Philips HD2596/90 Información importante

Categoría
Tostadoras
Tipo
Información importante
• DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenund
Personenmitverringertenphysischen,sensorischen
oderpsychischenFähigkeitenoderMangelanErfahrung
undKenntnisverwendetwerden,wennsiebeider
VerwendungbeaufsichtigtwurdenoderAnweisung
zumsicherenGebrauchdesGerätserhaltenunddie
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfennichtmit
demGerätspielen.DieReinigungundWartungdarf
nichtvonKinderndurchgeführtwerden,außerSiesind
älterals8Jahreundbeaufsichtigt.
• BewahrenSiedasGerätunddasKabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahrenauf.
• BrotkrümelsolltenregelmäßigausderKrümelschublade
entferntwerden,umdasRisikoeinesBrandes
zuvermeiden(sieheKapitel6“Reinigen”im
Benutzerhandbuch).
• VerwendenSieesnichtunterWandschränkenoder
inderNähevonGardinenoderanderenleicht
brennbarenMaterialien,dadieszuBrändenführen
kann.
• DasGerätistnichtdafürgeeignet,übereinenexternen
TimerodereinseparatesFernbedienungssystem
gesteuertzuwerden.
• PrüfenSievorInbetriebnahme,obdie
SpannungsangabeaufderUnterseitedesGerätsmit
derörtlichenNetzspannungübereinstimmt.
• LassenSiedaseingeschalteteGerätnicht
unbeaufsichtigt.
• LegenSiewederdieStaubabdeckungnoch
andereGegenständeaufdenToaster,solangedas
Geräteingeschaltetodernochheißist,dadieszu
BeschädigungenoderBrändenführenkann.
• ZiehenSiesofortdenNetzsteckerausderSteckdose,
wennSieRauchoderFeuerbemerken.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtinder
NäheheißerFlächenverläuft.
• VerwendenSiediesesGerätausschließlichzum
ToastenvonBrot.GebenSiekeineanderenZutatenin
dasGerät.
• VerwendenSieimmerdieBrotkörbe(nurHD2597),
umSandwichesoderBrotscheibenindasGerätzu
geben.GebenSienieSandwichesoderBrotscheiben
ohnedieBrotkörbeindasGerät,dadieszuBrandund
Geräteschadenführenkann.
Achtung
• DerToasteristausschließlichfürdenhäuslichen
GebrauchvorgesehenunddarfnichtimFreien
verwendetwerden.Eristnichtfürkommerzielleund
gewerblicheZweckebestimmt.
• SchließenSiedasGerätnuraneinegeerdete
Steckdosean.
• LassenSiedasNetzkabelnichtüberdenRandder
Arbeitsächehängen,aufderdasGerätsteht.
• ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetzsteckeraus
derSteckdose.
• StellenSiedenToasternichtaufheißeFlächen.
• WenneineBrotscheibeoderdiegefülltenKörbe(nur
HD2597)innerhalbdesToastersfestsitzen,ziehenSie
denNetzsteckerausderSteckdose,undlassenSie
dasGerätabkühlen,bevorSieversuchen,dasBrotzu
entfernen.VerwendenSiehierzukeinMesseroder
spitzeMetallgegenstände,dadiesedieHeizelemente
beschädigenkönnten.
• DerBrötchenaufsatz(nurHD2596)istnurzum
AufbackenvonBrötchenundCroissantsvorgesehen.
BeianderemToastgutkönnteeszuBrand,Stromschlag
undanderenUnfällenkommen.
• SchüttelnSiedieBrotkrümelnichtausdemumgekehrt
gehaltenenGerät.
Elektromagnetische Felder
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder.Nachaktuellen
wissenschaftlichenErkenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch,sofernesordnungsgemäßund
entsprechenddenAnweisungenindiesemBenutzerhandbuchgehandhabtwird.
Recycling
IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickelt
undhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdemGerät,
bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
EntsorgenSiediesesProduktniemitdemrestlichenHausmüll.BitteinformierenSiesichüber
dieörtlichenBestimmungenzurgetrenntenEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Produkten.DurchdiekorrekteEntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschen
vormöglichennegativenFolgengeschützt.
2 Garantie und Kundendienst
BenötigenSieweitereInformationenodertretenProblemeauf,wendenSiesichbitteanIhren
PhilipsHändler,odersetzenSiesichmiteinemPhilipsService-CenterinIhremLandinVerbindung
(SiendendieTelefonnummerinderinternationalenGarantieschrift).BesuchenSieauchdiePhilips
Website(www.philips.com).SollteesinIhremLandkeinService-Centergeben,wendenSiesichbitte
anIhrenlokalenPhilipsHändler.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιφυλάξτετογια
μελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
• Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευήσενερό.
• Μηντοποθετείτετρόφιμαμεμεγάλοόγκοκαι
τρόφιμασυσκευασμένασεαλουμινόχαρτοστη
φρυγανιέρα,καθώςμπορείναπροκληθείφωτιάή
ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
• Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινα
αντικατασταθείαπότηPhilips,απόκάποιοκέντρο
επισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsή
απόεξίσουεξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγή
κινδύνου.
• Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπό
παιδιάαπό8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομα
μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςή
διανοητικέςικανότητεςήαπόάτομαχωρίς
εμπειρίακαιγνώση,μετηνπροϋπόθεσηότι
τηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήότιέχουν
λάβειοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήση
τηςσυσκευήςκαικατανοούντουςενεχόμενους
κινδύνους.Ταπαιδιάδενπρέπειναπαίζουνμε
τησυσκευή.Ταπαιδιάδενπρέπεινακαθαρίζουν
καινασυντηρούντησυσκευήπαράμόνονανείναι
ηλικίαςάνωτων8ετώνκαιεπιβλέπονται.
• Διατηρήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιότηςμακριά
απόπαιδιάηλικίαςκάτωαπό8έτη.
• Γιανααποφύγετετονκίνδυνοφωτιάς,φροντίστε
νααφαιρείτεσυχνάταψίχουλααπότοδίσκογιατα
ψίχουλα(ανατρέξτεστοΚεφάλαιο6“Καθαρισμός”
τουεγχειριδίουχρήσης).
• Μηνλειτουργείτετησυσκευήκάτωαπόήκοντά
σεκουρτίνεςήοποιοδήποτεάλλοεύφλεκτουλικό
ήκάτωαπόεπιτοίχιαντουλάπια,καθώςμπορείνα
προκληθείφωτιά.
• Ifasliceofbreadorthelledbaskets(HD2597only)
getstuckinsidethetoaster,unplugtheapplianceand
letitcooldownbeforeyoutrytoremovethebread.
Donotuseaknifeorasharptool,asthesemaycause
damagetotheheatingelements.
• Thewarmingrack(HD2596only)isonlyintendedfor
warminguprollsorcroissants.Donotputanyother
ingredientsonthewarmingrack,asthismayleadtoa
hazardoussituation.
• Donotholdtheapplianceupsidedownanddonot
shakeittoremovethecrumbs.
Electromagneticelds(EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedon
scienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,
whichcanberecycledandreused.
Whenyouseethecrossed-outwheelbinsymbolattachedtoaproduct,itmeansthe
productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfabout
thelocalrulesontheseparatecollectionofelectricalandelectronicproducts.Thecorrect
disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesonthe
environmentandhumanhealth.
2 Guarantee & service
Ifyouneedserviceorinformationorifyouhaveaproblem,pleasevisitthePhilipswebsiteat
www.philips.comorcontactthePhilipsConsumerCareCentreinyourcountry(younditsphone
numberintheworldwideguaranteeleaet).IfthereisnoConsumerCareCentreinyourcountry,go
toyourlocalPhilipsdealer.
Dansk
1 Vigtigt
Læsdennefoldermedvigtigeoplysningeromhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug,oggem
dentileventuelsenerebrug.
Fare
• Apparatetmåaldrigkommesnedivand.
• Komaldrigmetalfolieellerforstorestykkerbrødi
brødristeren,daderkanopstårisikoforbrandog
elektriskstød.
Advarsel
• Hvisnetledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesaf
Philips,etservicecenter,derergodkendtafPhilips,eller
afpersonermedtilsvarendekvalikationerforatundgå
fare.
• Detteapparatkanbrugesafbørnfra8årogopefter
ogpersonermedreduceredefysiske,sensoriskeeller
mentaleevnerellermanglendeerfaringogviden,
hvisdeerblevetinstrueretisikkerbrugafapparatet
ogforstårdemedfølgenderisici.Ladikkebørnlege
medapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikke
foretagesafbørn,medmindredeerover8årgamleog
underopsyn.
• Holdapparatetogdetsledningudenforrækkeviddeaf
børnunder8år.
• Tømkrummebakkenregelmæssigtforatmindske
brandfare(sebrugervejledningensafsnit6“Rengøring”).
• Apparatetmåikkeanvendestætvedgardinereller
andrebrandfarligematerialerellerunderoverskabe,da
derkanopstårisikoforbrand.
• Apparateterikkeberegnettilatblivebetjentvha.en
eksterntimerelleretseparatfjernbetjeningssystem.
• Kontroller,omspændingsangivelsenibunden
afapparatetsvarertildenlokalenetspænding,førdu
slutterstrømtilapparatet.
• Efterladikkeapparatetudenopsyn,mensdetertændt.
• Anbringikkestøvdæksletellerandregenstandeoven
påbrødristeren,nårdenertændtellerstadigervarm,
daderkanopstårisikoforskaderellerbrand.
• Tagøjeblikkeligtstikketudafstikkontakten,hvisder
observeresildellerrøg.
• Sørgfor,atnetledningenikkekommeriberøringmed
varmeader.
• Detteapparaterkunberegnettilristningafbrød.Kom
aldrigandreingredienseriapparatet.
• Brugaltidbrødkurvene(kunHD2597)tillæggesandwichesellerbrødskiveriapparatet.Lægaldrig
sandwichesellerbrødskiveriapparatetudenbrødkurvene,dadettekanværemegetrisikabelt.
Advarsel
• Brødristerenerudelukkendeberegnettilalmindeligt
husholdningsbrugogmåkunanvendesindendørs.Den
erikkeberegnettilkommercielellerindustrielbrug.
• Apparatetmåkunsluttestilenstikkontaktmed
jordforbindelse.
• Ladaldrignetledningenhængeudoverkantenafdet
bordellerdenplads,somapparatetstårpå.
• Tagaltidstikketud,efterduharbrugtapparatet.
• Stilaldrigbrødristerenpåetvarmtunderlag.
• Hvisenbrødskiveellerdefyldtekurve(kunHD2597)
sidderfastibrødristeren,skaldutrækkestikketudaf
stikkontaktenogladeapparatetkøleaf,førduprøver
atfjernebrødet.Brugikkekniveellerskarpegenstande,
dadetkanbeskadigevarmelegemerne.
• Bolleristen(kunHD2596)erudelukkendeberegnettil
opvarmningafbollerogcroissanter.Lægaldrigandre
ingredienserpåbolleristen,dadetkanværemeget
risikabelt.
• Vendaldrigapparatetpåhovedetforatrystekrummer
ud.
Elektromagnetiskefelter(EMF)
DettePhilips-apparatoverholderallestandarderiforholdtilelektromagnetiskefelter(EMF).Hvis
apparatethåndtereskorrektihenholdtilinstruktionerneidennebrugervejledning,erdetsikkertat
brugebaseretpådeforskningsresultater,dereradgangtilpånuværendetidspunkt.
Genanvendelse
Ditprodukterudvikletogfremstilletmedmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,som
kangenbruges.
Nåretproduktbæreretaffaldsspandssymbolmedetkrydspå,betyderdet,atprodukteter
underlagtdeteuropæiskedirektiv2002/96/EC:
Bortskafaldrigproduktetsammenmedandethusholdningsaffald.Sørgforatkendedelokale
regleromseparatindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukter.Korrektbortskaffelseaf
udtjenteprodukterermedtilatforhindrenegativpåvirkningafmiljøetogmenneskershelbred.
2 Reklamationsret og service
Hvisduharbehovforserviceellerharetproblem,kandubesøgePhilips’webstedpå
www.philips.comellerkontaktePhilipsKundecenteriditland(telefonnummeretndesifolderen
”World-WideGuarantee”).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdukontaktedin
lokalePhilips-forhandler.
Deutsch
1 Wichtig
LesenSiedieseBroschüremitwichtigenInformationenvordemGebrauchdesGerätsaufmerksam
durch,undbewahrenSiesiefüreinespätereVerwendungauf.
Gefahr
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasser!
• SteckenSiekeineübergroßenBrotscheibenoder
VerpackungenausMetallfolieindieToastkammern,da
dieszuBrändenundStromschlägenführenkann.
Warnung
• IstdasNetzkabeldefekt,darfesnurvoneinem
PhilipsService-Center,einervonPhilipsautorisierten
WerkstattodereinerähnlichqualiziertenPerson
durcheinOriginal-Ersatzkabelausgetauschtwerden,
umGefährdungenzuvermeiden.
English
1 Important
ReadthisImportantInformationleaetcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuture
reference.
Danger
• Neverimmersetheapplianceinwater.
• Donotinsertoversizefoodsandmetalfoilpackages
intothetoaster,asthismaycausereorelectricshock.
Warning
• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveit
replacedbyPhilips,aservicecentreauthorizedby
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom
8yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved.Children
shallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser
maintenanceshallnotbemadebychildrenunlessthey
areolderthan8andsupervised.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildren
lessthan8years.
• Toavoidtheriskofre,frequentlyremovecrumbs
fromthecrumbtray(seeUserManualChapter6
“Cleaning”).
• Donotoperatetheapplianceunderornearcurtains
orotherammablematerialsorunderwallcabinets,as
thismaycausere.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperatedby
meansofanexternaltimeroraseparateremote
controlsystem.
• Checkifthevoltageindicatedonthebottomofthe
appliancecorrespondstothelocalpowervoltage
beforeyouconnecttheappliance.
• Donotlettheapplianceoperateunattended.
• Donotplacethedustcoveroranyotherobjecton
topofthetoasterwhentheapplianceisswitchedon
orwhenitisstillhot,asthiscancausedamageorre.
• Immediatelyunplugthetoasterifreorsmokeis
observed.
• Keepthepowercordawayfromhotsurfaces.
• Thisapplianceisonlyintendedfortoastingbread.Do
notputanyotheringredientsintheappliance.
• Alwaysusethebreadbaskets(HD2597only)toinsert
sandwichesorslicesofbreadintotheappliance.Never
putsandwichesorslicesofbreadintheappliance
withoutthebreadbaskets,asthismayleadtoa
hazardoussituation.
Caution
• Thetoasterisintendedforhouseholduseonlyand
mayonlybeusedindoors.Itisnotintendedfor
commercialorindustrialuse.
• Onlyconnecttheappliancetoanearthedwallsocket.
• Donotletthepowercordhangovertheedgeofthe
tableorworktoponwhichtheappliancestands.
• Alwaysunplugtheapplianceafteruse.
• Donotplacethetoasteronahotsurface.
Register your product and get support at
HD2595
HD2596
HD2597
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2595_2596_2597_Safety_WE_V2.0
• Ησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσημέσω
εξωτερικούχρονοδιακόπτηήξεχωριστού
συστήματοςτηλεχειρισμού.
• Πρινσυνδέσετετησυσκευήστηνπρίζα,ελέγξτε
ανητάσηπουαναγράφεταιστοκάτωμέροςτης
συσκευήςαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Μηναφήνετετησυσκευήσελειτουργίαχωρίςεπίβλεψη.
• Μηντοποθετείτετοκάλυμμαπροστασίαςσκόνης
ήοποιοδήποτεάλλοαντικείμενοπάνωστην
φρυγανιέραόταναυτήείναιενεργοποιημένηήόταν
είναιακόμαζεστή,καθώςμπορείναπροκληθεί
ζημιάήφωτιά.
• Αποσυνδέστεαμέσωςτηφρυγανιέρααπότηνπρίζα
εάνπαρατηρήσετεφωτιάήκαπνό.
• Κρατάτετοκαλώδιοτροφοδοσίαςμακριάαπό
ζεστέςεπιφάνειες.
• Ησυσκευήαυτήπροορίζεταιαποκλειστικάγια
φρυγάνισμαψωμιού.Μηντοποθετείτεοποιαδήποτε
άλλαυλικάστησυσκευή.
• Ναχρησιμοποιείτεπάντατακαλαθάκιαψωμιού
(μόνογιατομοντέλοHD2597)γιανατοποθετήσετε
σάντουιτςήφέτεςψωμιούμέσαστησυσκευή.Ποτέ
μηντοποθετείτεσάντουιτςήφέτεςψωμιούμέσα
στησυσκευήχωρίςτακαλαθάκιαψωμιού,καθώς
μπορείνααποβείεπικίνδυνο.
Προσοχή
• Ηφρυγανιέραπροορίζεταιαποκλειστικάγια
οικιακήχρήσηκαιμπορείναχρησιμοποιηθείμόνο
σεεσωτερικούςχώρους.Δενπροορίζεταιγια
εμπορικήήβιομηχανικήχρήση.
• Συνδέετετησυσκευήμόνοσεπρίζαμεγείωση.
• Μηναφήσετετοκαλώδιονακρέμεταιαπότηνάκρη
τουτραπεζιούήτουπάγκουπάνωστονοποίο
έχετετοποθετήσειτησυσκευή.
• Νααποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότορεύμα
μετάτηχρήση.
• Μηντοποθετείτετηφρυγανιέραπάνωσεζεστή
επιφάνεια.
• Ανοιφέτεςψωμιούήταγεμάτακαλαθάκιαψωμιού
(μόνογιατομοντέλοHD2597)σφηνώσουν
μέσαστηφρυγανιέρα,αποσυνδέστετησυσκευή
απότηνπρίζακαιαφήστετηνακρυώσει
πρινπροσπαθήσετεναβγάλετετοψωμί.Μην
χρησιμοποιήσετεμαχαίριήάλλοαιχμηρόεργαλείο,
καθώςέτσιμπορείνακαταστρέψετετιςαντιστάσεις.
• Χρησιμοποιήστετησχάραζεστάματος(μόνογιατο
μοντέλοHD2596)μόνογιαναζεστάνετεψωμάκιαή
κρουασάν.Προκειμένουνααποφύγετεεπικίνδυνες
καταστάσεις,μηντοποθετήσετεάλλασυστατικάστη
σχάραζεστάματος.
• Μηνγυρίζετετησυσκευήανάποδακαιμηντην
κουνάτεγιανααφαιρέσετεταψίχουλα.
ΗλεκτρομαγνητικάΠεδία(EMF)
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
Ανακύκλωση
Τοπροϊόνείναισχεδιασμένοκαικατασκευασμένοαπόυψηλήςποιότηταςυλικάκαι
εξαρτήματα,ταοποίαμπορούνναανακυκλωθούνκαιναεπαναχρησιμοποιηθούν.
Ότανδείτετοσύμβολοτουδιαγραμμένουκάδουμερόδεςπάνωσεπροϊόν,τότεαυτό
τοπροϊόνκαλύπτεταιαπότηνΕυρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚ:
Μηναπορρίπτετεποτέαυτότοπροϊόνμαζίμεάλλααπορρίμματατουσπιτιούσας.
Παρακαλούμεενημερωθείτεγιατουςτοπικούςκανόνεςσχετικάμετηνξεχωριστή
συλλογήηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστήαπόρριψητουπαλιούσας
προϊόντοςθαβοηθήσειστηναποτροπήτυχόναρνητικώνεπιπτώσεωνπουενδέχεται
ναυπάρξουνστοπεριβάλλονκαιστηνανθρώπινηυγεία.
2 Εγγύησηκαιεπισκευή
Εάνχρειάζεστετεχνικήυποστήριξηήπληροφορίεςήεάναντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,
επισκεφτείτετηδιαδικτυακήτοποθεσίατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww.philips.comή
επικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας(θα
βρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΚέντροΕξυπηρέτησης
ΚαταναλωτώντηςPhilipsστηχώρασας,απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποτηςPhilips.
Español
1 Importante
Antesdeusarlabatidora,leaatentamenteestefolletodeinstruccionesquecontieneinformación
importanteyconsérveloporsinecesitaraconsultarloenelfuturo.
Peligro
• Nosumerjanuncaelaparatoenagua.
• Nointroduzcaeneltostadortrozosdealimentos
demasiadograndesnienvueltosenpapeldealuminio,
yaquepodríanprovocarunincendioounadescarga
eléctrica.
Advertencia
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporPhilipsoporuncentrodeservicio
autorizadoporPhilipsuotropersonalcualicado,con
elndeevitarsituacionesdepeligro.
• Esteaparatopuedeserusadoporniñosapartirde
8añosyporpersonasconsucapacidadfísica,psíquica
osensorialreducidayporquienesnotenganlos
conocimientosylaexperiencianecesarios,sihansido
supervisadosoinstruidosacercadelusodelaparato
deformaseguraysiemprequesepanlosriesgosque
conllevasuuso.Nopermitaquelosniñosjueguencon
elaparato.Losniñosnodebenllevaracabolalimpieza
nielmantenimientoamenosquetenganmásde
8añososeansupervisados.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedelos
niñosmenoresde8años.
• Paraevitarelriesgodeincendio,quiteconfrecuencia
lasmigasdelabandejarecogemigas(consulteel
capítulo6sobrelimpiezaenelmanualdeusuario).
• Noutiliceelaparatodebajoocercadecortinasuotros
materialesinamables,nidebajodearmariosdepared,
yaquepodríaprovocarunincendio.
• Elaparatonoestádiseñadoparafuncionaratravésde
untemporizadorexternooconunsistemadecontrol
remotoadicional.
• Antesdeenchufarelaparato,compruebesielvoltaje
indicadoenlaparteinferiordelmismosecorresponde
conelvoltajederedlocal.
• Nodejenuncaelaparatoenfuncionamientosinvigilancia.
• Nocoloquelacubiertaantipolvonicualquierotro
objetosobreelaparatocuandoelaparatoesté
encendidooestéaúncaliente,yaquepodríaprovocar
dañosounincendio.
• Desenchufeinmediatamenteelaparatosiobserva
fuegoohumo.
• Mantengaelcabledealimentaciónalejadode
superciescalientes.
• Esteaparatosoloestádestinadoparatostarpan.No
coloqueningúnotroingredienteenelaparato.
• Utilicesiemprelascestas(sólomodeloHD2597)
paraintroducirsándwichesorebanadasdepanenel
aparato.Nuncapongasándwichesnirebanadasdepan
enelaparatosinlascestasparaelpan,yaquepodría
provocarsituacionesdepeligro.
422224857992
EN Importantinformationleaet
DA Brochure med vigtige oplysninger
DE Wichtiges Informationsmerkblatt
EL Φυλλάδιοσημαντικώνοδηγιών
ES Folleto de información importante
FI Tärkeää-lehtinen
FR Brochure « Informations importantes »
IT Brochure informativa importante
NL Folder met belangrijke informatie
NO Viktig informasjonshefte
PT Folheto de informações importantes
SV Broschyr med viktig information
TR Önemlibilgibroşürü
Precaución
• Eltostadorestádiseñadosóloparausodoméstico
ysedebeutilizarúnicamenteeninteriores.Noestá
diseñadoparausocomercialoindustrial.
• Conecteelaparatosóloaunenchufecontomade
tierra.
• Nodejequeelcabledealimentacióncuelguedel
bordedelamesaoencimeradondeestécolocadoel
aparato.
• Desenchufesiempreelaparatodespuésdeusarlo.
• Nocoloqueeltostadorsobreunasuperciecaliente.
• Siunarebanadadepanolascestasconpan(sólo
modeloHD2597)sequedanatascadaseneltostador,
desenchufeelaparatoydejequeseenfríeantesde
sacarelpan.Noutiliceuncuchilloniunaherramienta
alada,yaquepuedeprovocardañosenlas
resistencias.
• Larejillacalientabollos(sólomodeloHD2596)
soloestádiseñadaparacalentarbollosycroissants.
Nocoloqueningúnotroingredienteenlarejilla
calientabollos,yaquepuedeproducirseunasituación
peligrosa.
• Nodélavueltaalaparatonilosacudaparaquitarlas
migas.
Camposelectromagnéticos(CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Siseutiliza
correctamenteydeacuerdoconlasinstruccionesdeestemanual,elaparatosepuedeusardeforma
segurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
Reciclaje
Elproductohasidodiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidadque
puedenreciclarseyreutilizarse.
Cuandoveaelsímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signicaquecumplela
Directivaeuropea2002/96/EC:
Nuncasedeshagadelproductoconelrestodelabasuradoméstica.Infórmesedela
legislaciónlocalsobrelarecogidaselectivadeproductoseléctricosyelectrónicos.Eldesecho
correctodeunproductousadoayudaaevitarconsecuenciaspotencialmentenegativaspara
elmedioambienteylasaludhumana.
2 Garantía y servicio
Sinecesitaayuda,informaciónositienealgúnproblema,visitelapáginaWebdePhilipsen
www.philips.comopóngaseencontactoconelServiciodeAtenciónalClientedePhilipsensupaís
(hallaráelnúmerodeteléfonoenelfolletodelagarantía).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
ensupaís,diríjasealdistribuidorPhilipslocal.
Suomi
1 Tärkeää
Luetämälehtinenhuolellisestiennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaajasäilytäsevastaisenvaralle.
Vaara
• Äläupotalaitettaveteen.
• Leivänpaahtimeeneisaatyöntääliiansuuriaruokiaeikä
metallifoliopakkauksia,sillänevoivataiheuttaatulipalon
taisähköiskun.
Vakava varoitus
• Josvirtajohtoonvahingoittunut,vaihdataseoman
turvallisuutesivuoksiPhilipsinvaltuuttamassa
huoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.
• Laitettavoivatkäyttäämyösyli8-vuotiaatlapsetja
henkilöt,joidenfyysinentaihenkinentoimintakykyon
rajoittunuttaijoillaeiolekokemustataitietoalaitteen
käytöstä,josheitäonneuvottulaitteenturvallisesta
käytöstätaitarjollaonturvallisenkäytönedellyttämä
valvontajajosheymmärtävätlaitteeseenliittyvätvaarat.
Lasteneipidäleikkiälaitteella.Lasteneisaaantaa
puhdistaataihuoltaalaitettailmanvalvontaa.
• Pidälaitejasenjohtoalle8-vuotiaidenlasten
ulottumattomissa.
• Poistapalovaaranvuoksimurutmurualustalta
säännöllisesti(katsokäyttöoppaanluku6Puhdistus).
• Äläkäytälaitettalähelläverhojataimuitahelposti
syttyviämateriaalejataiseinäkaappienalla,silläsevoi
aiheuttaatulipalon.
• Laitettaeioletarkoitettukäytettäväksiulkoisen
ajastimentaierillisenkaukosäädinjärjestelmänkanssa.
• Tarkista,ettälaitteenpohjassaolevajännitemerkintä
vastaapaikallistajännitettä,ennenkuinliitätlaitteen
sähköverkkoon.
• Äläjätälaitettakäyntiinilmanvalvontaa.
• Äläasetapölysuojustataimuitaesineitälaitteenpäälle,
kunpaahtimenvirtaonkytkettynätaikunseonvielä
kuuma,silläsesaattaaaiheuttaavaaratilanteentai
tulipalon.
• Irrotapistokepistorasiastaheti,joshuomaatpalontai
savua.
• Äläpäästäverkkojohtoakosketuksiinkuumienpintojen
kanssa.
• Tämälaiteontarkoitettuvainleivänpaahtamiseen.Älä
laitalaitteeseenmuitaruoka-aineita.
• Laitavoileivätjaleipäviipaleetlaitteeseenaina
leipäkoreissa(vainmallissaHD2597).Äläkoskaanlaita
voileipiätaileipäviipaleitalaitteeseenilmanleipäkoreja,
etteisynnyvaaratilanteita.
Varoitus
• Leivänpaahdinontarkoitettuvainkotitalouksien
käyttöönjasitäsaakäyttäävainsisällä.Laitettaeiole
tarkoitettukaupalliseentaiteolliseenkäyttöön.
• Liitälaitevainmaadoitettuunpistorasiaan.
• Äläjätävirtajohtoaroikkumaansenpöydäntaityötason
reunanyli,jonkapäällälaiteon.
• Irrotapistokepistorasiastaainakäytönjälkeen.
• Älälaitaleivänpaahdintakuumallealustalle.
• Josleipäviipaletaitäytetytkorit(vainmallissa
HD2597)juuttuvatleivänpaahtimensisään,irrota
pistokepistorasiastajaannalaitteenjäähtyäennen
leivänirrottamista.Äläkäytäveistätaimuutaterävää
apuvälinettä,ettetvahingoitalämmityselementtejä.
• Lämmitysteline(vainmallissaHD2596)ontarkoitettu
vainsämpylöidenjavoisarvienlämmittämiseen.Älälaita
lämmitystelineeseenmitäänmuitaruoka-aineita,ettet
aiheutavaaratilannetta.
• Äläpoistamurujakääntämällälaitettaylösalaisintai
ravistamallasitä.
Sähkömagneettisetkentät(EMF)
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Joslaitetta
käytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenonturvallista
tämänhetkisentutkimustiedonperusteella.
Kierrätys
Tuotteensuunnittelussajavalmistuksessaonkäytettylaadukkaitamateriaalejajaosia,jotka
voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.
Jostuotteeseenonmerkittyroskasäiliö,jonkaylionvedettyrasti,setarkoittaa,ettätuotetta
koskeeEU-direktiivi2002/96/EY:
Älähävitätuotettamuunkotitalousjätteenmukana.Otaselvääpaikallisistasähkölaitteidenja
elektronistenlaitteidenerillistäkeräystäkoskevistasäädöksistä.Hävittämällävanhantuotteen
oikeinvoitehkäistämahdollisiaympäristö-jaterveyshaittoja.
2 Takuu & huolto
Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia,käyPhilipsinInternet-sivuillaosoitteessa
www.philips.comtaiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyytakuulehtisestä).Jos
maassasieiolekuluttajapalvelukeskusta,otayhteyspaikalliseenPhilips-jälleenmyyjään.
Français
1 Important
Lisezattentivementcelivretd’informationsavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Danger
• Neplongezjamaisl’appareildansl’eau.
• N’introduisezpasdetranchesdepaintropgrandes
oudelanourritureemballéedansdel’aluminiumcar
vousrisqueriezdeprovoquerunincendieoudevous
électrocuter.
Avertissement
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoit
êtreremplacéparPhilips,parunCentreServiceAgréé
Philipsouparuntechnicienqualiéand’évitertout
accident.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgés
de8ansouplus,despersonnesdontlescapacités
physiques,sensoriellesouintellectuellessont
réduitesoudespersonnesmanquantd’expérience
etdeconnaissances,àconditionquecesenfantsou
personnessoientsoussurveillanceouqu’ilsaient
reçudesinstructionsquantàl’utilisationsécuriséede
l’appareiletqu’ilsaientprisconnaissancedesdangers
encourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.Lenettoyageetl’entretiennedoiventpas
êtreréaliséspardesenfantssaufs’ilssontâgésdeplus
de8ansetsoussurveillance.
• Tenezl’appareiletsoncordonhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.
• Pourévitertoutrisqued’incendie,retirezfréquemment
lesmiettesduramasse-miettes(voirlechapitre6
«Nettoyage»dumoded’emploi).
• N’utilisezpasl’appareilàproximitédematériaux
inammablestelsquedesrideaux.Nefaitespas
fonctionnerl’appareilsousdesplacardssuspendus
(risqued’incendie).
• L’appareiln’estpasdestinéàêtreutiliséavecun
minuteurexterneouunsystèmedecontrôleséparé.
• Avantdebrancherl’appareil,vériezquelatension
indiquéesursabasecorrespondàlatensionsecteur
locale.
• Nelaissezjamaisl’appareilfonctionnersanssurveillance.
• Neplacezjamaislecouvercleoutoutautreobjet
surlegrille-painlorsquecelui-ciestalluméouencore
chaud.Vousrisqueriezd’endommagerl’appareiloude
provoquerunincendie.
• Débranchezimmédiatementlegrille-painsivous
observezdelafuméeoudesammes.
• Tenezlecordond’alimentationàl’écartdessurfaces
chaudes.
• Cetappareilestdestinéuniquementaugrillagedepain.
N’insérezaucunautreingrédientdansl’appareil.
• Utiliseztoujourslesgrilles(HD2597uniquement)pour
insérerdescroque-monsieuroudestranchesdepain
dansl’appareil.And’évitertoutrisqued’accident,ne
mettezjamaisdecroque-monsieuroudetranchesde
paindansl’appareilsanslesgrilles.
Attention
• Cegrille-painestdestinéàunusagedomestique
intérieuruniquement.Iln’estpasdestinéàunusage
commercialouindustriel.
• Branchezl’appareiluniquementsuruneprisemurale
miseàlaterre.
• Nelaissezpaslecordond’alimentationpendredela
tableouduplandetravailsurlequell’appareilestposé.
• Débrancheztoujoursl’appareilaprèsutilisation.
• Neplacezjamaislegrille-painsurunesurfacechaude.
• Siunetranchedepainoulesgrilles(HD2597
uniquement)chargéesdepainrestentcoincéesdans
legrille-pain,débranchezl’appareiletlaissez-lerefroidir
complètementavantd’essayerderetirerlepain.
N’insérezjamaisdecouteauoud’objetpointucarvous
risqueriezd’endommagerlesrésistances.
• Lagrillederéchauffage(HD2596uniquement)est
destinéeuniquementauréchauffagedepetitspains
oudecroissants.And’évitertoutrisqued’accident,
neplacezaucunautreingrédientsurlagrillede
réchauffage.
• Neretournezpasl’appareiletnelesecouezpaspour
enleverlesmiettes.
Champsélectromagnétiques(CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelless’il
estmanipulécorrectementetconformémentauxinstructionsdecemanueld’utilisation.
Recyclage
Cetappareilaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdescomposantsdehautequalité
pouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconformeàla
directiveeuropéenne2002/96/CE:
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.Renseignez-voussurles
dispositionsenvigueurdansvotrerégionconcernantlacollecteséparéedesappareils
électriquesetélectroniques.Lamiseaurebutcitoyennedevotreancienproduitpermetde
protégerl’environnementetlasanté.
2 Garantie et service
Sivoussouhaitezobtenirdesinformationssupplémentairesousivousrencontrezunproblème,visitez
lesiteWebdePhilipsàl’adressewww.philips.comoucontactezleServiceConsommateursPhilips
devotrepays(voustrouverezlenumérodetéléphonecorrespondantdansledépliantdegarantie
internationale).S’iln’yapasdeCentreServiceConsommateursdansvotrepays,adressez-vousà
votrerevendeurPhilips.
Italiano
1 Importante
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggereattentamentequestabrochurechecontieneinformazioni
importantieconservarlapereventualiriferimentifuturi.
Pericolo
• Nonimmergeremail’apparecchionell’acqua.
• Noninserirecibitroppovoluminosiocartad’alluminio
nell’apparecchio,perevitareilrischiodiscintilleo
scaricheelettriche.
Avvertenza
• Nelcasoincuiilcavodialimentazionefosse
danneggiatodovràesseresostituitodaPhilips,presso
icentriautorizzatiPhilips,oppuredapersonale
debitamentequalicato,perevitaresituazioni
pericolose.
• Quest’apparecchiopuòessereusatodabambinidi
etàsuperioreagli8anniedapersoneconcapacità
mentali,sicheosensorialiridotte,privediesperienza
oconoscenzeadatteacondizionechetalipersone
abbianoricevutoassistenzaoformazioneperutilizzare
l’apparecchioinmanierasicuraecapiscanoipotenziali
pericoliassociatiataleuso.Evitarecheibambini
giochinoconl’apparecchio.Leoperazionidipulizia
emanutenzionepossonoessereeffettuatesoloda
bambinidietàsuperioreagli8anni.
• Tenerel’apparecchioeilrelativocavolontanodalla
portatadibambinidietàinferioreagli8anni.

Transcripción de documentos

Register your product and get support at www.philips.com/welcome • HD2595 HD2596 HD2597 • EN Important information leaflet DA Brochure med vigtige oplysninger • DE Wichtiges Informationsmerkblatt EL Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών ES Folleto de información importante FI Tärkeää-lehtinen FR Brochure « Informations importantes » IT Brochure informativa importante Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC: Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. NO Viktig informasjonshefte Folheto de informações importantes SV Broschyr med viktig information TR 2 Dansk 1 Vigtigt Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare • Apparatet må aldrig kommes ned i vand. • Kom aldrig metalfolie eller for store stykker brød i brødristeren, da der kan opstå risiko for brand og elektrisk stød. Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 4222 248 57992 English 1 • • Important Read this Important Information leaflet carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger • Never immerse the appliance in water. • Do not insert oversize foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause fire or electric shock. Warning • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray (see User Manual Chapter 6 “Cleaning”). • Do not operate the appliance under or near curtains or other flammable materials or under wall cabinets, as this may cause fire. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system. • Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. • Do not let the appliance operate unattended. • Do not place the dust cover or any other object on top of the toaster when the appliance is switched on or when it is still hot, as this can cause damage or fire. • Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. • Keep the power cord away from hot surfaces. • This appliance is only intended for toasting bread. Do not put any other ingredients in the appliance. • Always use the bread baskets (HD2597 only) to insert sandwiches or slices of bread into the appliance. Never put sandwiches or slices of bread in the appliance without the bread baskets, as this may lead to a hazardous situation. Caution • The toaster is intended for household use only and may only be used indoors. It is not intended for commercial or industrial use. • Only connect the appliance to an earthed wall socket. • Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. • Always unplug the appliance after use. • Do not place the toaster on a hot surface. Advarsel • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Philips, et servicecenter, der er godkendt af Philips, eller af personer med tilsvarende kvalifikationer for at undgå fare. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. • Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år. • Tøm krummebakken regelmæssigt for at mindske brandfare (se brugervejledningens afsnit 6 “Rengøring”). • Apparatet må ikke anvendes tæt ved gardiner eller andre brandfarlige materialer eller under overskabe, da der kan opstå risiko for brand. • Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent vha. en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. • Kontroller, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. • Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt. • Anbring ikke støvdækslet eller andre genstande oven på brødristeren, når den er tændt eller stadig er varm, da der kan opstå risiko for skader eller brand. • Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis der observeres ild eller røg. • Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader. • Dette apparat er kun beregnet til ristning af brød. Kom aldrig andre ingredienser i apparatet. • Brug altid brødkurvene (kun HD2597) til lægge sandwiches eller brødskiver i apparatet. Læg aldrig sandwiches eller brødskiver i apparatet uden brødkurvene, da dette kan være meget risikabelt. Advarsel • Brødristeren er udelukkende beregnet til almindeligt husholdningsbrug og må kun anvendes indendørs. Den er ikke beregnet til kommerciel eller industriel brug. • Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. • Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på. • Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet. • Stil aldrig brødristeren på et varmt underlag. • Hvis en brødskive eller de fyldte kurve (kun HD2597) sidder fast i brødristeren, skal du trække stikket ud af stikkontakten og lade apparatet køle af, før du prøver at fjerne brødet. Brug ikke knive eller skarpe genstande, da det kan beskadige varmelegemerne. • Bolleristen (kun HD2596) er udelukkende beregnet til opvarmning af boller og croissanter. Læg aldrig andre ingredienser på bolleristen, da det kan være meget risikabelt. • Vend aldrig apparatet på hovedet for at ryste krummer ud. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF). Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt. Genanvendelse Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC: Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. 2 Reklamationsret og service Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i folderen ”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Deutsch 1 • • Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Önemli bilgi broşürü HD2595_2596_2597_Safety_WE_V2.0 • Recycling NL Folder met belangrijke informatie PT If a slice of bread or the filled baskets (HD2597 only) get stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements. The warming rack (HD2596 only) is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation. Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs. Wichtig Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! • Stecken Sie keine übergroßen Brotscheiben oder Verpackungen aus Metallfolie in die Toastkammern, da dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann. Warnung • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • • • • • • • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Brotkrümel sollten regelmäßig aus der Krümelschublade entfernt werden, um das Risiko eines Brandes zu vermeiden (siehe Kapitel 6 “Reinigen” im Benutzerhandbuch). Verwenden Sie es nicht unter Wandschränken oder in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Materialien, da dies zu Bränden führen kann. Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. Legen Sie weder die Staubabdeckung noch andere Gegenstände auf den Toaster, solange das Gerät eingeschaltet oder noch heiß ist, da dies zu Beschädigungen oder Bränden führen kann. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Toasten von Brot. Geben Sie keine anderen Zutaten in das Gerät. Verwenden Sie immer die Brotkörbe (nur HD2597), um Sandwiches oder Brotscheiben in das Gerät zu geben. Geben Sie nie Sandwiches oder Brotscheiben ohne die Brotkörbe in das Gerät, da dies zu Brand und Geräteschaden führen kann. Achtung • Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und darf nicht im Freien verwendet werden. Er ist nicht für kommerzielle und gewerbliche Zwecke bestimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen, auf der das Gerät steht. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. • Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen. • Wenn eine Brotscheibe oder die gefüllten Körbe (nur HD2597) innerhalb des Toasters festsitzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie versuchen, das Brot zu entfernen. Verwenden Sie hierzu kein Messer oder spitze Metallgegenstände, da diese die Heizelemente beschädigen könnten. • Der Brötchenaufsatz (nur HD2596) ist nur zum Aufbacken von Brötchen und Croissants vorgesehen. Bei anderem Toastgut könnte es zu Brand, Stromschlag und anderen Unfällen kommen. • Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird. • • • • • • • • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. Μην αφήνετε τη συσκευή σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη. Μην τοποθετείτε το κάλυμμα προστασίας σκόνης ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο πάνω στην φρυγανιέρα όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη ή όταν είναι ακόμα ζεστή, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά ή φωτιά. Αποσυνδέστε αμέσως τη φρυγανιέρα από την πρίζα εάν παρατηρήσετε φωτιά ή καπνό. Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από ζεστές επιφάνειες. Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για φρυγάνισμα ψωμιού. Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε άλλα υλικά στη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε πάντα τα καλαθάκια ψωμιού (μόνο για το μοντέλο HD2597) για να τοποθετήσετε σάντουιτς ή φέτες ψωμιού μέσα στη συσκευή. Ποτέ μην τοποθετείτε σάντουιτς ή φέτες ψωμιού μέσα στη συσκευή χωρίς τα καλαθάκια ψωμιού, καθώς μπορεί να αποβεί επικίνδυνο. Προσοχή • Η φρυγανιέρα προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Δεν προορίζεται για εμπορική ή βιομηχανική χρήση. • Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση. • Μην αφήσετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή. • Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα μετά τη χρήση. • Μην τοποθετείτε τη φρυγανιέρα πάνω σε ζεστή επιφάνεια. • Αν οι φέτες ψωμιού ή τα γεμάτα καλαθάκια ψωμιού (μόνο για το μοντέλο HD2597) σφηνώσουν μέσα στη φρυγανιέρα, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει πριν προσπαθήσετε να βγάλετε το ψωμί. Μην χρησιμοποιήσετε μαχαίρι ή άλλο αιχμηρό εργαλείο, καθώς έτσι μπορεί να καταστρέψετε τις αντιστάσεις. • Χρησιμοποιήστε τη σχάρα ζεστάματος (μόνο για το μοντέλο HD2596) μόνο για να ζεστάνετε ψωμάκια ή κρουασάν. Προκειμένου να αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις, μην τοποθετήσετε άλλα συστατικά στη σχάρα ζεστάματος. • Μην γυρίζετε τη συσκευή ανάποδα και μην την κουνάτε για να αφαιρέσετε τα ψίχουλα. Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Ανακύκλωση Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ: Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας. Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων που ενδέχεται να υπάρξουν στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. 2 Εγγύηση και επισκευή Εάν χρειάζεστε τεχνική υποστήριξη ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Español 1 Importante Antes de usar la batidora, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Recycling Peligro • No sumerja nunca el aparato en agua. • No introduzca en el tostador trozos de alimentos demasiado grandes ni envueltos en papel de aluminio, ya que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. 2 Advertencia • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Para evitar el riesgo de incendio, quite con frecuencia las migas de la bandeja recogemigas (consulte el capítulo 6 sobre limpieza en el manual de usuario). • No utilice el aparato debajo o cerca de cortinas u otros materiales inflamables, ni debajo de armarios de pared, ya que podría provocar un incendio. • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo o con un sistema de control remoto adicional. • Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local. • No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. • No coloque la cubierta antipolvo ni cualquier otro objeto sobre el aparato cuando el aparato esté encendido o esté aún caliente, ya que podría provocar daños o un incendio. • Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo. • Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. • Este aparato solo está destinado para tostar pan. No coloque ningún otro ingrediente en el aparato. • Utilice siempre las cestas (sólo modelo HD2597) para introducir sándwiches o rebanadas de pan en el aparato. Nunca ponga sándwiches ni rebanadas de pan en el aparato sin las cestas para el pan, ya que podría provocar situaciones de peligro. Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Sie finden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler. Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος • Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. • Μην τοποθετείτε τρόφιμα με μεγάλο όγκο και τρόφιμα συσκευασμένα σε αλουμινόχαρτο στη φρυγανιέρα, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά ή ηλεκτροπληξία. Προειδοποίηση • Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται. • Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω από 8 έτη. • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς, φροντίστε να αφαιρείτε συχνά τα ψίχουλα από το δίσκο για τα ψίχουλα (ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 6 “Καθαρισμός” του εγχειριδίου χρήσης). • Μην λειτουργείτε τη συσκευή κάτω από ή κοντά σε κουρτίνες ή οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο υλικό ή κάτω από επιτοίχια ντουλάπια, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά. Precaución • El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar únicamente en interiores. No está diseñado para uso comercial o industrial. • Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato. • Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. • No coloque el tostador sobre una superficie caliente. • Si una rebanada de pan o las cestas con pan (sólo modelo HD2597) se quedan atascadas en el tostador, desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de sacar el pan. No utilice un cuchillo ni una herramienta afilada, ya que puede provocar daños en las resistencias. • La rejilla calientabollos (sólo modelo HD2596) solo está diseñada para calentar bollos y croissants. No coloque ningún otro ingrediente en la rejilla calientabollos, ya que puede producirse una situación peligrosa. • No dé la vuelta al aparato ni lo sacuda para quitar las migas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Reciclaje El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC: Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. 2 Garantía y servicio Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Suomi 1 Tärkeää Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle. Vaara • Älä upota laitetta veteen. • Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia eikä metallifoliopakkauksia, sillä ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Vakava varoitus • Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. • Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Poista palovaaran vuoksi murut murualustalta säännöllisesti (katso käyttöoppaan luku 6 Puhdistus). • Älä käytä laitetta lähellä verhoja tai muita helposti syttyviä materiaaleja tai seinäkaappien alla, sillä se voi aiheuttaa tulipalon. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa. • Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista jännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. • Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. • Älä aseta pölysuojusta tai muita esineitä laitteen päälle, kun paahtimen virta on kytkettynä tai kun se on vielä kuuma, sillä se saattaa aiheuttaa vaaratilanteen tai tulipalon. • Irrota pistoke pistorasiasta heti, jos huomaat palon tai savua. • Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. • Tämä laite on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen. Älä laita laitteeseen muita ruoka-aineita. • Laita voileivät ja leipäviipaleet laitteeseen aina leipäkoreissa (vain mallissa HD2597). Älä koskaan laita voileipiä tai leipäviipaleita laitteeseen ilman leipäkoreja, ettei synny vaaratilanteita. Varoitus • Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön ja sitä saa käyttää vain sisällä. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. • Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. • Älä jätä virtajohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on. • Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. • Älä laita leivänpaahdinta kuumalle alustalle. • Jos leipäviipale tai täytetyt korit (vain mallissa HD2597) juuttuvat leivänpaahtimen sisään, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen leivän irrottamista. Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet vahingoita lämmityselementtejä. • Lämmitysteline (vain mallissa HD2596) on tarkoitettu vain sämpylöiden ja voisarvien lämmittämiseen. Älä laita lämmitystelineeseen mitään muita ruoka-aineita, ettet aiheuta vaaratilannetta. • Älä poista muruja kääntämällä laitetta ylösalaisin tai ravistamalla sitä. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Kierrätys Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY: Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja. 2 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. Français 1 Important Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • N’introduisez pas de tranches de pain trop grandes ou de la nourriture emballée dans de l’aluminium car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Avertissement • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. • Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Pour éviter tout risque d’incendie, retirez fréquemment les miettes du ramasse-miettes (voir le chapitre 6 « Nettoyage » du mode d’emploi). • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables tels que des rideaux. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous des placards suspendus (risque d’incendie). • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur sa base correspond à la tension secteur locale. • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. • Ne placez jamais le couvercle ou tout autre objet sur le grille-pain lorsque celui-ci est allumé ou encore chaud. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou de provoquer un incendie. • Débranchez immédiatement le grille-pain si vous observez de la fumée ou des flammes. • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. • Cet appareil est destiné uniquement au grillage de pain. N’insérez aucun autre ingrédient dans l’appareil. • Utilisez toujours les grilles (HD2597 uniquement) pour insérer des croque-monsieur ou des tranches de pain dans l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’accident, ne mettez jamais de croque-monsieur ou de tranches de pain dans l’appareil sans les grilles. Attention • Ce grille-pain est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. • Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé. • Débranchez toujours l’appareil après utilisation. • Ne placez jamais le grille-pain sur une surface chaude. • Si une tranche de pain ou les grilles (HD2597 uniquement) chargées de pain restent coincées dans le grille-pain, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant d’essayer de retirer le pain. N’insérez jamais de couteau ou d’objet pointu car vous risqueriez d’endommager les résistances. • La grille de réchauffage (HD2596 uniquement) est destinée uniquement au réchauffage de petits pains ou de croissants. Afin d’éviter tout risque d’accident, ne placez aucun autre ingrédient sur la grille de réchauffage. • Ne retournez pas l’appareil et ne le secouez pas pour enlever les miettes. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation. Recyclage Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. 2 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips. Italiano 1 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questa brochure che contiene informazioni importanti e conservarla per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. • Non inserire cibi troppo voluminosi o carta d’alluminio nell’apparecchio, per evitare il rischio di scintille o scariche elettriche. Avvertenza • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostituito da Philips, presso i centri autorizzati Philips, oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. • Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere effettuate solo da bambini di età superiore agli 8 anni. • Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD2596/90 Información importante

Categoría
Tostadoras
Tipo
Información importante