Technics SU-700 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Technics
Stereo Integrated Amplifier
SU-700
OPERATING INSTRUCT'IONS
eThese instructions also apply
to
units of different colour.
Before operating this unit, please read these instructions completely.
I
We
want to thank
you
for selecting this product
and
to welcome you to the growing family of satisfied
Technics product owners around the world.
We
fee I certain you wil! get maximum enjoyment
from this new addition
to
your home.
Please read these operating instructions carefully,
and
be
sure to keep them handy for convenient
reference.
Contents
.Accessory
...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
2
.Front
Panel
Controls
and Their
Functions
..
5
.Before
Use
...................
,
............
2
.Protection
Circuitry
........................
5
.Technical
Specifications
..................
2
.Operation
................................
6
.Suggestions
for
Safety
....................
3
.Troubleshooting
Guide
.................
..
7
.Connections
..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
4
.Maintenance
..............................
7
Accessory
Before
Use
AC power supply cord
............
1
Be
sure to disconnect the mains cord belore adjusting the
(Reter to page 4.)
voltage selector.
Use a minus
(-)
screwdriver to set the voltage selector (on the
rear panel) to the vollage setting
lor
the area
in
which the unit wil!
be used.
(It Ihe power supply in your area is 117 V or 120
V,
set to the
"127
V"
position.)
Note that th is unit wil! be seriously damaged
il
th is setting
is
not
made correctly. (There is no voltage selector lor some countries;
the correct voltage is already set.)
The configuration
ol
the AC outlet and
AC
power supply cord
differs according to area.
T
ech
n
ical
Specifications
(DIN
45500)
AMPLIFIER
SECTION
Tone
controls
BASS
50
Hz.
+10
dB~-10
dB
40
Hz-20
kHz
continuous power
output
TREBLE
20
kHz. \-10
dB~-10
dB -
both
channels driven 2 X 60W
(80)
Loudness
control
(volume at
-30
dB)
50
Hz.
+9
dB
1 kHz
continuous power
output
Output
voltage and impedance
both
channels
driven
2
X70W
(80)
REC
OUT
150
mV
Total
harmonie
distortion
Channel balance,
CO/AUX
250
Hz-6,300
Hz
:::1
dB
rated
power
at 40
Hz-20
kHz
0.04%
(80)
Channel separation, AUX 1 kHz
45
dB
half
power
at 1
kHz
0.03%
(80)
Headphones
output
level
and
impedance
560
mV/3300
Intermodulation
distortion
Load impedance
rated
power
at
60
Hz: 7 kHz=4:1, SMPTE,
80
0.05%
MAIN
or
REMOTE
Power
bandwidth
MAIN
and REMOTE
both channels driven,
-3
dB
10
Hz-30
kHz (80. 0.04%)
Damping factor
50
(80)
GENERAL
Input
sensitivity
and
impedance
PHONO 2.5 mV/4.7kO
Power
consumption
360W
TUNER,
CO/AUX
150 mV/22kO
Power supply
TAPE 1, 2/EXT
150 mV/22kO
For
Australia AC
50
Hz/60 Hz. 240V
PHONO
maximum
input
voltage
(1
kHz, RMS)
150
mV
For continental Europe
AC
50
Hz/60
Hz. 220V
For
others
AC
50
Hz/60
Hz.
11
OV/127V/220V/240V
rated
power
(80)
Oimensions
(WXHXO)
430 X
86
X 240 mm
PHONO
71
dB
(IHF.
A:
72
dB)
(16-15/16" X
3-3/8"
X
9-7/16")
SIN
TUNER,
CO/AUX,
TAPE 1,2/EXT
Weight
5.3
kg
(11.7 lb.)
90
dB
(IHF.
A:
98
dB)
Frequency response
PHONO
RIAA
standard curve
Note:
±0.8
dB
(30
Hz-15
kHz)
Total
harmonie
disloriion
is measured
by
Ihe
digital
spectrum
TUNER, CO/AUX, TAPE 1,2/EXT 5
Hz-90
kHz
(-3
dB)
analyzer (H.P. 3045 system).
-2-
Suggestions
for
Safety
Use a standard electrical
AC
wall outlet
1.
Use trom
an
AC
power souree ot high voltage, sueh
as
tor air eonditioners, is very dangerous.
Be
exlremely carelul nol
10
make
aconnection
10
the
electrical outlet
lor
a large air conditioner or central-heating
unit which uses high voltage, because there
is
the possibility
ol fire.
2.
A
DC
power
sou
ree eannot
be
used.
Be
sure
10
check the power source carefully, especially on a
ship or olher place where
DC
is
used.
Connection and removal of the power cord
-
plug
1. Wet hands are dangerous.
A dangerous electric shock may result if Ihe plug is touched
by wet hands.
2.
Don't pull the power eord.
Always grasp the plug; never pull Ihe cord itself.
x
Never attempt to repair
or
reconstruct this
unit
A serious eleclric shock might occur if Ih
is
unit is repaired,
disassembied or reconstructed
by
unauthorized persons,
or
if
Ihe internal parls are accidently touched.
x
-
For families with children
Never permit children
10
put anything, especially metal, inside
th
is
unit. A serious electric shock or malfunclion could occur il
articles such as coins, needies, screwdrivers, elc. are inserled
through the ventilation
holes,
etc.
ol
Ihis unit.
x
Turn off after use
II
the unit is left
lor
a long lime with the power
on,
this will not only
shorten its useful operation life. but
mayalso
cause other
unexpected trouble.
If water is spilled
on
the unit
Be extremely careful if water
is
spilied
on
the unit, because a fire
or serious electric shock might occur. Immediately disconneet
the power cord plug, and consult wilh your dealer.
Place the unit wh ere it will be weil ventilated,
and away from direct sunlighf
Place
th
is
unit at least 10
cm
(4") away from wall surfaces, elc.,
and away from direct sunlight.
Be
careful that curtains and
similar materials
do
not obstruct the ventilation holes.
x
Keep the unit away from heaters, etc.
Heat can damage the external surfaces as weil
as
internal
circuits and components.
Avoid spray-type insecticides
Insecticides might cause cracks
or
"cloudiness"
in
the cabinet
and plastic parts
ol
this unit. The gas used
in
such sprays might,
moreover,
be
ignited suddenly.
[x~
]
Never use alcohol or paint thinner
These and similar chemicals should never
be
used, because
they may damage the finish.
[~x_~_·
_,~~~_.~~~]
x
If trouble occurs
If, during operation, the sound is interrupted
or
indicators no
longer illuminate,
or
if
abnormal odor or smoke is detected,
immediately disconneet the power cord plug, and contact your
dealer or
an
Authorized Service Center.
-3-
••
Connections
HTUNER" terminals
"CDtAUX" terminals "TAPE 1
n
terminals
Connect a tuner.
Use these terminals to connect a
Connect
an
audio tape deck.
compact disc player (digital audio disc),
or tape deck (playback only).
Tuner (option) Compact disc player (option)
OUTPUT
lINEQl1T
ff
(R) (L)
"PNDND
H
terminals
Connect a turntabie.
Turntable (option)
i
(GND) (GND)
Stereo connection
~"-->-I
l,~
cable (option)
Ground wire (option)
Stereo connectio
"TAPE 2IEXT" terminals
cable (option)
Connect a second tape
deck
or a graphic
equalizer.
Tape deck
2 (option)
UNE
IN
UNI:
OUT
Speaker terminals ("SPEAKERS")
Connection
of
speaker
wires
<D
Strip oft the outer covering, and
CD
==-
twist the center conductor.
15 mm
(19/32")
® Turn completely to the left.
@ Insert wire and turn completely (])
to the right.
Pull wire to insure a proper
connection.
Nole:
To
prevent damage
10
circuitry,
never
short-circuit
plus
(+)
and
minus
(-)
speaker terminals.
'---------------------------------------~
Remote
speaker
terminals
("REMOTE")
For connection
10
a second pair of speakers.
Stereo connection
Speaker
connection
cord (option)
(-)(+)
(-)(+)
~~
(right)
Oeft)
Main speaker systems (option)
Tape deck 1 (option)
LlNE
IN
UNE
OUT
-
Household
AC
outlet
The configuration of
the
AC
outlet and AC
-
power supply cord
differs according to
area.
Speaker impedance selector
Set to the position corresponding to the impedance of the
speaker systems being used.
If a speaker system with an impedance value outside these
ranges is connected, low output, protection circuit aclivation or
amplifier damage may occur.
11
either
the
main
or
the
remote speaker
systems
are
used:
4~611
(
........
):
For speaker impedance of
4~611.
8~1611(
........
):
For speaker impedance of
a~
1611.
11
both
main and remote speaker
systems
are
used:
1) If the impedance of both systems is
16
ohms, set the speaker
impedance selector to
"16n".
2) If the impedance of both systems is aohms, or one is aohms
and the other is
16
ohms, set the speaker impedance seleclor
to "a11" .
Note:
Be sure
10
make this setting before swilching Ihe power
"on".
-4-
I
Front
Panel
Controls
and
Their
Functions
put
se
lectors (input selector)
.Pn\l\,~r
switch/indicator (power)
__
These selectors are used to select the sound sou
ree
10
be
that the power is on. Before turning the power on. make I
At
the
"on"
position, the indicator wil! illuminate to indicate
~
heard, such as a disc, radio broadcasl, etc. The correspondlng
sure the volume conlrol is set to the low position. I
indicator illuminales during operalion
10
indicate the selecled
sound souree.
I
I
io muting switch
Safety operation indicator
.------;--
.......
(muting)
( operation)
Set to Ihe
"on"
posilion when a
This indicator illuminates af ter the power is
dlsc is being changed or to
switched on and the unit
IS
in the operation
temporarily reduce Ihe volume
condition.
If
the unit detects an abnormal
level.
condition
in
the circuitry, such
as
a DC
In
addition, Ihe volume level
component
in
the output, etc.,
or
if the posilive
can be adjusled more precisely
(+)
and negalive ( - ) connection
wi
res from the
if
th
is switch is set to the
"on"
speaker terminals are short-circuited. Ihe
-
position
lor
listening
at
a low
prolection circuilry will luncllon
10
slop Ihe unit's
volume level.
operation and thls indicator will no longer
illuminate. II this occurs, switch
olf
the power, and
Volume control (volume)
then, after finding and correcting the cause ol the
problem. switch the power switch on once again.
Balance control
(balance)
Set to the
"on"
position when listening
to
music
at
low volume.
Auditory perceplion of sound in Ihe low Irequency range falls
oft al low volume, but when Ihe switch is in Ih is posilion, this
Tone controls (bass/treble)
deficiency is compensated for,
so
thai Ihe tuil impact of the
musical performance can be enjoyed.
ape-monitor selectors (tape monitor)
peaker selectors (speakers)
These selectors are used
lolurn
Ihe
sou
ree (.a...,.
I):
speaker syslems
on
and off.
Set to this position
10
lislen
la
a phono disc or radio broadcast, or
10
listen to equipmenl connected
10
the auxiliary-input terminals
("CDAUX'')
tape 1/tape 1
~2
(I--.a),
tape 2/ext
(I-..a):
Headphones jack (phones)
Set to this position to playback
or
monitor Ihe sound from a tape deck.
Note:
The indicators above the tape-monitor selector illuminate
la
Be sure to set Ihe volume level to the minimum
indicale tape 1 or tape
2.
("0")
position belore connecting the
tape 1
~2:
headphones.
Tape recordings from tape deck 1
10
tape deck 2 can be made by
pressing the left switch inward
to
the
"tape
1"
position,
re
leasing the
right switch outward to the
"souree"
position, and by preparing tape
deck 1 for playback and tape deck 2 for recording.
Nole that recordings cannol be made from lape deck 2
10
tape deck
1.
Protection
Circuitry
The protection circuilry may have operaled if eilher of the
If
th is occurs, follow the procedure outlined below:
following conditions is noliced:
1.
Turn olf the power.
-No
sound is heard wh
en
the power is turned on.
2.
Determine Ihe cause
of
the problem and correct
it
-Sound
stops during a performance.
3.
Turn on the power once again.
The funclion of this circuitry is to prevent circuilry damage if, for
example, the positive and negative speaker connection wires are
Note:
"shorted",
or
il
speaker systems with an impedance less than
Wh en
Ihe
pralection circuilry functions, Ihe unit will not operate
the indicated rated impedance ol the amplifier are used.
unless the power is
lirsl
turned
olf
and then
on
again.
5-
Adjust
tone
quality
as
desired.
Set
to
the
"on"
to the
"on"
position when
Operation
....
'UIU."
the
left/right
volume
balance.
While listening to
an
AM
broadcast or a monaural
FM
broadcast, balance
the sound so that it seems to be heard from the center, between the
1
Power:
"on"
(.~
....
)
Before turning the power on, make sure the volume
control is set
to
the low position.
2 Select speaker systems
to
be used.
3
"sou
ree"
(
....
~.)
To
listen
to
tape
set
to
the
"tape
1/tape
1"'2"
or
"tape
2/ext"
:
If bath tape-monitor selectors are pressed at the
same time, only the sound Irom tape deck 2 will
be
heard.
Low-range sound
is
adjusted with bass
control ("bass"), and high-range sound
with treble control ("treble").
4
Select the sound sou ree.
CD/aux:
Press this button to listen to equipment
connected to the
"CDlAUX"
terminal.
tuner:
Press this button to listen to radio
broadcasts.
phono:
Press this button
10
listen
to
phono
discs.
5
Follow the
instructions
accompanying
your
equipment
for
set-up and operation
of
the
selected sound sou ree.
-
6
Adjust
the volume
position to temporarily listening al low volume level.
reduce the volume level.
speakers.
When
listening
through
headphones
Headphones If sound from speakers
is
not wanted,
(option) set the speaker
selectors to the
"off"
position.
Note:
Set volume control to minimum
("0")
position before
connecting headphones.
After listening is finished, power switches of
all
equipment
should be turned
"olf".
1.
Follow above steps 1 through 6.
2.
Operation of tape deck connected to the "TAPE
1"
and/or
"TAPE 2/EXT" terminals.
3.
By using the controls
on
the tape deck, adjust the recording
level. Then begin recording.
By using two tape decks, tape-to-tape recording can
be
performed.
To
record
from
tape
deck
1
to
2 (Recording
is
not possible from
2
to
1):
1.
Left tape monitor selector
....
"tape
1/tape
1"'2"
(I
....
)
Right tape-monitor selector. . . . . . . . . .
..
"source" (
........
I)
2. Make the adjustment of Ihe recording level
by
using the
controls
on
the tape deck
2.
3.
Begin the tape deck 1 (TAPE 1) for playback and the tape
deck 2 (TAPE
2)
lor
recording.
6-
I
Troubleshooting
Guide
Belore
requesting
service
lor
this
unit,
check
the
chart
below
lor
a
possible
cause
ofthe
problem
you
are
experiencing.
Some
simple
checks
or
a
minor
adjustment
on
your
part may
eliminate
the
problem
and restore
proper
operation.
II
you
are in
doubt
about
some
ol
the
check
points,
or
ilthe
remedies
indicated
In
the
chart
do
not solve
the
problem,
relerto
the
directory
ol
Authorized
service
centers
(enclosed
with
this
unit)
to
locate
a
convenient
service center,
or
consult
your
Technics
dealer
lor
instructions.
Probtem
Probable cause(s) Suggested remedy
f49$Ound !sheera
\Vb."
{he,
Pb.er "turned on.
Whétl IÎsteQing
to
IIt81'eo
s~nd.the
sound
of
the
v1H'Î01IS
mü&j~I.instruments
ï~notheard.
fI"om
its correct
Connections
are
incomplete
or
incorrect
to
the
speaker systems, etc.
The
incorrect
input
selector has been pressed.
sello
the
"tape"
position.
The
positive
(+)
and negative
(~)
connections
ol
the
speaker
connection
wires are reversed.
Check
to
be sure
that
all
connection
wires are
correctly
connected.
Check
to
be sure
that
the
correct
selector
is
pressed.
Except
lor
tape playback, set
the
tape-monitor
selectors
to
the
"sou
ree"
position.
!
connection
wires so that
Ihe
positive and negative
connections
are
correct.
-
po$itiol'l.
Whe,n"$t~nlng
toster-eo
The
left
and
right
connections
ol
the speaker
Check
the speaker
connection
wires and con neet
.~nd,H1e
left
andtlght
connection
wires are reversed.
them
correctly
il
necessary.
f-::T:::h-e-cl:-e""ft:-a-n-dC-Cri:-g-:-h-:-t
-c-o-n-n-e-c'"'jj-o-n-s-o-=I-:-th:-e-c-o-n-n-e-c--
--i-:-.C
heck t he con
nection
w-i:-re"-s-t'-o-o-t:7
- -
r
eq u i pme nt
h
e
ti on wires
connected
to
other
equipment
are and
connect
them
correctly
il
necessary.
reversed.
sounds
are
reversed;
HA,:"'"
••.
,"'"to-W-·-p'"':lt,...c..,.h-éd....,.,.n'-o""'l:-s..,.e....,("""h'""u-m-··","-f-::
T
:7
h
-e
power
cord
or
a
Iluorescent
light, etc., is
i
Try
separating the
amplifier
Irom
theelectri-C-
~
..
"bUZ~)ls
haard. near
the
connection
wires.
applianee
as
lar
as possible.
Reverse the
connection
ol
the
power
cord
plug.
The
conneclion
ol
the
grouna:-w-'-ir-e"7is-'-in-c-o-r-re-c""'tc---i--.-'=C-7-heck
to
be sure
that
the
grounding
connection
or
incomplete. is correct.
~$~
is
. not heard
fromthe
The
speaker
connection
wires are Check and
correct
the
connections
ol
the
pake!"
aystEm1
oftone
aide.
disconnected.
speaker con
necti:-o_n-;-w_i-:-re_s_.
___
-,-_-c-
___
-l
....
The
balance
control
ol
the
amplilier
is
not
set Set the mark on the balance
control
to
the center
to
the
center
position.
positi()_n-;.
-;-c;-------,.
The
protection
circuitry
has
lunctioned
Switch
of!
the
power, and, after
determining
and
because the positive and negative speaker
correcting
the cause, turn on the
power
once
connection
wires are
"shorted"
or
speaker again.
systems
with
an
impedance
less than
the
indicated rated
impedance
ol
the
amplelier
are
used.
Maintenance
To clean thls unit, use a soft,
dry
cloth.
II the surlaces are extremely dirty, use a soft cloth, dipped into a
soap-and-water solution or a weak detergent solution.
Wring the cloth weil belore wiping the unit.
Wipe on
ce
again with a solt, dry cloth.
Never use alcohol, paint thinner, benzine, nor a chemically
treated cloth
to
clean this unit.
Such chemica
Is
may
damage the linish
of
your unit.
-7-
AI
mismo tiempo que
Ie
expresamos nuestro agra-
decimiento por habernos honrado con la selección
del presente aparato, nos es grato darle la bienveni-
da a la creciente familia de los satisfechos propieta-
rios de productos Technics
en
el mundo.
No
nos cabe duda que la incorporación de este
nuevo equipo a los que ya posee
Ie
acarreará
momentos felices inolvidables.
Quisiéramos pedirle que lea detenidamente las
instrucciones para
el
uso aquf dadas y las conserve
a mano para poder recurrir a ellas con comodidad
cuando se presente
el
caso.
Indice
.Accesorio
..............................
8
.Controles
del panel delantero
.Para
usar
por
primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . 8
y
sus
respectivas
funciones
. . . . . . . . . . . .
..
11
.Especificaciones
técnicas
..............
8
.Circuiteria
de
protección
................
11
.Algunas
sugerencias
para
su
seguridad
..
9
.Funcionamiento
........................
12
.Conexiones
.......
....................
10
.Guia
para la localización de fallas
........
13
.Mantenimiento
..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accesorio
Para
usar
por
Cable
de
alimentación
de
corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
1
(Consoltar
en
la página 10.)
prlmera
vez
--------------------------~
I
Sirviéndose de un destornillador de punta plana
(-),
poner
el
selector de voltaje (ubicado en
el
panel trasero) a la posición
~ue
corresponda al voltaje de la regi6n en que gabrá de ser usado
el
aparato.
(Si la fuente de alimentaci6n en
su
área es de 117 V 0 120
V,
colocarlo a la posición
"127
V".)
Es
de recordar que de no hacer este ajuste como es debido, el
La configuraci6n de las tomas para corriente alterna difiere
aparato resultará seriamente perjudicado.
segun las zonas.
(En el caso de aigunos pafses, no hay selector de voltaje;
el
voltaje ya viene puesto como
es
debido.)
Especificaciones
técnicas
(DIN
45500)
SECCION AMPLIFICADOR
SINTON., CD/AUX., GRAB. 1, 2/EXT
(TUNER, CD/AUX, TAPE
1,
2/EXT)
Potencia
continua
de 40
Hz~20
kHz
5
Hz~90
kHz
(-3
dB)
en ambos canales
2 X 60W
(80)
Conlroles
de
lono
Polencia
continua
de
1 kHz
BAJOS (BASS)
50
Hz. + 1 0
dB~
-10
dB
en
ambos
canales
2 X 70W
(80)
AGUDOS
(TREBLE)
20
kHz,
+10
dB~-10
dB
Distorsión
armónica
tolal
Control
de sonoridad (volumen a
-30
dB)
50
Hz,
+9
dB
potencia de régimen a 40
Hz~20
kHz
0,04%
(80)
Vollaje e impedancia de salida
mitad de
potencia
a 1 kHz
0,03%
(80)
SAL. GRAB. (REC
OUT)
150 mV
Distorsión
por
intermodulación
Equilibrio
de ca na les,
CD/AUX
250 HZ-'6 300 Hz
±.1
dB
potencia de régimen a 60 Hz:
7 kHz=4:1, SMPTE,
80
Separación de canales, AUX 1 kHz
45
dB
0,05%
Impedancia
y nivel de salida de los auriculares 560
mV/3300
Ancho
de banda
de
potencia
Impedancia
de
carga
con
ambos canales,
-3
dB
10
Hz~30
kHz (80.0,04%)
MAIN
0 REMOTE
Faclor
de
amortiguamiento
50
(80)
MAIN
Y REMOTE
Sensibilidad e impedancia
de
entrada
TOCADISC.
(PHONO)
2,5 mV/4,7kO
GENERAL
SINTON.,
CD/AUX.,
GRAB.
1,
2/EXT
(TUNER,
CD/AUX,
TAPE 1, 2/EXT) 150 mV/22kO
Consumo
de energia 360W
Voltaje
máximo
de
enlrada
de
PHONO
(1
kHz, RMS) 150 mV
Alimenlación
de
energia
Relación de senal a
ruido
Para Europa
conlinenlal
CA
50
Hz/SO
Hz, 220V
potencia
de
régimen
(80)
Para
olros
paises
CA
50
Hz/SO
Hz, 110V/127V/220V/240V
TOCADISC.
(PHONO)
71
dB
(IHF,
A:
72
dB)
Dimensiones
(An.XAI.XProl.)
430 X
86
X 240 mm
SINTON.,
CD/AUX.,
GRAB.
1,
2/EXT
Peso 5,3 kg
(TUNER,
CD/AUX,
TAPE
1,
2/EXT)
90
dB (IHF,
A:
98
dB)
Nola:
Respuesta de
Irecuencia
La
distorsión
armónica
total se
mide
con
el analizador de
TOCADISC.
(PHONO)
curva RIAA estándar
espectro digital (sistema H.P. 3045).
±0,8
dB
(30
Hz~15
kHz)
-8
AIgunps
sugerencias
para
su
segundad
Usar una fuente de alÎmentación de corriente
alterna casera ordinaria
1.
Usar una fuente
de
alimentación de corriente alterna de
alta tensión, como
la
usada para acondicionadores
de
aire, resulta sumamente peligroso.
Habrá que poner sumo cuidado a fin de no conectar
el
presente aparato con un tomacorriente usado para un
acondicionador de aire grande
0 para un equipo de calefac-
ción central que usen alta tensión ya que habrÎa peligro
de
incendio.
2.
No
se podrá usar una fuente de alimentación de corriente
continua.
Habrá que revisar bien la fuente de alimentación
de
corrien-
te, especialmente en el caso de barcos u otros ambientes en
que se hace uso de corriente continua.
Enchufe y desenchufe de
la
clavija del cable
de corriente
1. Las manos mojadas
son
peligrosas.
De tocar la clavija con las manos mojadas pueden producirse
peligrasas sacudidas eléctricas.
2.
No
tirar del cable de
la
corriente.
Siempre habrá que agarrar la clavija; nunca tirar del cable
en
si.
x~
Jamás ponerse a reparar 0 a reconstruir
el
presente
apa
rato
-..
De ponerse a arreglar, desmontar 0 reconstruir
el
presente
aparato personas no calificadas para hacerlo, como también
al
tocar los componentes encerrados dentro del mismo, pueden
ocurrir sacudidas eléctricas con serias consecuencias.
[~X
__
_J
'»""
Para familias con niflos
Jamás habrá que permitir que los ninos introduzcan nada, sobre
lodo objetos de metal, dentro del aparato. Podrian producirse
serias sacudidas eléctricas
0 desperfectos si se meten articulos
lales como monedas, agujas, destornilladores, etc., a través de
los agujeros de ventilación, etc.
del aparato.
[_X_~_~_'"
~J
Apagar el
apa
rato después de usario
[~x---=-~_~_-
_J
Ojo a
no
volcar agua sobre
el
aparato
Habrá que poner mucho cuidado cuando se haya volcado agua
sobre el aparato ya que podria dar lugar a incendio
0 a serias
sacudidas eléctricas.
Habrá que desenchufar de inmediato la clavija del cable
de
la
corriente y recurrir
al
proveedor de la localidad.
x
EI
apa
rato habrá de ir colocado
en
un
lugar
donde tenga buena ventilación y donde
no
quede expuesto a
la
luz solar directa
EI
aparato habrá de colocarse separándolo
al
menos unos
10
cm. (4") de las paredes, etc., y lejos de la luz directa del sol.
Asimismo habrá que poner cuidado para que cortinas u ot ros
materiales del estilo no obstruyan los agujeras de ventilaci6n.
x
I
EI
apa
rato habrá de mantenerse separado de
las estufas, etc.
EI
calor puede danar las superficies externas del aparato como
también los circuitos
y componentes internos del mismo.
EVÎtese usar insecticidas tipo pulverizador
Los insecticidas podrÎan causar rajaduras y "opacidad"
en
el
gabinete y
en
las partes
de
plástico del aparato. Además,
el
gas
usado
en
tales pulverizantes podrÎa prender fuego de improviso.
[x~~~~
l
Nunca usar alcohol 0 diluyentes de pintura
Jamás habrá que usar ni éstos
ni
ol
ras productos qUÎmicos
similares dado que podrian perjudicar
el
acabado exterior.
x
De encontrarse con
un
desperfecto
Dejando el aparato por un tiempo relativamente largo con la
corriente encendida, esto no solamente hará más corta la
duraci6n
util de su funcionamiento
si
no que podria también ser
motivo de otras desperfectos imprevistos.
interrumpidos, las lucecilas indicadoras no se iluminan más
0
si
se notan olores 0 humo no normales, habrá que desconectar de
inmediato la clavija del cable de la corriente
y recurrir
al
proveedor
de
la localidad 0 a un Centra de Servicio Autorizado.
-9
Conectar una plato giratorio.
Plato gi rato rio
i i i
(R) (L) (GND)
Cab
Ie
de conexi6n
.~-
..
-
estéreo
L
__
_
'Cabie
a tierra
llNEQUT
Cable de conexi6n estéreo
Cable de
---
conexión
-""" de altoparlante
-----
sección
a
Conexiones
Conectar una sintonizador.
Utilizar estos bornes para conectar
un
Conectar una platina de cassettes de
reproductor,
un
tocadisco compacto
audio.
(digital. de audio). 0 una platina
(s610
para reproducir).
Sintonizador
Tocadiscos compactos
Grabador 1
OUTPIj;
Cable de conexi6n estéreo
Conectar una segunda platina 0
un igualador gráfico.
Grabador 2
UNE
IN
LJNE
OUT
UNE
IN
UNE
OUT
continuación.)
~--=:;:
Cable
de
-
--
alimentación
de corriente
(incIUldo)
Enchufe
de
CA
La
configuración
de
las tomas para
corrienle allerna
Conexión
de
los
cables de
los
altavoces
CD
Pelar el revestimiento exterior y
CD
,==:;;:;>---
retorcer
el
conductor centra!.
15 mm
(19/32")
@ Girar completamente
ha
cia
la
izquierda.
@ Meter el cable y girar completa-
mente hacia
la
derecha.
Tirar del cable para cerciorarse que
no salga.
Nota:
Para impedir posibles danos a los
circuitos, jamás hacer cortocircuito a
los bornes positivo
(+)
y negativo
(-)
de los altavoces.
Bornes para altoparlantes remotos
("REMOTE")
Para conectar
al
segundo par de altoparlantes.
-10-
(derecho) (izquierdo) difiere
segun
laszonas.
Sistemas de altoparlantes principales
Colocar a
la posici6n correspondiente a la impedancia de los
sistemas de altavoces utilizados .
Si
se conecta
un
sistema de altavoces con una impedancia
diferente a los valores seleccionados, se producirá una salida
baja. funcionará el circuito de protección,
0 se podrá danar
el
amplificador.
Si
sólo
se utilizan
los
sistemas
de
altavoces
principales
0 remotos:
4-sü
( ........... ):
Para altavoces con una impedancia de
4~6ü.
8-1SÜ
(
....
-,.):
Para altavoces con una impedancia de
a~
16ü
.
Si se utilizan simultáneamente
los
sistemas
de altavoces principales y remotos:
1)
Si
la impedancia de ambos sistemas es de
16
ohmios.
colocar
el
selector de impedancia de altavoces a la posici6n
"16ü".
2)
Si
la
impedancia de ambos sistemas es de
aü,
0
si
uno de
ellos
es
de a ohmlos y el olro de
16
ohmios, colocar
el
selector de impedancia de altavoces a la posición
"aü".
Nota:
Se
debe realizar esta conmutación anles de conectar la
corriente del aparato.
Controles
del
panel
delantero
y
sus
respectivas
funciones
nterruptor de corriente (power)
Estando
en
la posición marcada
"on"
(=
encendido), se
iluminará el indicador senalando que la corriente está
encendida. Recordarse de bajar sin falta el volumen a
su
posición de minimo
("0")
antes de proceder a encender
la
corriente.
Indicador de funcionamiento
en
perfecto
estado (operation)
Este indicador
se
enciende al encender
el
aparato y cuando
el
aparato está
en
condiciones de funcionar.
Si
hay algûn
problema
en
los circuitos, por ejemplo
si
existe algun
componente de C.C.
en
la
salida, etc., 0
si
los cables de
conexión positivo ( + ) y negativo ( - ) de los terminales del
altavoz han formado
un
cortocircuito, la circuiteria de
protección se activará para detener el funcionamiento del
apa rato y el indicador se apagará.
En
estos casos
se
debe
proceder a apagar el aparato y volver a encender
nuevamente el interruptor principal sólocuando
se
haya
encontrado y corregido
la
causa del problema.
Control de equilibrio
(balance)
Controles
de tono (bass/treble)
Sellector de altoparlantes (speakers)
Este selector se usa para encender y apagar
los sistemas de altoparlantes.
chufe para cascosa auriculares(phones)
Recordarse de poner
el
volumen
en
minima
("0")
antes de conectar los auriculares.
Selectores del monitor de cinta (tape monitor)
souree (
....
-->.):
Habrá de ponerse
en
esta posición para escuchar discos 0 una
transmisión por radio, 0 también para escuchar
el
equipo conectado
a los terminales de entrada de auxiliares ("CD/AUX").
tape 1/tape 1 ... 2 C.-->
....
),
tape 2/ext
(.-->
....
):
Habrá de ponerse
en
esta posición para reproducir 0 para controlar
los sonidos emitidos por
un
reproductor de cintas.
Los
indicadores situados encima del selector del monitor de cinta
se iluminan para indicar
la
cinta 1
02.
,SI~lel::tolres
de entrada (input selector)
Estos selectores se usan para seleccionar
la
fuente de
sonido que se quiere oir, como un disco, una
radiotransmisión, etc.
EI
indicador correspondiente
se
ilumina durante la operación para indicar la fuente de
sonido seleccionada.
alrlh'lrruptor silenciador de
audio (muting)
Habrá que ponerlo
en
la posición
en
que dice "on" cuando se cambia
un
disco 0 cuando se quiera reducir
lemporáneamenle
el
nivel de
la
intensidad sonora.
Además, se podrá regular
el
nivel
sonoro con mayor precisión poniendo
este interruptor
en
la posición
marcada
"on"
para poder escuchar a
un
nivel sonoro bajo.
Control de volumen (
Habrá que poner
en
la
posición
"on"
cuando se escucha
musica con
un
volumen bajo. Los sonidos graves de baja
frecuencia se pueden oir con dificultad cuando
el
volumen es
bajo pero al conectar est a función
se
compensará este
problema y se disfrutará el máximo de la musica.
tape 1 ...
2:
Se
pueden hacer grabaciones del reproductor de cintas 1
al2
apretando el botón izquierdo hacia adentro a la posición "tape 1",
soltando el interruptor derecho hacia afuera a
la
posición "source",
y preparando
el
reproductor de cintas 1 para reproducci6n y el 2
para grabación.
Recordar que no se pueden hacer grabaciones del reproductor de
cintas 2
all.
Circuiterfa
de
protección
La
circuiterfa de protecci6n puede haber funcionado
si
ocurriera
que:
No
se
oye sonido alguno cuando se enciende la corriente.
Los sonidos cesan estando funcionando
el
aparato.
La
función de
la
circuiteria de protección es prevenir los posibles
dan os
en
la
circuiteria que pudieran ocurrir si, por ejemplo, los
cables de conexión positivo y negativo de los altoparlantes
hacen corlocircuito, 0 si se usan sistemas de altoparlantes con
una impedancia menor que la indicada
en
el amplificador.
11
Si
eslo ocurriera proceder de la siguiente manera:
1.
Apagar el aparato.
2.
Determinar la causa del problema y corregirla .
3.
Volver a encender la corriente.
Nota:
Cuando funciona la circuiteria de protección el aparato
no
funcionará a
no
ser que primero se apague
la
corriente y luego
se vuelva a encender.
grabador
2.
Regular la calldad del tono como
más Ie plazca.
funcionamiento.
6Regular el nivel del volumen
Poner en
la
posici6n
"on"
para escuchar
temporalmente a un
nivel de volumen bajo.
Funcionamiento
escucha
anivel
sonoro
bajo.
regulan con
el
control para bajos
Regular el equilibrio del volumende derecha
y
de
Izqulerda.
('
'bass") y los de las gamas altas con
Cuando se escucha una transmisi6n de modulación de amplitud
0
el control para agudos ("treble").
una de modulación de frecuencia monoaural, habrá que equilibrar
los sonidos de manera que se tenga la impresión de escucharlos
desde el centro, entre los altoparlantes.
Escuchando a través de cascosauriculares
Cuando no se quiera que se oigan los sonidos
Cascos auriculares por los altoparlantes. habrá que poner los
, selectores de altoparlantes en la posición
en
que dice
"olf"
(=apagado).
Nota:
~
Antes de conectar los cascosauriculares,
el control de volumen habrá de ponerse en
su
Terminada la ejecución. habrá que apagar los interruptores de
posición de minima
("0").
corriente de tod os los equipos.
1. Seguir los pasos
la
1 a 6.
2. Operación del reproductor de cintas
"TAPE
1"
y/o
"TAPE
AI
utilizar dos platinas se podrá realizar una grabación de platina
2/EXT".
a platina.
3.
Sirviéndose de los controles del reproductor de cintas, hacer
Para grabar del reproductor
de
cintas 1
al
2 (No es posible la
los ajustes del nivel de grabación. Luego, comenzar a grabar.
9 rabación del 2 al 1):
1.
Selector del monitor de
cinta izquierdo
..............
"tape
1/tape 1
~2"
(
.......
)
Selector del monitor de
cinta derecho
....................
"source"
(
........
)
2.
Regular debidamente el nivel de
la
grabación haciendo uso
de los controles del reproductor de cintas
2.
3.
Empezar a reproducir con
el
reproductor de cintas 1 (TAPE
1)
Y a grabar con el reproductor de cintas 2 (TAPE 2).
1
"on"
(
..
--l>
....
)
Recordarse de bajar sin falta el volumen a
su
posición de mlnimo
("0")
anles de proceder a
encender la corrienle.
2
Elegir los sistemas de
altoparlantes a utilizar.
3
"source"(
....
--l>
..
)
Para escuchar cintas colocar en la poslclón
"tape 1/tape 1
~2"
or "tape 2!ext"
Si
se aprietan ambos selectores monitores
al
mismo
tiempo,
s610
se escucharán sonidos ientes del
Los sonidos de las gamas bajas se
4
Seleccionar la fuente de sonido.
CD/aux:
Aprelar esle bolón cuando se quiera usar
el
equipo
coneclado a los bornes de enlrada de auxiliares
("CO/AUX").
tuner:
Apretar este botón para escuchar transmisiones
de
radio.
phono:
Apretar este botón para escuchar un disco.
5
Seguir las instrucciones de
su
equipos
para
su
ajuste y puesta en
-12-
GUla
para
la
localización
de
las
fallas
Antes
de
acudir
en
busca
de
ayuda
para
reparar
el
presente
apa rato,
convendrá
revis?r la
tabla
que
sigue
para
determinar
si es
posible
solucionar
el
desperfecto
de
la
forma
expuesta
a
continuaciÓn.
Si, aun
después
de
haber
hecho
las revisiones expuestas, el
desperfecto
no
se
lieg ara a
solucionar,
como
también
si se
encontraran
sintomas
de
deficiencias
de
funcionamiento
no
mencionadas
en esta tabla, será
mejor
consultar
con
la
tienda
en
que
se
haya
adquirido
el apa rato 0
recurrir
al
Centra
de
Servicio
de
la
localidad
(ver
lista
adjunta)
para una
información
más
detallada
y la
asistencia
del caso.
Problema
Causa(s) probable(s) Remedio aconsejado
IrDllemas
lue
se
nalan
canlilu.aRlf:ulle
No
s& percibe
sonido
La
conexiones
no
están
bien
hechas
0
no
han
Asegurarse
de
que
todos
los
cables
de
conexión
aigu
no
al
encencler
la
sido
hechas
todas
las
conexiones
que
conectan
estén
debidamente
conectados.
corriente.
los
sistemas
de
altoparlantes,
el
sintonizador,
el
amplificador
de
potencia,
etc.
Se ha
oprimido
el
selector
de
entrada
equivocadc
Asegurarse
de
que
los
selectores
estén
puestos
en
las
posiciónes
que
correspondan.
EI
selector
del
monitor
de
cinta
ha
sido
puesto,
• A
excepción
de
cuando
se esté
reproduciendo
una
equivocadamente,
en la
posición
en
que
dice
cinta,
poner
el
interruptor
del
monitor
de
cinta
en
"tape".
la
posición
en
que
disc
"source".
Cllafldo
se
escuchan
Las
conexiones
positivas
(+)
y
negativas
(-)
de
Volver
a
co
nectar
los
cables
de
conexión
de
los
sonlOOs
eslereofó nicos,
los
los
cab
les
de
conexión
de
los
altoparlantes
altoparlantes
de
manera
que
las
conexiones
sonidos
de
'os dl'erentes
están
al
revés.
positivas
y
negativas
queden
como
es
debido.
,nstrumefllosmusicales
dan
la
Impresió n
de
no
oifSe
desde
la
posición
que
corresponde.
Cuando
se
escuchan
Las
conexiones
de
derecha
e
izquierda
de
los
Revisar las
conexiones
de
los
cables
de
sonidos
estereofóoicos,
los
cables
de
conexión
de
los
altoparlantes
están
conexión
de los
altoparlantes
haciéndolas
!lonidos
de
derecha
y
de
invertidas.
como
es
debido.
izquierda
quedan
Las
conexiones
de
derecha
e
izquierda
de
los
Revisar las
conexiones
de
los
cables
de
conexión
jnvertidOs.
cab
les
de
conexión
que
conectan
a los
demás
conectados
a los
demás
equipos
haciéndolas
equipos
están
invertidas.
como
es
debido.
Se
ove
un
ruido
de
ton~
EI
cable
de
corriente,
0
una
luz
fluorescente,
Prabar
a
separar
este
aparato
10 más
lejos
grave
("zumbido"
0
etc., se
encuentra
cerca
de
los
cables
de
posible
de
los
aparatos
eléctricos.
"runtûn").
conexión.
Invertir
la
conexión
de
la
clavija
Lel
cable
de
corriente.
La
conexión
del
cable
de
conexión
a
tierra
no
Revisar para
asegurarse
de
que
la
conexión
a
está
terminada
0 está mal
hecha.
tierra
esté
debidamente
hecha.
Los
SOnidos
no
S&
lograft
Los
cables
de
conexión
de
los
altavoces
están
Revisar las
conexiones
de
los
cables
de
percibir
por
él
sislema
desconectados.
conexión
de
los
altavoces
haciéndolas
como
es
altavoces
de
uno
de
los
debido.
lados.
EI
control
de
equilibrio
no
se
encuentra
puesto
Poner
la
marca
del
control
de
equilibrio
en la
en la
posición
del
centra.
posición
del
centro.
Lamûslca
para
duranle
el
La
intensidad
de
la
seiial
transmitida
no
es
Desconectar
la
corriente,
y
luego
de
determinar
.
ÎIlt'lclbnamienIO.
0.1'10
se
igual
que
la
salida
proveniente
del
tocadiscos.
y
corregir
la causa,
conectar
la
corriente
una
vez
es~~~icaalgu~
más.
~nd~~
coneçta.la
~lente~
.....
Mantenimiento
Si la superficie
estuviese
muy
sucia
conviene
usar un
trapo
No
usar
nunca
alcohol,
diluyentes
de
pintura 0 bencina, ni trapos
suave
mojado
en una
solución
de
agua
y
jabón
0 en
una
solución
tratados
quimicamente,
para limpiar este aparato.
detergente
débil.
Tales
productos
quimicos
podrian
daiiar
el
acabado
de
su
Exprimir
bien
el
trapo
antes
de
fratar
este aparato.
aparato.
Volver a
frotar
con un trapo
suave
y seco.
-13-
Nous vous remereions d'avoir choisi eet appareil, et
nous vous souhaitons la bienvenue dans la familie
sans cesse grandissante des possesseurs satisfaits
de produits Technics dans
Ie
monde entier.
Nous sommes certains que vous obtiendrez une
satisfaction maximum de
ce
nouveau complément à
votre foyer.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi,
et les conserver pour pouvoir vous y reporter
facilement.
T
able
des
matières
-Accessoire.
.
......................
"",
14
-Avantutilisation
"
...
".,."
.......
,
....
14
-Oonnées
techniques
.".,
...
"""
14
-Conseils
de
sécurité
...
,
..
,
..
,'.','
...
" 15
-Branchements
.""""
..
"
..
,
..
,."
16
-Commandes
du panneau avant
et
leurs
fonctions
. , , . ,
..
,
.....
,
..
,
..
, . .
..
17
Accessoire
-Cordon
d'alimentation
CA,
, , , , , . , . , , , ,
""
1
(Voir la
page
16,)
La configuration
de
la prise
CA
et
de
la sortie
CA
peut varier
selon les pays.
Données
techniques
(DIN 45
500)
SECTION
AMPLIFICATEUR
Puissance
de
sortie
continue
de
40
Hz~20
kHz,
les
deux
canaux
en
circuit
2 x 60W
(80)
Puissance
de
sortie
continue
à 1
kHz
les
deux
canaux
en
circuit
2 X 70W
(80)
Distorsion
harmonique
totale
à
puissance
nominale
(40
Hz~20
kHz)
0,04%
(80)
à
demi-puissance
(1
kHz)
0,03%
(80)
Distorsion
d'intermodulation
à
puissance
nominale
à 60 Hz: 7
kHz=4:1,
SMPTE,
80
0,05%
Réponse
de
fréquences
les
deux
canaux
en
circuit,
~3
dB
10
Hz~30
kHz
(80,
0,04%)
Coefficient
d'amortissement
50
(80)
Sensibilité
et
impédance
d'entrée
PHONO
2,5
mV/4,7kO
SYNTONISATEUR,
CD/AUX
(TUNER,
CD/AUX)
150
mV/22kO
BANDE
1,
2/EXT
(TAPE
1,
2/EXT)
150
mV/22kO
PHONO
(tension
d'entrée
maximum,
1
kHz
RMS) 150
mV
Signal/Bruit
à
puissance
nominale
(80)
PHONO
71
dB
(IHF,
A:
72
dB)
SYNTONISATEUR,
CD/AUX,
BANDE
1,
2/EXT
(TUNER,
CD/AUX,
TAPE
1,
2/EXT)
90
dB
(IHF, A: 98
dB)
Réponse
de
fréquence
PHONO
Courbe
nominale
RIAA
±0,8
dB
(30
Hz~15
kHz)
-Oispositif
de
protection
. , . ,
..
' , , . , , "
,.,
17
-Fonctionnement
"",
..
,.,.,.,.,.,
...
,.,
18
-Guide
du dépannage
"""
...
,.,.""'"
19
-Entretien
,
.......
,
..
, . ,
..
, , . , . . .
..
.
...
" 19
Avant
utilisation
Utiliser un
tournevis
à bout plat
pour
régler
Ie
sélecteur
de
tension (sur Ie panneau arrière) sur la tension de la région
dans
laquelle I'appareil
sera
ulilisé,
(Si I'alimentation électrique du lieu d'utilisation
de
I'appareil est
de
117 V ou
120
V,
placer á la position
"127
V".)
I1
fau!
remarquer
que cet appareil
sera
sérieusement endom-
magé si
ce
réglage
n'est
pas fait correctemenl.
(Pour certains pays il
n'y
a pas
de
sélecteur
de
tension; la
tension correcte
est
déjà
réglée,)
SYNTONISATEUR,
CD/AUX,
BANDE
1,
2/EXT
(TUNER,
CD/AUX,
TAPE 1,
2/EXT)
5
Hz~90
kHz
(~3
dB)
Réglage
de
la
tonalilé
BASSES
(BASS)
50 Hz,
+10
dB~~10
dB
AIGUS
(TREBLE)
20 kHz,
+10
dB~-'10
dB
Compensateur
physiologique
(volume
à
~30
dB)
50 Hz,
+9
dB
Tension
de
sortie
et
impédance
SORTIE
ENREGISTREMENT
(REC
OUT)
150
mV
Equilibrage
des
canaux,
CD/AUX
250
Hz"'6
300 Hz +1
dB
Séparation
des
canaux,
AUX
1
kHz
45
dB
Niveau
de
sortie
des
casques
et
impédance
560
mV/3300
Impédance
de
charge
PRINCIPALE
ou
AUXILIAIRE
(MAIN
or
REMOTE)
PRINCIPALE
et
AUXILIAIRE
(MAIN
and
REMOTE)
80~160
DIVERS
Consommation
360W
Alimentation
Pour
I'Europe
CA
50
Hz/60
Hz, 220V
Autres
CA
50
Hz/60
Hz,
11
OV
/127V
/220V /240V
Dimensions
(LXHXPr)
430
X 86 X 240
mm
Poids
5,3
kg
Remarques:
1.
Cet
appareil
est
conforme
aux
prescriptions
de
la Directive
76/889/CEE
modifièe
par
la
Directive
82/499/CEE.
2,
On
mesure
la
distorsion
harmonique
totale
au
moyen
d,un
analyseur
de
spectre
digital
(Syslème
H,P, 3045),
-14-
40--160
Conseils
de
sécurité
Utiliser une alimentation c.a. ordinaire
1.
11
est très dangereux d'utiliser eet appareil sur une
alimentation
c.a. à haute ten sion telle que celle utllisée
pour les climatiseurs.
Attention à ne pas brancher cet appareil sur une prise haute
tension réservée pour
un
climatiseur
ou
un
chauftage central
car
il
y a risque d'incendie.
2.
Une alimentation e.c. ne peut être utilisée
Vérifier attentivement I'alimentation, particulièrement sur
un
bateau ou autre lieu ou
Ie
courant continu est utilisé.
x
----",\
Branchement et débranchement
du
cordon
d'alimentation
1.
Mains mouillées = danger
1I
y a risque de choc électrique dangereux
si
la prise du
cordon d'alimentation est touchée avec des mains mouillées.
2.
Ne
pas tirer sur
Ie
cordon d'alimentation
Ne jamais tirer sur
Ie
cordon d'alimentation. Débrancher en
tirant sur la prise.
Ne
jamais essayer
de
réparer
ou
de
recons-
truire eet appareil
Un
choc électrique sérieux risque de
se
produire
si
eet
appareil
est réparé, démonté
ou
reconstruit par une personne autre que
celle qui est qualifiée pour ce travail.
II
y aussi risque de choc
électrique
si
des pièces internes sont touchées accidentelle·
ment.
x
A I'intention des families avec enfants
Ne
jamais permettre aux enfants d'introduire quoi que ce soit,
surtout du métal, dans cet appareil.
Un
choc électrique sérieux
ou
un
mauvais fonctionnement risquent de se produire
si
des
objets tels que des pièces de monnaie. des aiguilles, tC'urnevis,
etc., sont introduils par les orifices de ventilation, etc., de
eet
appareil.
x
Eteindre I'appareil après utilisation
Si
I'appareil es! laissé en marche pendant longtemps, cela
réduira non seulement sa durée de fonctionnement, mais risque
aussi de causer des pannes imprévues.
Si
de I'eau est renversée sur I'appareil
1I
fa
u!
être très prudent lorsque de I'eau est renversée sur
I'appareil, car
un
incendie
ou
un
choc électrique sérieux risque
de se produire. Débrancher immédiatement
Ie
cordon d'alimen·
tation, et contacter son marchand.
x
Placer eet appareil dans
un
endroit bien aéré
et loin des rayons directs
du
soleil
Placer
eet
appareil
au
moins à
10
cm des murs, etc., et loin des
rayons directs du soleil. Attention à ce que les rideaux,
ou
autre
matière similaire n'obstruent pas les orifices de ventilation.
x
Eloigner I'appareil de tout appareil
de
chauf-
fage, etc.
La
chaleur peut endommager aussi
bi
en les surfaces externes
que les composants et les circuits internes.
Eviter les insecticides
en
bombe
Les insecticides peuvent être la cause de fissures
ou
de taches
dans
Ie
coftret et les parties en plastique de
eet
appareil. Le gaz
utilisé dans les bombes risque, de plus, de s'enflammer
soudainement.
[x~~
]
Ne
jamais utiliser d'alcool
ni
de
dissolvant
Ne jamais utiliser ces produits
ni
d'autres produits chimiques
similaires car ils peuvent endommager
Ie
fini de
eet
appareil.
@~®Ëî
J
[
X
~~~
~-
x
En
cas de panne
Si, pendant
la
marche de I'appareil,
Ie
son est coupé, les lampes
ne sont plus allumées
ou
une odeur ou fumée anormale est
détectée, débrancher immédiatement
Ie
cordon d'alimentation,
et
contacter son marchand
ou
un
service de réparation.
-15-
Branchements
Bornes "TUNER"
Brancher la syntonisateur.
Syntonisateur
OUTPUT
(R)
(L)
"
Brancher la plateau tourne-disque
Plateau tourne-disque
f r i
R
.
(1
'"
Servent
au
branchement d'une platine
Brancher
un
magnétophone.
magnétocassette (Iecture seulement),
d'une platine tourne-disque compacte
(audio digitale).
Platine pour disque compact
Platine magnétophone
d
) (L)
(Gl~D_)
____
(~GJD)
(RJ)(L)
Cordon de raccor steréo
_ Fil de terre
Cordon de raccord stéréo
Brancher un deuxième magnétophone
ou
un
compensateur de fréquence.
Platine magnétophone 2
lINE
IN
lINE
OUT
~
;l
(R)(L)(R)(L)
'{~-----------------------
lINE
IN
lINE
OUT
;l
;l
Cordon de raccord stéréo (R)(L) (R)( )
~---------~~.~~~y
0:::::::::,
-
llNEOUT
Branchement des fils des enceintes
CD
Dénuder
Ie
cáble et torsader les fils.
CD
ce
==::J_-
@ Tourner à gauche à fond.
15
mm
(19/32")
@ Introduire
Ie
fil et tourner à droite à
fond.
CD
Tirer sur
Ie
fil pour s'assurer qu'il est
bien en place.
Remarque:
Afin d'empêcher tout dommage
aux circuits, ne jamais court-
circuiter les bornes
(+)
et
(-)
des
enceintes.
Bornes des enceintes acoustiques auxiliaires
("REMOTE")
Pour
Ie
branchement d'une deuxième paire d'enceintes
acoustiques.
Réler
à la position correspondant à I'impéance des enceintes
utilisés.
Si
des enceintes d'une impéance ne correspondant pas à ces
valeurs sont connectés,
il
y a risque de perte de puissance,
d'activation du circuit de protection,
ou
de dommages pour
I'amplificateur.
Si
seules les enceintes principales
ou
les
enceintes secondaires sont utilisées:
4-6n
(.
__
.a):
Pour des enceintes d'impédance de 4 à 6
n.
8-16n
(.a
__
.):
Pour des enceintes d'impédance de 8 à
16
n.
Si
les enceintes principales et les enceintes
secondaires sont utilisées:
1)
Si I'impédance des deux séries d'enceintes est de 16
n,
régler Ier sélecteur d'impédancesur
"16
n".
2) Si I'impédance des deux séries d'enceintes est de 8 n
ou
si
I'une des deux est de 8 n et I'autre est de
16
n,
Ie
sélecteur
d'impédance sur
"8
n".
Remarque:
Prendre soins d'effectuer ce réglage avant de mettre I'amplifica-
teur
en
marche.
-16-
Commandes
du
panneau
avant
et
leurs
fonctions
mmutateur
d'alimentation
(power)
A
la
position
"on",
Ie
témoin s'allume pour signaier que
l'appareil est
en
marche.
Avant la mise
en
marche, s'assurer que
Ie
volume
se
trouve
au
minimum
("0").
Indicateur
de
fonctionnement
de sécu
(operation)
Cet indicateur s'allume lorsque I'alimentation est
mise
en
marche
et
I'appareil est
en
conditions de
fonctionnement.
Si
I'appareil détecte quelque
chose d'anormal dans les circuits, tel une
composante
DC
à la sortie,
ou
si
les polarités des
branchements des enceintes acoustiques sont
inversées,
Ie
circuit de protection fonctionne pour
arrêter
Ie
fonctionnement de I'apparei!. Cet
ecteurs d'entrée
(input
selector)
Ces sélecteurs peuvent être utilisé pour sélectionner la
source sonore que I'on veut écouter, par exemple:
un
disque,
la
radio, etc.
Le
témoin correspondant s'allume
pour indiquer
la
source sonore sélectionnée.
utateur
d'amortissement
(muting)
Amener sur la position
"on"
lorsqu'on
change de disque
ou
pour baisser
Ie
volume temporairement.
En
outre,
Ie
volume peut être réglé
avec plus de précision
si
ce
commutateur est amené sur la
position
"on"
pour une écoute à faible
volume.
indicateur s'éteint alors.
Si
ceci se produit, couper
I'alimentation et, après avoir trouvé et corrigé
la
cause
du
problème, remeUre
en
marche I'alimentation.
....
61
...
1"'
....
r
des
enceintes
(speakers)
Ce sélecteur sert à meUre
en
marche
ou
sur
arrêt les systèmes d'enceintes acoustiques,
Pr'iC::6
casque (phones)
Remarque:
S'assurer de réduire
Ie
volume
au
minimum
("0")
avant
de brancher
un
casque.
Commutateur
de
compensation
physiologique
(Ioudness)
Pour l'écoute de musique à faible volume, placer cet
interrupteur sur
la
position
"on".
La
qualité sonore de
I'enregistrement musical restera
la
même que pour une écoute
à volume normal, car
la
chute des sons de basse fréquence se
produisant normalement lorsque
Ie
volume est bas, est alors
compensée par la fonction déclenchée par cet interrupteur .
Sélecteurs de
controle-pilote
de la bande (tape
mf'l,nit'nr'
sou ree
(.a->.):
Amener sur ceUe position pour ècouter des disques
ou
des
émissions radio, ou pour écouter tout appareil branché aux bornes
d'entrée auxiliaire
("CDlAUX").
tape
1/tape 1
....
2
(.--.a),
tape
2/ext
(.->.a):
Amener sur ceUe position pour écouter
ou
effectuer
Ie
contrOle
auditif des sons de la platine magnétophone.
Les indicateurs situés au-dessus du sélecteur de contrOle sonore
s'allument pour indiquer
"tape
1"
ou
"tape 2".
tape
1
....
2:
Pour enregistrer de la platine magnétophone 1 à la platine
magnétophone 2, amener
Ie
sélecteur de gauche sur
la
position
"tape
1"
(position enfoncée) et
Ie
sélecteur de droite sur
la
position
"source" (position relächée). Préparer ensuite
la
platine
magnétophone 1 pour
la
lecture et
la
platine magnétophone 2 pour
I'
enreg istrement.
Noter qu'il n'est pas possible d'effectuer des enregistrements
de
la
platine magnétophone 2 á
la
platine magnétophone
1.
Dispositif
de
protection
Le
dispositif de protection peut avoir fonctionné
si
l'on con state
l'une des situations suivantes:
Aucun son n'est perçu après la mise
en
marche de I'apparei!.
.Arrêt
soudain du son, durant une écoute.
Le
rOle
de ce dispositif est d'éviter des dégàts aux circuits, par
exemple en cas de court-circuit entre les fils positif et négatif des
enceintes,
ou
si
Ie
type d'enceinte utilisé est d'une impédance
inférieure á celle prévue pour I'amplificateur utilisé.
-17-
Si
cela se produit,
su
iv re la démarche indiquée ci-dessous:
1.
Couper l'alimentation .
2.
Trouver la cause de la panne et y remédier,
3.
Rallumer I'apparei!.
Remarque:
Lorsque
Ie
dispositif de protection a fonctionné, l'appareil
ne
peut être remis
en
marche que
si
Ie
courant est d'abord coupé,
puis rallumé.
--
selon ses goûts.
Amener
en
position
Fonctionnement
moyen de la commande des aigus
Régler
I'équilibre
du
volume
gauche/droit.
(' 'treble ").
Pendant I'écoute d'une émission AM
ou
d'une émission
FM
reçue
en
mono, èquilibrer
Ie
son de sorte qu'il semble venir du centre,
entre les enceintes acoustlques.
-
Procéder aux étapes 1 à
6.
Fonctionnement de la platine magnétophone branchée aux
En
utilisant deux platines m
ne
il
est possible de
1
Alimentation
"on"
(I-
... )
Avant la mise
en
marche, s'assurer que
Ie
volume
se trouve
au
minimum
("0").
2
Sélectionner
les
enceintes
à
utiliser.
3
"source"(
... -
I)
Pour
écouter
des bandes magnétiques mettre en
position
"tape
1/tape
111-2"
or
"tape
2/ext"
Si
I'on appuie sur les deux sélecteurs de controle-pilote
de la bande
à la fois,
on
n'entendra que les sons
provenant de la platine magnétophone
2.
4
La
gamme des basses
se
règle
au
moyen de
la
commande des basses
("bass"), et la gamme des aigus
au
Ecoute
au
moyen
du
casque
Si
on
ne veut pas utiliser les enceintes
Casque d'ècoute acoustiques, amener
Is
sélecteurs des
enceintes sur la position
"olf".
Remarque:
Amener
Ie
potentiomètre de volume
au
minimum
("0")
avant de brancher
Ie
casque.
bornes
"TAPE
1" eVou "TAPE
2/EXT.
3.
Effectuer les réglages nécessaires pour
Ie
niveau d'enregis-
trement
en
utilisant les controles de
la
platine magnéto-
phone. Ensuite, commencer I'enregistrement.
Choisir
la
source
sonore.
CO/aux:
Presser ce bouton pour utiliser tout appareil branché
aux bornes d'entrée auxiliaire ("CD/AUX").
tuner:
Presser ce bouton pour I'écoute d'émissions radio.
phono:
Presser
ce
bouton pour I'écoute de disques.
5
Pour
I'installation
et
Ie
fonctionnement,
suivre
les
instructions
données
pour
les appareils.
6Régler
Ie
niveau
du
"on"
afin de I'écoute à faible volume.
réduire momentanément
Ie
niveau du volume.
Ne pas oublier d'éteindre tous les appareils après utilisation.
un
enregistrement de bande à bande,
Pour enregistrer de la platine magnétophone 1 à la 2
(I'enregistrement n'est pas possible de la platine 2 à
la
1):
1.
Sélecteur gauche de controle auditif
de
la
bande,.,
.............
"tape
l/tape
111-2"
(
..
--
....
l
Sélecteur droit de controle auditif
de
la
bande, . , . ,
...
,
..
,
..........
"source" (
....
->
..
,
2.
Procéder
au
réglage du niveau d'enregistrement à I'aide des
commandes de la platine magnétophone
2.
3.
Commencer la lecture sur la platine magnétophone 1 (TAPE
1l et I'enregistrement sur la platine magnétophone 2 (TAPE 2).
-18-
Guide
du
dépannage
Avant de
demander
à un personnel
qualifié
de venir
dépanner
cet appareil,
consulter
ce
tableau
pour
savoirsi
Ie
problème
peut
être résolu tel
que
décrit
ci-dessous,
Si
une
solution
n'a pu être
trouvée
mème
après
avoir
effectué
ces ve'
rilications,
ou
si I'appareil présente des
sympt6mes
de mauvais
fonctionnement
qui
ne
sont
pas
décrits
dans ce tableau,
il
est conseillé de prendre
contact
auprès du magasin chez
qui I'appareil a été achete' ou auprès d'un service après-ven te local (voir liste
ci-jointe)
pour
plus
de de renseignements,
-
Problème
Cause(s) possible(s)
Les
branchements
négatif (-') et
positif
(+)
des
enceintes
acoustiques
sont
inversés,
Les
branchements
gauche
et
droit
des
co
ns
de
branchement
des enceintes
sont
inversés,
inversés,
Le
cordon
d'alimentation
ou
une lampe
fluorescente, etc, se trouve près des
cordons
Le
dispositif
de
protection
a
fonctionné
à la
suite d'un
court-circuit
entre les fils positif et
négatif des haut-parleurs, ou parce
que
Ie
type
d'enceinte
utilisé
a
une
impédance
inlérieure
à
celle
indiquée
pour
I'amplificateur,
Remèdes
Saul
pour
la
lecture,
amener
bande
sur
la
position
"source",
pas inverser les polarités,
Véri ' branchements des enceintes
acoustiques et les refaire correctement.
si
ne
e
Entretien
Pour nettoyer, utiliser un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon doux
imprégné d'eau savonneuse ou d'une faible solution détergente,
Essorer soigneusement Ie chiffon avant de nettoyer rappareil.
Essuyer une fois encore avec un chiffon doux et sec,
Ne jamais utiliser d'alcool, de dissolvant, d'essence minérale ou
de
chiffon traité chimiquement
pour
nettoyer cet appareil.
De tels produits chimiques peuvent gater Ie fini
de
I'appareil.
19-

Transcripción de documentos

Technics Stereo Integrated Amplifier SU-700 OPERATING INSTRUCT'IONS eThese instructions also apply to units of different colour. Before operating this unit, please read these instructions completely. I We want to thank you for selecting this product and to welcome you to the growing family of satisfied Technics product owners around the world. We fee I certain you wil! get maximum enjoyment from this new addition to your home. Please read these operating instructions carefully, and be sure to keep them handy for convenient reference. Contents .Accessory ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .Before Use ................... , ............ .Technical Specifications .................. .Suggestions for Safety .................... .Connections .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2 2 2 3 4 .Front Panel Controls and Their Functions .. .Protection Circuitry ........................ .Operation ................................ .Troubleshooting Guide ................. .. .Maintenance .............................. Accessory • AC power supply cord (Reter to page 4.) Before Use ............ Be sure to disconnect the mains cord belore adjusting the voltage selector. Use a minus (-) screwdriver to set the voltage selector (on the rear panel) to the vollage setting lor the area in which the unit wil! be used. (It Ihe power supply in your area is 117 V or 120 V, set to the "127 V" position.) Note that th is unit wil! be seriously damaged il th is setting is not made correctly. (There is no voltage selector lor some countries; the correct voltage is already set.) 1 The configuration ol the AC outlet and AC power supply cord differs according to area. Technical Specifications • 5 5 6 7 7 (DIN 45500) Tone controls 50 Hz. +10 dB~-10 dB BASS TREBLE 20 kHz. \-10 dB~-10 dB 50 Hz. +9 dB Loudness control (volume at -30 dB) Output voltage and impedance 150 mV REC OUT Channel balance, CO/AUX 250 Hz-6,300 Hz :::1 dB 45 dB Channel separation, AUX 1 kHz 560 mV/3300 Headphones output level and impedance Load impedance MAIN or REMOTE MAIN and REMOTE AMPLIFIER SECTION 40 Hz-20 kHz continuous power output both channels driven 2 X 60W (80) 1 kHz continuous power output 2 X70W (80) both channels driven Total harmonie distortion 0.04% (80) rated power at 40 Hz-20 kHz 0.03% (80) half power at 1 kHz Intermodulation distortion 0.05% rated power at 60 Hz: 7 kHz=4:1, SMPTE, 80 Power bandwidth both channels driven, -3 dB 10 Hz-30 kHz (80. 0.04%) Damping factor 50 (80) Input sensitivity and impedance PHONO 2.5 mV/4.7kO 150 mV/22kO TUNER, CO/AUX 150 mV/22kO TAPE 1, 2/EXT PHONO maximum input voltage (1 kHz, RMS) 150 mV SIN rated power (80) PHONO 71 dB (IHF. A: 72 dB) TUNER, CO/AUX, TAPE 1,2/EXT 90 dB (IHF. A: 98 dB) Frequency response RIAA standard curve PHONO ±0.8 dB (30 Hz-15 kHz) TUNER, CO/AUX, TAPE 1,2/EXT 5 Hz-90 kHz (-3 dB) • GENERAL 360W Power consumption Power supply AC 50 Hz/60 Hz. 240V For Australia AC 50 Hz/60 Hz. 220V For continental Europe For others AC 50 Hz/60 Hz. 11 OV/127V/220V/240V Oimensions (WXHXO) 430 X 86 X 240 mm (16-15/16" X 3-3/8" X 9-7/16") 5.3 kg (11.7 lb.) Weight Note: Total harmonie disloriion is measured by Ihe digital spectrum analyzer (H.P. 3045 system). -2­ ­ Suggestions for Safety • Use a standard electrical AC wall outlet • If water is spilled on the unit 1. Use trom an AC power souree ot high voltage, sueh as tor air eonditioners, is very dangerous. Be exlremely carelul nol 10 make aconnection 10 the electrical outlet lor a large air conditioner or central-heating unit which uses high voltage, because there is the possibility ol fire. 2. A DC power souree eannot be used. Be sure 10 check the power source carefully, especially on a ship or olher place where DC is used. Be extremely careful if water is spilied on the unit, because a fire or serious electric shock might occur. Immediately disconneet the power cord plug, and consult wilh your dealer. • Place the unit wh ere it will be weil ventilated, and away from direct sunlighf - Place th is unit at least 10 cm (4") away from wall surfaces, elc., and away from direct sunlight. Be careful that curtains and similar materials do not obstruct the ventilation holes. • Connection and removal of the power cord plug x 1. Wet hands are dangerous. A dangerous electric shock may result if Ihe plug is touched by wet hands. 2. Don't pull the power eord. Always grasp the plug; never pull Ihe cord itself. x • Keep the unit away from heaters, etc. Heat can damage the external surfaces as weil as internal circuits and components. • Never attempt to repair or reconstruct this unit A serious eleclric shock might occur if Ih is unit is repaired, disassembied or reconstructed by unauthorized persons, or if Ihe internal parls are accidently touched. - x • Avoid spray-type insecticides Insecticides might cause cracks or "cloudiness" in the cabinet and plastic parts ol this unit. The gas used in such sprays might, moreover, be ignited suddenly. [x~ • For families with children Never permit children 10 put anything, especially metal, inside th is unit. A serious electric shock or malfunclion could occur il articles such as coins, needies, screwdrivers, elc. are inserled through the ventilation holes, etc. ol Ihis unit. ] • Never use alcohol or paint thinner x These and similar chemicals should never be used, because they may damage the finish. [~x_~_· _,~~~_.~~~] • Turn off after use II the unit is left lor a long lime with the power on, this will not only shorten its useful operation life. but mayalso cause other unexpected trouble. x • If trouble occurs If, during operation, the sound is interrupted or indicators no longer illuminate, or if abnormal odor or smoke is detected, immediately disconneet the power cord plug, and contact your dealer or an Authorized Service Center. -3­ Connections HTUNER" terminals "TAPE 1n terminals "CDtAUX" terminals Connect a tuner. Use these terminals to connect a compact disc player (digital audio disc), or tape deck (playback only). Tuner (option) Connect an audio tape deck. Compact disc player (option) Tape deck 1 (option) LlNE IN OUTPUT UNE OUT lINEQl1T ff (R) (L) Stereo connection - "PNDND H terminals Connect a turntabie. Turntable (option) i (GND) Stereo connection ~"-->-I cable (option) (GND) l,~ Ground wire (option) "TAPE 2IEXT" terminals Speaker connection cord (option) Stereo connectio cable (option) Connect a second tape deck or a graphic equalizer. •• (-)(+) Tape deck 2 (option) UNE IN UNI: OUT (right) (-)(+) ~~ Oeft) Main speaker systems (option) Speaker terminals ("SPEAKERS") • Connection of speaker wires <D Strip oft the outer covering, and twist the center conductor. ® Turn completely to the left. @ Insert wire and turn completely to the right. Pull wire to insure a proper connection. CD Household AC outlet The configuration of the AC outlet and AC power supply cord differs according to area. Speaker impedance selector Set to the position corresponding to the impedance of the speaker systems being used. If a speaker system with an impedance value outside these ranges is connected, low output, protection circuit aclivation or amplifier damage may occur. ==­ 15 mm (19/32") (]) • 11 either the main or the remote speaker systems are used: 4~611 (........ ): For speaker impedance of 8~1611( ........): For speaker impedance of Nole: 4~611. a~ 1611. • 11 both main and remote speaker systems are used: To prevent damage 10 circuitry, never short-circuit plus (+) and minus (-) speaker terminals. 1) If the impedance of both systems is 16 ohms, set the speaker impedance selector to "16n". 2) If the impedance of both systems is a ohms, or one is a ohms and the other is 16 ohms, set the speaker impedance seleclor to "a11" . '---------------------------------------~ • Remote speaker terminals ("REMOTE") Note: For connection 10 a second pair of speakers. Be sure 10 make this setting before swilching Ihe power "on". -4­ - Front Panel Controls and Their Functions .Pn\l\,~r put selectors (input selector) switch/indicator (power) __ At the "on" position, the indicator wil! illuminate to indicate ~ that the power is on. Before turning the power on. make I sure the volume conlrol is set to the low position. I These selectors are used to select the sound sou ree 10 be heard, such as a disc, radio broadcasl, etc. The correspondlng indicator illuminales during operalion 10 indicate the selecled sound souree. I io muting switch (muting) I Safety operation indicator . - - - - - - ; - -....... ( operation) Set to Ihe "on" posilion when a dlsc is being changed or to temporarily reduce Ihe volume level. In addition, Ihe volume level can be adjusled more precisely if th is switch is set to the "on" position lor listening at a low volume level. This indicator illuminates after the power is switched on and the unit IS in the operation condition. If the unit detects an abnormal condition in the circuitry, such as a DC component in the output, etc., or if the posilive (+) and negalive ( - ) connection wi res from the speaker terminals are short-circuited. Ihe prolection circuilry will luncllon 10 slop Ihe unit's operation and thls indicator will no longer illuminate. II this occurs, switch olf the power, and then, after finding and correcting the cause ol the problem. switch the power switch on once again. - Volume control (volume) Balance control (balance) Set to the "on" position when listening to music at low volume. Auditory perceplion of sound in Ihe low Irequency range falls oft al low volume, but when Ihe switch is in Ih is posilion, this deficiency is compensated for, so thai Ihe tuil impact of the musical performance can be enjoyed. Tone controls (bass/treble) ape-monitor selectors (tape monitor) peaker selectors (speakers) These selectors are used lolurn Ihe speaker syslems on and off. Headphones jack (phones) Note: Be sure to set Ihe volume level to the minimum ("0") position belore connecting the headphones. sou ree (.a...,. I): Set to this position 10 lislen la a phono disc or radio broadcast, or 10 listen to equipmenl connected 10 the auxiliary-input terminals ("CDAUX'') tape 1/tape 1 ~2 (I--.a), tape 2/ext (I-..a): Set to this position to playback or monitor Ihe sound from a tape deck. The indicators above the tape-monitor selector illuminate la indicale tape 1 or tape 2. tape 1 ~2: Tape recordings from tape deck 1 10 tape deck 2 can be made by pressing the left switch inward to the "tape 1" position, re leasing the right switch outward to the "souree" position, and by preparing tape deck 1 for playback and tape deck 2 for recording. Nole that recordings cannol be made from lape deck 2 10 tape deck 1. Protection Circuitry The protection circuilry may have operaled if eilher of the following conditions is noliced: -No sound is heard wh en the power is turned on. -Sound stops during a performance. The funclion of this circuitry is to prevent circuilry damage if, for example, the positive and negative speaker connection wires are "shorted", or il speaker systems with an impedance less than the indicated rated impedance ol the amplifier are used. If th is occurs, follow the procedure outlined below: 1. Turn olf the power. 2. Determine Ihe cause of the problem and correct it 3. Turn on the power once again. Note: Wh en Ihe pralection circuilry functions, Ihe unit will not operate unless the power is lirsl turned olf and then on again. 5­ I Operation Power: "on" 1 (.~ ....) 4 Before turning the power on, make sure the volume control is set to the low position. 2 Select speaker systems to be used. 3 "sou ree" (.... ~.) To listen to tape set to the "tape 1/tape 1"'2" or "tape 2/ext" : If bath tape-monitor selectors are pressed at the same time, only the sound Irom tape deck 2 will be heard. Select the sound sou ree. CD/aux: Press this button to listen to equipment connected to the "CDlAUX" terminal. tuner: Press this button to listen to radio broadcasts. phono: Press this button 10 listen to phono discs. 5 Follow the instructions accompanying your equipment for set-up and operation of the selected sound sou ree. 6 Adjust tone quality as desired. Low-range sound is adjusted with bass control ("bass"), and high-range sound with treble control ("treble"). Adjust the volume Set to the "on" position to temporarily reduce the volume level. • ....'UIU." to the "on" position when listening al low volume level. the left/right volume balance. While listening to an AM broadcast or a monaural FM broadcast, balance the sound so that it seems to be heard from the center, between the speakers. When listening through headphones Headphones (option) If sound from speakers is not wanted, set the speaker selectors to the "off" position. Note: Set volume control to minimum ("0") position before connecting headphones. After listening is finished, power switches of all equipment should be turned "olf". By using two tape decks, tape-to-tape recording can be performed. To record from tape deck 1 to 2 (Recording is not possible from 2 to 1): 1. Left tape monitor selector .... "tape 1/tape 1"'2" (I .... ) Right tape-monitor selector. . . . . . . . . . .. "source" (........ I) 2. Make the adjustment of Ihe recording level by using the controls on the tape deck 2. 3. Begin the tape deck 1 (TAPE 1) for playback and the tape deck 2 (TAPE 2) lor recording. 1. Follow above steps 1 through 6. 2. Operation of tape deck connected to the "TAPE 1" and/or "TAPE 2/EXT" terminals. 3. By using the controls on the tape deck, adjust the recording level. Then begin recording. 6­ - Troubleshooting Guide Belore requesting service lor this unit, check the chart below lor a possible cause ofthe problem you are experiencing. Some simple checks or a minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. II you are in doubt about some ol the check points, or ilthe remedies indicated In the chart do not solve the problem, relerto the directory ol Authorized service centers (enclosed with this unit) to locate a convenient service center, or consult your Technics dealer lor instructions. Probable cause(s) Probtem f49$Ound !sheera \Vb." {he, Pb.er "turned on. Suggested remedy Connections are incomplete or incorrect to the speaker systems, etc. The incorrect input selector has been pressed. sello the "tape" position. Whétl IÎsteQing to IIt81'eo - s~nd.the sound of the v1H'Î01IS mü&j~I.instruments The positive (+) and negative (~) connections ol the speaker connection wires are reversed. • Check to be sure that all connection wires are correctly connected. • Check to be sure that the correct selector is pressed. • Except lor tape playback, set the tape-monitor selectors to the "sou ree" position. !• ï~notheard. fI"om its correct po$itiol'l. Whe,n"$t~nlng toster-eo .~nd,H1e left andtlght sounds are reversed; • Check the speaker connection wires and con neet The left and right connections ol the speaker connection wires are reversed. them correctly il necessary. f-::T:::h-e-cl:-e""ft:-a-n-dC-Cri:-g-:-h-:-t-c-o-n-n-e-c'"'jj-o-n-s-o-=I-:-th:-e-c-o-n-n-e-c----i-:-.C heck t he con nection w-i:-re"-s-t'-o-o-t:7he-r eq u i pme nt ti on wires connected to other equipment are reversed. HA,:"'••.","'"to-W-·-p'"':lt,...c..,.h-éd....,.,.n'-o""'l:-s..,.e....,("""h'""u-m-··","-f-::T:7h power cord or a Iluorescent light, etc., is ~.. "bUZ~)ls haard. near the connection wires. -e ~$~ is .not heard fromthe pake!" aystEm1 oftone aide. connection wires so that Ihe positive and negative connections are correct. and connect them correctly il necessary. Try separating the amplifier Irom theelectri-C­ applianee as lar as possible. • Reverse the connection ol the power cord plug. The conneclion ol the grouna:-w-'-ir-e"7is-'-in-c-o-r-re-c""'tc---i--.-'=C-7-heck to be sure that the grounding connection or incomplete. is correct. The speaker connection wires are • Check and correct the connections ol the disconnected. speaker con necti:-o_n-;-w_i-:-re_s_._ _ _-,-_-c-_ _ _-l .... The balance control ol the amplilier is not set • Set the mark on the balance control to the center to the center position. positi()_n-;.-;-c;-------,. The protection circuitry has lunctioned • Switch of! the power, and, after determining and correcting the cause, turn on the power once because the positive and negative speaker connection wires are "shorted" or speaker again. systems with an impedance less than the indicated rated impedance ol the amplelier are used. i • Maintenance To clean thls unit, use a soft, dry cloth. II the surlaces are extremely dirty, use a soft cloth, dipped into a soap-and-water solution or a weak detergent solution. Wring the cloth weil belore wiping the unit. Wipe once again with a solt, dry cloth. Never use alcohol, paint thinner, benzine, nor a chemically treated cloth to clean this unit. Such chemica Is may damage the linish of your unit. -7­ I AI mismo tiempo que Ie expresamos nuestro agra­ decimiento por habernos honrado con la selección del presente aparato, nos es grato darle la bienveni­ da a la creciente familia de los satisfechos propieta­ rios de productos Technics en el mundo. No nos cabe duda que la incorporación de este nuevo equipo a los que ya posee Ie acarreará momentos felices inolvidables. Quisiéramos pedirle que lea detenidamente las instrucciones para el uso aquf dadas y las conserve a mano para poder recurrir a ellas con comodidad cuando se presente el caso. Indice .Accesorio .............................. 8 .Para usar por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . 8 .Especificaciones técnicas .............. 8 .Algunas sugerencias para su seguridad .. 9 .Conexiones ....... .................... 10 .Controles del panel delantero y sus respectivas funciones . . . . . . . . . . . . .. .Circuiteria de protección ................ .Funcionamiento ........................ .Guia para la localización de fallas ........ .Mantenimiento .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorio Para usar por prlmera vez • Cable de alimentación de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. (Consoltar en la página 10.) • 1 --------------------------~ I Sirviéndose de un destornillador de punta plana (-), poner el selector de voltaje (ubicado en el panel trasero) a la posición ~ue corresponda al voltaje de la regi6n en que gabrá de ser usado el aparato. (Si la fuente de alimentaci6n en su área es de 117 V 0 120 V, colocarlo a la posición "127 V".) Es de recordar que de no hacer este ajuste como es debido, el aparato resultará seriamente perjudicado. (En el caso de aigunos pafses, no hay selector de voltaje; el voltaje ya viene puesto como es debido.) La configuraci6n de las tomas para corriente alterna difiere segun las zonas. Especificaciones técnicas • 11 11 12 13 13 SECCION AMPLIFICADOR (DIN 45500) SINTON., CD/AUX., GRAB. 1, 2/EXT (TUNER, CD/AUX, TAPE 1, 2/EXT) 5 Hz~90 kHz (-3 dB) Conlroles de lono BAJOS (BASS) 50 Hz. + 10 dB~ -10 dB AGUDOS (TREBLE) 20 kHz, +10 dB~-10 dB Control de sonoridad (volumen a -30 dB) 50 Hz, +9 dB Vollaje e impedancia de salida SAL. GRAB. (REC OUT) 150 mV Equilibrio de ca na les, CD/AUX 250 HZ-'6 300 Hz ±.1 dB Separación de canales, AUX 1 kHz 45 dB Impedancia y nivel de salida de los auriculares 560 mV/3300 Impedancia de carga MAIN 0 REMOTE MAIN Y REMOTE Potencia continua de 40 Hz~20 kHz en ambos canales 2 X 60W (80) Polencia continua de 1 kHz en ambos canales 2 X 70W (80) Distorsión armónica tolal potencia de régimen a 40 Hz~20 kHz 0,04% (80) mitad de potencia a 1 kHz 0,03% (80) Distorsión por intermodulación potencia de régimen a 60 Hz: 7 kHz=4:1, SMPTE, 80 0,05% Ancho de banda de potencia con ambos canales, -3 dB 10 Hz~30 kHz (80.0,04%) Faclor de amortiguamiento 50 (80) Sensibilidad e impedancia de entrada TOCADISC. (PHONO) 2,5 mV/4,7kO SINTON., CD/AUX., GRAB. 1, 2/EXT (TUNER, CD/AUX, TAPE 1, 2/EXT) 150 mV/22kO Voltaje máximo de enlrada de PHONO (1 kHz, RMS) 150 mV Relación de senal a ruido potencia de régimen (80) TOCADISC. (PHONO) 71 dB (IHF, A: 72 dB) SINTON., CD/AUX., GRAB. 1, 2/EXT (TUNER, CD/AUX, TAPE 1, 2/EXT) 90 dB (IHF, A: 98 dB) Respuesta de Irecuencia TOCADISC. (PHONO) curva RIAA estándar ±0,8 dB (30 Hz~15 kHz) • GENERAL Consumo de energia 360W Alimenlación de energia Para Europa conlinenlal CA 50 Hz/SO Hz, 220V Para olros paises CA 50 Hz/SO Hz, 110V/127V/220V/240V 430 X 86 X 240 mm Dimensiones (An.XAI.XProl.) Peso 5,3 kg Nola: La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital (sistema H.P. 3045). -8 AIgunps sugerencias para su segundad • Usar una fuente de alÎmentación de corriente alterna casera ordinaria [~x---=-~_~_- 1. Usar una fuente de alimentación de corriente alterna de alta tensión, como la usada para acondicionadores de aire, resulta sumamente peligroso. Habrá que poner sumo cuidado a fin de no conectar el presente aparato con un tomacorriente usado para un acondicionador de aire grande 0 para un equipo de calefac­ ción central que usen alta tensión ya que habrÎa peligro de incendio. 2. No se podrá usar una fuente de alimentación de corriente continua. Habrá que revisar bien la fuente de alimentación de corrien­ te, especialmente en el caso de barcos u otros ambientes en que se hace uso de corriente continua. • Ojo a no volcar agua sobre el aparato Habrá que poner mucho cuidado cuando se haya volcado agua sobre el aparato ya que podria dar lugar a incendio 0 a serias sacudidas eléctricas. Habrá que desenchufar de inmediato la clavija del cable de la corriente y recurrir al proveedor de la localidad. x • EI apa rato habrá de ir colocado en un lugar donde tenga buena ventilación y donde no quede expuesto a la luz solar directa • Enchufe y desenchufe de la clavija del cable de corriente EI aparato habrá de colocarse separándolo al menos unos 10 cm. (4") de las paredes, etc., y lejos de la luz directa del sol. Asimismo habrá que poner cuidado para que cortinas u ot ros materiales del estilo no obstruyan los agujeras de ventilaci6n. 1. Las manos mojadas son peligrosas. De tocar la clavija con las manos mojadas pueden producirse peligrasas sacudidas eléctricas. 2. No tirar del cable de la corriente. Siempre habrá que agarrar la clavija; nunca tirar del cable en si. x x~ • Jamás ponerse a reparar presente apa rato -.. 0 _J • EI aparato habrá de mantenerse separado de las estufas, etc. EI calor puede danar las superficies externas del aparato como también los circuitos y componentes internos del mismo. a reconstruir el De ponerse a arreglar, desmontar 0 reconstruir el presente aparato personas no calificadas para hacerlo, como también al tocar los componentes encerrados dentro del mismo, pueden ocurrir sacudidas eléctricas con serias consecuencias. • EVÎtese usar insecticidas tipo pulverizador [~X_ __J Los insecticidas podrÎan causar rajaduras y "opacidad" en el gabinete y en las partes de plástico del aparato. Además, el gas usado en tales pulverizantes podrÎa prender fuego de improviso. [x~~~~ '»"" • Para familias con niflos Jamás habrá que permitir que los ninos introduzcan nada, sobre lodo objetos de metal, dentro del aparato. Podrian producirse serias sacudidas eléctricas 0 desperfectos si se meten articulos lales como monedas, agujas, destornilladores, etc., a través de los agujeros de ventilación, etc. del aparato. l • Nunca usar alcohol 0 diluyentes de pintura Jamás habrá que usar ni éstos ni olras productos qUÎmicos similares dado que podrian perjudicar el acabado exterior. x [_X_~_~_'"~J • De encontrarse con un desperfecto • Apagar el apa rato después de usario Dejando el aparato por un tiempo relativamente largo con la corriente encendida, esto no solamente hará más corta la duraci6n util de su funcionamiento si no que podria también ser motivo de otras desperfectos imprevistos. interrumpidos, las lucecilas indicadoras no se iluminan más 0 si se notan olores 0 humo no normales, habrá que desconectar de inmediato la clavija del cable de la corriente y recurrir al proveedor de la localidad 0 a un Centra de Servicio Autorizado. -9 I Conexiones Utilizar estos bornes para conectar un reproductor, un tocadisco compacto (digital. de audio). 0 una platina (s610 para reproducir). Conectar una sintonizador. Conectar una platina de cassettes de audio. Tocadiscos compactos Sintonizador Grabador 1 UNE IN OUTPIj; UNE OUT llNEQUT Cable de conexi6n estéreo Conectar una plato giratorio. Plato gi rato rio i i i (R) (L) (GND) CabIe de conexi6n estéreo .~- L___ .. ­ 'Cabie a tierra -""" Cable de --­ conexión de altoparlante ----­ sección a continuación.) ~--=:;: Cable de conexi6n estéreo Cable de - -­ alimentación de corriente (incIUldo) Conectar una segunda platina 0 un igualador gráfico. Grabador 2 UNE IN LJNE OUT (derecho) (izquierdo) Sistemas de altoparlantes principales Colocar a la posici6n correspondiente a la impedancia de los sistemas de altavoces utilizados . Si se conecta un sistema de altavoces con una impedancia diferente a los valores seleccionados, se producirá una salida baja. funcionará el circuito de protección, 0 se podrá danar el amplificador. • Conexión de los cables de los altavoces CD Pelar el revestimiento exterior y CD retorcer el conductor centra!. @ Girar completamente hacia la izquierda. @ Meter el cable y girar completa­ mente hacia la derecha. Tirar del cable para cerciorarse que no salga. Enchufe de CA La configuración de las tomas para corrienle allerna difiere segun laszonas. ,==:;;:;>--­ 15 mm (19/32") • Si sólo se utilizan los sistemas de altavoces principales 0 remotos: 4-sü ( ........... ): Para altavoces con una impedancia de 8-1SÜ (.... -,.): Para altavoces con una impedancia de 4~6ü. a~ 16ü. • Si se utilizan simultáneamente los sistemas de altavoces principales y remotos: Nota: Para impedir posibles danos a los circuitos, jamás hacer cortocircuito a los bornes positivo (+) y negativo (-) de los altavoces. 1) Si la impedancia de ambos sistemas es de 16 ohmios. colocar el selector de impedancia de altavoces a la posici6n "16ü". 2) Si la impedancia de ambos sistemas es de aü, 0 si uno de ellos es de a ohmlos y el olro de 16 ohmios, colocar el selector de impedancia de altavoces a la posición "aü". Nota: Se debe realizar esta conmutación anles de conectar la corriente del aparato. • Bornes para altoparlantes remotos ("REMOTE") Para conectar al segundo par de altoparlantes. -10­ Controles del panel delantero y sus respectivas funciones ,SI~lel::tolres nterruptor de corriente (power) Estando en la posición marcada "on" (= encendido), se iluminará el indicador senalando que la corriente está encendida. Recordarse de bajar sin falta el volumen a su posición de minimo ("0") antes de proceder a encender la corriente. de entrada (input selector) Estos selectores se usan para seleccionar la fuente de sonido que se quiere oir, como un disco, una radiotransmisión, etc. EI indicador correspondiente se ilumina durante la operación para indicar la fuente de sonido seleccionada. alrlh'lrruptor silenciador de audio (muting) Indicador de funcionamiento en perfecto estado (operation) Habrá que ponerlo en la posición en que dice "on" cuando se cambia un disco 0 cuando se quiera reducir lemporáneamenle el nivel de la intensidad sonora. Además, se podrá regular el nivel sonoro con mayor precisión poniendo este interruptor en la posición marcada "on" para poder escuchar a un nivel sonoro bajo. Este indicador se enciende al encender el aparato y cuando el aparato está en condiciones de funcionar. Si hay algûn problema en los circuitos, por ejemplo si existe algun componente de C.C. en la salida, etc., 0 si los cables de conexión positivo ( +) y negativo ( - ) de los terminales del altavoz han formado un cortocircuito, la circuiteria de protección se activará para detener el funcionamiento del apa rato y el indicador se apagará. En estos casos se debe proceder a apagar el aparato y volver a encender nuevamente el interruptor principal sólocuando se haya encontrado y corregido la causa del problema. Control de volumen ( Control de equilibrio (balance) Habrá que poner en la posición "on" cuando se escucha musica con un volumen bajo. Los sonidos graves de baja frecuencia se pueden oir con dificultad cuando el volumen es bajo pero al conectar est a función se compensará este problema y se disfrutará el máximo de la musica. Controles de tono (bass/treble) Sellector de altoparlantes (speakers) Este selector se usa para encender y apagar los sistemas de altoparlantes. chufe para cascosa auriculares(phones) Recordarse de poner el volumen en minima ("0") antes de conectar los auriculares. Selectores del monitor de cinta (tape monitor) souree ( .... -->.): Habrá de ponerse en esta posición para escuchar discos 0 una transmisión por radio, 0 también para escuchar el equipo conectado a los terminales de entrada de auxiliares ("CD/AUX"). tape 1/tape 1 ... 2 C.--> .... ), tape 2/ext (.--> .... ): Habrá de ponerse en esta posición para reproducir 0 para controlar los sonidos emitidos por un reproductor de cintas. Los indicadores situados encima del selector del monitor de cinta se iluminan para indicar la cinta 1 02. tape 1 ... 2: Se pueden hacer grabaciones del reproductor de cintas 1 al2 apretando el botón izquierdo hacia adentro a la posición "tape 1", soltando el interruptor derecho hacia afuera a la posición "source", y preparando el reproductor de cintas 1 para reproducci6n y el 2 para grabación. Recordar que no se pueden hacer grabaciones del reproductor de cintas 2 all. Circuiterfa de protección Si 1. 2. 3. La circuiterfa de protecci6n puede haber funcionado si ocurriera que: • No se oye sonido alguno cuando se enciende la corriente. • Los sonidos cesan estando funcionando el aparato. La función de la circuiteria de protección es prevenir los posibles dan os en la circuiteria que pudieran ocurrir si, por ejemplo, los cables de conexión positivo y negativo de los altoparlantes hacen corlocircuito, 0 si se usan sistemas de altoparlantes con una impedancia menor que la indicada en el amplificador. eslo ocurriera proceder de la siguiente manera: Apagar el aparato. Determinar la causa del problema y corregirla . Volver a encender la corriente. Nota: Cuando funciona la circuiteria de protección el aparato no funcionará a no ser que primero se apague la corriente y luego se vuelva a encender. 11 Funcionamiento 1 4 "on" (.. --l> .... ) Recordarse de bajar sin falta el volumen a su posición de mlnimo ("0") anles de proceder a encender la corrienle. 2 Elegir los sistemas de altoparlantes a utilizar. 3 Seleccionar la fuente de sonido. CD/aux: Aprelar esle bolón cuando se quiera usar el equipo coneclado a los bornes de enlrada de auxiliares ("CO/AUX"). tuner: Apretar este botón para escuchar transmisiones de radio. phono: Apretar este botón para escuchar un disco. "source"(.... --l> . . ) Para escuchar cintas colocar en la poslclón "tape 1/tape 1 ~2" or "tape 2!ext" Si se aprietan ambos selectores monitores al mismo tiempo, s610 se escucharán sonidos ientes del grabador 2. 5 Seguir las instrucciones de su equipos para su ajuste y puesta en funcionamiento. 6 Regular la calldad del tono como más Ie plazca. Los sonidos de las gamas bajas se regulan con el control para bajos (' 'bass") y los de las gamas altas con el control para agudos ("treble"). Regular el nivel del volumen Poner en la posici6n "on" para escuchar temporalmente a un nivel de volumen bajo. escucha anivel sonoro bajo. Regular el equilibrio del volumende derecha y de Izqulerda. Cuando se escucha una transmisi6n de modulación de amplitud 0 una de modulación de frecuencia monoaural, habrá que equilibrar los sonidos de manera que se tenga la impresión de escucharlos desde el centro, entre los altoparlantes. Escuchando a través de cascosauriculares , Cuando no se quiera que se oigan los sonidos Cascos auriculares por los altoparlantes. habrá que poner los selectores de altoparlantes en la posición en que dice "olf" (=apagado). Nota: Antes de conectar los cascosauriculares, el control de volumen habrá de ponerse en su Terminada la ejecución. habrá que apagar los interruptores de posición de minima ("0"). corriente de tod os los equipos. ~ 1. Seguir los pasos la 1 a 6. 2. Operación del reproductor de cintas "TAPE 1" y/o "TAPE 2/EXT". 3. Sirviéndose de los controles del reproductor de cintas, hacer los ajustes del nivel de grabación. Luego, comenzar a grabar. AI utilizar dos platinas se podrá realizar una grabación de platina a platina. Para grabar del reproductor de cintas 1 al 2 (No es posible la 9 rabación del 2 al 1): 1. Selector del monitor de cinta izquierdo .............. "tape 1/tape 1 ~2" (....... ) Selector del monitor de cinta derecho .................... "source" (........ ) 2. Regular debidamente el nivel de la grabación haciendo uso de los controles del reproductor de cintas 2. 3. Empezar a reproducir con el reproductor de cintas 1 (TAPE 1) Y a grabar con el reproductor de cintas 2 (TAPE 2). -12­ GUla para la localización de las fallas Antes de acudir en busca de ayuda para reparar el presente apa rato, convendrá revis?r la tabla que sigue para determinar si es posible solucionar el desperfecto de la forma expuesta a continuaciÓn. Si, aun después de haber hecho las revisiones expuestas, el desperfecto no se lieg ara a solucionar, como también si se encontraran sintomas de deficiencias de funcionamiento no mencionadas en esta tabla, será mejor consultar con la tienda en que se haya adquirido el apa rato 0 recurrir al Centra de Servicio de la localidad (ver lista adjunta) para una información más detallada y la asistencia del caso. Problema Causa(s) probable(s) Remedio aconsejado IrDllemas lue se nalan canlilu.aRlf:ulle No s& percibe sonido aiguno al encencler la corriente. La conexiones no están bien hechas 0 no han • Asegurarse de que todos los cables de conexión sido hechas todas las conexiones que conectan estén debidamente conectados. los sistemas de altoparlantes, el sintonizador, el amplificador de potencia, etc. Se ha oprimido el selector de entrada equivocadc • Asegurarse de que los selectores estén puestos en las posiciónes que correspondan. EI selector del monitor de cinta ha sido puesto, • A excepción de cuando se esté reproduciendo una equivocadamente, en la posición en que dice cinta, poner el interruptor del monitor de cinta en "tape". la posición en que disc "source". Cllafldo se escuchan sonlOOs eslereofó nicos, los sonidos de 'os dl'erentes ,nstrumefllosmusicales dan la Impresió n de no oifSe desde la posición que corresponde. Cuando se escuchan sonidos estereofóoicos, los !lonidos de derecha y de izquierda quedan jnvertidOs. Las conexiones positivas (+) y negativas (-) de los cab les de conexión de los altoparlantes están al revés. • Volver a co nectar los cables de conexión de los altoparlantes de manera que las conexiones positivas y negativas queden como es debido. Las conexiones de derecha e izquierda de los cables de conexión de los altoparlantes están invertidas. Las conexiones de derecha e izquierda de los cab les de conexión que conectan a los demás equipos están invertidas. EI cable de corriente, 0 una luz fluorescente, etc., se encuentra cerca de los cables de conexión. • Revisar las conexiones de los cables de conexión de los altoparlantes haciéndolas como es debido. • Revisar las conexiones de los cables de conexión conectados a los demás equipos haciéndolas como es debido. • Prabar a separar este aparato 10 más lejos posible de los aparatos eléctricos. • Invertir la conexión de la clavija Lel cable de corriente. • Revisar para asegurarse de que la conexión a tierra esté debidamente hecha. • Revisar las conexiones de los cables de conexión de los altavoces haciéndolas como es debido. • Poner la marca del control de equilibrio en la posición del centro. • Desconectar la corriente, y luego de determinar y corregir la causa, conectar la corriente una vez más. Se ove un ruido de ton~ grave ("zumbido" 0 "runtûn"). Los SOnidos no S& lograft percibir por él sislema dé altavoces de uno de los lados. Lamûslca para duranle el .ÎIlt'lclbnamienIO. 0.1'10 se es~~~icaalgu~ ~nd~~ coneçta.la ~lente~ La conexión del cable de conexión a tierra no está terminada 0 está mal hecha. Los cables de conexión de los altavoces están desconectados. EI control de equilibrio no se encuentra puesto en la posición del centra. La intensidad de la seiial transmitida no es igual que la salida proveniente del tocadiscos. ... Mantenimiento Si la superficie estuviese muy sucia conviene usar un trapo suave mojado en una solución de agua y jabón 0 en una solución detergente débil. Exprimir bien el trapo antes de fratar este aparato. Volver a frotar con un trapo suave y seco. No usar nunca alcohol, diluyentes de pintura 0 bencina, ni trapos tratados quimicamente, para limpiar este aparato. Tales productos quimicos podrian daiiar el acabado de su aparato. -13­ Nous vous remereions d'avoir choisi eet appareil, et nous vous souhaitons la bienvenue dans la familie sans cesse grandissante des possesseurs satisfaits de produits Technics dans Ie monde entier. Nous sommes certains que vous obtiendrez une satisfaction maximum de ce nouveau complément à votre foyer. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi, et les conserver pour pouvoir vous y reporter facilement. Table des matières -Accessoire. . ...................... "", -Avantutilisation " ... ".,." ....... , .... -Oonnées techniques ."., ... """ -Conseils de sécurité ... , .. , .. ,'.',' ... " -Branchements ."""" .. " .. , .. ,." -Commandes du panneau avant et leurs fonctions . , , . , .. , ..... , .. , .. , . . .. 14 14 14 15 16 -Oispositif de protection . , . , .. ' , , . , , " ,., -Fonctionnement "", .. ,.,.,.,.,., ... ,., -Guide du dépannage """ ... ,.,.""'" -Entretien , ....... , .. , . , .. , , . , . . . .. . ... " 17 Avant utilisation Accessoire -Cordon d'alimentation CA, , , , , , . , . , , , , (Voir la page 16,) 17 18 19 19 "" Utiliser un tournevis à bout plat pour régler Ie sélecteur de tension (sur Ie panneau arrière) sur la tension de la région dans laquelle I'appareil sera ulilisé, (Si I'alimentation électrique du lieu d'utilisation de I'appareil est de 117 V ou 120 V, placer á la position "127 V".) I1 fau! remarquer que cet appareil sera sérieusement endom­ magé si ce réglage n'est pas fait correctemenl. (Pour certains pays il n'y a pas de sélecteur de tension; la tension correcte est déjà réglée,) 1 La configuration de la prise CA et de la sortie CA peut varier selon les pays. Données techniques (DIN 45 500) • SECTION AMPLIFICATEUR SYNTONISATEUR, CD/AUX, BANDE 1, 2/EXT (TUNER, CD/AUX, TAPE 1, 2/EXT) 5 Hz~90 kHz (~3 dB) Réglage de la tonalilé BASSES (BASS) 50 Hz, +10 dB~~10 dB AIGUS (TREBLE) 20 kHz, +10 dB~-'10 dB Compensateur physiologique (volume à ~30 dB) 50 Hz, +9 dB Tension de sortie et impédance SORTIE ENREGISTREMENT (REC OUT) 150 mV Equilibrage des canaux, CD/AUX 250 Hz"'6 300 Hz +1 dB Séparation des canaux, AUX 1 kHz 45 dB Niveau de sortie des casques et impédance 560 mV/3300 Impédance de charge PRINCIPALE ou AUXILIAIRE (MAIN or REMOTE) 40--160 PRINCIPALE et AUXILIAIRE (MAIN and REMOTE) Puissance de sortie continue de 40 Hz~20 kHz, 2 x 60W (80) les deux canaux en circuit Puissance de sortie continue à 1 kHz les deux canaux en circuit 2 X 70W (80) Distorsion harmonique totale à puissance nominale (40 Hz~20 kHz) 0,04% (80) à demi-puissance (1 kHz) 0,03% (80) Distorsion d'intermodulation à puissance nominale à 60 Hz: 7 kHz=4:1, SMPTE, 80 0,05% Réponse de fréquences les deux canaux en circuit, ~3 dB 10 Hz~30 kHz (80, 0,04%) Coefficient d'amortissement 50 (80) Sensibilité et impédance d'entrée PHONO 2,5 mV/4,7kO SYNTONISATEUR, CD/AUX (TUNER, CD/AUX) 150 mV/22kO BANDE 1, 2/EXT (TAPE 1, 2/EXT) 150 mV/22kO PHONO (tension d'entrée maximum, 1 kHz RMS) 150 mV Signal/Bruit à puissance nominale (80) PHONO 71 dB (IHF, A: 72 dB) SYNTONISATEUR, CD/AUX, BANDE 1, 2/EXT (TUNER, CD/AUX, TAPE 1, 2/EXT) 90 dB (IHF, A: 98 dB) Réponse de fréquence PHONO Courbe nominale RIAA ±0,8 dB (30 Hz~15 kHz) 80~160 • DIVERS Consommation 360W Alimentation Pour I'Europe CA 50 Hz/60 Hz, 220V Autres CA 50 Hz/60 Hz, 11 OV/127V/220V /240V Dimensions (LXHXPr) 430 X 86 X 240 mm Poids 5,3 kg Remarques: 1. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Directive 76/889/CEE modifièe par la Directive 82/499/CEE. 2, On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d,un analyseur de spectre digital (Syslème H,P, 3045), -14­ Conseils de sécurité • Utiliser une alimentation c.a. ordinaire • Si de I'eau est renversée sur I'appareil 1. 11 est très dangereux d'utiliser eet appareil sur une alimentation c.a. à haute ten sion telle que celle utllisée pour les climatiseurs. Attention à ne pas brancher cet appareil sur une prise haute tension réservée pour un climatiseur ou un chauftage central car il y a risque d'incendie. 2. Une alimentation e.c. ne peut être utilisée Vérifier attentivement I'alimentation, particulièrement sur un bateau ou autre lieu ou Ie courant continu est utilisé. 1I fau! être très prudent lorsque de I'eau est renversée sur I'appareil, car un incendie ou un choc électrique sérieux risque de se produire. Débrancher immédiatement Ie cordon d'alimen· tation, et contacter son marchand. x x ----",\ • Placer eet appareil dans un endroit bien aéré et loin des rayons directs du soleil Placer eet appareil au moins à 10 cm des murs, etc., et loin des rayons directs du soleil. Attention à ce que les rideaux, ou autre matière similaire n'obstruent pas les orifices de ventilation. • Branchement et débranchement du cordon d'alimentation 1. Mains mouillées = danger 1I y a risque de choc électrique dangereux si la prise du cordon d'alimentation est touchée avec des mains mouillées. 2. Ne pas tirer sur Ie cordon d'alimentation Ne jamais tirer sur Ie cordon d'alimentation. Débrancher en tirant sur la prise. x • Eloigner I'appareil de tout appareil de chauf­ fage, etc. La chaleur peut endommager aussi bien les surfaces externes que les composants et les circuits internes. • Ne jamais essayer de réparer ou de recons­ truire eet appareil Un choc électrique sérieux risque de se produire si eet appareil est réparé, démonté ou reconstruit par une personne autre que celle qui est qualifiée pour ce travail. II y aussi risque de choc électrique si des pièces internes sont touchées accidentelle· ment. x • Eviter les insecticides en bombe Les insecticides peuvent être la cause de fissures ou de taches dans Ie coftret et les parties en plastique de eet appareil. Le gaz utilisé dans les bombes risque, de plus, de s'enflammer soudainement. • A I'intention des families avec enfants [x~~ Ne jamais permettre aux enfants d'introduire quoi que ce soit, surtout du métal, dans cet appareil. Un choc électrique sérieux ou un mauvais fonctionnement risquent de se produire si des objets tels que des pièces de monnaie. des aiguilles, tC'urnevis, etc., sont introduils par les orifices de ventilation, etc., de eet appareil. ] • Ne jamais utiliser d'alcool ni de dissolvant x Ne jamais utiliser ces produits ni d'autres produits chimiques similaires car ils peuvent endommager Ie fini de eet appareil. @~®Ëî [ X ~~~ • Eteindre I'appareil après utilisation Si I'appareil es! laissé en marche pendant longtemps, cela réduira non seulement sa durée de fonctionnement, mais risque aussi de causer des pannes imprévues. J ~- x • En cas de panne Si, pendant la marche de I'appareil, Ie son est coupé, les lampes ne sont plus allumées ou une odeur ou fumée anormale est détectée, débrancher immédiatement Ie cordon d'alimentation, et contacter son marchand ou un service de réparation. -15­ Branchements Bornes "TUNER" Brancher la syntonisateur. Brancher un magnétophone. Servent au branchement d'une platine magnétocassette (Iecture seulement), d'une platine tourne-disque compacte (audio digitale). Platine pour disque compact Syntonisateur Platine magnétophone lINE IN OUTPUT llNEOUT " (R) (L) Cordon de raccord stéréo lINE OUT ;l ;l (R)(L) (R)( ) ~---------~~.~~~y 0:::::::::, - Brancher la plateau tourne-disque Plateau tourne-disque (1r f . R ) (L) Cordon de raccor d steréo i (Gl~D_)_ _ _ _(~GJD) (RJ)(L) '" _ Fil de terre Cordon de raccord stéréo Brancher un deuxième magnétophone ou un compensateur de fréquence. Platine magnétophone 2 lINE IN ~ lINE OUT ;l (R)(L)(R)(L) '{~----------------------- Réler à la position correspondant à I'impéance des enceintes utilisés. Si des enceintes d'une impéance ne correspondant pas à ces valeurs sont connectés, il y a risque de perte de puissance, d'activation du circuit de protection, ou de dommages pour I'amplificateur. • Branchement des fils des enceintes CD Dénuder Ie cáble et torsader les fils. @ Tourner à gauche à fond. @ Introduire Ie fil et tourner à droite à fond. Tirer sur Ie fil pour s'assurer qu'il est bien en place. CD ==::J_­ ce 15 mm (19/32") CD • Si seules les enceintes principales ou les enceintes secondaires sont utilisées: 4-6n (. __ .a): Pour des enceintes d'impédance de 4 à 6 8-16n (.a __ .): Pour des enceintes d'impédance de 8 à 16 Remarque: Afin d'empêcher tout dommage aux circuits, ne jamais court­ circuiter les bornes (+) et (-) des enceintes. n. n. • Si les enceintes principales et les enceintes secondaires sont utilisées: 1) Si I'impédance des deux séries d'enceintes est de 16 n, régler Ier sélecteur d'impédancesur "16 n". 2) Si I'impédance des deux séries d'enceintes est de 8 n ou si I'une des deux est de 8 n et I'autre est de 16 n, Ie sélecteur d'impédance sur "8 n". Remarque: Prendre soins d'effectuer ce réglage avant de mettre I'amplifica­ teur en marche. • Bornes des enceintes acoustiques auxiliaires ("REMOTE") Pour Ie branchement d'une deuxième paire d'enceintes acoustiques. -16­ Commandes du panneau avant et leurs fonctions mmutateur d'alimentation (power) ecteurs d'entrée (input selector) A la position "on", Ie témoin s'allume pour signaier que l'appareil est en marche. Avant la mise en marche, s'assurer que Ie volume se trouve au minimum ("0"). Ces sélecteurs peuvent être utilisé pour sélectionner la source sonore que I'on veut écouter, par exemple: un disque, la radio, etc. Le témoin correspondant s'allume pour indiquer la source sonore sélectionnée. Indicateur de fonctionnement de sécu (operation) utateur d'amortissement (muting) Cet indicateur s'allume lorsque I'alimentation est mise en marche et I'appareil est en conditions de fonctionnement. Si I'appareil détecte quelque chose d'anormal dans les circuits, tel une composante DC à la sortie, ou si les polarités des branchements des enceintes acoustiques sont inversées, Ie circuit de protection fonctionne pour arrêter Ie fonctionnement de I'apparei!. Cet indicateur s'éteint alors. Si ceci se produit, couper I'alimentation et, après avoir trouvé et corrigé la cause du problème, remeUre en marche I'alimentation. Amener sur la position "on" lorsqu'on change de disque ou pour baisser Ie volume temporairement. En outre, Ie volume peut être réglé avec plus de précision si ce commutateur est amené sur la position "on" pour une écoute à faible volume. Commutateur de compensation physiologique (Ioudness) 1"'.... ....61 ... Pour l'écoute de musique à faible volume, placer cet interrupteur sur la position "on". La qualité sonore de I'enregistrement musical restera la même que pour une écoute à volume normal, car la chute des sons de basse fréquence se produisant normalement lorsque Ie volume est bas, est alors compensée par la fonction déclenchée par cet interrupteur . r des enceintes (speakers) Ce sélecteur sert à meUre en marche ou sur arrêt les systèmes d'enceintes acoustiques, • Pr'iC::6 casque (phones) Remarque: S'assurer de réduire Ie volume au minimum ("0") avant de brancher un casque. Sélecteurs de controle-pilote de la bande (tape mf'l,nit'nr' sou ree (.a->.): Amener sur ceUe position pour ècouter des disques ou des émissions radio, ou pour écouter tout appareil branché aux bornes d'entrée auxiliaire ("CDlAUX"). tape 1/tape 1 .... 2 (.--.a), tape 2/ext (.->.a): Amener sur ceUe position pour écouter ou effectuer Ie contrOle auditif des sons de la platine magnétophone. Les indicateurs situés au-dessus du sélecteur de contrOle sonore s'allument pour indiquer "tape 1" ou "tape 2". tape 1.... 2: Pour enregistrer de la platine magnétophone 1 à la platine magnétophone 2, amener Ie sélecteur de gauche sur la position "tape 1" (position enfoncée) et Ie sélecteur de droite sur la position "source" (position relächée). Préparer ensuite la platine magnétophone 1 pour la lecture et la platine magnétophone 2 pour I'enreg istrement. Noter qu'il n'est pas possible d'effectuer des enregistrements de la platine magnétophone 2 á la platine magnétophone 1. Dispositif de protection Le dispositif de protection peut avoir fonctionné si l'on con state l'une des situations suivantes: • Aucun son n'est perçu après la mise en marche de I'apparei!. .Arrêt soudain du son, durant une écoute. Le rOle de ce dispositif est d'éviter des dégàts aux circuits, par exemple en cas de court-circuit entre les fils positif et négatif des enceintes, ou si Ie type d'enceinte utilisé est d'une impédance inférieure á celle prévue pour I'amplificateur utilisé. Si cela se produit, suiv re la démarche indiquée ci-dessous: 1. Couper l'alimentation . 2. Trouver la cause de la panne et y remédier, 3. Rallumer I'apparei!. Remarque: Lorsque Ie dispositif de protection a fonctionné, l'appareil ne peut être remis en marche que si Ie courant est d'abord coupé, puis rallumé. -17­ Fonctionnement 1 Alimentation "on" ( I -... ) 4 Avant la mise en marche, s'assurer que Ie volume se trouve au minimum ("0"). 2 Sélectionner les enceintes à utiliser. 3 "source"(... - I) Pour écouter des bandes magnétiques mettre en position "tape 1/tape 111-2" or "tape 2/ext" Si I'on appuie sur les deux sélecteurs de controle-pilote de la bande à la fois, on n'entendra que les sons provenant de la platine magnétophone 2. selon ses goûts. La gamme des basses se règle au moyen de la commande des basses ("bass"), et la gamme des aigus au moyen de la commande des aigus (' 'treble "). Choisir la source sonore. CO/aux: Presser ce bouton pour utiliser tout appareil branché aux bornes d'entrée auxiliaire ("CD/AUX"). tuner: Presser ce bouton pour I'écoute d'émissions radio. phono: Presser ce bouton pour I'écoute de disques. 5 Pour I'installation et Ie fonctionnement, suivre les instructions données pour les appareils. 6 Régler Ie niveau du Amener en position "on" afin de I'écoute à faible volume. réduire momentanément Ie niveau du volume. Régler I'équilibre du volume gauche/droit. Pendant I'écoute d'une émission AM ou d'une émission FM reçue en mono, èquilibrer Ie son de sorte qu'il semble venir du centre, entre les enceintes acoustlques. Ecoute au moyen du casque Casque d'ècoute -- Si on ne veut pas utiliser les enceintes acoustiques, amener Is sélecteurs des enceintes sur la position "olf". Remarque: Amener Ie potentiomètre de volume au minimum ("0") avant de brancher Ie casque. Procéder aux étapes 1 à 6. Fonctionnement de la platine magnétophone branchée aux bornes "TAPE 1" eVou "TAPE 2/EXT. 3. Effectuer les réglages nécessaires pour Ie niveau d'enregis­ trement en utilisant les controles de la platine magnéto­ phone. Ensuite, commencer I'enregistrement. Ne pas oublier d'éteindre tous les appareils après utilisation. En utilisant deux platines m ne il est possible de un enregistrement de bande à bande, Pour enregistrer de la platine magnétophone 1 à la 2 (I'enregistrement n'est pas possible de la platine 2 à la 1): 1. Sélecteur gauche de controle auditif de la bande,., ............. "tape l/tape 111-2" (..-- .... l Sélecteur droit de controle auditif de la bande, . , . , ... , .. , .......... "source" (.... -> . . , 2. Procéder au réglage du niveau d'enregistrement à I'aide des commandes de la platine magnétophone 2. 3. Commencer la lecture sur la platine magnétophone 1 (TAPE 1l et I'enregistrement sur la platine magnétophone 2 (TAPE 2). -18­ - Guide du dépannage Avant de demander à un personnel qualifié de venir dépanner cet appareil, consulter ce tableau pour savoirsi Ie problème peut être résolu tel que décrit ci-dessous, Si une solution n'a pu être trouvée mème après avoir effectué ces ve' rilications, ou si I'appareil présente des sympt6mes de mauvais fonctionnement qui ne sont pas décrits dans ce tableau, il est conseillé de prendre contact auprès du magasin chez qui I'appareil a été achete' ou auprès d'un service après-ven te local (voir liste ci-jointe) pour plus de de renseignements, Problème Remèdes Cause(s) possible(s) • Saul pour la lecture, amener bande sur la position "source", - Les branchements négatif (-') et positif (+) des enceintes acoustiques sont inversés, • ns Les branchements gauche et droit des co de branchement des enceintes sont inversés, • Véri ' branchements des enceintes acoustiques et les refaire correctement. si ne pas inverser les polarités, inversés, Le cordon d'alimentation ou une lampe fluorescente, etc, se trouve près des cordons e Le dispositif de protection a fonctionné à la suite d'un court-circuit entre les fils positif et négatif des haut-parleurs, ou parce que Ie type d'enceinte utilisé a une impédance inlérieure à celle indiquée pour I'amplificateur, Entretien Pour nettoyer, utiliser un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon doux imprégné d'eau savonneuse ou d'une faible solution détergente, Essorer soigneusement Ie chiffon avant de nettoyer rappareil. Essuyer une fois encore avec un chiffon doux et sec, Ne jamais utiliser d'alcool, de dissolvant, d'essence minérale ou de chiffon traité chimiquement pour nettoyer cet appareil. De tels produits chimiques peuvent gater Ie fini de I'appareil. 19­
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Technics SU-700 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario