GEAppliances FCM5SKWW El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Escriba los números de modelo y
de serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Los encontrará en una placa en la
parte superior central detrás de la
unidad
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
E INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
CONGELADORES
DE ALIMENTOS
49-60702-3 07-16 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cómo Conectar la Electricidad ......... 3
Disposición Adecuada ..................2
Precauciones de Seguridad ............ 2
Uso de Prolongadoress ................ 2
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
Funciones ............................4
Como Iniciar el Freezer .................4
Instrucciones para Descongela ..........5
Cuidado y Limpieza ....................6
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ...............
Preparación para Instalar
el Freezer .......................... 8
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ..................9
GARANTÍA ....................... 11
SOPORTE AL CLIENTE ..........12
ATTENTION:
Defrosting—Do not use sharp, pointed
objects to remove frost or ice from
surfaces of the freezer compartment.
Doing so could puncture the cooling
coil, causing the unit to lose its ability
to maintain cold temperatures and
voiding the warranty. See the Care and
Cleaning section for instructions on
defrosting the freezer compartment.
Pecho-Manual
Modelos de descongelación:
FCM5
FCM7
FCM11
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2
Sitio Web de GE Appliances
Para más información sobre el funcionamiento de su freezer, visite
www.GEAppliances.com.
Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Desenchufe el freezer antes de realizar su limpieza o reparaciones.
NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional
del Servicio Técnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar
prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno
certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a
tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un
tomacorriente con una graduación eléctrica del cable de 15
amperes (mínimo) y 120 volts.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer
de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos
cerca de este u otros electrodomésticos.
La corriente al freezer no puede ser desconectada por
QLQJXQDFRQ¿JXUDFLyQGHOSDQHOGHFRQWUROHOIUHH]HUGHEHVHU
desconectado para quitar la corriente.
No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las
manijas de la puerta o de los estantes del freezer. Podrían sufrir
lesiones graves.
En los freezer con máquinas de hielo automáticas, evite el
contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con
el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los
dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo
automática mientras el freezer esté enchufado.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos,
tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado
para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de
ODVWLPDGXUDVµORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDV\HQWUHODVSXHUWDV\
el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
No toque las superficies frías del compartimiento del freezer
cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se
podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa.
Antes de reemplazar una lámpara quemada, el freezer deberá ser
desenchufado a fin de evitar el contacto con el filamento de un
cable con corriente. (Existe riesgo de que una lámpara quemada
se rompa durante su reemplazo).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones
al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL FREEZER
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures
graves, voire la mort.
ADVERTENCIA
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort. .
PRECAUCIÓN
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
3
Instrucciones de Instalación GEAppliances.com
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO FREEZER
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire las puertas del freezer antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los niños podrán
quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia
no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso
aunque se conserven por “sólo unos pocos días”.
Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las
siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador
o Freezer:
Retire las puertas de alimentos frescos y del
freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los
niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración cuentan
con refrigerantes, que de acuerdo con la ley
federal deberán ser eliminados antes de descartar
el producto. Si se deshará de un producto de
refrigeración antiguo, consulte a la compañía a
cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
IMPORTANTE:
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosn.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra. No use un adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en
la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto
garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia fuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con
cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que
no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir la muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Acerca del funcionamiento de su freezer.
Como Iniciar el Freezer
1
Limpie el interior del freezer con una solución suave de bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y Limpieza).
2
Conecte el cable al tomacorriente.
3
Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4.
4
Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar comida dentro del mismo.
Control de Temperatura
La selección de la temperatura de
congelamiento se realiza configurando el
control de 1 a 7 (lo más frío).
Si desea temperaturas más frías o más
calientes, ajuste el control un paso por vez.
Espere varias horas luego de cada ajuste de
a un paso, de modo que la temperatura del
freezer se estabilice.
Girar el control a la posición OFF (Apagado)
detiene el proceso de enfriamiento, pero no
apaga el freezer.
4
Bloqueo de Expulsión de la llave (en algunos modelos)
La llave del bloqueo activado por resorte
HVH\HFWDGRGHIRUPDDXWRPiWLFDODOODYH
no permanecerá en el bloqueo ya sea en la
posición abierta o cerrada.
Para evitar que un niño quede atrapado,
mantenga la llave fuera del alcance de los
niños y lejos del freezer.
Luz de Encendido (en algunos modelos)
La Luz de Encendido indica que el freezer
está correctamente conectado a la corriente
eléctrica.
La luz brilla incluso cuando el control de
temperatura se encuentra apagado.
OFF
MIN
POWER
MAX
POWER
En la mayoría de los climas, la descongelación
será necesaria sólo dos veces por año.
Para que su freezer funcione de forma más
eficiente, no permita que se acumule más de
½” (13 mm) de escarcha en los estantes.
Para retirar la escarcha, raspe con una
espátula o raspador de plástico o madera.
No use un picahielo ni un instrumento con el
extremo filoso, ya que podrá dañar o rayar el
freezer.
No use ningún dispositivo eléctrico para
descongelar su freezer.
Para una Descongelación Completa
1
Gire la perilla de control de temperatura a
la posición OFF (Apagar) y desenchufe el
freezer.
2
Retire toda la comida y coloque la misma
en cajas de cartón corrugado, bolsas con
aislante, refrigeradores para picnic, etc. Use
toallas y papeles de diario como aislante,
según sea necesario.
3
Con la puerta/ tapa abierta, use ollas con
agua caliente para que la escarcha se
afloje de forma rápida. Retire las piezas
grandes antes de que se derritan.
Los modelos con baúl cuenta con un
drenaje del agua descongelada en el frente.
NOTA: Podrá gotear agua del reborde
trasero del protector de la tapa durante
el descongelamiento. Esto es normal. El
hielo se acumula en el aislante de la tapa
cuando la misma es abierta para agregar
o retirar comida, y se derrite al realizar la
descongelación.
4
Retire el excedente de agua con una
esponja del fondo del freezer a medida que
se vaya acumulando, a fin de evitar
desbordes.
5
Luego de la descongelación, limpie el
interior del freezer (lea la sección Cuidado y
Limpieza).
6
Reemplace el enchufe del drenaje dentro
del gabinete y la tapa en el drenaje de
descongelación. Pliegue y seque la junta del
lado de la tapa donde se encuentra la
bisagra.
7
Enchufe el freezer. Regrese el control de
temperatura a su posición previa y vuelva a
colocar la comida en el freezer.
5
Instrucciones para Descongelar. GEAppliances.com
Preparación para la Mudanza
Desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. Retire la comida, descongele y
limpie el freezer.
Asegure todos los ítems flojos tales como
rejillas y estantes, pegando los mismos de
forma segura en sus respectivos lugares a fin
de evitar daños.
Asegúrese de que el freezer permanezca en la
posición de parado durante la mudanza y en el
vehículo. El freezer debe estar asegurado en el
vehículo a fin de evitar movimientos. Proteja la
parte externa del freezer con una frazada.
En Caso de Corte de Corriente Prolongado
Mantenga la puerta/ tapa del freezer
cerrada. El freezer mantendrá la comida
congelada durante 24 horas, siempre que no
entre aire caliente.
Si el freezer deja de funcionar durante 24
horas o más, agregue hielo seco. Deje el hielo
en trozos grandes. Agregue más hielo según
sea requerido.
PRECAUCIÓN
El manejo de hielo seco
puede ocasionar el congelamiento de las
manos; se recomienda el uso de guantes u otro
tipo de protección.
Si no cuenta con hielo seco disponible,
mueva la comida a un casillero de comida
congelada de forma temporaria, hasta que
la corriente sea reestablecida.
Cuidado y limpieza del freezer.
Limpieza del Freezer
Exterior. Proteja el acabado de la pintura.
El acabado en la parte exterior del freezer
posee una pintura horneada de alta
calidad. Con el cuidado debido, conservará
un aspecto nuevo y sin óxido por años.
Aplique una capa de cera para pulir
electrodomésticos cuando el freezer sea
nuevo, y luego por lo menos dos veces al
año. La cera para pulir electrodomésticos
es recomendable para la eliminación de
residuos de cinta de las superficies del
freezer.
Conserve limpio el acabado. Limpie con una
tela limpia que esté ligeramente humedecida
con cera para pulir electrodomésticos o
detergente líquido suave. Seque y pula con
una tela limpia y suave. No limpie el freezer
con una tela sucia para platos o una toalla
mojada. No use estropajos, limpiadores en
polvo, blanqueadores ni limpiadores que
contengan blanqueador.
AVISO: Se deberá tener cuidado al alejar
el freezer de la pared. Cualquier tipo de
cobertura de piso puede ser dañada,
particularmente las coberturas acolchonadas
y aquellas con superficies con relieves.
Interior. Limpie el interior del freezer por lo
menos una vez al año. Es recomendable
que el freezer sea desenchufado antes de la
limpieza. Si esto no resulta práctico, estruje
el exceso de humedad para eliminarlo de
la esponja o tela al limpiar alrededor de los
interruptores, luces o controles.
Use agua caliente y solución de bicarbonato
GHVRGLR³DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUD
sopera de bicarbonato de sodio para
un cuarto de galón de agua. Enjuague
totalmente con agua y seque. No use polvos
limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
Una caja abierta de bicarbonato de sodio
en el freezer absorberá los olores rancios del
freezer. Cambie la caja cada tres meses.
6
7
GEAppliances.com
Preparación para las Vacaciones
A fin de mantener el freezer en funcionamiento
durante las vacaciones, asegúrese de que la
corriente de su casa no sea desconectada.
Para una protección segura de los
componentes del freezer, es recomendable
solicitar a un vecino que controle el suministro
de corriente y el funcionamiento del freezer
cada 48 horas.
En caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, es preferible mover las comidas
congeladas a un casillero de almacenamiento
de forma temporaria. Si dejará el freezer
vacío, desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. Para evitar la formación de
olores, coloque una caja abierta de bicarbonato
de sodio en el freezer y deje su puerta/ tapa
abierta.
Cuando el freezer no esté en funcionamiento,
se podrá dejar en una casa o habitación sin
calefacción sin que se produzcan daños sobre
el gabinete o el mecanismo.
Preparación para Instalar el freezer.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Ubicación del Freezer
El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso
diario en un lugar seco y con buena ventilación.
No instale el freezer en lugares donde la temperatura sea
inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá
que se mantengan las temperaturas adecuadas.
Asegúrese de instalar el freezer en un piso lo
suficientemente fuerte como para darle un buen apoyo
cuando esté completamente lleno.
El freezer deberá estar posicionado de forma sólida en el
piso, si funcionará en su máxima capacidad. Su freezer
cuenta con patas niveladores ajustables que pueden ser
giradas para un posicionamiento sólido en caso de que
el piso esté desnivelado. Si el lugar elegido para el freezer
posee humedad, coloque soportes de 2 x 4 (51 mm x 102
mm) debajo de toda su longitud para asegurar un apoyo
adecuado.
Despejes
En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior,
trasera y lateral para una circulación apropiada de aire.
Características de Funcionamiento Normal.
Estas cosas son normales y no indican la necesidad de solicitar el servicio técnico:
8
Parte externa del gabinete caliente debido a que el sistema
de refrigeración transfiere calor desde la parte interna a la
externa a través de las paredes del gabinete externo.
El sonido del motor del compresor de alta eficiencia.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El freezer no funciona o la Luz de
Encendido no está encendida
El control de temperatura está en la
posición OFF (Apagado).
0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
temperatura.
El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el disyuntor está
desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El freezer se inicia/ detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR
en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
El freezer está en funcionamiento
durante demasiado tiempo
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la pu erta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR
en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
Espacio de circulación de aire inadecuado
alrededor del gabinete.
Consulte la sección sobre Preparación
para instalar el freezer
El interruptor de Fast Freeze (Congelación
Rápida) está en la posición ON (Encender)
(en algunos modelos).
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
Funcionamiento ruidoso o vi-
bración del gabinete
El piso podrá estar débil, haciendo que el
freezer vibre cuando el compresor está
activado.
Colocar un soporte de 2 x 4 (51 mm x
102 mm) debajo de la longitud del freezer
le brindará apoyo y podrá reducir la
vibración.
El gabinete no está posicionado de forma
sólida en el piso.
Consulte la sección sobre Preparación
para instalar el freezer O use cuñas si el
piso está desnivelado.
9
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
GEAppliances.com
Problema Causas Posibles Qué Hacer
La temperatura del freezer está
demasiado caliente
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
Descongelación de comidas El control de temperatura está en la
posición OFF (Apagado).
0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH
temperatura.
El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el disyuntor está
desactivado
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
La temperatura del freezer está
demasiado fría
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR
en un nivel muy frío.
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
El interruptor de Fast Freeze (Congelación
Rápida) está en la posición ON (Encender)
y funcionó durante un período muy
prolongado (en algunos modelos).
Consulte la sección Acerca del
funcionamiento de su freezer.
Se forma humedad en la parte
exterior del gabinete
No es atípico durante períodos con altos
niveles de humedad.
6HTXHODVXSHU¿FLH
La luz interna no funciona (en
algunos modelos)
No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente
dentro del tomacorriente.
La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara.
La puerta/ tapa no se puede
cerrar completamente
Un paquete mantiene la puerta/ tapa
abierta.
Tiempo de inicio lento luego de
estar apagado
Protección por sobrecarga incorporada.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que
impidan que la puerta/ tapa se cierre.
Se abre la puerta/ tapa de forma muy
frecuente o por períodos demasiado largos.
No es atípico durante períodos con altos
niveles de humedad
10
Garantía del Freezer.
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un
viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado
para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para
conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal
de su estado.
Garante: GE Appliances
Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior
de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será
proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
Por el Período de: GE Appliances Reemplazará:
Un Año Cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Desde la fecha de Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y
la compra original el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®.
Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet,
visítenos en GEAppliances.com, o llámenos GE Appliances al 800.
GE.CARES (EE.UU.), 1.800.561-3344 (Canadá). Cuando llame para
solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aquí. Para
acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá
contar con la prueba de la fecha
original de compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto
permitido por la ley.
11
Notas.
GEAppliances.com
12
Impreso en China
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm

Transcripción de documentos

CONGELADORES DE ALIMENTOS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cómo Conectar la Electricidad . . . . . . . . . 3 Disposición Adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . 2 Uso de Prolongadoress . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Como Iniciar el Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instrucciones para Descongela . . . . . . . . . .5 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Pecho-Manual Modelos de descongelación: FCM5 FCM7 FCM11 ESPAÑOL Preparación para Instalar el Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . 12 ATTENTION: Defrosting—Do not use sharp, pointed objects to remove frost or ice from surfaces of the freezer compartment. Doing so could puncture the cooling coil, causing the unit to lose its ability to maintain cold temperatures and voiding the warranty. See the Care and Cleaning section for instructions on defrosting the freezer compartment. Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los encontrará en una placa en la parte superior central detrás de la unidad GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-60702-3 07-16 GEA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Sitio Web de GE Appliances Para más información sobre el funcionamiento de su freezer, visite www.GEAppliances.com. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL FREEZER Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort. ADVERTENCIA Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. . PRECAUCIÓN Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: „ Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. „ Desenchufe el freezer antes de realizar su limpieza o reparaciones. NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado. „ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso. „ Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un tomacorriente con una graduación eléctrica del cable de 15 amperes (mínimo) y 120 volts. „ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo. „ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este u otros electrodomésticos. „ La corriente al freezer no puede ser desconectada por QLQJXQDFRQ¿JXUDFLyQGHOSDQHOGHFRQWUROHOIUHH]HUGHEHVHU desconectado para quitar la corriente. „ No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del freezer. Podrían sufrir lesiones graves. 2 „ En los freezer con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el freezer esté enchufado. „ No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. „ Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de ODVWLPDGXUDVµORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDV\HQWUHODVSXHUWDV\ el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área. „ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías. „ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa. „ Antes de reemplazar una lámpara quemada, el freezer deberá ser desenchufado a fin de evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lámpara quemada se rompa durante su reemplazo). Instrucciones de Instalación GEAppliances.com ADVERTENCIA Riesgo de Explosión. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO FREEZER Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados. Retire las puertas del freezer antes de descartar el mismo. Si esto no se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral. ADVERTENCIA IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer: „ Retire las puertas de alimentos frescos y del freezer. „ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad. Refrigerantes Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Acerca del funcionamiento de su freezer. Como Iniciar el Freezer 1 2 3 4 Limpie el interior del freezer con una solución suave de bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y Limpieza). Conecte el cable al tomacorriente. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4. Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar comida dentro del mismo. Control de Temperatura OFF MIN MAX POWER La selección de la temperatura de congelamiento se realiza configurando el control de 1 a 7 (lo más frío). Espere varias horas luego de cada ajuste de a un paso, de modo que la temperatura del freezer se estabilice. Si desea temperaturas más frías o más calientes, ajuste el control un paso por vez. Girar el control a la posición OFF (Apagado) detiene el proceso de enfriamiento, pero no apaga el freezer. Luz de Encendido (en algunos modelos) POWER La Luz de Encendido indica que el freezer está correctamente conectado a la corriente eléctrica. La luz brilla incluso cuando el control de temperatura se encuentra apagado. Bloqueo de Expulsión de la llave (en algunos modelos) La llave del bloqueo activado por resorte HVH\HFWDGRGHIRUPDDXWRPiWLFDODOODYH no permanecerá en el bloqueo ya sea en la posición abierta o cerrada. 4 Para evitar que un niño quede atrapado, mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del freezer. Instrucciones para Descongelar. GEAppliances.com En la mayoría de los climas, la descongelación será necesaria sólo dos veces por año. Para retirar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. Para que su freezer funcione de forma más eficiente, no permita que se acumule más de ½” (13 mm) de escarcha en los estantes. No use un picahielo ni un instrumento con el extremo filoso, ya que podrá dañar o rayar el freezer. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su freezer. Para una Descongelación Completa 1 Gire la perilla de control de temperatura a la posición OFF (Apagar) y desenchufe el freezer. 2 Retire toda la comida y coloque la misma en cajas de cartón corrugado, bolsas con aislante, refrigeradores para picnic, etc. Use toallas y papeles de diario como aislante, según sea necesario. 3 Con la puerta/ tapa abierta, use ollas con agua caliente para que la escarcha se afloje de forma rápida. Retire las piezas grandes antes de que se derritan. Los modelos con baúl cuenta con un drenaje del agua descongelada en el frente. NOTA: Podrá gotear agua del reborde trasero del protector de la tapa durante el descongelamiento. Esto es normal. El hielo se acumula en el aislante de la tapa cuando la misma es abierta para agregar o retirar comida, y se derrite al realizar la descongelación. 4 Retire el excedente de agua con una esponja del fondo del freezer a medida que se vaya acumulando, a fin de evitar desbordes. 5 Luego de la descongelación, limpie el interior del freezer (lea la sección Cuidado y Limpieza). 6 Reemplace el enchufe del drenaje dentro del gabinete y la tapa en el drenaje de descongelación. Pliegue y seque la junta del lado de la tapa donde se encuentra la bisagra. 7 Enchufe el freezer. Regrese el control de temperatura a su posición previa y vuelva a colocar la comida en el freezer. 5 Cuidado y limpieza del freezer. Limpieza del Freezer „ Exterior. Proteja el acabado de la pintura. El acabado en la parte exterior del freezer posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado debido, conservará un aspecto nuevo y sin óxido por años. Aplique una capa de cera para pulir electrodomésticos cuando el freezer sea nuevo, y luego por lo menos dos veces al año. La cera para pulir electrodomésticos es recomendable para la eliminación de residuos de cinta de las superficies del freezer. Conserve limpio el acabado. Limpie con una tela limpia que esté ligeramente humedecida con cera para pulir electrodomésticos o detergente líquido suave. Seque y pula con una tela limpia y suave. No limpie el freezer con una tela sucia para platos o una toalla mojada. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador. „ Interior. Limpie el interior del freezer por lo menos una vez al año. Es recomendable que el freezer sea desenchufado antes de la limpieza. Si esto no resulta práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles. Use agua caliente y solución de bicarbonato GHVRGLR³DSUR[LPDGDPHQWHXQDFXFKDUD sopera de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón de agua. Enjuague totalmente con agua y seque. No use polvos limpiadores u otros limpiadores abrasivos. Una caja abierta de bicarbonato de sodio en el freezer absorberá los olores rancios del freezer. Cambie la caja cada tres meses. AVISO: Se deberá tener cuidado al alejar el freezer de la pared. Cualquier tipo de cobertura de piso puede ser dañada, particularmente las coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con relieves. En Caso de Corte de Corriente Prolongado „ Mantenga la puerta/ tapa del freezer cerrada. El freezer mantendrá la comida congelada durante 24 horas, siempre que no entre aire caliente. „ Si el freezer deja de funcionar durante 24 horas o más, agregue hielo seco. Deje el hielo en trozos grandes. Agregue más hielo según sea requerido. PRECAUCIÓN El manejo de hielo seco puede ocasionar el congelamiento de las manos; se recomienda el uso de guantes u otro tipo de protección. „ Si no cuenta con hielo seco disponible, mueva la comida a un casillero de comida congelada de forma temporaria, hasta que la corriente sea reestablecida. Preparación para la Mudanza Desconecte el cable de corriente del tomacorriente. Retire la comida, descongele y limpie el freezer. Asegure todos los ítems flojos tales como rejillas y estantes, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evitar daños. 6 Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos. Proteja la parte externa del freezer con una frazada. GEAppliances.com Preparación para las Vacaciones A fin de mantener el freezer en funcionamiento durante las vacaciones, asegúrese de que la corriente de su casa no sea desconectada. Para una protección segura de los componentes del freezer, es recomendable solicitar a un vecino que controle el suministro de corriente y el funcionamiento del freezer cada 48 horas. Cuando el freezer no esté en funcionamiento, se podrá dejar en una casa o habitación sin calefacción sin que se produzcan daños sobre el gabinete o el mecanismo. En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, es preferible mover las comidas congeladas a un casillero de almacenamiento de forma temporaria. Si dejará el freezer vacío, desconecte el cable de corriente del tomacorriente. Para evitar la formación de olores, coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el freezer y deje su puerta/ tapa abierta. Preparación para Instalar el freezer. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Ubicación del Freezer El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso diario en un lugar seco y con buena ventilación. No instale el freezer en lugares donde la temperatura sea inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá que se mantengan las temperaturas adecuadas. Asegúrese de instalar el freezer en un piso lo suficientemente fuerte como para darle un buen apoyo cuando esté completamente lleno. El freezer deberá estar posicionado de forma sólida en el piso, si funcionará en su máxima capacidad. Su freezer cuenta con patas niveladores ajustables que pueden ser giradas para un posicionamiento sólido en caso de que el piso esté desnivelado. Si el lugar elegido para el freezer posee humedad, coloque soportes de 2 x 4 (51 mm x 102 mm) debajo de toda su longitud para asegurar un apoyo adecuado. Despejes En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior, trasera y lateral para una circulación apropiada de aire. 7 Características de Funcionamiento Normal. Estas cosas son normales y no indican la necesidad de solicitar el servicio técnico: „ Parte externa del gabinete caliente debido a que el sistema de refrigeración transfiere calor desde la parte interna a la externa a través de las paredes del gabinete externo. „ El sonido del motor del compresor de alta eficiencia. Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema El freezer no funciona o la Luz de Encendido no está encendida El freezer se inicia/ detiene con demasiada frecuencia Causas Posibles Qué Hacer El control de temperatura está en la posición OFF (Apagado). 0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH temperatura. El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. El freezer está en funcionamiento durante demasiado tiempo (OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la pu erta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. Funcionamiento ruidoso o vibración del gabinete 8 (OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. Espacio de circulación de aire inadecuado alrededor del gabinete. Consulte la sección sobre Preparación para instalar el freezer El interruptor de Fast Freeze (Congelación Rápida) está en la posición ON (Encender) (en algunos modelos). Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. El piso podrá estar débil, haciendo que el freezer vibre cuando el compresor está activado. Colocar un soporte de 2 x 4 (51 mm x 102 mm) debajo de la longitud del freezer le brindará apoyo y podrá reducir la vibración. El gabinete no está posicionado de forma sólida en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para instalar el freezer O use cuñas si el piso está desnivelado. Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema La temperatura del freezer está demasiado caliente Causas Posibles Se dejó la puerta/ tapa abierta. GEAppliances.com Qué Hacer Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. Descongelación de comidas El control de temperatura está en la posición OFF (Apagado). 0XHYDHOFRQWURODXQDFRQ¿JXUDFLyQGH temperatura. El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está desactivado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. La temperatura del freezer está demasiado fría (OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDIXHFRQ¿JXUDGR en un nivel muy frío. Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. El interruptor de Fast Freeze (Congelación Rápida) está en la posición ON (Encender) y funcionó durante un período muy prolongado (en algunos modelos). Consulte la sección Acerca del funcionamiento de su freezer. Se forma humedad en la parte exterior del gabinete No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad. 6HTXHODVXSHU¿FLH La luz interna no funciona (en algunos modelos) No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El freezer está desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara. La puerta/ tapa no se puede cerrar completamente Un paquete mantiene la puerta/ tapa abierta. Tiempo de inicio lento luego de estar apagado Protección por sobrecarga incorporada. Acumulación excesiva de escarcha Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Se abre la puerta/ tapa de forma muy frecuente o por períodos demasiado largos. No es atípico durante períodos con altos niveles de humedad 9 Garantía del Freezer. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos GE Appliances al 800. GE.CARES (EE.UU.), 1.800.561-3344 (Canadá). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Por el Período de: GE Appliances Reemplazará: Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Qué No Cubrirá GE Appliances: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. „ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. „ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. „ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. „ Pérdida de alimentos por mal estado. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. „ Daño causado después de la entrega. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Para los clientes de EE.UU. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances Para los clientes de Canadá : Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados en Canadá para uso residencial dentro de Canadá. El servicio a domicilio warrant será proporcionado en las áreas donde está disponible y que se considere razonable por Mabe para ofrecer. Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 10 Notas. GEAppliances.com 11 Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm Impreso en China 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GEAppliances FCM5SKWW El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario