.
O indicador da opção Cuba cheia desaparece.
3. Quando o programa terminar e o indicador de
bloqueio da porta se apagar, pode abrir a
porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
OPÇÃO STAND-BY (ESPERA)
A função Stand-by (Espera) desactiva
automaticamente o aparelho para diminuir o
consumo de energia quando:
O aparelho não é utilizado durante 5 minutos.
Prima o botão On/Off para activar novamente o
aparelho.
5 minutos após o fim do programa de lavagem
Prima o botão On/Off para activar novamente o
aparelho.
O visor apresenta o fim do último programa.
Rode o selector de programas para seleccionar
um novo ciclo.
Se o selector for rodado para a posição “Reset”
(Reposição), o aparelho desliga-se
automaticamente em 30 segundos.
Se seleccionar um programa ou uma
opção que termina com água no
tambor, a função Stand-by (Espera)
não desactiva o aparelho, para
lembrar que é necessário escoar a
água.
SUGESTÕES E DICAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
CARREGAR ROUPA
Divida a roupa em: branca, de cor, sintética,
delicada e lã.
Cumpra as instruções de lavagem indicadas
nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
Algumas peças coloridas podem desbotar com
a primeira lavagem. Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que tenham
várias camadas, as peças de lã e as peças com
estampagens.
Trate previamente as nódoas difíceis.
Lave as nódoas difíceis com um detergente
especial.
Tenha cuidado com as cortinas. Retire os
ganchos ou coloque as cortinas num saco de
lavagem ou numa fronha.
Uma carga muito pequena pode causar
problemas de desequilíbrio na fase de
centrifugação e provocar vibração excessiva. Se
isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a porta
(consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga de modo
que as peças fiquem distribuídas
uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase de
centrifugação continua.
Evite lavar peças de vestuário cheias de pêlo de
animais ou peças de vestuário de fraca
qualidade que libertem muito cotão que possa
bloquear o circuito de escoamento exigindo,
deste modo, assistência técnica.
Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr,
os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões,
atacadores, fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Não lave roupa que não tenha bainhas ou que
tenha cortes. Utilize um saco de lavagem
quando lavar peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos, collants,
atacadores, fitas, etc.).
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
54
NÓDOAS DIFÍCEIS
Para algumas nódoas, não basta usar água e
detergente.
Recomendamos que trate previamente estas
nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-
nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e
ao tecido.
TIPO E QUANTIDADE DE DETERGENTE
A escolha de detergente a a utilização de
quantidades corretas não só afeta o desempenho
da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o
desperdício e a proteger o ambiente:
Utilize apenas detergentes e outros tratamentos
especialmente concebidos para máquinas de
lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
detergentes em pó para todos os tipos de
tecidos, excluindo os delicados. Prefira
detergentes em pó que contenham lixívia
para roupa branca e higienização de
roupas,
detergentes líquidos, de preferência para
programas de lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos
ou especiais apenas para lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs,
algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho
da carga, do grau de sujidade, da temperatura
de lavagem e da dureza da água utilizada.
Respeite as instruções que encontrar nas
embalagens dos detergentes e outros produtos
de tratamento e não exceda o nível máximo
indicado ( ).
Não misture detergentes de tipo diferente.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa pequena,
a roupa estiver pouco suja,
existem grandes quantidades de espuma
durante a lavagem.
Quando utilizar detergente em pastilhas ou
cápsulas, coloque-s sempre no interior do
tambor, não do dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
resultados de lavagem não satisfatórios,
a carga a lavar fica cinzenta,
roupa gordurosa,
bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
formação de espuma,
efeito reduzido da lavagem,
enxaguamento inadequado,
um maior impacto no ambiente.
SUGESTÕES ECOLÓGICAS
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o
ambiente, recomendamos que siga as seguintes
sugestões:
A roupa com sujidade normalpode ser
lavada sem pré-lavagem para poupar
detergente, água e tempo (também protege o
ambiente!).
Carregar o aparelho para a capacidade máxima
indicada para cada programa, ajuda a
reduzir o consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado, é possível
remover nódoas e sujidade moderada; a roupa
poderá depois ser lavada a uma temperatura
mais baixa.
Para utilizar a quantidade correta de detergente,
consulte a quantidade sugerida pelo fabricante
de detergente e verifique a dureza da água do
seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da
água".
Regule a velocidade de centrifugação máxima
possívelpara o programa de lavagem
selecionado antes de secar a sua roupa
numa máquina de secar roupa. Tal irá
poupar energia durante a secagem!
DUREZA DA ÁGUA
Se a dureza da água for elevada ou moderada na
sua área, recomendamos que utilize um amaciador
de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar amaciador
de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área,
contacte os serviços de abastecimento de água
locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de
água. Cumpra as instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
PROGRAMA DE LIMPEZA PERIÓDICA
A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida
do seu aparelho.
55
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador
de detergente entreabertos para obter circulação
de ar e secar a humidade no interior do aparelho:
fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período
prolongado: feche a torneira da água e desligue o
aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu-
tenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante da
porta
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa-
dor de detergente
A cada dois meses
Limpar a mangueira
de entrada e o filtro
da válvula
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam como deve
limpar cada parte.
RETIRE OBJETOS ESTRANHOS
Certifique-se de que os bolsos estão
vazios e todos os elementos soltos
estão amarrados antes de executar o
seu ciclo. Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como:
clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa
encontrar no vedante da porta, o filtro da
mangueira de admissão e o tambor. Consulte os
parágrafos "Vedante da porta com compartimento
de bordo duplo", "Limpar o tambor" e "Limpar a
mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se
necessário, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho apenas com detergente suave e
água morna. Seque totalmente todas as
superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer
material abrasivo.
CUIDADO! Não utilize álcool,
solventes ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO! Não limpe as superfícies
de metal com detergente à base de
cloro.
DESCALCIFICAÇÃO
Se a dureza da água da sua área for
elevada ou moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para
máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para verificar
se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes
amaciadores da água, mas recomendamos e
execução ocasional de um ciclo com o tambor
vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das
embalagens dos produtos.
LAVAGEM DE MANUTENÇÃO
A utilização repetida e prolongada de programas
de baixa temperatura pode permitir a acumulação
de depósitos de detergente e cotão e a
proliferação bacteriana no interior do tambor e da
cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para
eliminar estes depósitos e limpar o interior do
aparelho, execute uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por mês).
Consulte a secção “Limpar o tambor”.
VEDANTE DE PORTA COM ALÇAPÃO DUPLO
Este aparelho está concebido com um sistema de
escoamento de auto-limpeza, que permite às
fibras leves de cotão libertadas das roupas serem
escoadas com a água. Examine regularmente o
vedante. Moedas, botões, outros pequenos artigos
podem ser recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um creme de
limpeza à base de amónia sem o riscar.
56
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens dos
produtos.
LIMPAR O TAMBOR
Examine regularmente o tambor para evitar a
acumulação de depósitos indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido a
objetos que enferrujam durante as lavagens ou
devido à presença de ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto especial para aço
inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das
embalagens dos produtos.
Não limpe o tambor com produtos de
descalcificação ácidos, produtos de
limpeza com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidade de
detergente em pó no tambor vazio, para
remover todos os resíduos restantes.
Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o
visor pode apresentar o ícone : é
uma recomendação para efetuar uma
“limpeza do tambor”. O ícone
desaparece após a limpeza do tambor.
LIMPAR O DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para evitar a acumulação de detergente seco ou
coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor
na gaveta do distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha para baixo
conforme indicado na figura e puxe a gaveta
para fora.
2. Remova a parte superior do compartimento de
aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água
morna corrente, para remover todos os
vestígios do detergente acumulado. Após a
limpeza, coloque a parte superior na devida
posição.
3. Certifique-se de que remove todos os resíduos
de detergente das partes superior e inferior da
cavidade. Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
4. Introduza a gaveta do detergente nas calhas e
feche-a. Execute o programa de enxaguamento
sem roupa no tambor.
57
LIMPAR A MANGUEIRA DE ENTRADA E O FILTRO DA VÁLVULA
1
2
3
45°
20°
ESCOAMENTO DE EMERGÊNCIA
Se o aparelho não conseguir escoar a água,
execute o procedimento descrito no parágrafo
“Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário,
limpe a bomba.
PRECAUÇÕES CONTRA CONGELAÇÃO
Se o aparelho for instalado num local onde a
temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C,
retire a água restante da mangueira de entrada e
da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da mangueira
de entrada dentro de um recipiente e deixe a
água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o
procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia,
instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO! Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por quaisquer danos
causados por baixas temperaturas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
58
CÓDIGOS DE ALARME E FALHAS POSSÍVEIS
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o
problema (consulte as tabelas).
AVISO! Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão
Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
O aparelho não se en-
che com água correcta-
mente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é dema-
siado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos
ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta.
Este problema também pode ser causado por uma obstrução no cir-
cuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da vál-
vula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
O aparelho não escoa a
água.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou
vincos.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de
escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está cor-
recta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um pro-
grama sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma op-
ção que termine com água na cuba.
A porta do aparelho es-
tá aberta ou mal fecha-
da.
Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
Avaria interna. Nenhuma
comunicação entre os
elementos eletrónicos
do aparelho.
O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasia-
do cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de As-
sistência Técnica Autorizado.
A alimentação da rede
está instável.
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
59
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho.
Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela
abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
O programa não inicia.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétri-
co.
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a
contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa.
Verifique se o botão está na posição do programa selecionado.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição
correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte "Instru-
ções de instalação".
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
Selecione o programa de centrifugação.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de
escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
Existe água no chão.
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem
apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira
de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade cor-
recta.
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na
cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver
água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Con-
tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O aparelho emite um ru-
ído anormal e vibra.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instru-
ções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os
parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
A duração do programa
aumenta ou diminui du-
rante a execução do
programa.
A função AutoAdjust System consegue ajustar a duração do progra-
ma de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Dete-
ção de carga AutoAdjust System " no capítulo "Utilização diária".
60
Problema Solução possível
Os resultados de lava-
gem não são satisfató-
rios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferen-
te.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de
lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma no
tambor durante o ciclo
de lavagem.
Reduza a quantidade de detergente.
Após o ciclo de lava-
gem, a gaveta do distri-
buidor fica com resí-
duos de detergente.
Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SUPERIOR pa-
ra detergente em pó - INFERIOR para detergente líquido).
Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo
com as indicações dadas no manual do utilizador.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Au-
torizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de
características.
VALORES DE CONSUMO
INTRODUÇÃO
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação
detalhada sobre a etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho dis-
ponibiliza um link da web para a informação relacionada com o de-
sempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mante-
nha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual
do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com
este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utili-
zando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de características do
aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posi-
ção da placa de características.
LEGENDA
kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
61
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de
centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por
exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo
de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO DA
COMISSÃO EU 2019/2023
Eco 40-60 programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga total 10 1.060 66 3:50 52 39 1351
Meia carga 5 0.710 52 2:50 52 36 1351
Um quarto de car-
ga
2,5 0.410 42 2:50 54 29 1351
1) Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W) Início Diferido (W)
0,30 0,30 4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
PROGRAMAS COMUNS
Estes valores são apenas indicativos.
Programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
10 2.90 85 4:05 52 85 1400
Algod.
60°C
10 1.80 80 3:40 52 55 1400
Algod.
3)
20°C
10 0.40 80 3:15 52 20 1400
Sintéticos
40°C
4 0.85 75 2:30 35 40 1200
62
Programa kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Delicados
4)
30°C
2 0.35 60 1:25 35 30 1200
Lana/Lãs
30°C
1,5 0.30 70 1:05 30 30 1200
1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
63
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
192909040-A-052021

Transcripción de documentos

User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF142F3G1 ES Manual de instrucciones Lavadora PT Manual de instruções Máquina de lavar 2 33 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • • • • • • • • • 2 Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por: – zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el 3 • • • • • • • • • • • futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. • CONEXIÓN DE AGUA • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. • No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada. • Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. • Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. • Asegúrese de tener acceso al grifo una vez finalizada la instalación. USO DEL APARATO ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • 4 El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. LUCES INTERIORES ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • • mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. ASISTENCIA • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. • Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las ELIMINACIÓN ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE). 5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO 1 2 7 3 8 9 4 5 10 11 6 6 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 7 Tubo de desagüe 8 Conexión de la manguera de entrada 3 Panel de control 4 Tirador de la puerta 9 Cable de alimentación 10 Pasadores de transporte 11 Soporte de la manguera 5 Placa de características 6 Patas para la nivelación del aparato A B C D La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad 6 IPX4 Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 10 kg Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centrifugado 1351 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . INSTALACIÓN de desagüe de los soportes de la manguera. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. DESEMBALAJE 1. Abra la puerta. Saque todo del tambor . Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. 2. Coloque el elemento de embalaje en el suelo detrás del aparato y póngalo con cuidado sobre su parte trasera. Retire la protección de poliestireno de la base. ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica. 4. Retire los tres pernos de transporte y extraiga los separadores de plástico. 1 2 PRECAUCIÓN! No apoye la lavadora sobre su parte delantera. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. 5. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario 3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Retire el cable de alimentación y la manguera 7 en los orificios. 45º 20º INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Colocación y nivelado Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. El aparato debe estar nivelado y estable. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina y de que circula aire por debajo de él. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. Todas las patas deben reposar firmemente sobre el suelo. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. La manguera de entrada PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. 2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en función de la posición del grifo de agua. Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4". Desagüe El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico. 1. Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. 2. En el borde de un fregadero - Acople la guía al grifo de agua o a la pared. 8 El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. Asegúrese de que la guía de plástico no se mueve cuando el aparato descarga y que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 3. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 1 ø16 2 W011 4. A un tubo vertical con orificio de ventilación Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración. Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida. 9 CONEXIÓN ELÉCTRICA Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. La placa de características en el borde interior de la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. ACCESORIOS DISPONIBLE EN WWW.ZANUSSI.COM/ SHOP O EN UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Lea atentamente las instrucciones suministradas con el accesorio. Solo los accesorios adecuados homologados por ZANUSSI garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no autorizadas, se invalidarán las reclamaciones. KIT DE LA PLACA DE FIJACIÓN Si instala el aparato en un zócalo que es un accesorio no suministrado por ZANUSSI, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. KIT DE TORRE La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento correcto. 10 ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. PANEL DE MANDOS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Esta nueva lavadora cumple con todos los requisitos modernos para un tratamiento efectivo de la ropa con bajo consumo de agua, energía y detergente y cuidará las telas. • AutoAdjust System detecta el peso de la carga de la colada y define la duración del programa en 30 segundos. El programa de lavado se adapta a la carga de colada y el tipo de tejido sin consumir más tiempo, energía y agua de los necesarios. Lea el párrafo «Detección de carga AutoAdjust» para obtener más información. • Este aparato se ha diseñado con un sistema de desagüe autolimpiable, que permite que las fibras de pelusa ligera que se desprenden de la ropa se descarguen con el agua, por lo que el usuario no necesita acceder a este área para efectuar el mantenimiento y la limpieza periódicos. Lea el capítulo "Mantenimiento y limpieza" para obtener el mejor mantenimiento y cuidado. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 3 2 1 11 10 9 8 7 4 5 6 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Inicio Diferido botón táctil 9 Centrif. botón táctil de opciones de reducción 4 Flexi Time botón táctil • Nocturno opción 10 Temp. ºC botón táctil 11 On/Off pulsador 5 Inicio/Pausa botón táctil 6 Fácil Plancha botón táctil • Sin centrifugado opción • Agua en cuba opción 7 Extra Aclarado/Enxag. botón táctil 8 Pre-Lava. botón táctil 11 PANTALLA A B G C F D E A Indicador de puerta bloqueada. B Indicador de inicio diferido. C El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., ). • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia (por ejemplo, ). ). D Indicador de nivel de barras Flexi Time. E Indicador de limpieza del tambor. F Indicador de bloqueo de seguridad para niños. G Indicador de añadir ropa. Se ilumina al inicio de la fase de lavado, mientras el usuario todavía puede pausar el aparato para añadir colada. MANDO Y BOTONES INTRODUCCIÓN Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/funciones incompatibles. 12 ON/OFF Pulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado sobre la espera en el capítulo Uso diario. TEMP. ºC Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura por defecto. Indicador Frío = agua fría. Se enciende el indicador de la temperatura ajustada. CENTRIF. Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida excepto el programa Denim. Opciones adicionales de centrifugado: • • Sin centrifugado . Se enciende el indicador correspondiente. Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. El aparato realiza únicamente la fase de desagüe del programa de lavado seleccionado. Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado Agua en cuba . Se enciende el indicador correspondiente. El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor. La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. , el aparato Si toca la tecla Inicio/Pausa realiza la fase de centrifugado y desagua. • Nocturno . Se enciende el indicador correspondiente. Las fases de centrifugado intermedia y final se cancelan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas. La puerta permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Como el programa es muy silencioso, es apto para usar por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados. Si toca la tecla Inicio/Pausa , el aparato realiza únicamente la fase de desagüe. El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas. PRE-LAVA. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador correspondiente. • Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Estas opciones pueden aumentar la duración del programa. EXTRA ACLARADO/ENXAG. PERMANENTE Con esta opción puede añadir unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Utilice esta opción con personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible. Esta opción aumenta la duración del programa. El indicador correspondiente sobre la tecla táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción. FÁCIL PLANCHA El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. Se enciende el indicador correspondiente. INICIO DIFERIDO Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas. y el tiempo de La pantalla muestra indicador retardo seleccionado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa , el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la puerta. FLEXI TIME Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Este ajuste se debe realizar después de hacerlo con Temp. ºC y Centrif. . 13 Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica ciclo muy rápido para una carga pequeña y prendas con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga). 1) ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los programas. INICIO/PAUSA Oscuros/Escuros Sintéticos Algod. indicador. Eco 40-60 el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa. El Flexi Time está disponible solo con los programas indicados en la tabla. Algod. indicador. para una carga completa de prendas con suciedad normal. Oscuros/Escuros guiones. Toque el botón Flexi Time para reducir la duración del programa según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia: Eco 40-60 la duración predeterminada y Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. ■ PROGRAMAS TABLA DE PROGRAMAS Velocidad de Programa centrifugado Temperatura prede referencia determinada Carga máxima Rango de veloRango de temperacidades de tura centrifugado 14 Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Eco 40-60 40 °C 1) 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas de suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado. Algod. 40 °C 90 °C - Frío 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal, muy sucia o poco sucia. Velocidad de Programa centrifugado Temperatura prede referencia determinada Carga máxima Rango de veloRango de temperacidades de tura centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm (1200- 800 rpm) 4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas de suciedad normal. Delicados 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200- 800 rpm) 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Poca suciedad y suciedad normal. Lana/Lãs 40 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200- 800 rpm) 1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».2). Denim 30 °C 40 °C - Frío 800 rpm (1200 - 800 rpm) 3 kg Programa especial para prendas de tela vaquera con una fase delicada para reducir la pérdida de color y las marcas. Se recomienda para un mejor cuidado y una carga reducida. Sport 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200- 800 rpm) 4 kg Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco sucias o refrescar prendas. Centrif./Drenar 1400 rpm (1400 - 800 rpm) 10 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor. Aclarado/Enxag. 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. Oscuros/Escuros 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm (1200- 800 rpm) 10 kg Prendas de algodón o tejidos con mezcla de colores oscuros. Prendas de suciedad normal. Anti-Alergia 60 °C 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 ºC durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación apropiada de los restos de detergente y de partículas de polen/alergénicas. De este modo, el lavado es más eficaz. 3) 15 Velocidad de Programa centrifugado Temperatura prede referencia determinada Carga máxima Rango de veloRango de temperacidades de tura centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Refrescar 14 min. 30 °C 800 rpm (800- 800 rpm) 1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad muy ligera y refrescar prendas. Rápido 30 min. 1200 rpm (1200- 800 rpm) 3 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Prendas poco sucias 1400 rpm (1400- 800 rpm) 5 kg Prendas de algodón y sintéticas de colores sólidos. Programa de lavado completo que, en tan solo 60 minutos, lava la colada de suciedad normal intensamente y garantiza unos buenos resultados de lavado en un corto intervalo de tiempo. 40 °C 40°C - 30°C Rápido 60 min. 30 °C 60°C - 30°C 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración. 2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 3) Ajusta la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción “Sin centrifugado”, solo está disponible la fase de vaciado. 16 Eco 40-60 ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido Flexi Time Fácil Plancha Extra Aclarado/Enxag. Pre-Lava. Centrif. Programa OPCIONES Compatibilidad de opciones de programas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Oscuros/Escuros ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Refrescar 14 min. Rápido 30 min. ■ ■ Rápido 60 min. ■ ■ ■ Inicio Diferido Flexi Time Fácil Plancha Extra Aclarado/Enxag. Pre-Lava. Centrif. OPCIONES Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo universal1) Líquido uni- Líquido para Lanas deliversal ropa de color cadas Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲ Denim -- -- ▲ ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ Oscuros/Escuros -- -- ▲ ▲ ▲ 17 Programa Polvo universal1) Líquido uni- Líquido para Lanas deliversal ropa de color cadas Especial ▲ ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- Rápido 30 min. -- ▲ ▲ -- -- Rápido 60 min. ▲ ▲ ▲ -- -- Anti-Alergia Refrescar 14 min. 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado AJUSTES SEÑALES ACÚSTICAS Este aparato tiene diferentes señales acústicas que funcionan cuando: • Se activa el aparato (tono corto especial). • Se desactiva el aparato (tono corto especial). • Se pulsan las teclas (sonido de clic). • Se hace una selección no válida (3 sonidos cortos). • El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). • El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 minutos). Para desactivar/activar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Temp. ºC y Centrif. al mismo tiempo durante 2 segundos. En la pantalla aparece On/Off. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. BLOQUEO DE SEGURIDAD Con esta opción, puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. Para activar o desactivar esta opción, mantenga presionado el botón Fácil Plancha hasta que se encienda o apague en la pantalla. El aparato utiliza esta opción por defecto después de apagarlo. La función de bloqueo de seguridad puede no estar disponible durante unos segundos tras encender el aparato. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 2. Vierta una pequeña cantidad de detergente en De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. el compartimento marcado con . 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 18 PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para encender el aparato. Se emite una breve melodía. CARGAR LA COLADA 1. Abra la puerta del aparato. 2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes de introducirlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. No ponga demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre el sello y la puerta para evitar riesgos de fugas de agua y daños la colada. El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas. Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LA TAPA DEL DETERGENTE 1. Tire del dosificador de detergente hasta el tope. 19 AJUSTE DE UN PROGRAMA 1. Gire el selector hasta el programa de lavado que desee. 2. Presione la palanca hacia abajo para extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. 4. Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia. Una señal acústica avisa cuando no es posible una selección. INICIO DE UN PROGRAMA Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. No es posible iniciar el programa cuando el indicador de el botón está apagado y no parpadea (por ejemplo, el selector de programas en una posición incorrecta). El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador Con la tapa abatible en posición BAJADA: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste la función de inicio diferido. 5. Dosifique el detergente y el suavizante. 6. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. . La bomba de desagüe puede funcionar brevemente antes de que el aparato llene agua. INICIO DE UN PROGRAMA CON EL INICIO DIFERIDO 1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. La pantalla muestra el indicador 2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La puerta del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador El programa se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. La pantalla muestra el indicador Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye nada al cerrar el cajón. 20 . Toque la tecla Inicio/Pausa . El aparato bloquea la puerta y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador El programa se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. . 2. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 3. Toque la tecla Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre varias veces y el indicador se apague. 4. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 1. Toque la tecla Inicio/Pausa para poner en pausa el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. 3. Toque la tecla Inicio/Pausa iniciar la nueva cuenta atrás. de nuevo para DETECCIÓN DE AUTOADJUST SYSTEMCARGA La duración del programa en la pantalla se refiere a una carga media/alta. Después de tocar el botón Inicio/Pausa , el indicador de carga máxima declarada se apaga, el botón AutoAdjust System inicia la detección de carga de la colada: 1. El aparato detecta la carga en los primeros 30 segundos. En los programas en los que Flexi Time está disponible, durante esta fase, las Flexi Time barras situadas bajo los dígitos de tiempo realizan una sencilla animación. El tambor gira brevemente. 2. La duración del programa se puede ajustar en consecuencia y puede aumentar o reducir. Tras otros 30 segundos, empieza el llenado de agua. Al final de la detección de carga, en caso de En este caso, y durante otros 30 segundos, es posible hacer una pausa en el aparato y quitar las prendas que sobran. Una vez quitadas, toque el botón Inicio/Pausa para empezar el programa de nuevo. La fase AutoAdjust se puede repetir hasta tres veces (véase el punto 1). Importante Si la cantidad de colada no se reduce, el programa de lavado empieza de todas formas a pesar de la sobrecarga. En este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de lavado. Transcurridos unos 20 minutos del inicio del programa, se puede ajustar de nuevo su duración en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos. La detección AutoAdjust se realiza solamente con programas de lavado completos y si la duración del programa no se ha reducido con el botón Flexi Time. AutoAdjust System no está disponible en todos los programas, por ejemplo para Lana/Lãs, Refrescar 14 min., Aclarado/Enxag. y programas con ciclos cortos. INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y CAMBIO DE LAS OPCIONES Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: 1. Toque el botón Inicio/Pausa . El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa El programa de lavado continúa. . CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO 1. Pulse el botón On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse el botón On/Off de nuevo para encender el aparato. sobrecarga del tambor, el indicador parpadea en la pantalla: 21 Si el AutoAdjust System ha terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la AutoAdjust System. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. La pantalla muestra la duración máxima del programa y la actualiza unos 20 minutos después del inicio del nuevo programa. se La puerta se desbloquea y el indicador apaga. 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. También hay una forma alternativa de cancelar: 1. Gire el mando de selección a la posición "Reset" (Restablecer). . 2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. APERTURA DE LA PUERTA - ADICIÓN DE PRENDAS Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se debe abrir la puerta. 2. 3. 4. 5. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del anterior programa ajustado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. Cierre la llave de paso. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. La DESAGÜE DEL AGUA TRAS EL FINAL DEL CICLO Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: pantalla muestra el indicador • . . 1. Toque el botón Inicio/Pausa En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente. 2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas. Cierre la puerta y toque el botón Inicio/Pausa . El programa o el inicio diferido continúan. • • • El área de tiempo muestra y la pantalla muestra la puerta bloqueada . El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece cerrada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta: 1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa : • Si ha ajustado Agua en cuba aparato desagua y centrifuga. • Si ha ajustado Nocturno solo desagua. , el , el aparato El indicador de opción Agua en cuba desaparece. 3. Cuando el programa termina y el indicador de FIN DEL PROGRAMA Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece El indicador de la tecla Inicio/Pausa 22 se apaga. bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse el botón On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. OPCIÓN DE ESPERA La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • • No se utiliza el aparato durante 5 minutos . Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. 5 minutos después de que termine el programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si gira el mando hasta la posición "Reset" aparato se apaga automáticamente en 30 segundos. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. , el CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. INTRODUCIR COLADA • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Pretratamiento de manchas resistentes. • Quite las manchas difíciles con un detergente especial. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. • Evite lavar prendas llenas de pelos largos de animales o prendas de mala calidad que desprendan mucha pelusa que pueda bloquear el circuito de desagüe y que, por lo tanto, requieran la asistencia del Servicio. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las • • correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. MANCHAS DIFÍCILES Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 23 TIPO Y CANTIDAD DE DETERGENTE La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. • Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. • Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • • • • • efecto de lavado reducido, aclarado inadecuado. un mayor impacto para el medio ambiente. CONSEJOS ECOLÓGICOS A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente). • Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. • Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". • Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! DUREZA AGUA Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PROGRAMA DE LIMPIEZA PERIÓDICA La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la 24 humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de mantenimiento Una vez al mes Limpieza de la junta de la puerta Cada dos meses ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Limpieza del tambor Cada dos meses Limpieza del dosificador de detergente Cada dos meses Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Dos veces al año Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. ELIMINACIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, el filtro de la manguera de entrada y el tambor. Consulte los párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble labio", "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. LAVADO DE MANTENIMIENTO El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes): Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor. JUNTA DE LA PUERTA CON TRAMPA DE DOBLE LABIO Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que permite que las fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se descarguen con el agua. Revise periódicamente la junta. Las monedas, botones y otros pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. DESCALCIFICACIÓN Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. LIMPIAR EL TAMBOR Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados. Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación del cuerpo extraño en el lavado o en el agua del grifo que contiene hierro. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. 25 Siempre siga las instrucciones que encuentre en el empaque del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o lana de acero. Para una limpieza completa: 1. Retire toda la ropa del tambor. 2. Ejecute un programa Algod. con la temperatura más alta. 3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para enjuagar los residuos que quedan. Ocasionalmente, al final de un ciclo, la pantalla puede mostrar el icono : esta es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez que se ha realizado la limpieza del tambor, el ícono desaparece. LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de limpieza de vez en cuando: 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela. 1 2 2. Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de 26 detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio. 3. Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Utilice un cepillo pequeño para limpiar el hueco. 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor. LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA 1 2 3 45° 20° DESAGÜE DE EMERGENCIA Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. MEDIDAS ANTICONGELACIÓN Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. CÓDIGOS DE ALARMA Y POSIBLES FALLOS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. 27 Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente: Problema El aparato no carga agua correctamente. Posible solución • • • • • • • El aparato no desagua. • • • • • • Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. Este problema también puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente. • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Fallo interno. No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. • • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. 28 Problema El programa no se pone en marcha. Posible solución • • • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. • • Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado. • • El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". • • Seleccione el programa de centrifugado. Este problema puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. • • Hay agua en el suelo. • • • No se puede abrir la puerta del aparato. • • • • • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El aparato produce un ruido extraño y vibra. • La duración del programa aumenta o disminuye durante la ejecución del programa. • El AutoAdjust System puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga AutoAdjust System" en el capítulo "Uso diario". • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Los resultados del lavado no son satisfactorios. • • • 29 Problema Posible solución Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. • Reduzca la cantidad de detergente. Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador. • Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido). Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. • Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. VALORES DE CONSUMO INTRODUCCIÓN Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características. SIMBOLOGÍA 30 kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. SEGÚN EL REGLAMENTO DE LA COMISIÓN UE 2019/2023 Eco 40-60 programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga completa 10 1.060 66 3:50 52 39 1351 Media carga 5 0.710 52 2:50 52 36 1351 2,5 0.410 42 2:50 54 29 1351 Cuarto de carga 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) 0.30 Inicio diferido (W) 0.30 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. PROGRAMAS COMUNES Estos valores son solo indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 10 2.90 85 4:05 52 85 1400 Algod. 60°C 10 1.80 80 3:40 52 55 1400 Algod.3) 20°C 10 0.40 80 3:15 52 20 1400 Sintéticos 40°C 4 0.85 75 2:30 35 40 1200 Delicados4) 30°C 2 0.35 60 1:25 35 30 1200 31 Programa Lana/Lãs 30°C kg 1,5 kWh Litros h:mm 70 1:05 0.30 % 30 °C 30 rpm1) 1200 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados 32 con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS • • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 33 SEGURANÇA GERAL • • • • • • • • • • • 34 Não altere as especificações deste aparelho. Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; – áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou em lavandarias. A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas"). A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes. • • • • • • • • • • • • • Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico. Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas. O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo. Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado. Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão. Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva. Não instale o aparelho em locais onde a porta do aparelho não possa ser aberta na totalidade. Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar. LIGAÇÃO ELÉTRICA • • • • • LIGAÇÃO À REDE DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA • Não danifique as mangueiras da água. • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. • Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada. • Quando desembalar o aparelho, é possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso deve-se aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica. • Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação. UTILIZAÇÃO AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • O aparelho tem de ficar ligado à terra. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. • • Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. 35 • • • modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa. Não toque na porta de vidro durante o funcionamento de um programa. O vidro pode ficar quente. Certifique-se de que retira todos os objetos metálicos da roupa. ILUMINAÇÃO INTERNA AVISO! Risco de ferimentos. • • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. ASSISTÊNCIA TÉCNICA • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. • Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. • As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o 36 ELIMINAÇÃO AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor. Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). DESCRIÇÃO DO PRODUTO VISÃO GERAL DO APARELHO 1 2 7 3 8 9 4 5 10 11 6 6 1 Tampo 2 Distribuidor de detergente 7 Mangueira de escoamento 8 Ligação da mangueira de entrada 3 Painel de comandos 4 Puxador da porta 9 Cabo de alimentação eléctrica 10 Parafusos de transporte 11 Suporte da mangueira 5 Placa de características 6 Pés de nivelamento do aparelho A B C D A placa de características informa o nome do modelo (A), número do produto (B), características elétricas (C) e número de série (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 59,7 cm /84,7 cm /65,8 cm Ligação elétrica Voltagem Potência total Fusível Frequência 230 V 2200 W 10 A 50 Hz 37 Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade IPX4 Pressão do abastecimento de água 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Mínima Máxima Água fria Fornecimento de água 1) Carga máxima Algod. 10 kg Velocidade de centrifugação Velocidade de centrifugação de referência 1351 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' . INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. DESEMBALAR 1. Abra a porta. Retire todos os itens do tambor. Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo. 2. Coloque o elemento da embalagem no chão atrás do aparelho e, cuidadosamente, coloqueo por baixo do seu lado traseiro. Retire a protecção de polistireno da parte inferior. 1 2 38 CUIDADO! Não pouse a máquina de lavar sobre a sua parte dianteira. 3. Coloque o aparelho de novo na posição vertical. Retire o cabo de alimentação e a mangueira de escoamento dos suportes da mangueira. AVISO! É possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isto deve-se ao facto de a máquina de lavar roupa ter sido testada na fábrica. 4. Retire os três parafusos de transporte e os espaçadores de plástico. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. 5. Coloque as tampas de plástico, que se encontram no saco do manual do utilizador, nos orifícios. INFORMAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO Posicionamento e nivelamento Ajuste o aparelho corretamente para evitar vibrações, ruídos e movimentos do aparelho durante o funcionamento. 1. Instale o aparelho numa superfície plana e sólida. O aparelho deve ficar nivelado e estável. Certifique-se de que o aparelho não toca em paredes, móveis ou outros aparelhos e que existe circulação de ar debaixo do aparelho. 2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar o nivelamento. Todos os pés têm de ficar firmemente apoiados no chão. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar. Mangueira de entrada CUIDADO! Certifique-se de que as mangueiras não estão danificadas e que não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência se for necessário substituir a mangueira de entrada. 1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho. 45º 20º 2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na posição vertical. 3. Se necessário, desaperte ligeiramente a porca para colocar a mangueira na posição correta. 4. Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água fria com rosca de 3/4". Escoamento da água A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 100 cm. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: 1. Faça um U com a mangueira de escoamento e coloque-a à volta da guia de plástico. 2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede. 39 A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior ao diâmetro externo da mangueira de escoamento. 5. Sem a guia da mangueira em plástico, num sifão de lava-loiça - Introduza a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Observe a ilustração. Certifique-se de que a guia de plástico não se move durante o escoamento do aparelho e que a mangueira de escoamento não fica imersa em água. Isso poderá causar um retorno de água suja para dentro do aparelho. 3. Se a extremidade da mangueira de escoamento for deste tipo (observe a ilustração), pode introduzila diretamente no tubo. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. 1 ø16 2 W011 4. Num tubo de escoamento com orifício de ventilação - Introduza a mangueira de escoamento diretamente no tubo de escoamento. Observe a ilustração. 40 Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. Certifique-se de que a mangueira de escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. 6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e fixe-a com uma abraçadeira. LIGAÇÃO ELÉTRICA No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica. A placa de características na extremidade interna da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica. Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. Ligue a máquina a uma tomada ligada à O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. terra. ACESSÓRIOS DISPONÍVEL EM WWW.ZANUSSI.COM/ SHOP OU NUM CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. Apenas os acessórios correctos e aprovados pela ZANUSSI garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas. KIT DE PLACA DE FIXAÇÃO Se instalar o aparelho numa base elevatória que não seja um acessório fornecido pela ZANUSSI, fixe o aparelho nas placas de fixação. Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. KIT DE EMPILHAMENTO O secador de roupa pode ser instalado por cima da máquina de lavar roupa apenas utilizando o kit de empilhamento correto. AVISO! Não coloque o secador de roupa debaixo da máquina de lavar roupa. Veja se o kit de empilhamento é compatível verificando as profundidades dos aparelhos. 