Samsung HT-DB120 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V.
Saturno No.44
Col. Nueva Industrial Vallejo
C.P 07700, México, D.F.
Tel.57 47 51 00, Fax. 57 47 52 02
EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town, Huizhou City,
Guangdong Province, China
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
REV:01 AH68-01339N
SISTEMA DVD DE
CINEMA EN LA CASA
HT-DB120
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Manual de instrucciones
para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños,
lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras.
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
STEP
TUNING
PL II
R
ETU
RN
M
E
N
U
IN
FO
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
REMAIN
DIMMER
1
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí,
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
2
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este
producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar
Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
Características
3
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
El modelo HT-DB120 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R, CD-RW, y DVD-RW con un sintonizador
de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal
que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-DB120 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo
de parada o de pausa.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-DB120 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 2
minutos de ponerlo en el modo parada o de pausa. El equipo HT-DB120 cambia automáticamente
al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-DB350 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
El formato predeterminado es "PAL".
Cada vez que se pulsa la tecla, el formato de video alterna entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV.
Apague la unidad principal y presione NTSC/PAL.
Selección del formato de video
4
PREPARACIÓN
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción.........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de Video a la TV.................................................................................................................................................13
Función P. SCAN (Barrido progresivo) ..............................................................................................................................14
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................15
Conexión de las antenas FM y AM(MW)............................................................................................................................17
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................19
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................20
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................21
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................22
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................23
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................24
Función Ángulo...................................................................................................................................................................25
Función Zoom.....................................................................................................................................................................26
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................27
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................28
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................29
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................31
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................32
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................33
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................35
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................37
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................39
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................41
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................43
Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................44
Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................45
Configuración de la calidad del audio ...................................................................................................................................................47
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................49
Función de campo de sonido (DSP)/EQ.............................................................................................................................50
Modo Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................51
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................52
OPERACIÓN DEL RADIO
(Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.)
Escuchar la radio(opción)...................................................................................................................................................53
Emisoras programadas(opción)..........................................................................................................................................54
MISCELÁNEA
Funciones útiles..................................................................................................................................................................55
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................57
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................59
Especificaciones.................................................................................................................................................................60
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................61
Memo..................................................................................................................................................................................62
5
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
COMPACT
DIGITAL VIDEO
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
Notas acerca de los discos
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser
autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de
reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la
ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
Discos CD-R
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos
CD-R puede que no se puedan reproducir.
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Formato de grabación de los discos
6
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Si el nombre de un archivo está en coreano, el nombre aparecerá en la pantalla de TV en coreano y se mostrará *
en la pantalla de la unidad principal.
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
¿Qué es MP3?
MP3 es una abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 y MPEG son las siglas de Motion Picture
Experts Group. El MP3 es un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:12
(128 Kbps*). Esto significa que usted puede usar el formato MP3 para grabar unas 12 veces la
cantidad usual de datos de un CD ordinario.
PREPARACIÓN
Panel delantero
DSP
TITLE PBC
CHAP
PRGM
ST
TUNED
kHz
MHz
LINEAR PCM
MPEG
L C R
SW
LS S RS
Indicador Dolby digital
Indicador PRO LOGIC
Indicador de TÍTULO
Indicador PROGRAM
Indicador STEREO
Indicador CAPÍTULO
Indicador TUNER
Indicador DSP
7
Descripción
Tecla de energía ( )
Indicador de "en espera"
Tecla de función
Bandeja de disco
Control de volumen
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Indicador FRECUENCIA DE RADIO
Pantalla de visualización
del estado del sistema
Indicador SPEAKER
Indicador DTS Disc
Indicador LINEAR PCM
Indicador MPEG
Indicador PBC
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
STEP
TUNING
PL II
R
E
T
U
R
N
M
E
N
U
INFO
M
U
T
E
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
REMAIN
DIMMER
Cable de Audio Cable de Video Control remoto
Antena FM (opción)Manual del usuario
Antena AM(opción)
8
Accesorios
PREPARACIÓN
Panel posterior
Conector de
antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector de
antena AM
Conectores de entrada de los componentes externos
Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital.
Conector de entrada de
los componentes de
audio externos
Conector de salida de S-Vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo
TV al conector VIDEO OUT Si el televisor está
equipado con un conector de entrada
S-Vídeo (S-VIDEO IN), conéctelo al conector de
salida del reproductor de S-vídeo.
Jacks de SALIDA DE
COMPONENTE DE VÍDEO
Conecte el jack de entrada del componente
de vídeo a un televisor con estos jacks
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW SLOW SUB TITLE
STEP
TUNING
PL II
R
E
T
U
R
N
M
EN
U
IN
F
O
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
DIMMER REMAIN
Tecla PL II MODE
Tecla TUNING
Tecla Menú
Tecla de encendido DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla DSP/EQ
Tecla EZ VIEW
Tecla Regresar
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Dormir
Tecla Modo Diaporama
Tecla Logo
Tecla DIMMER
Tecla Permanecer
Tecla Dirección/Entrar
Tecla DIGEST (Compendio)
Tecla Cancelar
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla de Información
Tecla de Volumen
Tecla Repetir
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla Subtítulo
Tecla PL II EFFECT
Control remoto
Tecla DVD
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla AUX
9
Tecla SINTONIZADOR/Banda
Descripción
Para abrir la tapa del control remoto,
presione la parte superior de la tapa y luego
deslícela hacia abajo.
10
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior
del control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y ).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y () con ().
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Atención
PREPARACIÓN
RSLS
C
L
SW
R
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de
los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los
altavoces frontales.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
SW
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
Asegúrese de que los colores de los
terminales para los altavoces coincidan con los
colores de los conectores.
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén
correctas.
Inserte el alambre negro en el
terminal negro (-) y el alambre gris
en el terminal gris (+).
Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) estén correctas.
Negro
Pulse el sujetador del
terminal de la parte
posterior del altavoz.
1
Inserte el alambre en el
terminal y suelte el
sujetador.
2
Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
3
Gris
12
Parte trasera de los altavoces
Parte trasera de la unidad principal
CONEXIONES
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz para
graves
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
Azul
Gris
Morado
Blanco
Rojo
Verde
Conexión de Video a la TV
13
Vídeo Compuesto (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo provisto desde el jack de VÍDEO OUT (salida de vídeo) del panel
posterior del sistema al jack VÍDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
S-Vídeo (Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo (no
provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S-VÍDEO IN
de su televisor.
Componente de Vídeo (Calidad óptima)
Si su televisor está equipado con entradas de Componente de Vídeo, conecte un cable
componente de vídeo (no provisto) desde los jacks Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a
los correspondientes jacks en su televisor.
Composite
Video
Component
Video
S-Video
TV
Cuando es seleccionado el Modo de Barrido Progresivo, las salidas de VIDEO y S-VIDEO no
alimenta ninguna señal.
*
Dependiendo de su TV, los conectores de entrada del Video componente podrían estar marcados como
conectores de entrada de Video DVD.
Nota
14
CONNECTIONS
Función P. SCAN
(Barrido progresivo)
A diferencia del Barrido entrelazado convencional en donde son alternados dos campos de
informaciones en imagen para crear una imagen entera (líneas impares de barrido, luego líneas
pares de barrido), el Barrido Progresivo usa un campo de información (todas las líneas visualizadas
en un paso) para crear una imagen limpia y detallada sin líneas de barrido visibles.
Con el reproductor en modo Stop, mantenga presionado el botón P.SCAN por
más de 1 segundo.
La selección alterna entre P.SCAN y I.SCAN cada vez que el botón se mantiene presionado por un
mínimo de 1 segundo.
El modo anterior aparece primero en la pantalla, seguido por el modo seleccionado aproximadamente
en un segundo.
En el video de barrido entrelazado, un cuadro consiste
en dos campos entrelazados (impar y par), donde cada
campo contiene todas las otras líneas horizontales del
cuadro. El campo impar de las líneas alternas aparece
primero, y después aparece el campo par para rellenar
los espacios alternos dejados por el campo impar,
formando así un solo cuadro. Un cuadro, que aparece
cada 1/30 de segundo, contiene dos campos
entrelazados, por lo que un total de 60 campos aparecen
cada 1/60 de segundo cada uno. El método de barrido
entrelazado está diseñado para capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de video consecutivamente desde abajo de la
pantalla, línea por línea. Al contrario del proceso de
barrido entrelazado en el cual una imagen de video se
dibuja por medio de una serie de pasos, en el barrido
progresivo se dibuja una imagen completa de una sola
vez. El método de barrido progresivo es aconsejable para
cuando se trata de objetos en movimiento. Una cámara
que tiene la capacidad de capturar objetos en movimiento
es llamada "cámara de cuadro completo".
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
Qué es Barrido Progresivo (o No Entrelazado)?
Este modo funciona únicamente en los televisores equipados con entradas de video componente (Pr, Pb, Y,)
que sean compatibles con el Vídeo Progresivo. (No funciona en los televisores con entradas para
componentes convencionales, p. ej., televisores de barrido no progresivo.)
Dependiendo de la marca y modelo de su TV, este modo podría no funcionar.
Nota
15
Conexión de componentes externos
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del
componente externo digital.
1
Presione AUX en el control remoto para seleccionar DIGITAL IN.
Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente: DIGITAL IN AUX.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD DIGITAL IN AUX FM(opción) AM(MW)(opción).
2
DIGITAL OUT
Ejemplo: Componentes de señales digitales tales como un Grabador de DVD o de CD.
Conexión de un componente externo digital
Cable óptico
(no incluido)
Presione AUX en el control remoto para seleccionar AUX.
Cada vez que se presiona la tecla, la selección cambia en el orden siguiente: DIGITAL IN AUX.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente:
DVD/CD DIGITAL IN AUX FM(opción) AM(MW)(opción).
Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente
externo analógico.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
2
L
R
16
Ejemplo: Componentes de señal analógica tales como el VCR, la videocámara, y la TV.
Conexión de un componente externo analógico
Cable de audio
Si el componente externo
analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio Out,
conecte en el izquierdo o en
el derecho.
CONEXIONES
Conexión de las antenas FM y AM
(MW)
Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.
17
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM 75 COAXIAL como medida
provisional.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en
donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antes de conectar un cable coaxial de 75 (con un
conector tipo estándar), desconecte la antena de
FM suministrada.
Conexión de la antena de FM (opción)
1
2
Antena de FM (suministrada)
El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo
pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para
suplir aire frío a la unidad.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de
la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento
o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro
de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
18
CONNECTIONS
Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM .
Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al
terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada).
(Mantenga conectada la antena de cuadro AM).
Conexión de la antena de AM(MW) (opción)
123
1
2
Encaje las lengüetas del cuadro en
las ranuras de la base para
ensamblar la antena AM de cuadro.
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Si la recepción de AM es deficiente, conecte una
antena AM exterior (no suministrada).
19
Reproducción de disco
2
Cargue uno disco.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE otra vez.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja del disco.
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para cerrar la bandeja del disco.
Para detener momentáneamente la
reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la reproducción.
DVD VCD CD
La reproducción comienza automáticamente.
Cargue suavemente el disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
MP3 JPEG
La reproducción comienza automáticamente.
Si la TV está prendida, aparecerá en la
pantalla una lista de los archivos MP3 del CD.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS
PLAY y la posición STOP se almacenará en la
memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o
ENTER la reproducción se reanudará desde la
posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo
para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP,
y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la
reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulse
la tecla STOP durante la reproducción.
Comprobación del tiempo disponible
Nota
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.
DVD
CD
VCD
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
20
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa
operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un VCD, CD, o MP3-CD.
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
OPERACIÓN
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del VCD
Indicador del CD
Indicador del
MP3 CD
Indicador del
TÍTULO
Indicador del
CAPÍTULO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del
SUBTÍTULO
Indicador del ESTÉREO
(Izq./Der.)
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del
ÁNGULO
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
VCD CD
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
MP3 JPEG
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
Reproducción lenta
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
21
DVD VCD
La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos VCD.
Nota
DVD VCD CD MP3
Salto de escenas o canciones
22
DVD
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
Nota
OPERACIÓN
DVD VCD CD MP3
DVD VCD CD MP3
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo,
pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente.
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
23
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
VCD CD
MP3 JPEG
La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco.
(Véase la página 31)
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título
seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya
reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
FOLDER (Carpeta)
Reproduce repetidas veces todas las pistas
de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN.
2
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede
seleccionar la Repetición de reproducción desde la
pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
DVD VCD CD MP3 JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
Nota
A-B Repetir reproducción
24
La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN.
Para un VCD o CD, pulse la tecla
INFO una vez.
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A
A - B
REPEAT : AB
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar A- y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar OFF.
Nota
OPERACIÓN
DVD VCD CD
25
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
2
Pulse la tecla para
desplazar el cursor al
indicador ÁNGULO.
1
Pulse la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse las teclas , o las teclas numéricas
para seleccionar el ángulo deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.
Nota
26
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD VCD
Relación de aspecto
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
Nota
OPERACIÓN
EZ VIEW OFFEZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
27
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (COREANO, INGLES, JAPONÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
EN 2/3
JA 3/3
Usted puede usar el botón
SUBTITLE en el control remoto
para seleccionar el idioma de
los subtítulos.
Dependiendo del disco, las
funciones Idioma del audio e
Idioma de los subtítulos podrían
no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Nota
KO 1/3 KO 01/ 03
OFF
EN 02/ 03
JA 03/ 03
OFF / 03
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
28
Para moverse directamente a una escena o canción
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPG, usted no puede usar ,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop)
y luego pulse , .
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o las
teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo.
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
Nota
OPERACIÓN
DVD VCD CD
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de
una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Modo diaporama
JPEG
29
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
1
Playback starts automatically.
Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
2
La reproducción comienza automáticamente.
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Pulse la tecla SLIDE MODE.
3
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Forma de cortina vertical
Cada vez que aparece una nueva imagen, los modos del
diaporama (1~11) se aplicarán automáticamente y al azar.
Cancela el modo diaporama.
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Función Digest (Compendio)
2
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán
en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
de pasar a la siguiente imagen.
30
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
OPERACIÓN
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
31
DVD
2
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1
Pulse la tecla
MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a DISC MENU y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Función PBC (Playback Control)
Al reproducir un VCD (versión 2.0), usted puede seleccionar y ver varias escenas de acuerdo con la pantalla del menú.
PBC ON:
Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden
estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Nota
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de
un modo diferente.
2
Pulse las teclas
, para desplazar
el cursor a
Title Menu.
DVD
1
Pulse la tecla
MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
32
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
OPERACIÓN
33
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
34
*
Si el idioma que usted
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
4
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
3
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla
ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
35
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
43
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a TV
DISPLAY y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
36
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
37
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido
violento que no sean aptos para niños.
21
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
38
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a PARENTAL y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
39
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
40
Pulse las teclas para
mover el cursor a
PASSWORD y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
41
Configuración del fondo de pantalla
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen
que desea como fondo de pantalla.
Aparecerá el mensaje "LOGO COPYING" en la pantalla
de TV seguido por el mensaje "LOGO COPIED".
21
76
Durante la reproducción,
pulse la tecla PLAY/PAUSE
cuando aparezca la imagen
que usted desea.
Pulse la tecla
LOGO.
Pulse la tecla
MENU para salir de
la pantalla de
configuración.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
USER y luego pulse
la tecla ENTER.
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
PAUSE
LOGO COPYING
PAUSE
DVD VCDJPEG
42
43 5
8
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Setup y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
LOGO y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir y luego cerrar la
bandeja del disco.
Para cambiar el fondo de pantalla
1
Durante la reproducción, pulse
la tecla PLAY/PAUSE cuando
vea una imagen que le guste.
Pulse la tecla LOGO.
Aparecerá el mensaje "LOGO
COPYING" en la pantalla de TV seguido
por el mensaje "LOGO COPIED".
2
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir y luego cerrar la
bandeja del disco.
Se cambió el fondo de pantalla.
CONFIGURACIÓN
PAUSE
LOGO COPYING
PAUSE
DVD VCDJPEG
21
43
Configuración del modo de los altavoces
Pulse la tecla
MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo está establecido entre 00 y 15 mseg.
Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar.
43
Nota
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados.
Configuración del tono de prueba
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
44
CONFIGURACIÓN
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
TEST TONE y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a los
altavoces L C R RS
LS SW en ese orden. Si la tecla
se vuelva a pulsar en este momento,
el tono de prueba se detendrá.
Para finalizar el tono de prueba,
pulse la tecla TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente
manera: En el caso de la reproducción de un DVD o
CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada
altavoz está correctamente conectado y que no
hay ningún problema.
Para realizar la prueba manualmente, use la tecla TEST TONE.
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
Configuración del tiempo de retardo
45
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
2
1
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
46
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
Tiempo de retardo
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
Distancia entre Ds y Dc
50
100
150
200
200
400
600
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
CONFIGURACIÓN
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas
para mover el cursor a
DELAY TIME y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
47
Configuración de la calidad del audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
21
43
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
Audio y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
SOUND EDIT y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para seleccionar
el ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y 06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a 6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta 6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
48
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
49
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando
esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
12
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover
el cursor a Audio y luego
pulse la tecla ENTER.
Mientras más tiempo se mantenga pulsada la tecla ,
mayor es el efecto, y mientras más tiempo se mantenga
pulsada la tecla , menor es el efecto.
Una vez que se ha completado la configuración, se
presentará la pantalla anterior.
34
Pulse la tecla para
mover el cursor a DRC y
luego pulse la tecla ENTER.
Presione la tecla ,
para ajustar la Compresión
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
50
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia.
EQ: Usted puede seleccionar entre ROCK, POP, o CLÁSICO dependiendo del género musical.
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK.
STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio.
CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante.
HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos.
MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine.
CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande.
PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
Nota
CONFIGURACIÓN
51
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla PL II MODE.
PRO LOGIC II
MUSIC: Para escuchar música, usted puede sentir efectos de sonido como si usted estuviera escuchando la interpretación real.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico,
como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a
los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a
una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido
surround de 5.1 canales.
Nota
52
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Usted puede seleccionar entre 0 y 6.
34
PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra
un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales.
CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente.
Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma.
DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros.
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo MUSIC.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas ,
para seleccionar el modo.
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Nota
CONFIGURACIÓN
53
Escuchar la radio
(opción)
Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM(MW)) usando ya sea la
operación de sintonía manual o automática.
21
La selección alterna entre
"FM
AM(MW)" cada vez
que se presiona la tecla
TUNER(BAND).
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER/BAND.
Sintonización automática 2
Sintonización manual
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla Function
para seleccionar la banda
deseada (FM, AM(MW)).
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las
teclas para buscar
automáticamente una
emisora predeterminada.
Pulse brevemente la tecla
para aumentar o disminuir la
frecuencia gradualmente.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
54
Emisoras programadas
(opción)
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página
53 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
21
Cada vez que se pulsa la tecla,
la banda cambia entre "FM" y
"AM(MW)".
PRGM titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla TUNER
(BAND) (Selector de
banda) y seleccione la
banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención PRGM de la pantalla.
PRGM desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar
el número de
programa.
OPERACIÓN DEL RADIO
Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
FM Modulación de frecuencia
AM(MW) Onda media
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
55
Funciones útiles
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la
tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente
orden: 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD
se apague automáticamente.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
56
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Ligeramente Oscuro Oscuro Claro.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Ajuste del brillo de la pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad principal de tal
forma que la luminosidad no interfiera con la visualización de su película.
Pulse la tecla DIMMER.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen
en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones
VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
MISCELÁNEA
57
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa
la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
58
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje NO DISC(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. INITIAL aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
MISCELÁNEA
59
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u
ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando
los manipule.
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos quebrados o discos que estén astillados.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
Nota
60
Especificaciones
Quizá no se incluya la función Sintonizador, en función de la región de ventas.
MISCELÁNEA
Alimentación
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo componente
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
SINTON
IZADOR
FM
SINTON
IZADOR
AM(MW)
SALIDA
DE
VÍDEO
A
M
P
127V CA+-10% 60Hz
110W
6.3Kg
360 x 65 x 408 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
54dB
40dB
2%
1.0Vp-p (carga de 75)
Y : 1.0 Vp-p (carga de 75)
Pr : 0.7 Vp-p (carga de 75)
Pb : 0.7 Vp-p (carga de 75)
40W(6)/CH
40W(6)
40W(6)/CH
50W(3)
20Hz~20KHz
75dB
50dB
AUX 500mV
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Central/Trasero
6 x 5
150Hz~20KHz
82dB/W/M
40W
80W
96 x 112 x 94 mm
0.3 Kg
Altavoz Subwoofer
3
30Hz~150Hz
85dB/W/M
50W
100W
180 x 320 x 410 mm
6.1 Kg
Altavoz
Notas sobre la terminología
61
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas
simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena
tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales
discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para
estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos
de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva
tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de
grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Puede disfrutar de los canales 5.1 (o 6) de sonido de alta fidelidad digital de
diferentes fuentes de ingreso digital tales como discos láser, DVD, CD etc.
DTS permite un sonido envolvente realista, claro que hasta ahora no estaba
disponible de los sonidos convencionales.
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
D I G I T A L
DOLBY
D I G I T A L
DOLBY
Un sonido análogo de 4 canales reproducidos de una fuente de programa como
cinta de vídeo o LD con la marca . Puede disfrutar de un sonido más
realista, potente no disponible en fuentes de estéreo habituales.
62
Memo
MISCELÁNEA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung HT-DB120 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario