Baumer GIM700DR - 2-dimensional Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions

Este manual también es adecuado para

Baumer IVO GmbH & Co. KG
Dauchinger Strasse 58-62
DE-78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 942-0 · Fax +49 7720 942-900
[email protected] · www.baumer.com
Printed in Germany · 12.20 · 11231244
Version 05
DE Montageanleitung
EN Assembly Instructions
FR Notice de montage
IT Istruzioni di montaggio
ES Instrucciones de montaje
RU Руководство по монтажу и
эксплуатации
GIM700, GIM741
Neigungssensoren, Inclination sensors,
Inclinomètres, Inclinometro, Sensores de
inclinación, датчик наклона
DE
3. Allgemein
Bestimmungsgemässer Gebrauch, Inbetriebnahme, Mon-
tage, Entsorgung siehe Beileger «Allgemeine Hinweise»
(11042373).
4. Zusätzliche Informationen
Diese Montageanleitung ist eine produktspezische Er-
gänzung zu den allgemeinen Dokumenten.
5. Wartung
Der Sensor ist wartungsfrei und darf nicht geöffnet bezie-
hungsweise mechanisch oder elektrisch verändert werden.
Ein Öffnen des Sensors kann zu Verletzungen führen.
6. Transport
In Originalverpackung transportieren. Fallenlassen des
Sensors ohne Verpackung kann zu Schäden und Fehlfunk-
tionen führen.
IT
3. Generali
Istruzioni per un uso conforme, messa in funzione, mon-
taggio, smaltimento vedi allegati «Informazioni generali»
(11042373).
4. Ulteriori informazioni
Queste istruzioni di montaggio sono un supplemento speci-
co del prodotto ai documenti generali.
5. Manutenzione
L‘sensor non necessita di manutenzione, non deve essere
aperto e neppure essere sottoposto a modiche meccani-
che o elettriche. Un‘apertura dell‘sensor può comportare
delle lesioni.
6. Trasporto
Trasporto in imballaggi originali. La caduta del sensore
senza imballaggio può causare danni e malfunzionamenti.
ES
3. General
Instrucciones para el uso adecuado, puesta en servicio,
montaje, eliminación ver los adjuntos «Información gene-
ral» (11042373).
4. Información adicional
Estas instrucciones de montaje son un suplemento especí-
co de los documentos generales.
5. Mantenimiento
El sensor no necesita mantenimiento. No está permitido
abrirlo ni realizar cambios mecánicos o eléctricos. Abrir el
sensor puede provocar lesiones.
6. Transporte
Transporte en el embalaje original. Dejar caer el sensor sin
embalaje puede causar daños y mal funcionamiento.
FR
3. Générales
Instructions pour une utilisation appropriée, Mise en
service, Installation/Montage, Éliminatión voir les annexes
«Informations générales» (11042373).
4. Informations supplémentaires
Ces instructions de montage sont un complément spéci-
que aux documents généraux.
5. Maintenance
Le capteur est sans entretien et ne doit pas être ouvert
ni mécaniquement ou électriquement modié. En cas
d‘ouverture du capteur, les ressorts risquent de provoquer
des blessures.
6. Transport
Transport dans l‘emballage d‘origine. Laisser tomber le
capteur sans emballage peut causer des dommages et des
dysfonctionnements.
EN
3. General
Instructions for appropriate use, set-up, installation, dispo-
sal see insert «General Information» (11042373).
4. Additional informations
These assembly instructions are a product-specic supple-
ment to the general documents.
5. Maintenance
The sensor is maintenance-free and must not be opened
up nor mechanically or electronically modied. Opening up
the sensor can lead to injury.
6. Transport
Transport in original packaging. Dropping the sensor wit-
hout packaging can lead to damage and malfunction.
1. Technische Daten/Technical data/Caractéristiques
techniques/Dati tecnici/ Especicaciones técnicas
Технические характеристики
Betriebsspannung/Voltage supply/Alimentation/Tensione
d’esercizio/Tensión de servicio/
Рабочее напряжение
8...36 VDC
2. Schirmung am Gehäuse/Shielding on housing/
Blindage sur boîtier/Schermatura del corpo
encoder/Blindaje en la carcasa/ Экранирование
на корпусе
3/&
6FKLUPDQVFKOXVV
VKLHOGFRQQHFWLRQ
CANopen
®
/ SAE J1939
2 x M12, 5-polig/5-pin/5 points
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
A-codiert/A-coded/
Codage A
1 CAN_GND
2 +Vs
3 GND
4 CAN_H
5 CAN_L
Klemmen mit gleicher Bezeichnung sind intern verbunden
und funktionsidentisch. Diese internen Klemmverbindun-
gen +Vs-+Vs / GND-GND dürfen mit max. je 0,6 A belastet
werden.
Terminals of the same signicance are internally connected
and identical in their functions. Max. load on the internal
terminal connections +Vs-+Vs and GND-GND is 0.6 A each.
Les bornes de même fonction sont reliées entre elles dans
le boîtier bus. Courant max. 0,6 A pour les bornes d´ali-
mentation codeur +Vs et GND.
I morsetti con la stessa denominazione sono collegati
internamente e identici nella funzione. Questi giunti di ac-
coppiamento interni +Vs-+Vs / GND-GND possono essere
sollecitati ciascuno con max. 0,6 A.
Los bornes con la misma designación están conectados
a nivel interno y su función es idéntica. Esas conexiones
internas +Vs-+Vs / GND-GND admiten una carga máxima
de 0,6 A cada una.
Клеммы с одинаковым обозначением имеют
внутреннее подключение и функционально идентичны.
Эти внутренние клеммные соединения +Vs-+Vs / GND-
GND могут быть загружены макс. 0,6 A каждое.
7. Anschlussbelegung/Terminal assignment/Raccor-
dement/Assegnazione dei connettori/Patillaje del
conector/Размещение выводов
8. Montage/Mounting/Montage/Montaggio/Montaje/
Mонтаж
0.3
4x M6, stainless steel class 70 (9 Nm) /
steel class 8.8 (10...12 Nm)
A 6.4 ISO 7089,
stainless steel 140HV / steel 200HV
RU
3. Общие указания
Для использования по назначению, ввода в
эксплуатацию, монтажа, утилизации см. прилагаемые
документы «Общие указания» (11042373).
4. Дополнительная информация
Данные инструкции по монтажу являются дополнением
к общим документам, относящимся к конкретному
изделию.
5. Техническое обслуживание
Датчик не требует обслуживания и не должен открываться
или механически или электрически изменяться. Открытие
датчика может привести к травмам.
6. Транспорт
Транспортировка в оригинальной упаковке. Падение
датчика без упаковки может привести к повреждению и
неисправности.
  • Page 1 1

Baumer GIM700DR - 2-dimensional Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
Este manual también es adecuado para