41 PAINEL DE COMANDOS FUNÇÕES ESPECIAIS A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente e irá cuidar dos tecidos. • O AutoAdjust System deteta o peso da carga de roupa e define a duração do programa em 30 segundos. O programa de lavagem é ajustado à carga de roupa e ao tipo de tecido de forma a não consumir mais tempo, energia e água do que o necessário. Leia o parágrafo “A • deteção de carga AutoAdjust” para mais detalhes. Este aparelho foi concebido com um sistema de escoamento de auto-limpeza, que permite que as fibras leves de cotão que caem da roupa sejam escoadas com a água, tornando desnecessária a manutenção e limpeza regulares. Para obter a melhor manutenção e conservação, leia o capítulo “Manutenção e limpeza”. DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 3 2 1 11 10 9 8 7 4 5 6 1 Seletor de programas 2 Visor 3 botão tátil Inicio Diferido 9 botão táctil de opção de redução Centrif. 4 botão tátil Flexi Time • Noite opção 10 botão tátil Temp. ºC 11 botão de pressão On/Off 5 Inicio/Pausa botão tátil 6 botão tátil Fácil Plancha 7 botão tátil Extra Aclarado/Enxag. 8 botão tátil Pre-Lava. 42 • Sem centrifugação opção • Cuba cheia opção VISOR A G B C F D E Um símbolo Indicador de porta bloqueada. B Indicador de início diferido. C O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por exemplo, • Tempo de atraso (por ex. • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por exemplo, ). ). ). ). D Indicador de nível em barras Flexi Time. E Indicador de limpeza do tambor. F Indicador de bloqueio de segurança contra crianças. G Indicador de adição de roupa. Acende-se no início da fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e adicionar mais roupa. 43 SELECTOR E BOTÕES INTRODUÇÃO A centrifugação final não é efectuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor. A porta permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. As opções/funções não estão disponíveis com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/ funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/ funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/funções excluem outras. Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água. • ON/OFF Prima este botão durante alguns segundos para activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado. Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho após alguns minutos para diminuir o consumo de energia, pode ser necessário activar o aparelho novamente. Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”. TEMP. ºC Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida. Indicador Frio = água fria. O indicador da temperatura selecionada acendese. CENTRIF. Quando seleccionar um programa, o aparelho selecciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida, excepto no programa Denim. Outras opções de centrifugação: • • 44 Sem centrifugação . O indicador correspondente acende. Seleccione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. O aparelho executa apenas a fase de escoamento do programa de lavagem seleccionado. Seleccione esta opção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxaguamento utiliza mais água em alguns programas de lavagem. Cuba cheia acende. . O indicador correspondente Noite . O indicador correspondente acende. As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos. A porta permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período nocturno em que as tarifas de electricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água. Se tocar no botão Inicio/Pausa , o aparelho executa apenas a fase de escoamento. O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas. PRE-LAVA. Com esta opção, pode adicionar uma fase de prélavagem a um programa de lavagem. O indicador correspondente acende. • Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas. Estas opções podem aumentar a duração do programa. EXTRA ACLARADO/ENXAG. PERMANENTE Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem seleccionado. e o tempo de O visor apresenta o indicador atraso selecionado. Após tocar no botão Inicio/ o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantidade de roupa. O Flexi Time está disponível apenas com os programas indicados na tabela. 1) Pausa , o aparelho inicia a contagem decrescente e a porta é bloqueada. FLEXI TIME Com esta opção, pode reduzir a duração do programa consoante a dimensão da carga e o grau de sujidade. Este ajuste deve ser efetuado após a definição de Temp. ºC e Centrif. . Quando selecionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração predefinida e traços . Oscuros/Escuros INICIO DIFERIDO Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 1 hora até 20 horas. um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo). Sintéticos FÁCIL PLANCHA O aparelho lava e centrifuga a roupa com suavidade para evitar vincos. O aparelho diminui a velocidade de centrifugação, utiliza mais água e adapta a duração do programa ao tipo de roupa. O indicador correspondente acende. adequada para uma carga completa de roupa com sujidade normal. Algod. O indicador correspondente acima do botão acende e fica sempre aceso durante os ciclos seguintes enquanto esta opção não for desactivada. Eco 40-60 Esta opção aumenta a duração do programa. para reduzir a Toque no botão Flexi Time duração do programa conforme necessitar. O visor apresenta a nova duração do programa e o número de traços diminui em conformidade: indicador Esta opção é útil para pessoas alérgicas a resíduos de detergente e com pele sensível. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duração predefinida para todos os programas. INICIO/PAUSA Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso. 45 PROGRAMAS TABELA DE PROGRAMAS Velocidade de Programa centrifugação Temperatura prede referência definida Carga máxima Intervalo de Amplitude da temvelocidade de peratura centrifugação Eco 40-60 40 °C 1) 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem.. Algod. 40 °C 90 °C – Fria 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Algodão branco e de cor. Para roupa com sujidade normal, excessiva ou ligeira. Sintéticos 40 °C 60 °C – Fria 1200 rpm (1200- 800 rpm) 4 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal. Delicados 30 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200- 800 rpm) 2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Para roupa com sujidade normal e ligeira. Lana/Lãs 40 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200- 800 rpm) 1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com o símbolo de cuidado “lavar à mão”2). Denim 30 °C 40 °C – Fria 800 rpm (1200 - 800 rpm) 3 kg Programa especial roupa de ganga com uma fase de lavagem delicada para minimizar as manchas e o desbotamento das cores. Para melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga reduzida. Sport 30 °C 40 °C – Fria 1200 rpm (1200- 800 rpm) 4 kg Peças delicadas e sintéticas. Peças com sujidade ligeira ou peças para refrescar. Centrif./Drenar 1400 rpm (1400 - 800 rpm) 10 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delicados. Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Aclarado/Enxag. 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Reduza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. Oscuros/Escuros 40 °C 60 °C – Fria 1200 rpm (1200- 800 rpm) 10 kg Artigos de algodão ou tecido misto com cores escuras. Peças com sujidade normal. 3) 46 Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Velocidade de Programa centrifugação Temperatura prede referência definida Carga máxima Intervalo de Amplitude da temvelocidade de peratura centrifugação Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Anti-Alergia 60 °C 1400 rpm (1400- 800 rpm) 10 kg Peças de algodão branco. Este programa elimina os microorganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros microorganismos e partículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz. Refrescar 14 min. 30 °C 800 rpm (800- 800 rpm) 1,5 kg Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade muito ligeira e peças para refrescar. Rápido 30 min. 1200 rpm (1200- 800 rpm) 3 kg Artigos de tecido sintético e misto. Peças com pouca sujidade 1400 rpm (1400- 800 rpm) 5 kg Artigos de algodão e sintéticos com cores resistentes. Programa de lavagem completo que lava intensamente a roupa com sujidade diária e garante um bom desempenho de lavagem em apenas 60 minutos. 40 °C 40 °C - 30 °C Rápido 60 min. 30 °C 60 °C - 30 °C 1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo. Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa. 2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa. 3) Defina a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo de tecido que vai lavar. Se definir a opção “Sem centrifugação”, apenas está disponível a fase de escoamento. 47 Eco 40-60 ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ Delicados ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Oscuros/Escuros ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Refrescar 14 min. Rápido 30 min. ■ ■ Rápido 60 min. ■ ■ Inicio Diferido Flexi Time Fácil Plancha Extra Aclarado/Enxag. Pre-Lava. Centrif. Programa OPÇÕES Compatibilidade das opções com os programas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adequados para programas de lavagem Programa 48 Detergente universal em pó1) Detergente universal líquido Detergente líquido para Lãs delicatecidos de das cor Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Programa Detergente universal em pó1) Detergente universal líquido Detergente líquido para Lãs delicatecidos de das cor Especial Delicados -- -- -- ▲ ▲ Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲ Denim -- -- ▲ ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ Oscuros/Escuros -- -- ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia ▲ ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- Rápido 30 min. -- ▲ ▲ -- -- Rápido 60 min. ▲ ▲ ▲ -- -- Refrescar 14 min. 1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲ = Recomendado -- = Não recomendado PROGRAMAÇÕES SINAIS SONOROS Este aparelho emite sinais sonoros diferentes nas seguintes situações: • Quando o aparelho é activado (som especial curto). • Quando o aparelho é desactivado (som especial curto). • Quando os botões são tocados (som de clique). • Quando é efectuada uma selecção inválida (3 sons curtos). • Quando o programa termina (sequência de sons durante 2 minutos). • Quando o aparelho tem uma anomalia (sequência de sons curtos durante 5 minutos). Para desactivar/activar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Temp. ºC e Centrif. em simultâneo durante 2 segundos. O visor apresenta “On/Off”. Se desactivar os sinais sonoros, estes só serão emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia. BLOQUEIO PARA CRIANÇAS Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos. Para ativar/desativar esta opção, prima continuamente o botão Fácil Plancha até que se acenda/apague no visor. O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado. A função de Bloqueio para Crianças poderá não estar disponível durante alguns segundos após a ativação do aparelho. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que existe alimentação eléctrica e que a torneira da água está aberta. 49 2. Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento do detergente Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. que está marcado com . 3. Seleccione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada e sem roupa no tambor. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. ACTIVAR O APARELHO 1. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 2. Abra a torneira da água. 3. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para activar o aparelho. É emitida uma pequena melodia. CARREGAR ROUPA 1. Abra a porta do aparelho. 2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre a roupa antes de a colocar no aparelho. 3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Não coloque demasiada roupa no tambor. 4. Feche bem a porta. CUIDADO! Certifique-se de que nenhuma roupa fica presa entre o vedante e a porta, para evitar o risco de fuga de água e danos na roupa. Lavar roupa muito contaminada com óleo ou manchas de gordura pode danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. ENCHER O DETERGENTE E ADITIVOS Compartimento para pré-lavagem, saponária ou tira-nódoas. Compartimento para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó ou líquido. Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem. 50 Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do distribuidor de detergente, se necessário. VERIFIQUE A POSIÇÃO DA ABA DO DETERGENTE 1. Puxe completamente o distribuidor de detergente até parar. Certifique-se de que a aba não provoca bloqueios quando fechar a gaveta. 2. Prima a alavanca para baixo para remover o distribuidor. 3. Para utilizar detergente em pó, rode a aba para cima. 4. Para utilizar detergente líquido, rode a aba para baixo. SELECCIONAR UM PROGRAMA 1. Rode o selector de programas para seleccionar o programa de lavagem pretendido. pisca. O indicador do botão Inicio/Pausa O visor apresenta uma duração do programa indicativa. 2. Para alterar a temperatura e/ou a velocidade de centrifugação, toque nos botões correspondentes. 3. Se desejar, seleccione uma ou mais opções tocando nos botões correspondentes. Os indicadores correspondentes aparecem no visor e a informação apresentada muda em conformidade. Se uma selecção não for possível, o aparelho emite sinais sonoros. Com a aba na posição PARA BAIXO: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque uma quantidade de detergente líquido superior ao limite indicado na aba. • Não seleccione a fase de pré-lavagem. • Não seleccione a função de início diferido. 5. Meça as quantidades de detergente e amaciador. 6. Feche cuidadosamente o distribuidor de detergente. INICIAR UM PROGRAMA Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. Não é possível iniciar o programa se o indicador do botão não estiver a piscar (por exemplo, o seletor de programa pode não estar na posição certa). O indicador correspondente deixa de piscar e fica aceso. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o indicador . A bomba de escoamento pode funcionar durante algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água. 51 INICIAR UM PROGRAMA COM INÍCIO DIFERIDO 1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido Após tocar no botão Inicio/Pausa , o indicador da carga máxima declarada apaga-se, o AutoAdjust System inicia a deteção da carga de roupa: 1. O aparelho deteta a carga nos primeiros 30 segundos. Nos programas em que estiver disponível Flexi Time, durante esta fase, as até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. O visor apresenta o indicador . 2. Toque no botão Inicio/Pausa . O aparelho bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente do início diferido. O visor apresenta o indicador barras Flexi Time abaixo dos dígitos de tempo reproduzem uma animação simples. O tambor roda durante algum tempo. 2. A duração do programa poderá ser ajustada em conformidade e pode aumentar ou diminuir. Após mais 30 segundos, o enchimento com água é iniciado. No fim da deteção de carga, em caso de . Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente. Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Para cancelar o início diferido: 1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. O visor apresenta o indicador . . O aparelho Toque no botão Inicio/Pausa bloqueia a porta e inicia a contagem decrescente do início diferido. O visor apresenta o indicador . Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente. 2. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. 3. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar se apagar. e o indicador 4. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar o programa imediatamente. Alterar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada Para alterar o início diferido: 1. Toque no botão Inicio/Pausa para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. 2. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até o visor apresentar o tempo de atraso pretendido. 3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar a nova contagem decrescente. AUTOADJUST SYSTEM DETEÇÃO DE CARGA A duração do programa indicada no visor aplica-se a uma carga média/ elevada. 52 sobrecarga do tambor, o indicador pisca no visor: Nesta situação, o utilizador tem 30 segundos para parar o aparelho e remover a roupa em excesso. Após a remoção da roupa em excesso, toque no para retomar o programa. A botão Inicio/Pausa fase AutoAdjust pode ser repetida até três vezes (ver ponto 1). Importante! Se a quantidade de roupa não for reduzida, o programa de lavagem inicia de qualquer forma apesar da sobrecarga. Neste caso, não é possível garantir os melhores resultados de lavagem. Cerca de 20 minutos após o início do programa, a duração do programa pode ser ajustada novamente, dependendo da quantidade de água que os tecidos absorverem. A deteção de AutoAdjust é realizada com os programas de lavagem completa apenas e se a duração não tiver sido reduzida através do botão Flexi Time. O AutoAdjust System não está disponível com todos os programas, tais como:Lana/Lãs, Refrescar 14 min., Aclarado/Enxag. e programas com ciclos curtos. INTERROMPER UM PROGRAMA E ALTERAR AS OPÇÕES Durante o funcionamento de um programa, é possível alterar apenas algumas opções: . 1. Toque no botão Inicio/Pausa O indicador correspondente pisca. 2. Altere as opções. As informações indicadas no visor mudam em conformidade. 3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa O programa de lavagem continua. O programa ou o início diferido prosseguem. . CANCELAR UM PROGRAMA EM CURSO 1. Prima o botão On/Off para cancelar o programa e desativar o aparelho. 2. Prima o botão On/Off novamente para ativar o aparelho. Se a fase AutoAdjust System já tiver terminado e o enchimento com água já tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir a fase de AutoAdjust System. A água e o detergente não são escoados para evitar desperdício. O visor indica a duração máxima do programa e atualiza-a cerca de 20 minutos após o início do novo programa. Existe uma forma alternativa de cancelar: 1. Rode o seletor para a posição “Reset” (Reposição). 2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta . Já pode selecionar um novo programa de lavagem. FIM DO PROGRAMA Quando o programa terminar, o aparelho para automaticamente. São emitidos sinais sonoros (caso estejam ativos). O visor apresenta O indicador do botão Inicio/Pausa A porta é desbloqueada e o indicador apagase. 1. Prima o botão On/Off para desativar o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desativa automaticamente o aparelho. ABRIR A PORTA - ADICIONAR ROUPA Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados e/ou o tambor ainda estiver a rodar, não deverá abrir a porta. Quando um programa ou o início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. O visor apresenta o indicador . 1. Toque no botão Inicio/Pausa . O indicador de porta bloqueada apaga-se no visor. 2. Abra a porta do aparelho. Se necessário, coloque ou retire peças. Feche a porta e toque no botão Inicio/Pausa . apaga-se. 2. 3. 4. 5. Quando ativar o aparelho novamente, o visor mostra o final do programa anterior. Rode o seletor de programas para selecionar um novo ciclo. Retire a roupa do aparelho. Certifique-se de que o tambor fica vazio. Mantenha a porta e o distribuidor de detergente entreabertos para evitar bolores e odores. Feche a torneira da água. ESCOAR A ÁGUA APÓS O FIM DO CICLO Se tiver escolhido um programa ou uma opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, mas: • • • • A área de tempo indica e o visor indica que a porta está bloqueada . O tambor continuar a rodar regularmente para evitar vincos na roupa. A porta permanece bloqueada. Deve escoar a água para poder abrir a porta: 1. Se necessário, toque no botão Centrif. para selecionar uma velocidade de centrifugação inferior à que o aparelho sugere. 2. Prima o botão Inicio/Pausa : 53 • • Se tiver selecionado Cuba cheia aparelho escoa a água e faz a centrifugação. Se tiver selecionado Noite apenas escoa a água. , • , aparelho O indicador da opção Cuba cheia desaparece. 3. Quando o programa terminar e o indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta. 4. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para desativar o aparelho. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo. Se o selector for rodado para a posição “Reset” (Reposição), o aparelho desliga-se automaticamente em 30 segundos. Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água no tambor, a função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água. OPÇÃO STAND-BY (ESPERA) A função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando: • O aparelho não é utilizado durante 5 minutos. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. CARREGAR ROUPA • Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã. • Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. • Não lave peças brancas e de cor em conjunto. • Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes. • Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens. • Trate previamente as nódoas difíceis. • Lave as nódoas difíceis com um detergente especial. • Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. • Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer: a. interrompa o programa e abra a porta (consulte o capítulo "Utilização diária"); b. redistribua manualmente a carga de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba; c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase de centrifugação continua. 54 • • • • Evite lavar peças de vestuário cheias de pêlo de animais ou peças de vestuário de fraca qualidade que libertem muito cotão que possa bloquear o circuito de escoamento exigindo, deste modo, assistência técnica. Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos. Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.). Esvazie bolsos e desdobre as peças. NÓDOAS DIFÍCEIS Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho. Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tiranódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido. • a carga a lavar fica cinzenta, • roupa gordurosa, • bolor no aparelho. Detergente em excesso pode provocar: • formação de espuma, • efeito reduzido da lavagem, • enxaguamento inadequado, • um maior impacto no ambiente. TIPO E QUANTIDADE DE DETERGENTE A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente: • Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas: – detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas, – detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs. • A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada. • Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo SUGESTÕES ECOLÓGICAS Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: • A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). • Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. • Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa. • Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água". • Regule a velocidade de centrifugação máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar a sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia durante a secagem! ). indicado ( • Não misture detergentes de tipo diferente. • Utilize menos detergente quando: – lavar uma carga de roupa pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de espuma durante a lavagem. • Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente. Detergente insuficiente pode provocar: • resultados de lavagem não satisfatórios, DUREZA DA ÁGUA Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água. Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. PROGRAMA DE LIMPEZA PERIÓDICA A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. 55 Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado: feche a torneira da água e desligue o aparelho. Tabela de limpeza periódica indicativa: Descalcificação Duas vezes por ano Lavagem de manutenção Uma vez por mês Limpar o vedante da porta A cada dois meses Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o dispensador de detergente A cada dois meses Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula Duas vezes por ano Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte. RETIRE OBJETOS ESTRANHOS Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas". Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no vedante da porta, o filtro da mangueira de admissão e o tambor. Consulte os parágrafos "Vedante da porta com compartimento de bordo duplo", "Limpar o tambor" e "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. CUIDADO! Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro. DESCALCIFICAÇÃO Se a dureza da água da sua área for elevada ou moderada, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar. Inspeccione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário. Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. LAVAGEM DE MANUTENÇÃO A utilização repetida e prolongada de programas de baixa temperatura pode permitir a acumulação de depósitos de detergente e cotão e a proliferação bacteriana no interior do tambor e da cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor. Para eliminar estes depósitos e limpar o interior do aparelho, execute uma lavagem de manutenção regularmente (pelo menos uma vez por mês). Consulte a secção “Limpar o tambor”. VEDANTE DE PORTA COM ALÇAPÃO DUPLO Este aparelho está concebido com um sistema de escoamento de auto-limpeza, que permite às fibras leves de cotão libertadas das roupas serem escoadas com a água. Examine regularmente o vedante. Moedas, botões, outros pequenos artigos podem ser recuperados no final do ciclo. LIMPEZA EXTERNA Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo. CUIDADO! Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar. 56 Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. LIMPAR O TAMBOR Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de depósitos indesejáveis. Podem surgir depósitos de ferrugem devido a objetos que enferrujam durante as lavagens ou devido à presença de ferro na água da torneira. Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos. Não limpe o tambor com produtos de descalcificação ácidos, produtos de limpeza com cloro ou esfregões de ferro ou aço. Para uma limpeza profunda: 1. Retire toda a roupa do tambor. 2. Execute um programa Algod. com a temperatura máxima. 3. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes. 2. Remova a parte superior do compartimento de aditivo para facilitar a limpeza e lave-o em água morna corrente, para remover todos os vestígios do detergente acumulado. Após a limpeza, coloque a parte superior na devida posição. 3. Certifique-se de que remove todos os resíduos de detergente das partes superior e inferior da cavidade. Utilize uma escova pequena para limpar a cavidade. Ocasionalmente, no fim de um ciclo, o visor pode apresentar o ícone :é uma recomendação para efetuar uma “limpeza do tambor”. O ícone desaparece após a limpeza do tambor. LIMPAR O DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente: 1. Abra a gaveta. Pressione a patilha para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora. 4. Introduza a gaveta do detergente nas calhas e feche-a. Execute o programa de enxaguamento sem roupa no tambor. 1 2 57 LIMPAR A MANGUEIRA DE ENTRADA E O FILTRO DA VÁLVULA 1 2 3 45° 20° ESCOAMENTO DE EMERGÊNCIA Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba. PRECAUÇÕES CONTRA CONGELAÇÃO Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento. 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. 2. Feche a torneira da água. 3. Coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 58 4. Esvazie a bomba de escoamento. Consulte o procedimento de escoamento de emergência. 5. Quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada. AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. CÓDIGOS DE ALARME E FALHAS POSSÍVEIS O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas). AVISO! Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação. Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente: Problema O aparelho não se enche com água correctamente. Solução possível • • • • • • • O aparelho não escoa a água. • • • • • • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída. Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos. Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta. Este problema também pode ser causado por uma obstrução no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”. Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruído. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos. Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correcta. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água na cuba. • Certifique-se de que a porta está devidamente fechada. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. Avaria interna. Nenhuma comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho. • • Aguarde até que a corrente elétrica estabilize. A alimentação da rede está instável. 59 Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de um problema diferente com a máquina de lavar, verifique a tabela abaixo para possíveis soluções. Problema O programa não inicia. Solução possível • • • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. • • Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa . Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa. Verifique se o botão está na posição do programa selecionado. • • O aparelho enche-se com água e escoa de imediato. A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal. • Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte "Instruções de instalação". • • Selecione o programa de centrifugação. Este problema pode ser causado por uma obstrução no circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio. • • Existe água no chão. • • • Não consegue abrir a porta do aparelho. • • • • • O aparelho emite um ruído anormal e vibra. • • A duração do programa aumenta ou diminui durante a execução do programa. 60 • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta. Certifique-se que um programa de lavagem que termina com água na cuba não foi selecionado. Certifique-se de que o programa de lavagem terminou. Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor. Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica. Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de instalação". Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções de instalação". Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente. A função AutoAdjust System consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga AutoAdjust System " no capítulo "Utilização diária". Problema Solução possível • • • Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a carga de roupa. Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem. • Reduza a quantidade de detergente. Após o ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de detergente. • Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SUPERIOR para detergente em pó - INFERIOR para detergente líquido). Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador. Os resultados de lavagem não são satisfatórios. • • Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. VALORES DE CONSUMO INTRODUÇÃO Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de características do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características. LEGENDA kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa. kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa. Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação. 61 % Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante. Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa. DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO DA COMISSÃO EU 2019/2023 Eco 40-60 programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga total 10 1.060 66 3:50 52 39 1351 Meia carga 5 0.710 52 2:50 52 36 1351 2,5 0.410 42 2:50 54 29 1351 Um quarto de carga 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Off (desligado) (W) Stand-by (W) 0,30 Início Diferido (W) 0,30 4,00 O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo. PROGRAMAS COMUNS Estes valores são apenas indicativos. Programa 62 kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 10 2.90 85 4:05 52 85 1400 Algod. 60°C 10 1.80 80 3:40 52 55 1400 Algod.3) 20°C 10 0.40 80 3:15 52 20 1400 Sintéticos 40°C 4 0.85 75 2:30 35 40 1200 Programa Delicados4) 30°C Lana/Lãs 30°C kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) 2 0.35 60 1:25 35 30 1200 1,5 0.30 70 1:05 30 30 1200 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos. 4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos 63 * 192909040-A-052021 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZWF142F3G1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas