Samsung NA36K6550TS/AA Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Gas Cooktop
Installation manual
NA30K6550T*/NA30K7750T*
NA36K6550T*/NA36K7750T*
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2017-08-16  2:49:26
2 English
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a re or explosion may result causing property damage,
personal injury or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
Contents
Before you begin 3
Important safety information 3
Gas cooktop components 8
What’s in the box 8
Installation requirements 10
Pre-installation checklist 10
Location requirements 10
Gas supply requirements 12
Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) 13
Electrical requirements 13
Installation instructions 14
Installing your gas cooktop 14
Step 1. Unpack the cooktop 14
Step 2. Installing the cooktop. 14
Step 3. Connect the cooktop to gas supply 16
Step 4. Check for gas leaks. 17
Step 5. Electrical connections. 18
Step 6. Assemble the cooktop burners. 18
Step 7. Check the ignition of cooktop burners 20
Step 8. Checking the ame quality. 20
Step 9. Install the grates. 21
Step 10. Final installation checklist 22
LP (Propane) conversion instruction 22
Supplied parts 23
Converting the pressure regulator 24
Converting the cooktop burners 25
Adjusting low ame setting on cooktop burners 26
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2017-08-16  2:49:26
English 3
Before you begin
Before you begin
About this manual
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
Important note to the installer
Read all instructions contained in these installation instructions before installing
the cooktop.
Remove all packing materials from the cooktop compartments before connecting
the electric and gas supply to the cooktop.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Important note to the consumer
Keep these instructions with your user manual for future reference.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety
precautions you should follow.
Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualied installer
or service technician.
Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand the heat
generated by the cooktop.
Cabinet storage space above the cooktop burners should be a minimum of 30 in
(76.2 cm).
Important note to the servicer
The electrical diagram is attached inside the burner box.
Important safety information
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2017-08-16  2:49:26
4 English
Important safety information
Important safety information
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Do not touch any part of the cooktop, including
but not limited to, cooktop burners, during or
immediately after cooking.
Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
Make sure the hold down brackets are properly installed on the cooktop. See the
installation instructions for more information.
Do not let children near, in, or on the cooktop. Do not let children play with the
cooktop or any part(s) of the cooktop. Do not leave children unattended in an
area where the cooktop is in use.
Remove all packaging materials from the cooktop before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the cooktop is unpacked.
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of
the cooktop. Children climbing on the cooktop to reach items could be killed or
seriously injured.
Do not operate the cooktop if the cooktop or any part of the cooktop is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
Do not use the cooktop as a space heater. This cooktop is to be used for cooking
purposes only.
Use only dry pot holders.
Do not use the cooktop to heat unopened food containers.
Unplug or disconnect power before servicing.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Do not store, place, or use ammable or
combustible materials such as paper, plastic,
pot holders, linens, curtains, gasoline or other
ammable vapors or liquids near the cooktop.
Do not wear loose tting or hanging garments
while using the cooktop.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
Do not heat unopened food containers - buildup of pressure may cause container
to burst and result in injury.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2017-08-16  2:49:27
English 5
Important safety information
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
If you smell gas:
Close the valve and do not use the cooktop.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
Do not use any phone in your building.
Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
Checking for gas leaks
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this
cooktop. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Do not plug more
than one appliance into this circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
This cooktop must be Earth grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path
for the electric current. This cooktop is equipped with a cord having a grounding
plug. The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed
and grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are
unsure whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a
licensed electrician.
The cooktop is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the cooktop must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the cooktop owner to provide the correct
electrical service for this cooktop.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2017-08-16  2:49:28
6 English
Important safety information
Important safety information
Make sure your cooktop is correctly installed and adjusted by a qualied
service technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For
your cooktop to utilize LP gas, the installer must replace the 5 cooktop burner
orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter. These
adjustments must be made by a qualied service technician in accordance with
the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority
having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes the gas
conversion responsibility.
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest
edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This cooktop has been
design-certied by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas
Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Have your cooktop installed and properly grounded by a qualied installer, in
accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should
be performed only by qualied gas cooktop installers or service technicians.
Do not attempt to service, modify, or replace your cooktop or any part of your
cooktop unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
Make sure the hold down brackets are properly installed on the cooktop. See the
installation instructions for more information.
Remove all tape and packaging materials.
Remove all accessories from the cooktop. Grates and griddles are heavy. Use
caution when handling them.
Make sure no parts came loose during shipping.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2017-08-16  2:49:28
English 7
Important safety information
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
This cooktop is for indoor, household use only.
Do not install the cooktop in areas exposed to
the weather and/or water.
Do not install the cooktop in a place which is
exposed to a strong draft.
Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible.
If the cooktop is located near a window, do not hang long curtains or paper
blinds on that window.
For the cooktop to ventilate properly, there is enough clearance at the top, back,
sides, and underneath the cooktop. The vents allow the necessary exhaust for the
cooktop to operate properly with correct combustion.
Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand heat up to 194
°F (90 °C) generated by the cooktop.
Cabinet storage above the surface of the cooktop should be avoided. If cabinet
storage above the cooktop is necessary: allow a minimum clearance of 30 inches
(76.2 cm) between the cooking surface and the bottom of cabinets.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the
following precautions.
Make sure all burners are off when not in use.
Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop.
Do not leave burners unattended on medium or
high heat settings.
Before igniting, make sure all burner caps are
properly in place and all burners are level.
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are
amed, they should only be amed under a ventilation hood that is on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the cooktop is
off and completely cool.
After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re-
assembling.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
Select cookware that is designed for top-cooktop cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is exceedingly larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other cooktop burners.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2017-08-16  2:49:29
8 English
Gas cooktop components
Important safety information
Stand away from the cooktop while frying.
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If a combination of fats or
oils is to be used during frying, mix them together before heating.
Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scaled area in cool or lukewarm water for at least 10
minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
Gas cooktop components
What’s in the box
Parts supplied
Cooktop burner grates (3) * Cooktop burners and
caps (5) *
Aluminum griddle (1) *
(NA30K6550T*/
NA36K6550T*)
Cast-iron griddle (1) *
(NA30K7750T*/
NA36K7750T*)
Wok grate (1) *
(NA30K7750T*/
NA36K7750T*)
Screw (6)
(M4L10 2 ea, M4 L16 2 ea,
W
3
/16 L75 2 ea)
Regulator (1) * Hold down brackets (2) * Cover (1)
Foam tape
Make sure you have received all of the supplied parts shown above.
If your cooktop was damaged during shipping or you do not have all of the
supplied parts, contact your local retailer.
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit
our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2017-08-16  2:49:30
English 9
Gas cooktop components
Parts needed
Gas line shut-off
valve
Flexible metal
appliance connector
½ in (ID) x 5 ft
Flare union adapter
¾ in or ½ in (NPT) x
½ in (ID)
Flare union adapter
½ in (NPT) x ½ in
(ID)
135-degree elbow
(optional)
90-degree elbow
(optional)
Tools needed
Flat-blade
screwdriver
Phillips screwdriver Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrench (2)
¼" Nut driver Pencil and ruler Level
Pipe joint compound
Utility knife Soapy water
solution
Pliers Saber saw
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2017-08-16  2:49:31
10 English
Installation requirements
Installation requirements
Pre-installation checklist
1. When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet, and the
cooktop do not interfere with each other.
2. Remove packing materials, grate boxes, regulator with literature, and literature
package from the cooktop before beginning installation.
Location requirements
BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information,
dimensions, and clearances. These dimensions must be met for safe use of the
cooktop. The location of the electrical outlet and gas piping may be adjusted to
meet the following dimensions and clearances.
CAUTION
This cooktop has been designed to comply with the maximum allowable wood
cabinet temperature of 194 °F (90 °C). Make sure the wall covering, countertops,
and cabinets around the cooktop can withstand the heat (up to 194 °F [90 °C])
generated by the cooktop. If not, discoloration, delamination, or melting may occur.
Maintain the following minimum clearance dimensions
13” MAX.
(330 mm)
13” MAX.
(330 mm)
30” MIN
(762 mm)
30” MIN
(762 mm)
12” MIN
(304.8 mm)
30” - NA30K6550T*/ NA30K7750T* 36” - NA36K6550T*/ NA36K7750T*
12” MIN
(304.8 mm)
18” MIN
(457 mm)
18” MIN
(457 mm)
2
7
/8” MIN
(73.0 mm)
12”
(304.8 mm)
3
3
/8” Min
(85.7 mm)
12”
(304.8 mm)
NOTE
All horizontal clearances must be maintained for a minimum of 18” (457 mm)
above the cooking surface.
Electrical outlet 12”
(30.5 cm) minimum
below countertop
3
9
/
16
(90.5 mm)
7
/16
(11.1 mm)
DRAWER
NOTE
Allow
7
/16” minimum vertical clearance
from the cooktop bottom (or 3
9
/16”)
minimum depth from the countertop) to
any combustible surfaces, including the
upper edge or a drawer installed below the
cooktop.
Installation over built-in oven
90° Elbow
5” To Center of 2” Dia.
Hole From Countertop
2” Dia. Hole
(20
7
/8” from front
of countertop to
hole Center
View from Front of Cooktop
Cabinet Sides
See built-in oven installation for complete
installation instructions.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2017-08-16  2:49:32
English 11
Installation requirements
Overall cooktop dimensions
2
4
/9” (62 mm)
countertop to
grate surface
3
1
/8” (79.3 mm)
chassis eight
21” (533 mm)
22
1
/3” (568 mm)
A
B
C
Model A B C
NA30K6550T*
NA30K7750T*
30”
(762 mm)
28
1
/7
(715 mm)
19
3
/8
(492.1 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
36”
(914.4 mm)
33
2
/3
(855 mm)
18
6
/7
(479 mm)
Cutout dimensions of countertop
Vertical
combustible
surface
D
E
G
G
F
Rear wall
Minimum distance to combustible side
wall above countertop (both sides)
Model (D) Min. (E) Min. (F) Min. (G) Min.
NA30K6550T*
NA30K7750T*
2
7
/8
(73 mm)
19
5
/8
(498.5 mm)
28
1
/2
(723.9 mm)
12”
(304.8 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
3
3
/8
(85.7 mm)
19
1
/8
(485.8 mm)
33
7
/8
(860.4 mm)
12”
(304.8 mm)
Installation dimensions with downdraft hood
NOTE
Make sure the clearance dimensions when you install the cooktop with
downdraft hood.
The cooktop can be installed after detaching Smart Connect module.
Please refer to the instruction how to detach Smart Connect module on page 15.
Smart Connect
Module
1
4
/7” (40 mm) Min.
Cooktop
(H) Cutout to downdraft hood
Smart Connect Module
1
4
/7” (40 mm) Min.
Cooktop frame to downdraft hood
Downdraft Hood
Model (H) Min.
NA30K6550T*
NA30K7750T*
2
4
/9” (62 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
3” (76 mm)
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2017-08-16  2:49:32
12 English
Installation requirements
Installation requirements
Single Oven Under counter
D
A
F
E
B
G
C
H
01
02
01 This cooktop can be installed above any
Samsung single built-in oven. Refer to
installation manual of oven.
02 Gas and Electrical Connections for Gas
Cooktop Must be Located in an Adjacent
Accessible Location to the Right.
Size
A
Min. 3
3
/4” (9.5 cm)
B 4” (10.1 cm)
C Min. 28
1
/2”/ Max. 28
5
/8” (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm)
D Min. 1”/ Max. 1
1
/4” (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm)
E Min. 27
1
/4”/ Max. 27
1
/3” (Min. 69.2 cm / Max. 69.5 cm)
F 24” (61 cm)
G Min. 22” (Min 55.9 cm)
H Max. 9
1
/2” (Max. 24.1 cm) – Junction Box
Utility locations and dimensions
Front of unit
Power cord 39
3
/8
(100.0 cm) long
3
/8”-18 NPT male
gas inlet
* Gas inlet protrudes 1
4
/7 (4.0 cm)
from bottom.
Front of cooktop
Chassis
1
1
/4
(3.2 cm)
1
30
/31
(5.0 cm)
Gas supply requirements
Provide adequate gas supply
This cooktop is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column
on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane).
Make sure you are supplying your cooktop with the type of gas for which it is
designed. Do not attempt to convert the appliance from the gas specied in this
manual to a different gas without consulting the gas supplier.
This cooktop is convertible for use on natural or propane gas. If you decide to use
this cooktop on LP gas, conversion must be made by a qualied LP installer before
attempting to operate the cooktop.
For proper operation, the pressure of natural gas supplied to the regulator must be
between 5 in and 13 in (13 cm and 33 cm) of water column.
For LP gas, the pressure supplied must be between 10 in and 13 in (25 cm and
33 cm) of water column.
When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be at
least 1 in (2.5 cm) greater than the operating (manifold) pressure as given.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2017-08-16  2:49:33
English 13
Installation requirements
The pressure regulator located at the inlet of the cooktop manifold must remain in
the supply line regardless of whether natural or LP gas is being used.
NOTE
The cooktop comes from the factory with a regulator in the shipping carton. Use
only the regulator provided. The regulator must be installed in the gas line that
runs from the cooktop gas inlet to the gas shut off valve.
An external manual shut-off valve must be installed between the gas inlet and
the cooktop for the purpose of turning on or shutting off gas to the appliance.
Be sure the connectors are installed when you need coupling by a qualied
installer.
Never reuse old connectors when installing the cooktop. The use of old
connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new exible
connectors when installing a gas appliance.
Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts)
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS:
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Gas detector should be installed in accordance with the manufacturers
instructions.
Cooktop must be installed by a qualied plumber or gas tter by the State of
Massachusetts.
A T-handle manual gas valve MUST be installed in the gas supply line to your
cooktop.
If a exible gas connector is used to install your cooktop, multiple exible gas
lines must not be connected in series.
Electrical requirements
WARNING
It is the owner’s responsibility to make sure that the electrical service meets
electrical requirements and that he electrical outlet has been properly installed
by a licensed electrician.
To reduce the risk of re, electric shock, or personal injury:
All cooktops
Do not use an extension cord or adapter plug with this cooktop.
This cooktop must be properly grounded.
Check with a qualied electrician if you are in doubt as to whether your cooktop
is properly grounded.
Do not modify the plug provided with your cooktop — if it doesn’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a qualied electrician.
All wiring and grounding must be done in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 –
Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest
Revisions and local codes and ordinances.
Wiring diagram is located on the inside of the burner box.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that will not operate
if plugged into an outlet that is not properly polarized.
Gas cooktops
All gas models are equipped with a power cord with an equipment-grounding
conductor and a grounding plug.
A 120-Volt, 60-Hz, AC, approved electrical service with 20-amp circuit breaker or
time-delay fuse is required for all U.S. and Canadian models.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2017-08-16  2:49:33
14 English
Installation instructions
Grounding
All cooktops must be grounded for personal safety.
The plug must be rmly plugged into a three-prong outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. In
the event of a malfunction or breakdown, grounding will decrease the risk of
electrical shock by providing a path for the electric current.
Do not use a damaged power plug or loose wall outlet.
Do not use an extension cord or adapter with this appliance
Do not, under any circumstances, cut, modify, remove, or otherwise defeat the
grounding (third) prong from the power cord. If the plug and the outlet do not
match or you have any doubt, have a qualied electrician install the proper
outlet. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a
qualied electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
NEVER connect ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or water pipes.
CAUTION
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
Additional installation requirements for mobile homes
The installation of appliances designed for mobile home installation must conform
with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Title 24, HUD, Part 280) or, when such standard is not applicable, the Standard
for Manufactured Home Installations, latest edition (Manufactured Home Sites,
Communities and Set-Ups), ANSI A225.1, latest edition, or with local codes. In
Canada, mobile home installation must be in accordance with the current CAN/CSA
Z240/MH Mobile Home Installation Code.
Installation instructions
Installing your gas cooktop
IMPORTANT:
Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions
section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing
and/or operating the gas cooktop. Improper installation, adjustment, service, or
maintenance can cause personal injury or property damage.
NOTE
To ensure proper installation, we strongly recommend that you hire a professional
installer.
Step 1. Unpack the cooktop
Remove all packaging materials. Failure to remove packaging materials could
result in damage to the appliance.
Inventory all loose parts against the Parts supplied components listed on page 8.
Check for shipping damage and/or missing parts. Any damage and/or missing
parts should be reported to your local retailer.
Step 2. Installing the cooktop.
Rubber
Smart Connect
module
CAUTION
When inserting the cooktop into the
cutout opening, do not remove the
rubber piece protecting Smart Connect
module. Protecting rubber piece should
be removed after carefully inserting the
cooktop.
Smart Connect
module
When mounting the cooktop, make sure to
insert the cooktop with the front side rst.
Inserting from the rear may damage the
Wi-Fi module.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2017-08-16  2:49:33
English 15
Installation instructions
1. Locate electrical outlet and gas shut-off
valve beneath cabinet.
2. Apply the foam tape around the edge of
the cutout opening. Do not overlap the
foam strips.
The foam strip helps avoid damage
to the underside of the cooktop from
debris and helps the cooktop sit at on
uneven counters.
3. Protect surface of cooktop
Place a towel or tablecloth onto the
countertop.
Correct installation
4. With bottom side rst, gently put the
cooktop down. Then, slightly lift up the
rear to remove the protective rubber for
the Wi-Fi module.
Make sure the front of the countertop is
parallel to the cooktop
Make nal check that all required
clearances are met.
Front of unit
Gas inlet
Power cord
Hold Down Bracket Installation
Hold down
bracket holes
5. Secure the cooktop to the countertop
using the two provided hold-down
brackets as shown.
Hold down bracket install guide
M4 L10 screw
M4 L16 screw
Case 1.
Countertop
Side wall of
undercounter
cabinet
Hold down
bracket
W
3
/16 L75 screw
Case 2.
Countertop
Chassis
Hold down
bracket
Chassis
M4 L10 screw
NOTE
Smart Connect module can/must be detached before installation of the cooktop in
folowing cases:
The consumer doesn’t need to Smart connect function.
Installation is not possible because the Smart Connect module protrudes against
the rear wall of the countertop.
The downdraft hood is installed and protrudes against the Smart Connect
module.
The Cover must be installed in place of Smart connect module if Smart connect
module has been removed. Please read following instructions on how to detach
Smart connect module.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2017-08-16  2:49:33
16 English
Installation instructions
Installation instructions
Rubber
1. Remove screws from all 5 burner cups
and 4 screws from the cooktop frame.
Remove the rubber protecting Smart
connect module. Pull out all knob dials
and lift up to remove the frame cooktop.
Smart connect module
2. Detach Smart connect module from case
burner. Disconnect wire connector from
the PCB.
Cover
3. Install supplied cover in place of Smart
connect module.
Top view
Insert the wire connector
Wire connector
4. Insert the wire connector diagonally into
the cover. Make sure it ts rmly.
5. Return all burner cups and cooktop frame
to original position, reinstall all knob
dials.
Step 3. Connect the cooktop to gas supply
Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old cooktop and leave
it off until the new hookup has been completed. Don’t forget to relight the burner
on other gas appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of the cooktop, the use of a CSA
International-certied exible metal appliance connector is recommended unless
local codes require a hard-piped connection.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may
result, causing death, personal injury, or property damage.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
DO NOT light a match, candle, or cigarette.
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your building.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2017-08-16  2:49:34
English 17
Installation instructions
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied installer, service
agency, or gas supplier.
Do not install the cooktop without also installing the included gas regulator. Do
not use the cooktop without the regulator installed.
Ensure that the arrow on the regulator points in the direction of the gas ow,
towards the cooktop.
Do not apply excessive pressure when tightening gas connections and ttings.
Test the gas lines for leaks as instructed before use. Do not use a ame to check
for leaks.
Never use an old connector when installing a new cooktop. If the hard-piping
method is used, you must carefully align the pipe; the cooktop cannot be moved
after the connection is made.
To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape with
Teon on all male (external) pipe threads.
1. Attach the gas pressure regulator (included with the cooktop) to the cooktop
pipe nipple inlet. For tight installations, the regulator may be installed upstream
from the pipe nipple, anywhere between the shut-off valve and the cooktop.
For best performance, minimize gas pressure loss by attaching the regulator as
close as possible to the cooktop gas inlet.
2. Complete connection of the gas supply to the cooktop by installing a exible
gas line between the pressure regulator and the shut-off valve.
Flexible connector hookup
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
Adapter
Flex
Connector
(6-ft max.)
Adapter
Gas Shut-Off Valve
0.5-in or 0.75-in
Gas Pipe
Gas Flow into Cooktop
Pressure
Regulator
Tubing Line
to Cooktop
Control
Manifold
NOTE
The gas shut-off valve should be installed
in an accessible location in the gas piping,
external to the appliance, for the purpose
of turning on or shutting off the gas to the
appliance.
Step 4. Check for gas leaks.
WARNING
To prevent death, personal injury, explosion, and/or re hazard, DO NOT use a
ame to check for gas leaks.
When using test pressures greater than ½ psig to pressure-test the gas supply
system of the residence, disconnect the cooktop and individual shut-off valve
from the gas supply piping. When using test pressures of ½ psig or less to test
the gas supply system, simply isolate the cooktop from the gas supply system by
closing the individual shut-off valve.
1. When all connections have been made, make sure all cooktop controls are in the
off position and turn on the main gas supply valve.
2. Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the
system.
3. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or
supply line.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2017-08-16  2:49:34
18 English
Installation instructions
Installation instructions
Step 5. Electrical connections.
WARNING
Disconnect all electrical power of the main circuit breaker or fuse box before
installing.
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages 14
in this manual. Improper connection of the grounding plug can result in a rick of
electric shock.
All gas cooktops come with a power cord. The power cord is connected to the
bottom of the cooktop. Please review “Electrical requirements” on pages 13.
The electrical system, including the power cord, is preinstalled and prewired at
the factory. Altering any part of this system may result in a short or overload.
1. Plug in the power cord. Make sure the outlet meets local or national electrical
codes as referenced on pages 13.
2. Check the gas supply line to make sure it did not get damaged and it stayed
connected during positioning.
Step 6. Assemble the cooktop burners.
CAUTION
Do not operate the cooktop burners without all burner parts in place.
Be careful not to push in any cooktop controls while removing the cooktop
burner. A slight electrical shock might result which could cause you to knock
over hot cookware.
Do not remove the top or touch the electrode of any burner while another
burner is turned on. Electrical shock might result.
1. Position cooktop burner heads on top of
the cooktop burner manifolds as shown
on the right. The electrodes will t into
the slot in the bottom of the heads. Make
sure the cooktop burner heads are at
and parallel with the cooktop.
2. Place the matching size caps on top of
each cooktop burner head.
Dual Burner head
1. As shown, insert the marked area of
burner head into the matching area of
burner cup so that they line up.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2017-08-16  2:49:35
English 19
Installation instructions
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Round Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Burner Head
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
Burner Cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then re-install the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is re-installed on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
Burner cap
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
Top Bottom
NOTE
The precise simmer burner (RR) cap and
the inner Dual burner (Center) cap are
interchangeable.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2017-08-16  2:49:36
20 English
Installation instructions
Installation instructions
Step 7. Check the ignition of cooktop burners
Check the operation of all cooktop burners after the cooktop has been installed
and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and
electrical power cord has been plugged in.
2
1
To turn on a cooktop burner
1. Push in and turn the control knob for that
cooktop burner to the Lite position. The
“clicking” sound indicates the electronic
ignition system is operating properly. The
burner will light in about 4 seconds, after
the air has been purged from the supply
line .
2. After the burner lights, turn the control
knob to the desired setting. The “clicking”
sound will stop and the ame height will
change from Max. to Min. during turning
the control knob.
3. Repeat steps 1 and 2 to check the
operation of each cooktop burner in
succession.
NOTE
If the burner does not light within 4 seconds, turn the knob off and wait one
minute before trying again.
When you push in and turn the control knob, all spark igniters will make a series
of sparks, but only the burner turned to Lite will light.
Step 8. Checking the ame quality.
All combustion ames need to be visually checked to determine their ame
quality.
CAUTION
If you attempt to measure the ame, please use caution. Burns could result.
2
3
1
1. Soft blue ames—Normal for natural gas
operation.
2. Yellow tips on outer cones—Normal for
LP gas operation.
3. Yellow ames—Abnormal for any gas
operation; call for service.
NOTE
If burner ame looks like 3, the cooktop
should not be used until it is serviced. Call
for service. Normal burner ames shall look
like 1 or 2, depending on the gas type you
use.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2017-08-16  2:49:36
English 21
Installation instructions
Step 9. Install the grates.
NOTE
Install the grates as instructed below for longest life. When installed properly, the
openings in the grates are centered over the burners.
The three cooktop grates are designed to t in specic positions on the cooktop.
For maximum stability, these grates should only be used in their proper positions.
Please place the grate marked with the letter ‘L’ on the left side, and the one with
the letter ‘R’ on the right side.
The middle grate must be installed with the lled-in section, marked ‘BACK’,
oriented towards the back of the cooktop.
The back of the right grate is notched to help you orient the grates correctly. See
the illustration below.
To replace the grates correctly, follow these steps:
1. Locate the notch on the back of the right grate.
2. Orient the right grate so that it is on the right side of the cooktop with the
notch in the back.
3. Gently lower the legs of the right grate into the corresponding dimples on the
cooktop.
4. Gently lower the legs of the remaining two grates into the corresponding
dimples on the cooktop as shown in the illustration.
Back of left grate
Back of center grate
Back of right grate
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2017-08-16  2:49:36
22 English
Installation instructions
Installation instructions
Step 10. Final installation checklist
WARNING
To ensure a safe and proper installation, the following checklist should be
completed by the installer to ensure that no part of the installation has been
overlooked.
Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of
proper installation of your Samsung cooktop cannot be overemphasized.
You have just completed installing your cooktop. Make sure all control knobs are
in the off position. The following is a checklist to conrm your cooktop is safely
installed and ready for operation.
Gas line has been properly connected to the cooktop. The gas has been turned
on.
All connections have been checked for leaks.
The cooktop is plugged into the properly grounded electrical receptacle.
The cooktop burners and grates have been properly assembled.
All burners have been tested for proper operation.
NOTE
For later use, keep the serial-number label (located on the top of the cooktop) in
the user manual or anywhere else the consumer wants.
LP (Propane) conversion instruction
WARNING
This conversion must be performed by a qualied installer or gas supplier in
accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements
of the authority having jurisdiction. Failure to follow ALL in structions could
result in serious injury or property damage. The qualied agency performing this
work assumes responsibility for the conversion.
Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off if necessary.
Unplug or disconnect power before servicing.
Do not operate the cooktop burners when using LP gas before converting the
pressure regulator and burner orices for LP gas use. Failure to do so could
cause high ames and toxic fumes which can result in serious injury.
Do not mix up or substitute LP gas burner orices during conversion process.
Improper orice placement will effect burner and cooking performance and could
result in personal injury and/or product damage.
All Samsung gas cooktops are manufactured and shipped to be used with natural
gas. The cooktop are also shipped with LP Conversion Kits, so the cooktop can
be converted to be used with LP gas. The kits consist of a set of properly-sized
burner orices to be used in the cooktop burners. These orices will be positioned
in a sheet of cardboard and placed in a plastic bag. The bag is placed with a user
manual. The orice in the pressure regulator is a dual-purpose orice, one side for
natural gas and the other for LP gas.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2017-08-16  2:49:36
English 23
Installation instructions
Supplied parts
The following parts make up the LP conversion kit:
DG69-00261B
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
DG96-00502B
(ASSY NOZZLE KIT)
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
CENTER
Out(PUR)
In(GRAY)
DG69-00261A
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
DG96-00502A
(ASSY NOZZLE KIT)
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
CENTER
Out(WHT)
In(GRAY)
NA30K6550T*/ NA36K6550T* NA30K7750T*/ NA36K7750T*
The all orices’ positions are marked on the provided sheet. The spud in the
pressure regulator is factory-installed for Natural Gas (NG) use. LP conversion
requires spud removal and reinstallation for LP use.
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(LP Gas [Propane] 10 in WCP)
Burner Location BTU Rate Orice size [mm]
RF 11,500 1.04
LF 7,500 0.83
RR 4,000 0.62
LR 7,500 0.83
Center
1
14,500 In: 0.46 / Out: 0.74 (2 pcs)
Center
2
16,500 In: 0.46 / Out: 0.83 (2 pcs)
1
Model NA30K6550T* / NA36K6550T*
2
Model NA30K7750T* / NA36K7750T*
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(Natural Gas 5 in WCP)
Burner Location BTU Rate Orice size [mm]
RF 13,000 1.64
LF 9,500 1.40
RR 5,000 1.01
LR 9,500 1.40
Center
1
19,000 In: 0.70 / Out: 1.30 (2 pcs)
Center
2
22,000 In: 0.85 / Out: 1.36 (2 pcs)
1
Model NA30K6550T* / NA36K6550T*
2
Model NA30K7750T* / NA36K7750T*
NOTE
115
Orice markings:
115 – Denotes 1.15 mm orice size opening.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2017-08-16  2:49:37
24 English
Installation instructions
Installation instructions
Required tools
Adjustable wrench
1
/2” open-end wrench Screwdrivers: Phillips
Small at-bladed
precision screwdriver
Nut drivers:
9
/32” or 7
mm
To convert your for use with LP gas, perform the following steps and procedures:
1. Disconnect electrical power to the cooktop. Unplug the cooktop power cord, trip
the circuit breaker, or remove the fuse from the fuse box.
2. Shut off the gas supply to the cooktop. Close the manual shut-off valve to the
cooktop.
Converting the pressure regulator
NOTE
If you are using LP gas to fuel the cooktop, the following steps and conversions
must be made before the ames can be adjusted.
1. Using your ngers, turn the cap. And carefully look at the spring retainer to
locate the NAT or LP position.
LP
LP
LP
LP
NAT
NAT
NAT
NAT. Position
L.P./Propane
Position
Pressure Regulator
Spring
Retainer
NATCap
Gasket
2. Turn the spring retainer over by rotating it 90 deg., pull it from the cap, turn the
spring retainer over so that LP is showing, insert it back into the cap, and then
rotate it 90 deg. Into position.
3. Screw the cap back onto the regulator and tighten.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2017-08-16  2:49:38
English 25
Installation instructions
NOTE
Save these orices and note their positions for future conversions back to natural
gas.
3. Locate the LP conversion orices that were shipped with the cooktop.
4. Identify the proper orice by orice size for each of the cooktop burners.
5. Install the proper orices in each of the burner manifold cups and tighten with
a
9
/32” or 7 mm nut driver.
NOTE
Any other placement of orices could result in dangerous operating conditions
and/or poor cooking results.
6. Set all burner heads on top of the manifold cups in the same location as
they were removed. The hole on the side of the burner heads goes over the
electrodes. The burner heads are correctly installed when they are at on the
top of the manifold cups.
7. Set all burner caps on top of the burner heads. These are also at when they are
installed to ensure proper safe operation.
Converting the cooktop burners
NOTE
If you are using LP gas to fuel the cooktop, the following steps and conversions
must be made before the ames can be adjusted.
1. Lift off the cooktop burner caps and the cooktop burner heads from the cooktop
burner manifold cups.
Cap
Burner Head
Burner Cup
Cooktop Burner Locations
2. Using a
9
/32” or 7 mm nut driver, remove the burner orice from the bottom of
each burner manifold cup.
Cooktop
Burner Orice
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2017-08-16  2:49:38
26 English
Installation instructions
Installation instructions
Combustion ame quality
2
3
1
1. Soft blue ames—Normal for natural gas
operation.
2. Yellow tips on outer cones—Normal for
LP gas operation.
3. Yellow ames—Abnormal for any gas
operation. Further adjustment required.
Additional low ame check
1. Quickly open and close the cabinet door while the cooktop burner is set on LO.
If the ame is extinguished, increase the low ame setting and repeat the test
until the ame is stable.
2. Turn the knob from HI to the lowest setting quickly. If the ame goes out at the
lowest setting, increase the low ame setting and repeat the test until the ame
is stable.
Adjusting low ame setting on cooktop burners
All Cooktop burner ames should be checked at their lowest setting. Use the
following steps to check and adjust the cooktop burner settings.
NOTES
Low setting adjustments should always be made with two or more burners
operating at the same time.
Call for service when you need to adjust the inner ame of the cooktop center
burner settings.
1. Turn on two or more cooktop burners and set them between MED and HI.
2. Quickly turn one of the control knobs counterclockwise to the lowest setting.
The ame should stay lit. If the ame utters or goes out, adjust the bypass
valve on the control valve for that burner.
3. Pull the control knob for that burner straight off.
4. Using a small at-bladed screwdriver, adjust the bypass valve screw in the base
of the valve stem. Turn the bypass valve screw counter clockwise to increase
the ame size.
Flat-bladed
screwdriver
Value Stem
Inner ame
bypass screw
Dual valve
Outer ame
bypass screw
5. Replace control knob and recheck the low ame setting.
6. Repeat step 1 thru 5 to check and adjust the low ame settings on the
remaining cooktop burners.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2017-08-16  2:49:39
Memo
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2017-08-16  2:49:39
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00841A-03
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2017-08-16  2:49:39
Cubierta de cocción a gas
Manual de instalación
NA30K6550T*/NA30K7750T*
NA36K6550T*/NA36K7750T*
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2017-08-16  2:49:41
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
Contenido
Antes de comenzar 3
Información importante de seguridad 3
Componentes de la cubierta de cocción a gas 8
Contenido de la caja 8
Requisitos de instalación 10
Lista de vericación antes de la instalación 10
Requisitos de ubicación 10
Requisitos para el suministro de gas 12
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) 13
Requisitos eléctricos 13
Instrucciones de instalación 14
Instalación de la cubierta de cocción a gas 14
Paso 1. Desempaque de la cubierta. 14
Paso 2. Instalación de la cubierta. 14
Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas. 16
Paso 4. Vericación de fugas de gas. 17
Paso 5. Conexiones eléctricas. 18
Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta. 18
Paso 7. Vericación del encendido de los quemadores. 20
Paso 8. Vericación de la calidad de la llama. 20
Paso 9. Instalación de las rejillas. 21
Paso 10. Lista de vericación nal de la instalación. 22
Instrucciones de conversión a LP (Propano) 22
Piezas suministradas 23
Cómo convertir el regulador de presión 24
Conversión de los quemadores de la cubierta 25
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta 26
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2017-08-16  2:49:41
Español 3
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar la cubierta.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la cubierta antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la cubierta.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el consumidor
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad
que se deben cumplir.
Asegúrese de que su cubierta sea correctamente instalada y conectada a tierra por un técnico
de servicio o un instalador calicado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la cubierta puedan soportar
el calor que esta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse a un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm)
por encima de los quemadores de la cubierta.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se adjunta dentro de la caja del quemador.
Información importante de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Se
deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2017-08-16  2:49:41
4 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los artefactos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a sustancias indicadas en la
Proposición 65, incluyendo, entre otras, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín,
sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP.
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la cubierta, por ejemplo
los quemadores, durante la cocción o inmediatamente
después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la
cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la cubierta ni que se metan o se paren sobre ella. No
permita que los niños jueguen con la cubierta ni con ninguna parte de la misma. Los niños no
deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la cubierta.
Quite todos los materiales de empaque de la cubierta antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la cubierta.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la cubierta. Si los niños se trepan a la cubierta para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la cubierta si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la cubierta como calefactor del ambiente. Esta cubierta se debe usar
exclusivamente para cocinar.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la cubierta para calentar recipientes cerrados con alimentos.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales inamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca de la cubierta.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza
la cubierta.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que
el recipiente explote y provocar lesiones.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2017-08-16  2:49:42
Español 5
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la cubierta.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edicio o
área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una
fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles
para esta cubierta. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un
artefacto a este circuito.
No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
E
sta cubierta debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica. Esta
cubierta está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse rmemente en un tomacorriente que esté bien instalado y que disponga de
conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el
tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
La cubierta está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la cubierta debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la cubierta proporcionar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2017-08-16  2:49:42
6 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la cubierta según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas
LP en la cubierta, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores con el
juego de oricios provistos para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes
deben ser realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia
calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas.
La instalación de esta cubierta debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual
y con los códigos locales, según corresponda. El diseño de esta cubierta ha sido certicado
por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association
(Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la conexión a tierra, de acuerdo con
las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio técnico solo debe ser realizado
por instaladores de cubiertas de cocción a gas o técnicos de servicio calicados.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la cubierta a menos
que se recomiende especícamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio
técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores exibles viejos.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la
cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga
cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2017-08-16  2:49:42
Español 7
Información importante de seguridad
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Esta cubierta ha sido diseñada para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la cubierta en áreas
expuestas a las condiciones climáticas o el agua.
No instale la cubierta en un lugar expuesto a una
corriente de aire fuerte.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la cubierta cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
Para que la cubierta se ventile correctamente, debe haber suciente espacio libre en la
parte superior, posterior, a los lados y por debajo de la cubierta. Las ventilaciones permiten
la salida de aire necesaria para que la cubierta funcione adecuadamente con la combustión
correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean la cubierta puedan soportar
el calor de hasta 194 °F (90 °C) que esta genera.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento por encima de la supercie de la
cubierta. Si es necesario colocar gabinetes sobre la cubierta, debe dejarse un espacio libre de
30 pulgadas (76.2 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta.
No deje los quemadores sin vigilancia en
conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que
todas las tapas estén correctamente instaladas en su
lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se
disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si
se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
cubierta esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de
la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la cubierta. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2017-08-16  2:49:43
8 Español
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Información importante de seguridad
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el
tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores.
Aléjese de la cubierta durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre el aceite para freír en forma lenta y vigílelo a medida que se calienta. Si
se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se
utilizará una combinación de grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Contenido de la caja
Piezas provistas
Rejillas para los quemadores de
la cubierta (3) *
Quemadores y tapas de la
cubierta (5) *
Comal de aluminio (1) *
(NA30K6550T*/NA36K6550T*)
Comal de hierro fundido (1) *
(NA30K7750T*/NA36K7750T*)
Rejilla para wok (1) *
(NA30K7750T*/NA36K7750T*)
Tornillo (6)
(M4L10 2 ud., M4 L16 2 ud.,
W
3
/
16
L75 2 ud.)
Regulador (1) *
Soportes de sujeción a presión (2) *
Tapa (1)
Cinta de espuma
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la cubierta sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamados de Samsung al número que gura en la última página o visite nuestro sitio
web de repuestos www.samsungparts.com.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2017-08-16  2:49:44
Español 9
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Piezas necesarias
Válvula de cierre en la
tubería de gas
Conector exible de
metal del artefacto de
½ pulgada (diámetro
interior) x 5 pies
Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgada
o ½ pulgada (NPT) x
½ pulgada (diámetro
interior)
Adaptador de unión
cónica de ½ pulgada
(NPT) x ½ pulgada
(diámetro interior)
Codo de 135 grados
(opcional)
Codo de 90 grados
(opcional)
Herramientas necesarias
Destornillador de punta
plana
Destornillador Phillips Llave de boca ja o
ajustable
Llave Stillson (2)
Llave para tuercas de ¼"
Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de
tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Pinzas Sierra de sable
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2017-08-16  2:49:46
10 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Lista de vericación antes de la instalación
1. Al preparar la abertura de la cubierta, asegúrese de que el interior del gabinete y la
cubierta no intereran entre sí.
2. Retire los materiales de empaque, las cajas de las rejillas, el regulador con información
impresa y el paquete de información impresa de la cubierta antes de comenzar la instalación.
Requisitos de ubicación
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, consulte la siguiente información,
dimensiones y espacios libres. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la
cubierta sea seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse
para que se cumplan las siguientes dimensiones y espacios libres.
PRECAUCIÓN
Esta cubierta ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes
de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las mesadas
y los gabinetes alrededor de la cubierta puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) que esta
genera. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
Mantenga las siguientes dimensiones mínimas de separación
13” MÁX.
(330 mm)
13” MÁX.
(330 mm)
30” MíN.
(762 mm)
30” MíN.
(762 mm)
12” MíN.
(304.8 mm)
30” - NA30K6550T*/NA30K7750T* 36” - NA36K6550T*/NA36K7750T*
12” MíN.
(304.8 mm)
18” MíN.
(457 mm)
18” MíN.
(457 mm)
2
7
/
8
” MíN.
(73.0 mm)
12”
(304.8 mm)
3
3
/8” MíN.
(85.7 mm)
12”
(304.8 mm)
NOTA
Deben mantenerse todas las separaciones horizontales con un mínimo de 18” (457 mm) por
encima de la supercie de cocción.
Tomacorriente de 12”
(30.5 cm) mínimo
debajo de la mesada
3
9
/
16
(90.5 mm)
7
/16
(11.1 mm)
CAJÓN
NOTA
Deje una separación vertical mínima de
7
/16
desde la parte inferior de la cubierta (o una
profundidad mínima de 3
9
/16” desde la mesada)
hasta cualquier supercie combustible, incluyendo
el borde superior o un cajón instalado debajo de
la cubierta.
Instalación sobre horno empotrado
Codo de
90°
5” al centro del oricio
de 2” de dia. desde la
mesada
Oricio de 2” de dia.
(20
7
/8” desde el frente
de la mesada hasta el
oricio central
Vista desde el frente de la cubierta
Lados del
gabinete
Consulte la instalación del horno empotrado para
obtener instrucciones de instalación completas.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2017-08-16  2:49:46
Español 11
Requisitos de instalación
Dimensiones generales de la cubierta
2
4
/9” (62 mm)
mesada a la
supercie de la rejilla
3
1
/8” (79.3 mm)
ltura del chasis
21” (533 mm)
22
1
/3” (568 mm)
A
B
C
Modelo A B C
NA30K6550T*
NA30K7750T*
30”
(762 mm)
28
1
/7
(715 mm)
19
3
/8
(492.1 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
36”
(914.4 mm)
33
2
/3
(855 mm)
18
6
/7
(479 mm)
Dimensiones de la abertura recortada de la mesada
Supercie
combustible
vertical
D
E
G
G
F
Pared
trasera
Distancia mínima a la pared lateral combustible
encima de la mesada (ambos lados)
Modelo (D) Mín. (E) Mín. (F) Mín. (G) Mín.
NA30K6550T*
NA30K7750T*
2
7
/8
(73 mm)
19
5
/8
(498.5 mm)
28
1
/2
(723.9 mm)
12”
(304.8 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
3
3
/8
(85.7 mm)
19
1
/8
(485.8 mm)
33
7
/8
(860.4 mm)
12”
(304.8 mm)
Dimensiones de la cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente
NOTA
Cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente, verique las dimensiones de separación.
La cubierta puede instalarse después de separar el módulo Smart Connect (Conexión inteligente).
Consulte las instrucciones para separar el módulo Smart Connect (Conexión inteligente) en la página 15.
Módulo Smart
Connect (Conexión
inteligente)
1
4
/7” (40 mm) mín.
Cubierta
(H) Abertura recortada a campana de tiro descendente
Módulo Smart Connect (Conexión inteligente)
1
4
/7” (40 mm) mín.
Marco de la cubierta a campana de tiro
descendente
Campana de tiro descendente
Modelo (H) Min.
NA30K6550T*
NA30K7750T*
2
4
/9” (62 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
3” (76 mm)
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2017-08-16  2:49:47
12 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Horno simple bajo mesada
D
A
F
E
B
G
C
H
01
02
01 Esta cubierta puede instalarse encima de
cualquier horno simple empotrado Samsung.
Consulte el manual de instalación del horno.
02 Las conexiones de gas y electricidad para
la cubierta de gas deben estar ubicadas a la
derecha en un lugar adyacente accesible.
Tamaño
A Mín. 3
3
/4” (9.5 cm)
B 4” (10.1 cm)
C Mín. 28
1
/2”/ Máx. 28
5
/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
D Mín. 1”/ Máx. 1
1
/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm)
E Mín. 27
1
/4”/ Máx. 27
1
/3” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm)
F 24” (61 cm)
G Mín. 22” (Mín. 55.9 cm)
H Máx. 9
1
/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
Dimensiones y ubicaciones de servicios públicos
Frente de la unidad
Cable de alimentación
de 39
3
/8” (100.0 cm)
de largo
Entrada de gas
3
/8”-
18 NPT macho
* La tubería de gas sobresale 1
4
/7 (4.0 cm)
desde la parte inferior.
Frente de la cubierta
Chasis
1
1
/4
(3.2 cm)
1
30
/31
(5.0 cm)
Requisitos para el suministro de gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta cubierta está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de
agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su cubierta sea del tipo para el que está diseñada.
No intente convertir el artefacto del gas especicado en este manual a un tipo de gas diferente
sin consultar al proveedor de gas.
Esta cubierta puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar
esta cubierta con gas LP, un instalador de LP calicado debe realizar la conversión antes de
intentar operar la cubierta.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador
debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas
(25 cm y 33 cm) de columna de agua.
Al comprobar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos
1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2017-08-16  2:49:47
Español 13
Requisitos de instalación
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la cubierta debe permanecer en
la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
NOTA
La cubierta viene de fábrica con un regulador en la caja de envío. Utilice solamente el
regulador proporcionado. El regulador se debe instalar en la tubería de gas que se extiende
desde la entrada de gas de la cubierta hasta la válvula de cierre del gas.
Debe instalarse una válvula de cierre manual externa entre la entrada de gas y la cubierta
con el n de abrir o cerrar el paso de gas al equipo.
Cuando se necesite un acoplamiento, asegúrese de que los conectores sean instalados por un
instalador calicado.
Nunca reutilice los conectores viejos al instalar la cubierta. El uso de conectores viejos
puede causar fugas de gas y lesiones personales. Utilice siempre conectores exibles nuevos
cuando instale un artefacto a gas.
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Pueden producirse fugas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
Las fugas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
La cubierta debe ser instalada por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la cubierta.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la cubierta, no deben conectarse varios
conductos exibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los
requisitos y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista
autorizado.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las cubiertas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta cubierta.
Esta cubierta debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro si la conexión a tierra de la cubierta está correctamente realizada, consulte
a un electricista calicado.
No modique el enchufe provisto con la cubierta; si no entra en el tomacorriente, solicite a
un electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos
locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
El diagrama de cableado se encuentra en el interior de la caja de los quemadores.
Esta cubierta está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se
lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Cubiertas de cocción a gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de un
conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de
20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2017-08-16  2:49:47
14 Español
Instrucciones de instalación
Conexión a tierra
Todas las cubiertas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal.
El enchufe debe conectarse rmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este equipo.
Bajo ninguna circunstancia corte, modique, retire ni desactive de ninguna manera la clavija
de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente
no coinciden o usted tiene alguna duda, solicite a un electricista calicado que instale
el tomacorriente adecuado. El cliente debe encargarse de que un electricista calicado
inspeccione el tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la
conexión a tierra adecuada.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24,
HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades
y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la
instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes
CAN/CSA Z240/MH actual.
Instrucciones de instalación
Instalación de la cubierta de cocción a gas
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de instrucciones
de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de
instalar u operar la cubierta de cocción a gas. La instalación, los ajustes, el servicio técnico o el
mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente que
se contrate a un instalador profesional.
Paso 1. Desempaque de la cubierta.
Retire todos los materiales de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar
daños al equipo.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 8.
Verique que no haya piezas faltantes ni daños causados por el transporte. Debe informarse
cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Instalación de la cubierta.
Goma
Módulo
Conexión
inteligente
PRECAUCIÓN
Al insertar la cubierta en la abertura recortada,
no quite la pieza de goma que protege el
módulo Conexión inteligente. La pieza de goma
protectora debe quitarse luego de insertar con
cuidado la cubierta.
Módulo Conexión
inteligente
Al montar la cubierta, asegúrese de insertarla
con el lado delantero primero. Si se inserta desde
la parte trasera se puede dañar el módulo Wi-Fi.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2017-08-16  2:49:47
Español 15
Instrucciones de instalación
1. Localice el tomacorriente y la válvula de cierre
del gas debajo del gabinete.
2. Aplique la cinta de espuma alrededor del borde
de la abertura recortada. No superponga las
tiras de espuma.
La tira de espuma ayuda a evitar los daños
en la parte inferior de la cubierta ocasionados
por la suciedad y permite que la cubierta
quede plana sobre mesadas desniveladas.
3. Proteja la supercie de la cubierta.
Coloque una toalla o un mantel sobre la mesada.
Instalación correcta
4. Con la parte inferior primero, apoye con
suavidad la cubierta. Luego levante ligeramente
la parte posterior para retirar la goma
protectora del módulo Wi-Fi.
Asegúrese de que el frente de la mesada
quede paralelo a la cubierta.
Haga una vericación nal de que se hayan
cumplido todas las separaciones requeridas.
Frente de la unidad
Entrada de
gas
Cable de la
alimentación
Instalación del soporte de sujeción a presión
Oricios del
soporte de
sujeción a presión
5. Asegure la cubierta a la mesada utilizando
los dos soportes de sujeción a presión
proporcionados como se muestra.
Guía de instalación del soporte de sujeción a presión
Tornillo M4 L10
Tornillo M4 L16
Caso 1.
Mesada
Pared lateral
del gabinete
bajo-mesada
Soporte de
sujeción a
presión
Tornillo W
3
/16 L75
Caso 2.
Mesada
Chasis
Soporte de
sujeción a
presión
Chasis
Tornillo M4 L10
NOTA
El módulo Conexión inteligente puede/debe extraerse antes de instalar la cubierta en los
siguientes casos:
El consumidor no necesita la función Conexión inteligente.
La instalación no es posible debido a que el módulo Conexión inteligente sobresale contra la
pared posterior de la mesada.
La campana de tiro descendente está instalada y sobresale contra el módulo Conexión
inteligente.
Si se ha retirado el módulo Conexión inteligente se debe instalar la tapa en su lugar. Lea las
siguientes instrucciones sobre cómo extraer el módulo Conexión inteligente.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2017-08-16  2:49:48
16 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Goma
1. Retire los tornillos de las 5 tazas de los
quemadores y los 4 tornillos del marco de la
cubierta. Retire la goma que protege el módulo
Conexión inteligente. Retire todas las perillas
de disco y levante para quitar el marco de la
cubierta.
Módulo Conexión inteligente
2. Extraiga el módulo Conexión inteligente de la
caja del quemador. Desconecte el conector de
cables de la PCB.
Tapa
3. Instale la tapa suministrada en lugar del
módulo Conexión inteligente.
Vista superior
Inserte el conector de cables
Conector de cables
4. Inserte el conector de cables de forma
diagonal en la tapa. Asegúrese de que encaje
rmemente.
5. Regrese todas las tazas de los quemadores y
el marco de la cubierta a su posición original,
vuelva a instalar todos las perillas de disco.
Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas.
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la cubierta vieja y
no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a
encender el quemador de los demás artefactos a gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la cubierta, se recomienda el uso de
un conector exible de metal certicado por CSA International a menos que los códigos locales
exijan una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de
este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2017-08-16  2:49:49
Español 17
Instrucciones de instalación
Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
No instale la cubierta sin también instalar el regulador de gas incluido. No utilice la cubierta
sin el regulador instalado.
Asegúrese de que la echa en el regulador apunte en la dirección del ujo de gas hacia la
cubierta.
No aplique una presión excesiva al apretar las conexiones de gas y los accesorios.
Verique las tuberías de gas en busca de fugas siguiendo las instrucciones antes del uso.
No utilice una llama para vericar si hay fugas.
Nunca utilice un conector viejo cuando instale una cubierta nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas, deben alinearse cuidadosamente; y la estufa no podrá moverse luego de
realizar la conexión.
Para evitar fugas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o una envoltura de cinta
de teón en todas las roscas macho (externas).
1. Fije el regulador de presión del gas (incluido con la cubierta) a la entrada de la boquilla
roscada de la cubierta. Para las instalaciones ajustadas, el regulador puede instalarse de
forma ascendente desde la boquilla roscada, en cualquier lugar entre la válvula de cierre
y la cubierta. Para obtener el mejor rendimiento, minimice la pérdida de presión del gas
conectando el regulador lo más cerca posible a la entrada de gas de la cubierta.
2. Complete la conexión del suministro de gas a la cubierta mediante la instalación de una
tubería de gas exible entre el regulador de presión y la válvula de cierre.
Conexión con conectores exibles
Instalador: Informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Adaptador
Conector
exible
(máx. 6 pies)
Adaptador
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de
0.5 pulgadas o 0.75
pulgadas
Flujo de gas a la cubierta
Regulador de
presión
Tubería hacia
el distribuidor
de control de
la cubierta
NOTA
La válvula de cierre del gas debe instalarse en
un lugar accesible en la tubería de gas, externa al
artefacto, con el n de abrir o cerrar el suministro
de gas del equipo.
Paso 4. Vericación de fugas de gas.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una
llama para vericar si hay fugas de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a ½ PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para comprobar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia,
desconecte la cubierta y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba de ½ PSIG o inferiores para realizar la prueba del
sistema de suministro de gas, simplemente cierre la válvula individual para aislar la cubierta
del sistema de suministro de gas.
1. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la
cubierta estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
2. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para vericar que no
haya pérdidas en el sistema.
3. Ajuste todas las conexiones si es necesario para evitar las fugas de gas en la cubierta o la
tubería de suministro.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2017-08-16  2:49:49
18 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 5. Conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA
Desconecte toda la alimentación eléctrica de la caja principal del disyuntor o los fusibles
antes de la instalación.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a
tierra en las páginas 14 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a
tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Todas las cubiertas de cocción a gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El
cable de alimentación se conecta a la parte inferior de la cubierta. Consulte los "Requisitos
eléctricos" en las páginas 13.
El sistema eléctrico, incluyendo el cable de alimentación, viene instalado y cableado
previamente de fábrica. Modicar cualquier parte de este sistema puede tener provocar un
cortocircuito o una sobrecarga.
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorrientes cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 13.
2. Revise la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta.
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores si no están todas las piezas en su lugar.
Tenga cuidado de no presionar ninguno de los controles de la cubierta mientras retira los
quemadores. Podría provocarse una ligera descarga eléctrica que haría que se tire encima las
ollas calientes.
No quite la parte superior ni toque el electrodo de ningún quemador mientras otro está
encendido. Podría provocarse una descarga eléctrica.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
en la parte superior de los colectores, tal
como se indica a la derecha. Los electrodos
entrarán en la ranura que se encuentra en la
parte inferior de los cabezales. Asegúrese de
que los cabezales de los quemadores queden
horizontales y paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores.
Cabezal del quemador doble
1. Como se muestra, inserte el área marcada
del cabezal del quemador en el área
correspondiente de la taza del quemador de
modo que queden alineados.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2017-08-16  2:49:49
Español 19
Instrucciones de instalación
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de
los quemadores haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Superior Inferior
NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y la tapa del quemador de doble potencia
interior (central) son intercambiables.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2017-08-16  2:49:50
20 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 7. Vericación del encendido de los quemadores.
Verique el funcionamiento de todos los quemadores luego de haber instalado y montado la
cubierta, de haber comprobado que no haya fugas en las tuberías de suministro de gas y de
haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
2
1
Para encender un quemador
1. Empuje la perilla de control correspondiente al
quemador y gírela a la posición Lite (Encender).
Oirá un “clic” que indica que el sistema de
encendido electrónico funciona correctamente.
El quemador se encenderá en aproximadamente
4 segundos, después de que se haya purgado el
aire de la tubería de suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla
de control hasta la posición deseada. Los “clics”
se detendrán y la altura de la llama cambiará
de máximo a mínimo cuando se gire la perilla
de control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para vericar el
funcionamiento de cada quemador, uno tras
otro.
NOTA
Si el quemador no se enciende en 4 segundos, gire la perilla hasta la posición de apagado y
espere un minuto antes de volver a intentarlo.
Al empujar y girar la perilla de control, todos los sistemas de ignición por chispa emitirán
una serie de chispas, pero solo se encenderá el quemador que esté en la posición Lite
(Encender).
Paso 8. Vericación de la calidad de la llama.
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando intente medir la llama. Podría sufrir quemaduras.
2
3
1
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
3, no debe utilizarse la cubierta hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las
llamas normales de los quemadores deben verse
como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que
se utilice.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2017-08-16  2:49:51
Español 21
Instrucciones de instalación
Paso 9. Instalación de las rejillas.
NOTA
Instale las rejillas como se indica a continuación para una mayor duración. Cuando están bien
instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores.
Las tres rejillas de la cubierta están diseñadas para ajustarse en posiciones especícas sobre
la cubierta. Para conseguir la máxima estabilidad, estas rejillas solo deben utilizarse en sus
posiciones correctas.
Coloque la rejilla identicada con la letra ‘I’ en el lado izquierdo, y la identicada con la letra
‘D’ en el lado derecho.
La rejilla central debe instalarse con la parte identicada con la palabra ‘BACK (ATRÁS)’
orientada hacia la parte trasera de la cubierta.
La parte posterior de la rejilla derecha tiene una muesca para ayudarle a orientar
correctamente las rejillas. Observe la ilustración que aparece a continuación.
Para colocar las rejillas correctamente, siga estos pasos:
1. Busque la muesca en la parte posterior de la rejilla derecha.
2. Oriente la rejilla derecha de modo que quede en el lado derecho de la cubierta con la
muesca en la parte posterior.
3. Con cuidado baje las patas de la rejilla derecha dentro de las hendiduras correspondientes
de la cubierta.
4. Con cuidado baje las patas de las otras dos rejillas dentro de las hendiduras
correspondientes de la cubierta como se muestra en la ilustración.
Parte posterior de la
rejilla izquierda
Parte posterior de la
rejilla central
Parte posterior de la
rejilla derecha
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2017-08-16  2:49:51
22 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 10. Lista de vericación nal de la instalación.
ADVERTENCIA
Para garantizar una instalación segura y correcta, la siguiente lista de vericación debe ser
completada por el instalador para asegurarse de que ninguna parte de la instalación haya
sido pasada por alto.
La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de la casa. Nunca se insistirá lo
suciente sobre la importancia de la correcta instalación de su cubierta Samsung.
Acaba de nalizar la instalación de la cubierta. Asegúrese de que todas las perillas de control
estén en la posición de apagado. La siguiente es una lista de vericación para conrmar que la
instalación de la cubierta sea segura y que esté lista para el funcionamiento.
La tubería de gas se ha conectado correctamente a la cubierta. Se ha abierto el gas.
Se ha vericado que no haya fugas en ninguna de las conexiones.
La cubierta está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Los quemadores y las parrillas se han montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los quemadores funcionen correctamente.
NOTA
Para un posterior uso, guarde la etiqueta con el número de serie (que se encuentra en la parte
superior de la cubierta) en el manual del usuario o en otro lugar de su preferencia.
Instrucciones de conversión a LP (Propano)
ADVERTENCIA
Esta conversión la debe realizar un instalador cualicado o un proveedor de gas según las
instrucciones del fabricante y las normas y reglamentaciones locales y nacionales. Si no se
siguen TODAS estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o daños a la
propiedad. La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la
conversión.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
No haga funcionar los quemadores cuando utilice gas LP antes de convertir el regulador de
presión y los oricios para utilizar gas LP. De lo contrario, podrían ocasionarse llamas altas y
emanaciones tóxicas que pueden provocar lesiones graves.
No mezcle ni sustituya los oricios del quemador de gas LP durante el proceso de
conversión. Una colocación inadecuada del oricio afectará al quemador y al rendimiento de
la cocción y podría producir lesiones personales o daños al producto.
Todas la cubiertas de cocción a gas de Samsung se fabrican y se suministran para utilizarlas
con gas natural. Las cubiertas también se suministran con kits de conversión a LP, para
poderlas convertir y usar con gas LP. Los kits constan de oricios del tamaño adecuado para
los quemadores de la cubierta. Estos oricios se encuentran en una cartulina en el interior de
una bolsa de plástico. La bolsa se suministra con el manual del usuario. El oricio del regulador
de presión es de uso doble, por un lado para gas natural, por el otro para gas LP.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2017-08-16  2:49:51
Español 23
Instrucciones de instalación
Piezas suministradas
El kit de conversión a LP incluye las piezas siguientes:
DG69-00261B
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
DG96-00502B
(ASSY NOZZLE KIT)
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
CENTER
Out(PUR)
In(GRAY)
DG69-00261A
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
DG96-00502A
(ASSY NOZZLE KIT)
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
CENTER
Out(WHT)
In(GRAY)
NA30K6550T*/ NA36K6550T* NA30K7750T*/ NA36K7750T*
Todas las posiciones de los oricios están marcadas en la cartulina suministrada. El
acoplamiento del regulador de presión instalado de fábrica es para gas natural (GN). La
conversión a LP requiere la remoción del acoplamiento y la reinstalación para el uso de LP.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en WCP)
Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del oricio [mm]
DD 11500 1.04
DI 7500 0.83
TD 4000 0.62
TI 7500 0.83
Centro
1
14500 Entrada: 0.46 / Salida: 0.74 (2 uds.)
Centro
2
16500 Entrada: 0.46 / Salida: 0.83 (2 uds.)
1
Modelo NA30K6550T* / NA36K6550T*
2
Modelo NA30K7750T* / NA36K7750T*
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en WCP)
Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del oricio [mm]
DD 13000 1.64
DI 9500 1.40
TD 5000 1.01
TI 9500 1.40
Centro
1
19000 Entrada: 0.70 / Salida: 1.30 (2 uds.)
Centro
2
22000 Entrada: 0.85 / Salida: 1.36 (2 uds.)
1
Modelo NA30K6550T* / NA36K6550T*
2
Modelo NA30K7750T* / NA36K7750T*
NOTA
115
Marcas del oricio:
115 – Indica un tamaño de abertura del oricio de 1.15 mm.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2017-08-16  2:49:51
24 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Herramientas necesarias
Llave ajustable Llave de boca ja de
1
/2’’ Destornilladores: Phillips
Destornillador pequeño de
punta plana de precisión
Llaves para tuercas:
9
/32” o 7 mm
Para convertir la cubierta para usar con gas LP, siga estos pasos:
1. Desconecte la alimentación eléctrica de la cubierta. Desenchufe el cable de alimentación,
desconecte el disyuntor o retire el fusible de la caja de fusibles.
2. Cierre el suministro de gas de la cubierta. Cierre la válvula manual de la cubierta.
Cómo convertir el regulador de presión
NOTA
Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a
continuación antes de ajustar las llamas.
1. Con los dedos, gire la tapa. Y mire cuidadosamente el dispositivo de retención para localizar
la posición NAT o LP.
LP
LP
LP
LP
NAT
NAT
NAT
NAT. Posición
Posición L.P./
Propano
Regulador de presión
Dispositivo
de retención
NATTapa
Junta
selladora
2. G
ire el dispositivo de retención 90 grados, sáquelo de la tapa, rótelo de manera que se muestre
LP, vuelva a insertarlo en la tapa y, luego, gírelo 90 grados para colocarlo en su posición.
3. Vuelva a atornillar la tapa en el regulador y ajústela.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2017-08-16  2:49:52
Español 25
Instrucciones de instalación
NOTA
Guarde estos oricios y anote sus posiciones para futuras conversiones a gas natural.
3. Localice los oricios de conversión a LP que se han suministrado con la cubierta.
4. Identique el oricio adecuado según el tamaño de cada quemador de la cubierta.
5. Instale los oricios adecuados en cada taza distribuidora de los quemadores y apriételos
con la llave para tuercas de
9
/32” o 7 mm.
NOTA
Cualquier otra ubicación de los oricios podría resultar en condiciones de funcionamiento
peligrosas o en malos resultados de cocción.
6. Coloque los cabezales de los quemadores sobre las mismas tazas distribuidoras en las que
estaban antes de extraerlos. El oricio del lateral de los cabezales va sobre los electrodos.
Los cabezales de los quemadores están correctamente instalados cuando quedan planos
sobre la parte superior de las tazas distribuidoras.
7. Coloque las tapas de los quemadores sobre los cabezales. Si están bien instaladas deben
quedar planas para que funcionen correctamente.
Conversión de los quemadores de la cubierta
NOTA
Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a
continuación antes de ajustar las llamas.
1. Levante las tapas y los cabezales de los quemadores y retírelos de las tazas distribuidoras.
Tapa
Cabezal de los
quemadores
Taza de los
quemadores
Ubicaciones de los quemadores de la
cubierta
2. Con una llave para tuercas de
9
/32” o 7 mm retire el oricio del quemador de la parte
inferior de cada taza distribuidora.
Oricio de los
quemadores de
la cubierta
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2017-08-16  2:49:52
26 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Calidad de la llama de combustión
2
3
1
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillasAnormal con cualquier gas.
Se requieren ajustes adicionales.
Vericación adicional de la llama baja
1. Abra y cierre rápidamente la puerta del gabinete mientras el quemador está en la posición
LO (BAJO). Si la llama se apaga, aumente la conguración de la llama baja y repita la prueba
hasta que la llama permanezca estable.
2. Gire rápidamente la perilla desde HI (ALTO) hasta el ajuste más bajo. Si la llama se apaga en
el ajuste más bajo, aumente la conguración de la llama baja y repita la prueba hasta que la
llama permanezca estable.
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta
Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste más bajo.
Siga los pasos a continuación para revisar y ajustar la conguración de los quemadores de la
cubierta.
NOTAS
Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más
funcionando al mismo tiempo.
Llame al servicio técnico cuando necesite ajustar la llama interna de los quemadores
centrales de la cubierta.
1. Encienda dos o más quemadores y ajústelos en MED (Medio) y HI (Alto).
2. Gire rápidamente una de las perillas de control en sentido contrario a las agujas del reloj
para el ajuste más bajo. La llama debe permanecer encendida. Si la llama oscila o se
desvanece, ajuste la válvula de derivación del quemador.
3. Jale la perilla de control de este quemador para retirarla.
4. Con un destornillador pequeño de punta plana, ajuste el tornillo de la válvula de derivación
en la base del vástago de la válvula. Gire el tornillo de la válvula de derivación en sentido
contrario a las agujas del reloj para aumentar el tamaño de la llama.
Destornillador de
punta plana
Vástago de la válvula
Tornillo de
derivación de llama
interna
Válvula dual
Tornillo de
derivación de llama
externa
5. Monte nuevamente la perilla de control y revise el ajuste de la llama.
6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y ajustar la llama baja en los otros quemadores.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2017-08-16  2:49:53
Notas
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2017-08-16  2:49:53
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00841A-03
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2017-08-16  2:49:53
Table de cuisson au gaz
Manuel d'installation
NA30K6550T*/NA30K7750T*
NA36K6550T*/NA36K7750T*
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 1 2017-08-16  2:49:55
2 Français
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
Table des matières
Avant de commencer 3
Informations importantes relatives à la sécurité 3
Composants de la table de cuisson au gaz 8
Éléments de la boîte 8
Conditions d'installation 10
Liste de contrôle pour la pré-installation 10
Conditions d'emplacement 10
Exigences en matière d'alimentation en gaz 12
Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz
(modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) 13
Exigences en matière de raccordement électrique 13
Consignes d'installation 14
Installation de votre table de cuisson au gaz 14
Étape 1 : Déballage de la table de cuisson 14
Étape 2 : Installation de la table de cuisson 14
Étape 3 : Raccordement de la table de cuisson à l'alimentation en gaz 16
Étape 4 : Vérication des fuites de gaz 17
Étape 5 : Raccordements électriques 18
Étape 6 : Assemblage des brûleurs de la table de cuisson 18
Étape 7 : Vérication de l'allumage des brûleurs de la table de cuisson 20
Étape 8 : Contrôle de la qualité de la amme 20
Étape 9 : Installez les grilles. 21
Étape 10 : vérication nale de l'installation 22
Instructions de conversion au GPL (propane) 22
Pièces fournies 23
Conversion du régulateur de pression 24
Conversion des brûleurs de la table de cuisson 25
Réglage de la amme faible sur les brûleurs de la table de cuisson 26
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 2 2017-08-16  2:49:55
Français 3
Avant de commencer
Avant de commencer
A propos de ce manuel
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Remarque importante destinée à l'installateur
Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la table de cuisson.
Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments de la table de cuisson avant de
raccorder la table de cuisson à l'alimentation électrique et à l'arrivée de gaz.
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
L'installation de cet appareil nécessite des connaissances mécaniques de base.
Il incombe à l'installateur de poser correctement l'appareil.
Tout dysfonctionnement imputable à une mauvaise installation n'est pas couvert par la
garantie.
Remarque importante destinée à l'utilisateur
Conservez ces instructions avec votre manuel d'utilisation pour une référence ultérieure.
Comme pour tout appareil générant de la chaleur, certaines consignes de sécurité sont à
respecter.
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualié ou un technicien spécialisé.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à la chaleur générée par celle-ci.
La distance de l'armoire de stockage située au-dessus des brûleurs de la table de cuisson doit
être au minimum de 30 po (76,2 cm).
Remarque importante destinée au prestataire
Le schéma électrique est attaché à l'intérieur du boîtier des brûleurs.
Informations importantes relatives à la sécurité
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des
blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 3 2017-08-16  2:49:55
4 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie
(États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances répertoriées dans
la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone, le
formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par une combustion incomplète du
gaz naturel ou du GPL.
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz
qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Ne touchez à aucune pièce de la table de cuisson, y
compris mais sans pour autant s'y limiter, aux brûleurs
de la table de cuisson pendant ou immédiatement après
la cuisson.
Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
Assurez-vous que les supports de maintien sont correctement installés sur la table de
cuisson. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Ne laissez pas les enfants jouer près de, dans ou sur la table de cuisson. Ne laissez pas les
enfants jouer avec la table de cuisson ni aucune de ses parties. Ne laissez jamais les enfants
sans surveillance dans la pièce où est installée la table de cuisson.
Retirez tout élément d'emballage de votre table de cuisson avant de l'utiliser an d'éviter
qu'ils ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la table de cuisson déballée.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de cette dernière. Les enfants risquent, en grimpant sur la table de
cuisson, de se blesser gravement, voire mortellement.
Ne faites pas fonctionner la table de cuisson si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
N'utilisez pas la table de cuisson comme chauffage. Cette table de cuisson ne doit être
utilisée que pour la cuisson.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer des aliments contenus dans des récipients
fermés.
Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inammables ou combustibles tels que
papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux, de
l'essence ou autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de la table de cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez la table de
cuisson.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 4 2017-08-16  2:49:56
Français 5
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la table de cuisson.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez
pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler
de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au
niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
N'utilisez jamais une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
Ne modiez pas d'aucune manière la che ou le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cette table
de cuisson. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne
branchez pas plusieurs appareils sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
Cette table de cuisson doit être reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement
ou de panne. Cette table de cuisson est équipée d'un cordon disposant d'une prise de
mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la
terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
Cette table de cuisson est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit
être branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la table de cuisson doit être conforme aux codes locaux. En dehors
des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA
N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 –
dernière édition.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 5 2017-08-16  2:49:56
6 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et réglée pour le type
de gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien
qualié. Pour que votre table de cuisson puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit
remplacer les 5 orices des brûleurs de la table de cuisson par le kit d'orices GPL fourni
et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être
effectués par un technicien de maintenance qualié conformément aux consignes du
fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité compétente. L'agence
qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux codes locaux ou, en absence
de codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/
NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas
Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au
Propane Installation Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur,
ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette table de cuisson a été certiée par ETL selon
ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du
gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la table de cuisson de fournir une installation
électrique conforme.
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par des installateurs de tables de cuisson au gaz ou des techniciens de
maintenance qualiés.
Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la table de cuisson vous-
même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée
par un technicien qualié.
Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil au gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
Assurez-vous que les supports de maintien sont correctement installés sur la table de
cuisson. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson. Les grilles et les poêles sont lourdes.
Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 6 2017-08-16  2:49:56
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Cette table de cuisson est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas
la table de cuisson dans des zones exposées aux
intempéries et/ou à l'eau.
N'installez pas la table de cuisson à un endroit où elle
sera exposée à de forts courants d'air.
Sélectionnez un emplacement où une prise murale à 3 broches reliée à la terre est facilement
accessible.
Si la table de cuisson est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux
ou de stores en papier sur cette fenêtre.
Pour que la table de cuisson puisse ventiler correctement, le dégagement en haut, à l'arrière,
sur les côtés et en dessous de la table de cuisson est sufsant. Les orices de ventilation
permettent l'échappement nécessaire à un fonctionnement et à une combustion corrects.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à la chaleur générée par celle-ci, pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la table de cuisson. Si
un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la table de cuisson : respectez un
dégagement minimum de 30 pouces (76,2 cm) entre la surface de cuisson et le bas des
placards.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson.
Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de
réglages moyen ou élevé.
Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les
chapeaux de brûleurs sont correctement en place et que
tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (Allumage) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-
vous que la amme reste allumée.
Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la table de cuisson.
Cette table de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites
amber des aliments, faites-le sous une hotte de ventilation allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la table de
cuisson est éteinte et complètement froide.
Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la table de cuisson.
Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 7 2017-08-16  2:49:57
8 Français
Composants de la table de cuisson au gaz
Informations importantes relatives à la sécurité
Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de la table de cuisson.
Tenez-vous éloigné de la table de cuisson lorsque vous faites de la friture.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de
cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez
de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins
10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Composants de la table de cuisson au gaz
Éléments de la boîte
Pièces fournies
Grilles des brûleurs de la table
de cuisson (3) *
Brûleurs de la table de cuisson
et chapeaux de brûleurs (5) *
Gril en aluminium (1) *
(NA30K6550T*/NA36K6550T*)
Gril en fonte (1) *
(NA30K7750T*/NA36K7750T*)
Grille du wok (1) *
(NA30K7750T*/NA36K7750T*)
Vis (6)
(M4L10 2 pièces, M4 L16
2 pièces, W
3
/16 L75 2 pièces)
Régulateur (1) * Supports de maintien (2) * Cache (1)
Isolant adhésif
Assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces fournies indiquées ci-dessus.
Si votre table de cuisson a été endommagée lors du transport ou que vous n'avez pas reçu
toutes les pièces, contactez votre revendeur local.
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le
centre d'appels Samsung en appelant au numéro de téléphone indiqué en dernière page du
présent manuel. Vous pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse
www.samsungparts.com.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 8 2017-08-16  2:49:58
Français 9
Composants de la table de cuisson au gaz
Pièces requises
Vanne de coupure de
gaz
Raccord d'appareil
en métal exible de
diamètre intérieur de
12,7 mm (
1
/2 po) x
152 cm (5 pieds)
Raccord union évasé
¾ po ou ½ po (NPT)
x ½ po (Diamètre
intérieur)
Raccord union évasé
½ po (NPT) x ½ po
(Diamètre intérieur)
Coude de 135 degrés
(facultatif)
Coude de 90 degrés
(facultatif)
Outils requis
Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé à fourche ou clé à
molette
Clé à tuyau (2)
Entraîneur pour écrou ¼”
Crayon et règle Niveau Pâte à joint pour tuyau
Cutter Solution d'eau
savonneuse
Pince Scie sauteuse
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 9 2017-08-16  2:50:00
10 Français
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Liste de contrôle pour la pré-installation
1. Lorsque vous préparez le découpage de l'emplacement de la table de cuisson, assurez-vous
que l'intérieur du meuble et la table de cuisson n'interfèrent pas entre eux.
2. Retirez les matériaux d'emballage, les boîtes des grilles, le régulateur avec la documentation
et l'emballage de la documentation de la table de cuisson avant de commencer l'installation.
Conditions d'emplacement
AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes,
aux dimensions et aux dégagements. Ces dimensions doivent être respectées an d'assurer
une utilisation de la table de cuisson en toute sécurité. L'emplacement de la prise et des tuyaux
du gaz peut être réglé an de respecter les dimensions et dégagements suivants.
ATTENTION
Cette table de cuisson a été conçue pour supporter la température maximale admissible de
194 °F (90 °C) pour les meubles en bois. Assurez-vous que le revêtement mural, les plans de
travail et les meubles voisins situés autour de la table de cuisson peuvent résister à la chaleur
générée par la table de cuisson (pouvant aller jusqu'à 194 °F [90 °C]). Dans le cas contraire, des
éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
Respect des dimensions suivantes de dégagement minimal
13” MAXI
(330 mm)
13” MAXI
(330 mm)
30” MINI
(762 mm)
30” MINI
(762 mm)
12” MINI
(304,8 mm)
30” : NA30K6550T* / NA30K7750T* 36” : NA36K6550T* / NA36K7750T*
12” MINI
(304,8 mm)
18” MINI
(457 mm)
18” MINI
(457 mm)
2
7
/
8
” MINI
(73,0 mm)
12”
(304,8 mm)
3
3
/8” MINI
(85,7 mm)
12”
(304,8 mm)
REMARQUE
Tous les dégagements horizontaux doivent être respectés pour un minimum de 18” (457 mm)
au-dessus de la surface de cuisson.
Prise électrique 12”
(30,5 cm) minimum
en dessous du plan de
travail
3
9
/
16
(90,5 mm)
7
/16
(11,1 mm)
TIROIR
REMARQUE
Laissez un dégagement vertical minimal de
7
/16” du bas de la table de cuisson (ou 3
9
/16” de
profondeur minimale à partir du plan de travail)
à toute surface combustible, notamment le bord
supérieur ou un tiroir installé en dessous de la
table de cuisson.
Installation par-dessus un four intégré
Coude à 90°
5
du plan de travail au
centre de l'orice de
2
de diam.
Orice de 2" de diam.
(20
7
/8” du rebord
antérieur du plan de
travail au centre de
l'orice)
Vue de dessus de la table de cuisson
Côtés du meuble
Reportez-vous à la procédure d'installation du
four intégré pour connaître les instructions
d'installation complètes.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 10 2017-08-16  2:50:00
Français 11
Conditions d'installation
Dimensions de la table de cuisson entière
2
4
/9” (62 mm)
du plan de travail à
la surface de la grille
3
1
/8” (79,3 mm)
Hauteur  châssis
21” (533 mm)
22
1
/3” (568 mm)
A
B
C
Modèle A B C
NA30K6550T*
NA30K7750T*
30”
(762 mm)
28
1
/7
(715 mm)
19
3
/8
(492,1 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
36”
(914,4 mm)
33
2
/3
(855 mm)
18
6
/7
(479 mm)
Dimensions du découpage de l'emplacement de la table de cuisson dans le plan de travail
Surface
combustible
verticale
D
E
G
G
F
Paroi
arrière
Distance minimale jusqu'à la paroi latérale
combustible au-dessus du plan de travail
(des deux côtés)
Modèle (D) Minimum (E) Minimum (F) Minimum (G) Minimum
NA30K6550T*
NA30K7750T*
2
7
/8
(73 mm)
19
5
/8
(498,5 mm)
28
1
/2
(723,9 mm)
12”
(304,8 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
3
3
/8
(85,7 mm)
19
1
/8
(485,8 mm)
33
7
/8
(860,4 mm)
12”
(304,8 mm)
Dimensions d'installation avec la hotte à ventilation verticale
REMARQUE
Assurez-vous que les dimensions de dégagement sont respectées lorsque vous installez la table de cuisson
avec la hotte à ventilation verticale.
La table de cuisson peut être installée après avoir retiré le module Smart Connect (Connexion intelligente).
Pour retirer le module Smart Connect (Connexion intelligente), consultez les instructions en page 15.
Module Smart
Connect (Connexion
intelligente)
1
4
/7” (40 mm) Mini.
Table de cuisson
(H) Découpage jusqu'à la hotte à ventilation verticale
Module Smart Connect (Connexion intelligente)
1
4
/7” (40 mm) Mini.
Cadre de la table de cuisson jusqu'à la
hotte à ventilation verticale
Hotte à ventilation verticale
Modèle (H) Mini.
NA30K6550T*
NA30K7750T*
2
4
/9” (62 mm)
NA36K6550T*
NA36K7750T*
3” (76 mm)
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 11 2017-08-16  2:50:01
12 Français
Conditions d'installation
Conditions d'installation
Four simple sous le plan de travail
D
A
F
E
B
G
C
H
01
02
01 Cette table de cuisson peut être installée
au-dessus de n'importe quel four encastré
simple Samsung. Reportez-vous au manuel
d'installation du four.
02 Les raccordements à l'électricité et au gaz
pour la table de cuisson au gaz doivent se
trouver à un endroit accessible adjacent, sur
la droite.
Dimensions
A Mini. 3
3
/4” (9,5 cm)
B 4” (10,1 cm)
C Mini. 28
1
/2”/ Maxi. 28
5
/8” (Mini. 72,4 cm / Maxi. 72,7 cm)
D Mini. 1”/ Maxi. 1
1
/
4
” (Mini. 2,5 cm / Maxi. 3,2 cm)
E Mini. 27
1
/
4
”/ Maxi. 27
1
/3” (Mini. 69,2 cm / Maxi. 69,5 cm)
F 24” (61 cm)
G Mini. 22” (Mini. 55,9 cm)
H Maxi. 9
1
/2” (Maxi. 24,1 cm) – Boîte de jonction
Emplacements et dimensions de l'installation
Avant de l'appareil
Cordon d'alimentation
de 39
3
/8” (100,0 cm)
de long
Arrivée de gaz mâle
3
/8”-18 NPT
* L'arrivée de gaz dépasse de 1
4
/7” (4,0 cm)
en bas.
Avant de la table de cuisson
Châssis
1
1
/4
(3,2 cm)
1
30
/31
(5,0 cm)
Exigences en matière d'alimentation en gaz
Assurer une arrivée de gaz adéquate
Cette table de cuisson a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de
colonne d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane).
Assurez-vous d'alimenter votre table de cuisson avec le type de gaz pour lequel elle a été
conçue. N'essayez pas de remplacer le gaz de l'appareil spécié dans ce manuel par un gaz
différent sans consulter votre fournisseur de gaz.
Cette table de cuisson est convertible pour une utilisation au gaz naturel ou au gaz propane.
Si vous décidez d'utiliser la table de cuisson au GPL, la conversion doit être effectuée par un
installateur de GPL qualié avant d'essayer de faire fonctionner la table de cuisson.
Pour un bon fonctionnement, la pression de gaz naturel fourni au régulateur doit se situer
entre 13 cm et 33 cm (5 po et 13 po) de colonne d'eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 25 cm et 33 cm (10 po et 13 po) de
colonne d'eau.
Lors de la vérication du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être d'au
moins 2,5 cm (1 po) supérieure à celle du fonctionnement (répartiteur), comme indiqué.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 12 2017-08-16  2:50:01
Français 13
Conditions d'installation
Le régulateur de pression situé à l'entrée du répartiteur de la table de cuisson doit rester dans
le circuit d'alimentation, peu importe si du gaz naturel ou du GPL est utilisé.
REMARQUE
La table de cuisson est expédiée de l'usine avec un régulateur dans le carton de livraison.
Utilisez uniquement le régulateur fourni. Le régulateur doit être installé sur le tuyau de gaz
qui part de l'arrivée de gaz de la table de cuisson et va jusqu'à la vanne de coupure du gaz.
Une vanne de coupure manuelle externe doit être installée entre l'entrée de gaz et la table de
cuisson, dans le but d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.
Assurez-vous que les connecteurs sont installés lorsque vous devez faire effectuer un
accouplement par un installateur qualié.
Ne réutilisez jamais d'anciens connecteurs lors de l'installation de la table de cuisson.
L'utilisation d'anciens connecteurs peut entraîner des fuites de gaz et provoquer des
blessures. Utilisez toujours des connecteurs exibles neufs lorsque vous installez un appareil
au gaz.
Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz
(modèles au gaz vendus dans le Massachusetts)
EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS :
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système, provoquant une situation
dangereuse.
Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées seulement par l'odeur.
Les fournisseurs de gaz recommandent que vous achetiez et que vous installiez un détecteur
de gaz homologué UL. Le détecteur de gaz devrait être installé conformément aux consignes
des fabricants.
La table de cuisson doit être installée par un plombier ou un monteur d'installations au gaz
qualié par l'État du Massachusetts.
Une vanne de gaz manuelle munie d'une poignée en T DOIT être installée sur le tuyau
d'arrivée de gaz de votre table de cuisson.
Si un raccord de gaz exible est utilisé pour l'installation de votre table de cuisson, il ne faut
alors pas brancher plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Exigences en matière de raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Il relève de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que l'alimentation électrique
respecte les exigences en matière de raccordement électrique et que la prise électrique a été
correctement installée par un électricien certié.
Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de tout autre dommage
corporel :
Toutes les tables de cuisson
N'utilisez pas de rallonge ou de che intermédiaire avec cette table de cuisson.
Cette table de cuisson doit être correctement reliée à la terre.
Consultez un électricien qualié si vous avez un doute quant à la bonne mise à la terre de
votre table de cuisson.
Ne modiez pas la prise fournie avec votre table de cuisson : si elle ne s'adapte pas à votre
prise murale, renseignez-vous auprès d'un électricien qualié pour remplacer cette dernière.
Le câblage et la mise à la terre doivent être conformes aux codes locaux ou, en l'absence de
ceux-ci, avec le National Electrical Code (Code National Électrique), ANSI/NFPA n° 70 - dernière
édition (pour les États-Unis) ou avec le Canadian Electrical Code (Code Électrique Canadien) CSA
C22.1 - dernière édition et législations en vigueur.
Le schéma de câblage se trouve à l'intérieur du boîtier des brûleurs.
Cette table de cuisson est équipée d'un système d'allumage électronique qui ne fonctionnera
pas s'il est branché à une prise n'étant pas correctement polarisée.
Tables de cuisson au gaz
Tous les modèles au gaz sont équipés d'un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur
de protection et d'une prise de mise à la terre.
Une installation électrique homologuée de 120 V, 60 Hz, CA avec un disjoncteur ou un
fusible à retardement de 20 A est exigée pour tout modèle américain et canadien.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 13 2017-08-16  2:50:01
14 Français
Consignes d'installation
Mise à la terre
Toutes les tables de cuisson doivent être mises à la terre pour votre sécurité personnelle.
La che doit être branchée sur une prise secteur tripolaire posée et mise à la terre
conformément à la législation en vigueur. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution,
car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal xée.
N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez, ne modiez, ne retirez ou ne démontez en aucun cas la (troisième) broche de
mise à la terre du cordon d'alimentation. Si la prise ne s'adapte pas à la prise secteur ou si
vous avez le moindre doute, renseignez-vous auprès d'un électricien qualié pour remplacer
cette dernière. Le client doit faire vérier la prise murale et le circuit par un électricien
qualié an de s'assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Ne branchez JAMAIS le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
ATTENTION
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des
conséquences mortelles.
Conditions d'installation supplémentaires pour mobile-homes
L'installation d'appareils conçus pour les mobile-homes doit se conformer à la Manufactured
Home Construction and Safety Standard (norme de sécurité et de structure pour mobile-
homes), titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement la Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety (norme fédérale sur la sécurité et la structure pour mobile-homes),
titre 24, HUD, partie 280) ou, dans les cas où cette norme n'est pas applicable, le Standard
for Manufactured Home Installations (norme pour les installations dans les mobile-homes),
dernière édition (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups (installations,
communautés et sites de mobile-homes)), ANSI A225.1, dernière édition, ou au codes locaux.
Au Canada, l'installation de mobile-home doit respecter l'actuel CAN/CSA Z240/MH Mobile
Home Installation Code (code actuel sur l'installation de mobile-home CAN/CSA Z240/MH).
Consignes d'installation
Installation de votre table de cuisson au gaz
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des
consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d'installer et/ou de faire
fonctionner la table de cuisson au gaz. Une installation, un réglage, une manipulation ou un
entretien incorrect peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour assurer une bonne installation, nous vous recommandons fortement d'engager un
installateur professionnel.
Étape 1 : Déballage de la table de cuisson
Retirez le matériel d'emballage. Tout matériel d'emballage non retiré risque d'endommager
l'appareil.
Comptez toutes les pièces détachables en vous référant à la liste des pièces et composants
répertoriée en page 8.
Vériez que l'appareil n'a subi aucun dommage lors du transport et/ou qu'aucune pièce ne
manque. Tout dommage et/ou pièce manquante doit être signalé à votre revendeur local.
Étape 2 : Installation de la table de cuisson
Caoutchouc
Module
Connexion
intelligente
ATTENTION
Lors de l'insertion de la table de cuisson dans
le découpage de son emplacement, ne retirez
pas le morceau de caoutchouc protégeant le
module Connexion intelligente. Le morceau de
caoutchouc de protection doit être retiré après
avoir inséré soigneusement la table de cuisson.
Module Connexion
intelligente
Lors du montage de la table de cuisson, assurez-
vous d'insérer cette dernière en commençant
par l'avant. Une insertion en commençant par
l'arrière risque d'endommager le module Wi-Fi.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 14 2017-08-16  2:50:01
Français 15
Consignes d'installation
1. Repérez la prise électrique et la vanne de coupure
du gaz en dessous du meuble.
2. A
ppliquez de l’isolant adhésif autour des bords du
découpage de l’emplacement de la table de cuisson. Ne
le faites pas se chevaucher avec les bandes de mousse.
La bande de mousse aide à éviter d'endommager
le dessous de la table de cuisson avec des débris.
Elle aide également à poser bien à plat la table
de cuisson sur des comptoirs irréguliers.
3. Protection de la surface de la table de cuisson
Placez une serviette ou une nappe sur le plan de
travail.
Installation correcte
4. Déposez doucement la table de cuisson, en
commençant par le bas. Ensuite, soulevez
légèrement l’arrière pour retirer le caoutchouc
de protection pour le module Wi-Fi.
Assurez-vous que le rebord antérieur du plan
de travail est parallèle à la table de cuisson.
Faites un contrôle nal pour vérier que tous
les dégagements requis sont respectés.
Avant de l'appareil
Arrivée de
gaz
Cordon
d'alimentation
Installation des supports de maintien
Orices des
supports de
maintien
5. Fixez la table de cuisson en place sur le plan de
travail à l'aide des deux supports de maintien
fournis, comme indiqué.
Guide d’installation des supports de maintien
Vis M4 L10
Vis M4 L16
Cas 1.
Plan de travail
Paroi latéral du
meuble sous-
comptoir
Support de
maintien
Vis W
3
/16 L75
Cas 2.
Plan de travail
Châssis
Support de
maintien
Châssis
Vis M4 L10
REMARQUE
Le module Connexion intelligente peut/doit être détaché avant d'installer la table de cuisson
dans les cas suivants :
L'utilisateur n'a pas besoin de la fonction Connexion intelligente.
L'installation n'est pas possible car le module Connexion intelligente dépasse contre la paroi
arrière du plan de travail.
La hotte à ventilation verticale est installée et dépasse contre le module Connexion
intelligente.
Le cache doit être installé à la place du module Connexion intelligente si ce dernier a é
retiré. Veuillez lire les instructions suivantes concernant la procédure pour détacher le module
Connexion intelligente.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 15 2017-08-16  2:50:02
16 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Caoutchouc
1. Retirez les vis au niveau des 5 chapeaux de
brûleur et les 4 vis au niveau du cadre de
la table de cuisson. Retirez le caoutchouc
protégeant le module Connexion intelligente.
Retirez tous les boutons de réglage en tirant
dessus, puis soulevez le cadre de la table de
cuisson pour le retirer.
Module Connexion intelligente
2. Détachez le module Connexion intelligente au
niveau du boîtier des brûleurs. Débranchez
le serre-ls au niveau de la carte de circuit
imprimé;
Cache
3. Installez le cache fourni à la place du module
Connexion intelligente.
Vue de dessus
Insertion du serre-ls
Serre-ls
4. Insérez le serre-ls en diagonale dans le cache.
Assurez-vous qu'il est fermement en place.
5. Réinstallez tous les chapeaux de brûleur et
le cadre de la table de cuisson en position
d'origine, puis remettez en place tous les
boutons de réglage.
Étape 3 : Raccordement de la table de cuisson à l'alimentation en gaz
Fermez la vanne d'arrivée de gaz principale avant de débrancher votre ancienne table de
cuisson et laissez-la fermée jusqu'à ce que les branchements électriques soient terminés.
Lorsque vous rouvrez le gaz, n'oubliez pas de rallumer le brûleur sur les autres appareils au
gaz.
Puisque les tuyaux rigides restreignent le déplacement de la table de cuisson, l'utilisation d'un
raccord d'appareil en métal exible conforme aux normes CSA internationales est recommandé,
sauf si les codes locaux exigent un branchement avec tuyaux rigides.
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts
matériels, blessures ou accidents mortels.
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'allumez PAS d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 16 2017-08-16  2:50:03
Français 17
Consignes d'installation
NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique.
N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualié, une agence de
maintenance ou votre fournisseur de gaz.
N'installez pas la table de cuisson sans installer également le régulateur de pression de gaz
inclus. N'utilisez pas la table de cuisson sans avoir installé le régulateur.
Assurez-vous que la èche sur le régulateur pointe dans le sens de ux du gaz, en direction
de la table de cuisson.
N'appliquez pas de pression excessive lorsque vous serrez les connexions et raccords de gaz.
Avant utilisation, testez les tuyaux de gaz à la recherche de fuites, conformément aux
instructions. N'utilisez pas de amme pour vérier s'il y a des fuites.
N'utilisez jamais un ancien connecteur lors de l'installation d'une nouvelle table de cuisson. Si
la méthode des tuyaux rigides est employée, vous devez aligner les tuyaux avec précaution ;
la table de cuisson ne peut plus être déplacée une fois le branchement établi.
An d'éviter des fuites de gaz, appliquez de la pâte de joint pour tuyau ou enroulez du ruban
de letage de tuyau avec du téon sur tous les letages de tuyau mâle (externe).
1. Attachez le régulateur de pression de gaz (inclus avec la table de cuisson) sur l'entrée du
mamelon du tuyau de la table de cuisson. Pour des installations hermétiques, le régulateur
peut être installé en amont du mamelon du tuyau, à n'importe quel endroit entre la vanne
de coupure et la table de cuisson. Pour des performances optimales, minimisez la perte de
pression de gaz en attachant le régulateur aussi près que possible de l'entrée de gaz de la
table de cuisson.
2. Effectuez le raccordement de l'alimentation en gaz sur la table de cuisson en installant un
tuyau de gaz exible entre le régulateur de pression et la vanne de coupure.
Branchement du raccord exible
Installateur : Informez le client de l'emplacement de la vanne de coupure de gaz.
Adaptateur
Connecteur
exible
(6 pieds maxi.)
Adaptateur
Vanne de coupure du gaz
Conduite de gaz de
0,5 po ou 0,75 po
Flux du gaz dans la table de cuisson
Régulateur de
pression
Tuyau vers
le répartiteur
de commande
de la table de
cuisson
REMARQUE
La vanne de coupure de gaz devrait être installée
dans un endroit accessible au niveau du tuyau de
gaz, externe à l'appareil, dans le but d'ouvrir ou de
fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.
Étape 4 : Vérication des fuites de gaz
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout accident mortel, blessure, explosion et/ou risque d'incendie, NE VÉRIFIEZ PAS
la présence de fuites de gaz à l'aide d'une amme.
Lorsque vous utilisez une pression de test de plus de ½ psig an de tester la pression du
système d'alimentation en gaz du domicile, débranchez du tuyau d'arrivée de gaz la table de
cuisson ainsi que la vanne de coupure individuelle. Lorsque vous utilisez une pression de test
de ½ psig ou moins an de tester le système d'alimentation en gaz, isolez simplement la table
de cuisson du système en fermant la vanne de coupure de gaz individuelle.
1. Lorsque tous les branchements sont effectués, assurez-vous que tous les boutons de la table
de cuisson sont sur la position arrêt, puis ouvrez la vanne d'arrivée de gaz principale.
2. Utilisez un détecteur de fuite liquide sur tous les joints et branchements an de repérer les
fuites dans le système.
3. Serrez tous les connecteurs si nécessaire, an d'empêcher une fuite de gaz dans la table de
cuisson ou dans le tuyau d'alimentation.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 17 2017-08-16  2:50:03
18 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Étape 5 : Raccordements électriques
AVERTISSEMENT
Coupez toute l'alimentation électrique du disjoncteur principal ou de la boîte à fusibles avant
l'installation.
AVANT TOUT FONCTIONNEMENT OU TEST, respectez les conditions de mise à la terre des
pages 14 de ce manuel. Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut
entraîner un risque d'électrocution.
Toutes les tables de cuisson au gaz sont livrées avec un cordon d'alimentation. Le cordon
d'alimentation est branché en bas de la table de cuisson. Veuillez vous reporter à la section
« Exigences en matière de raccordement électrique » aux pages 13.
Le système électrique, y compris le cordon d'alimentation, est préinstallé et prébranché à
l'usine. Modier une pièce de ce système peut conduire à un court-circuit ou à une surcharge.
1. Branchez le cordon d'alimentation. Assurez-vous que la prise secteur est conforme aux
codes en matière d'électricité locale ou nationale, comme répertoriés aux pages 13.
2. Vériez le tuyau d'arrivée de gaz pour vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage et qu'il
est resté branché pendant le positionnement.
Étape 6 : Assemblage des brûleurs de la table de cuisson
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson si toutes les pièces de ceux-ci ne
sont pas en place.
Veillez à ne pas presser l'une des commandes de la table de cuisson pendant son retrait. Un
léger choc électrique peut résulter et pourrait vous faire tomber sur un ustensile chaud.
Ne retirez pas le dessus d'un brûleur et ne touchez pas l'électrode d'un brûleur pendant qu'un
autre brûleur est allumé. Il existe un risque d'électrocution.
1. Placez les têtes des brûleurs de la table de
cuisson par-dessus les coupelles de répartition
des brûleurs de la table de cuisson, comme
illustré à droite. Les électrodes seront adaptées
à la fente se trouvant sous les têtes de brûleurs.
Assurez-vous que les têtes des brûleurs de la
table de cuisson sont plates et parallèles à la
table de cuisson.
2. Placez ensuite les chapeaux de tailles
correspondantes par-dessus chaque tête des
brûleurs de la table de cuisson.
Tête des brûleurs doubles
1. Comme indiqué, insérez la zone marquée de la
tête du brûleur dans la zone correspondante
du chapeau du brûleur, de sorte qu'elles soient
alignées.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 18 2017-08-16  2:50:03
Français 19
Consignes d'installation
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête des brûleurs circulaires
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il porte bien à plat.
Chapeau du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Dessus Dessous
REMARQUE
Le chapeau (arrière droit) du brûleur de mijotage
précis et le chapeau (central) du brûleur double
intérieur sont interchangeables.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 19 2017-08-16  2:50:04
20 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Étape 7 : Vérication de l'allumage des brûleurs de la table de cuisson
Vériez le bon fonctionnement de tous les brûleurs de la table de cuisson après que cette
dernière a été installée et montée, que les tuyaux d'alimentation en gaz ont été soigneusement
contrôlés à la recherche de fuites et que le cordon d'alimentation électrique a été branché.
2
1
Pour allumer un brûleur de la table de cuisson
1. Pressez et tournez le bouton de commande de
ce brûleur de la table de cuisson sur la position
Lite (Allumage). Le petit bruit sec indique que
le système d'allumage électronique fonctionne
correctement. Le brûleur s'allumera au bout de
4 secondes environ, une fois que l'air aura été
purgé du tuyau d'alimentation.
2. Lorsque le brûleur s'allume, tournez le bouton
de commande sur le réglage souhaité. Le
petit bruit sec s'arrêtera et la hauteur de la
amme changera de Max. (maximum) à Min.
(minimum) lorsque vous tournerez le bouton de
commande.
3. Répétez les étapes 1 et 2 an de vérier le bon
fonctionnement de chaque brûleur de la table
de cuisson, l'un après l'autre.
REMARQUE
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 4 secondes, désactivez le bouton et attendez
une minute avant de réessayer.
Lorsque vous pressez et tournez le bouton de commande, tous les dispositifs d'allumage par
étincelle génèrent une série d'étincelles, mais seul le brûleur mis en position Lite (Allumage)
s'allume.
Étape 8 : Contrôle de la qualité de la amme
Les ammes des brûleurs doivent toutes être contrôlées visuellement an de déterminer leur
qualité de combustion.
ATTENTION
Si vous essayez de mesurer la amme, veuillez faire preuve de prudence. Vous risquez de vous
brûler.
2
3
1
1. Des ammes bleu clair sont normales pour un
fonctionnement au gaz naturel.
2. Des pointes jaunes à l'extrémité des cônes sont
normales pour un fonctionnement au GPL.
3. Des ammes jaunes ont anormales pour un
fonctionnement avec tous les gaz; contactez le
service technique.
REMARQUE
Si la amme du brûleur ressemble à la 3, la
table de cuisson ne doit pas être utilisée à moins
d'être révisée. Contactez le service technique.
Normalement les ammes du brûleur doivent
ressembler à 1 ou 2, en fonction du type de gaz
que vous utilisez.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 20 2017-08-16  2:50:05
Français 21
Consignes d'installation
Étape 9 : Installez les grilles.
REMARQUE
Installez les grilles comme indiqué ci-dessous pour optimiser leur durée de vie. Lorsqu'elles
sont installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par-dessus les
brûleurs.
Les trois grilles de la table de cuisson sont conçues pour s'insérer à des emplacements
spéciques sur la table de cuisson. Pour une stabilité optimale, ces grilles doivent être utilisées
uniquement à leurs emplacements appropriés.
Merci de placer la grille « G » du côté gauche et la grille « D » du côté droit.
La grille centrale doit être installée avec la partie « BACK (ARRIÈRE) », orientée vers l'arrière
de la table de cuisson.
L'arrière de la grille droite possède une encoche pour vous aider à orienter correctement les
grilles. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour remplacer correctement les grilles, procédez comme suit :
1. Repérez l'encoche à l’arrière de la grille droite.
2. Orientez la grille droite de sorte qu'elle se trouve sur la droite de la table de cuisson, avec
l'encoche à l'arrière.
3. Abaissez doucement les pieds de la grille droite dans les orices correspondants sur la
table de cuisson.
4. Abaissez doucement les pieds des deux grilles restantes dans les orices correspondants
sur la table de cuisson, comme indiqué sur l'illustration.
Arrière de la grille gauche
Arrière de la grille centrale
Arrière de la grille droite
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 21 2017-08-16  2:50:05
22 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Étape 10 : vérication nale de l'installation
AVERTISSEMENT
Pour assurer une installation sûre et appropriée, la liste de contrôle suivante doit être
complétée par l'installateur an de vérier qu'aucune étape de la procédure d'installation n'a
été survolée.
La bonne installation de l'appareil relève de la responsabilité du propriétaire du domicile.
L'importance d'une bonne installation de votre table de cuisson Samsung ne doit pas être
sous-estimée.
L'installation de votre table de cuisson est à présent terminée. Assurez-vous que tous les
boutons de commande sont sur la position Off (Arrêt). Ci-dessous se trouve une liste de
contrôle permettant de conrmer que votre table de cuisson est installée en toute sécurité et
prête à l'emploi.
Le tuyau de gaz a correctement été raccordé à la table de cuisson. Le gaz a été allumé.
Toutes les connexions ont été vériées an de repérer les fuites de gaz.
La table de cuisson est bien branchée sur la prise électrique correctement reliée à la terre.
Les brûleurs et grilles de la table de cuisson ont correctement été assemblés.
Toutes les connexions ont été vériées an de garantir un bon fonctionnement.
REMARQUE
Pour pouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez l'étiquette sur laquelle gure le
numéro de série (située en haut de la table de cuisson) dans le manuel d'utilisation ou à tout
autre endroit souhaité par le client.
Instructions de conversion au GPL (propane)
AVERTISSEMENT
La conversion au GPL doit être réalisée par un installateur qualié ou un fournisseur de gaz
en accord avec les instructions du fabricant et de tous les codes et exigences des autorités
compétentes. Le non respect de TOUTES ces instructions est susceptible d'entraîner des
blessures graves ou des dégâts matériels. L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la
responsabilité de la conversion.
Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer si nécessaire.
Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson en cas de fonctionnement au
GPL avant d'avoir converti le régulateur de pression et les orices des brûleurs pour le
fonctionnement au GPL. Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer des
ammes hautes et des fumées toxiques pouvant entraîner de graves blessures.
Ne mélangez pas ou ne remplacez pas les orices de brûleur pour fonctionnement au GPL
pendant l'opération de conversion. Le placement incorrect d'un orice affectera le brûleur et
les performances de cuisson et est susceptibles d'entraîner des blessures corporelles et/ou
des dégâts matériels.
Toutes les tables de cuisson au gaz Samsung sont fabriquées et livrées an d'être utilisées
avec du gaz naturel. Les tables de cuisson sont également livrées avec des kits de conversion
GPL an de pouvoir les utiliser avec du GPL. Le kit comprend un ensemble d'orices de brûleur
adapté en termes de taille qui doit être utilisé dans les brûleurs de la table de cuisson. Ces
orices sont placés sur une feuille de carton et dans un sachet en plastique. Le sachet est
fourni avec le manuel d'utilisation. L'orice du régulateur de pression est un orice à double
usage : un côté pour le gaz naturel et l'autre pour le GPL.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 22 2017-08-16  2:50:05
Français 23
Consignes d'installation
Pièces fournies
Le kit de conversion PL contient les pièces ci-dessous :
DG69-00261B
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
DG96-00502B
(ASSY NOZZLE KIT)
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
CENTER
Out(PUR)
In(GRAY)
DG69-00261A
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
DG96-00502A
(ASSY NOZZLE KIT)
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
CENTER
Out(WHT)
In(GRAY)
NA30K6550T*/ NA36K6550T* NA30K7750T*/ NA36K7750T*
Les positions des orices sont marquées sur la feuille fournie. Le raccord du régulateur de
pression est installé en usine pour une utilisation au gaz naturel (GN). La conversion au PL
nécessite le retrait du raccord et une nouvelle installation pour l'usage au PL.
TAILLE DES ORIFICES DES BRÛLEURS ET PUISSANCE
(GPL [Propane] 10 dans WCP)
Emplacement du brûleur Taux BTU Taille de l'orice [mm]
AvD 11500 1,04
AvG 7500 0,83
ArD 4000 0,62
ArG 7500 0,83
Central
1
14500 Entrée : 0,46 /
Sortie : 0,74 (2 pièces)
Central
2
16500 Entrée : 0,46 /
Sortie : 0,83 (2 pièces)
1
Modèle NA30K6550T* / NA36K6550T*
2
Modèle NA30K7750T* / NA36K7750T*
TAILLES DES ORIFICES DES BRÛLEURS ET PUISSANCE
(Gaz naturel 5 dans WCP)
Emplacement du brûleur Taux BTU Taille de l'orice [mm]
AvD 13000 1,64
AvG 9500 1,40
ArD 5000 1,01
ArG 9500 1,40
Central
1
19000 Entrée : 0,70 /
Sortie : 1,30 (2 pièces)
Central
2
22000 Entrée : 0,85 /
Sortie : 1,36 (2 pièces)
1
Modèle NA30K6550T* / NA36K6550T*
2
Modèle NA30K7750T* / NA36K7750T*
REMARQUE
115
Repères des orices :
115 – Indique une ouverture de 1,15 mm de l'orice.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 23 2017-08-16  2:50:06
24 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Outils nécessaires
Clé à molette Clé à fourche de
1
/2 Tournevis : cruciformes
Petit tournevis de précision
à lame plate
Tournevis à douille :
9
/32” ou 7 mm
Si vous souhaitez effectuer les modications nécessaires pour utiliser du GPL, suivez les
étapes et les procédures ci-dessous :
1. Débranchez l'alimentation électrique de la table de cuisson. Débranchez le cordon
d'alimentation de la table de cuisson, faites sauter le disjoncteur ou retirez le fusible de la
boîte à fusibles.
2. Fermez l'alimentation en gaz de la table de cuisson. Fermez la vanne de coupure manuelle
de la table de cuisson.
Conversion du régulateur de pression
REMARQUE
lorsque vous utilisez du GPL pour alimenter votre table de cuisson, effectuez les étapes ci-
dessous avant de régler la puissance des ammes.
1. Avec vos doigts, tournez le chapeau. Observez soigneusement le dispositif de retenue du
ressort pour repérer la position NAT (pour le gaz naturel) ou LP (pour le GPL).
LP
LP
LP
LP
NAT
NAT
NAT
Position NAT.
(pour le gaz naturel)
Position pour le
GPL/propane
Régulateur de pression
Dispositif de
retenue du ressort
NAT
Bouchon
Joint
2. Retournez le dispositif de retenue du ressort en le faisant tourner de 90 degrés et retirez-
le du chapeau en tirant dessus. Retournez le dispositif de retenue du ressort de sorte
d'afcher la position LP (pour le GPL). Réinsérez-le sur le chapeau, puis tournez-le de
90 degrés pour le mettre en position.
3. Revissez le chapeau en place sur le régulateur puis serrez.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 24 2017-08-16  2:50:06
Français 25
Consignes d'installation
REMARQUE
Conservez ces orices et notez leurs positions pour une conversion ultérieure au gaz naturel.
3. Localisez les orices de conversion au GPL fournis avec la table de cuisson.
4. Identiez l'orice approprié selon sa taille pour chacun des brûleurs de la table de cuisson.
5. Installez l'orice approprié sur chaque coupelle de répartition des brûleurs et serrez avec
un tournevis à douille de
9
/32” ou 7 mm.
REMARQUE
Tout autre positionnement des orices peut produire des conditions d'utilisation dangereuses
et/ou de mauvais résultats de cuisson.
6. Placez toutes les têtes des brûleurs au-dessus des coupelles de répartition, à leur
emplacement initial. Le trou sur le côté des têtes de brûleur se place face aux électrodes.
Les têtes des brûleurs sont positionnées correctement si elles sont à plat sur le dessus des
coupelles de répartition.
7. Placez tous les chapeaux des têtes de brûleurs. Ceux-ci sont également plats lorsqu'ils sont
installés an de garantir un fonctionnement sûr.
Conversion des brûleurs de la table de cuisson
REMARQUE
lorsque vous utilisez du GPL pour alimenter votre table de cuisson, effectuez les étapes ci-
dessous avant de régler la puissance des ammes.
1. Soulevez les chapeaux et les têtes de brûleur de la table de cuisson des cuvettes de
répartition des brûleurs de la table de cuisson.
Bouchon
Tête du
brûleur
Coupelle du
brûleur
Emplacements des brûleurs de la table
de cuisson
2. À l'aide d'un tournevis à douille de
9
/32” ou de 7 mm, retirez l'orice du brûleur en bas de
chaque coupelle de répartition.
Orice du
brûleur de la
table de cuisson
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 25 2017-08-16  2:50:07
26 Français
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Qualité de la amme de combustion
2
3
1
1. Des ammes bleu clair sont normales pour un
fonctionnement au gaz naturel.
2. Des pointes jaunes à l'extrémité des cônes sont
normales pour un fonctionnement au GPL.
3. Des ammes jaunes sont anormales pour un
fonctionnement avec tous types de gaz. Un
ajustement supplémentaire est nécessaire.
Vérication complémentaire de amme faible
1. Ouvrez et fermez rapidement la porte du meuble lorsque le brûleur de la table de cuisson
est réglé sur LO (FAIBLE). Si la amme s'éteint, augmentez le réglage de amme faible et
répétez le test jusqu'à ce que la amme se stabilise.
2. Tournez rapidement le bouton de HI (ÉLEVÉE) au réglage le plus faible. Si la amme s'éteint
avec le réglage le plus faible, augmentez le réglage de amme faible et recommencez le
test jusqu'à ce que la amme se stabilise.
Réglage de la amme faible sur les brûleurs de la table de cuisson
Toutes les ammes du brûleur de la table de cuisson doivent être vériées à leur réglage le
plus faible. Utilisez les étapes ci-dessous pour vérier et régler les brûleurs de la table de
cuisson.
REMARQUES
Le réglage faible doit toujours être effectué avec deux brûleurs ou plus en fonctionnement
en même temps.
Appelez le service technique lorsque vous avez besoin de régler la amme intérieure du
brûleur central de la table de cuisson.
1. Allumez deux brûleurs ou plus de la table de cuisson et réglez-les sur une puissance
comprise entre MED (MOYENNE) et HI (ÉLEVÉE).
2. Tournez rapidement l'un des boutons en sens anti-horaire sur le réglage le plus faible. La
amme doit rester allumée. Si la amme tremble ou s'éteint, ajustez la vanne de dérivation
située sur la vanne de commande du brûleur correspondant.
3. Tirez tout droit le bouton de commande pour ce brûleur.
4. À l'aide d'un petit tournevis plat, ajustez la vis de la vanne de dérivation située à la base de
la tige de la vanne. Tournez la vis de la vanne de dérivation dans le sens anti-horaire an
d'augmenter la taille de la amme.
Tournevis à lame
plate
Tige de vanne
Vis de dérivation de
la amme intérieure
Système de
régulation à deux
valves
Vis de dérivation de
la amme extérieure
5. Remettez en place le bouton de commande et vériez à nouveau le réglage de la amme
faible.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour vérier et régler la amme faible sur les brûleurs restants de
la table de cuisson.
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 26 2017-08-16  2:50:07
Notes
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 27 2017-08-16  2:50:07
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00841A-03
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Install_NA9300K_DG68-00841A-03_EN+MES+CFR.indb 28 2017-08-16  2:50:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung NA36K6550TS/AA Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas