UIAA 10 S.1

Indesit UIAA 10 S.1, UIAA 10.1, UIAA 12.1 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Indesit UIAA 10 S.1 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 4
Description de l’appareil, 9
Réversibilité des portes, 15
Installation, 23
Mise en marche et utilisation, 23
Entretien et soin, 24
Précautions et conseils, 24
Anomalies et remèdes, 25
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 15
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 21
Troubleshooting, 22
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 4
Descrizione dell’apparecchio, 8
Reversibilità apertura porte, 15
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 19
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 15
Installation, 26
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 26
Wartung und Pege, 27
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 28
Störungen und Abhilfe, 28
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 10
Draairichting deuren verwisselbaar, 15
Installatie, 29
Starten en gebruik, 29
Onderhoud en verzorging, 30
Voorzorgsmaatregelen en advies, 30
Storingen en oplossingen, 31
Italiano
Istruzioni per l’uso
CONGELATORE
English
Operating Instructions
FREEZER
Français
Mode d’emploi
CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
GEFRIERSCHRÄNKE
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
VRIEKAST
UIAA 1x.1
UIAA 1x x.1
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 6
Descrição do aparelho, 11
Reversibilidade da abertura das portas, 15
Instalação, 35
Início e utilização, 35
Manutenção e cuidados, 36
Precauções e conselhos, 36
Anomalias e soluções, 37
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 5
Descripción del aparato, 10
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 15
Instalación, 32
Puesta en funcionamiento y uso, 32
Mantenimiento y cuidados, 33
Precauciones y consejos, 33
Anomalías y soluciones, 34
Español
Manual de instrucciones
CONGELADOR
Portuges
Instruções para a utilização
CONGELADOR
Oversigt
Brugervejledning, 2
Servicecenter, 6
Beskrivelse af apparatet, 11
Omvendt døråbning, 15
Installation, 38
Start og brug, 38
Vedligeholdelse, 39
Forholdsregler og gode råd, 39
Fejlnding og afhjælpning, 40
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 2
Kundservice, 6
Beskrivning av apparaten, 12
Omhängning av dörr, 15
Installation, 44
Start och användning, 44
Underhåll och skötsel, 45
Säkerhetsföreskrifter och råd, 45
Fel och åtgärder, 46
Yhteenveto
Käyttöohjeet, 2
Huoltoapu, 6
Laitteen kuvaus, 12
Ovien avaussuunnan kääntäminen, 15
Asennus, 41
Käynnistys ja käyttö, 41
Huolto ja hoito, 42
Varotoimet ja suosituksia, 42
Häiriöt ja korjaustoimet, 43
Innhold
Bruksanvisning, 2
Teknisk assistanse, 7
Beskrivelse av apparatet, 13
Ombytting av døråpning, 15
Installasjon, 47
Oppstart og bruk, 47
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 48
Forholdsregler og gode råd, 48
Feil og løsninger, 49
Dansk
Brugervejledning
FRYSEN
Suomi
Käyttöohjeet
PAKASTIN
Svenska
Bruksanvisning
FRYS
Norsk
Bruksanvisning
FRYSESKAP
Spis treści
Instrukcja obsługi, 3
Serwis Techniczny, 7
Opis urządzenia, 14
Zmiana kierunku otwierania drzwi, , 16
Instalacja, 56
Uruchomienie i użytkowanie, 56
Konserwacja i utrzymanie, 57
Zalecenia i środki ostrożności, 57
Anomalie i środki zaradcze, 58
Obsah
Návod k použití, 3
Servisní služba, 7
Popis zařízení, 14
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 16
Instalace, 53
Uvedení do provozu a použití, 53
Údržba a péče, 54
Opatření a rady , 54
Závady a způsob jejich odstranění, 55
Tartalom
Használati útmutató, 3
Szervizszolgálat, 7
A készülék leírása, 13
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 15
Beszerelés, 50
Üzembe helyezés és használat, 50
Karbantartás és védelem, 51
Óvintézkedések és tanácsok, 51
Hibaelhárítás, 52
Magyar
Használati útmutató
FAGYASZTÓSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
MRAZNIČKY
Polski
Instrukcja obsługi
ZAMRAŻARKA
4
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristiche
postanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebasta
chiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peressere
messisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiù
vicinoalluogodacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enon
lasciamaiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.al
Ven.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00ei
giornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.
Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpiano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazione
dapartedell’operatoretelefonico;permaggioriinformazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même
(voirAnomaliesetRemèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionne
toujourspasetsil’inconvénientpersiste,appelezleservice
après-venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées
originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- malli
- modell
- modell
- modell
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
-serienummer
- sarjanumero
- serienummer
- serienummer
- sorozatszám
- výrobní číslo
- numer seryjny
5
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann
(sieheStörungenundAbhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordernSiebittedennächstgelegenentechnischen
KundendienstanundteilenSiedortzusammenmitIhrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlich
imKühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie
Storingenenoplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoed
werktendestoringblijftbestaan,kuntuzichtotde
dichtstbijzijndeTechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderin
hetkoelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona
yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal
CentrodeAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantástico
plandeampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133 ynuestrostécnicosintervendráncon
rapidezyeficacia,devolviendoelelectrodomésticoasus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrarárecambios,accesoriosyproductos
específicosparalalimpiezaymantenimientodesu
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- malli
- modell
- modell
- modell
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
-serienummer
- sarjanumero
- serienummer
- serienummer
- sorozatszám
- výrobní číslo
- numer seryjny
6
AssistÍncia
Antes de contactar a AssistÍncia tÈcnica:
• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas
AnomaliaseSoluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar
eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro
deAssistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificação
situadanocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Servicecenter
Inden Servicecentret kontaktes:
• Kontrollér,omduselvkanløsefejlen(seFejlfindingog
afhjælpning).
• Hvisapparatetstadigikkefungerer,oghvisfejlenstadig
findes,skalmankontaktenærmesteServicecenter.
Man skal oplyse:
• Fejlensart
• Apparatetsmodel(Mod.)
• Serienummer(S/N)
Disseoplysningerfindespåskiltetindenikøleskabetnedersttil
venstre.
Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og
benyt ikke uoriginale reservedele.
Huoltoapu
Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista:
• Tarkista,voidaankohäiriöpoistaaominvoimin(katsoHäiriöt
jakorjaustoimet).
• Joskaikistatarkistuksistahuolimattalaiteeitoimija
havaitsemasivikaonolemassaedelleen,soitalähimpään
Huoltoapuun.
Ilmoita:
• häiriöntyyppi
• koneenmalli(Mod.)
• sarjanumero(S/N)
Nämätiedotlöytyvätjääkaappiosastonalavasemmalla
olevastatietolaatasta.
Älä käytä koskaan valtuuttamattomia teknikoita ja kieltäydy
aina muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä.
Kundservice
Innan du kontaktar kundservice:
• Kontrolleraomdukanåtgärdafeletpåegenhand(seFel
ochåtgärder).
• Omapparatenintefungerarochfeletintekanåtgärdastrots
allakontrollerkanduringatillnärmasteservicecenter.
Uppge:
• typavfel
• maskinmodell(Mod.)
• serienummer(S/N)
Dennainformationangespåmärkskyltensomsitteri
kylutrymmetnedantillvänster.
Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte
att reservdelar som inte är original monteras.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- malli
- modell
- modell
- modell
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
-serienummer
- sarjanumero
- serienummer
- serienummer
- sorozatszám
- výrobní číslo
- numer seryjny
7
Teknisk assistanse
Før du kontakter Teknisk assistanse:
• Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilog
løsninger).
• Dersommantiltrossforallekontrollerikkefårapparatet
tilåfungereogfeilenfortsattertilstede,måderekontakte
nærmestesenterfortekniskassistanse.
Man må oppgi
• typefeil
• Modellenpåpåapparatet(Mod.)
• serienummeret(S/N)
Denneinformasjonenfinnerdupåinformasjonsskiltetsomer
plassertikjølerommetnedetilvenstre.
Bruk aldri teknikere uten offentlig godkjenning, og si alltid
nei til reparasjoner med deler som ikke er originale.
Szervizszolgálat
Mielőtt szerelőhöz fordulna:
Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd
Hibaelhárítás).
Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik
és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi
Márkaszervizet.
Adja meg az alábbiakat:
a hiba típusa
a készülék modellje (Mod.)
sorozatszám (S/N)
Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a
készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz és utasítsa vissza a
nem eredeti alkatrészek beszerelését.
Servisní služba
Dříve, než se obrátíte na servisní službu:
Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy
sami (viz Závady a způsob jejich odstranění).
Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách
nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na
nejbližší Servisní středisko.
Uveďte:
druh závady
model vašeho spotřebiče (Mod.)
výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na identikačním štítku umístěném
v levé dolní části chladničky.
Nikdy nesvěřujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepřipusťte instalaci jiných než originálních
náhradních dílů.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie
(I> patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- malli
- modell
- modell
- modell
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
-serienummer
- sarjanumero
- serienummer
- serienummer
- sorozatszám
- výrobní číslo
- numer seryjny
8
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè
possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione.
2 VanoCONSERVAZIONE
*.
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE
4 ManopolaREGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA.
5 SpiaALLARME.
6 SpiaALIMENTAZIONE.
7 BacinellaghiaccioICE
3
*.
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto
differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly
representtheappliancepurchased.Formorecomplex
features,consultthefollowingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGECompartment
*
3 FlapFREEZINGandSTORAGECompartment
4 TEMPERATUE CONTROLKnob
5 WARNINGIndicatorlight
6 POWERIndicatorlight
7 ICE
3
icetray*
*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain
models.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
9
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,
ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez
acheté.Voustrouverezdanslespagessuivantesladescription
desobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION
*
3 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION
4 BoutonRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
5 VoyantALARME
6 VoyantALIMENTATION
7 BacàglaçonsICE
3
*
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengeltenfürmehrereGerätemodelle.
Demnachistesmöglich,dassdieAbbildungDetailsenthält,
überdieIhrGerätnichtverfügt.DieBeschreibungweiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE.
2 FachzumLAGERN
*
3 FachzumGEFRIERENundLAGERN
4 TEMPERATURSCHALTER
5 KontrollleuchteALARM
6 KontrollleuchteSTROMVERSORGUNG
7 EisschaleICE
3
*
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen
Modellen.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
10
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene
modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere
detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De
beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin
devolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE
*.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
4 TEMPERATUURKNOP.
5 ControlelampjeALARM.
6 ControlelampjeELEKTRISCHE VOEDING.
7 IJsblokjeshouderIce
3
*.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos
modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente
detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La
descripcióndelaspiezasmáscomplejasseencuentraenlas
páginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN
*
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
4 PerilladeREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
5 LuztestigoALARMA
6 LuztestigoALIMENTACIÓN
7 CubetadehieloIce
3
*
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra
soloenalgunosmodelos.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
11
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários
modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores
diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos
assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes.
1 PEZINHOderegulação
2 CompartimentoparaCONSERVAÇÃO
*
3 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO
4 ManípuloparaaREGULAÇÃO DA TEMPERATURA
5 IndicadorluminosodeALARME
6 IndicadorluminosodeALIMENTAÇÃO
7 RecipienteparageloIce
3
*.
Beskrivelse af apparatet
Komplet oversigt
Brugervejledningengælderfordeforskelligemodellerog
derforerdetmuligt,atvissefunktionerpåfigureneranderledes
endpådetkøbteapparat.Derfindesenmereomfattende
beskrivelseafdeenkeltefunktionerpådeefterfølgendesider.
1 INDSTILLINGSBEN.
2 FRYSERUM
*
3 FRYSE-ogOPBEVARINGSRUM
4 KnaptilREGULERING AF TEMPERATUREN.
5 KontrollampeforALLARME.
6 KontrollampeforSTRØMFORSYNING.
7
IsterningebakkeIce
3
*
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
*Kanvarieresiantalog/ellerplacering.Findeskunpånogle
modeller.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
12
Laitteen kuvaus
Kokonaiskuva
Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista,
ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta.
Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta.
1 SÄÄTÖJALKA
2 SÄILYTYSLAATIKKO*
*
3 PAKASTUS-jaSÄILYTYSLAATIKKO
4 LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA
5 MerkkivaloALLARME
6 MerkkivaloVIRRANSYÖTTÖ
7 Jääkuutioastia Ice
3
*
*Määräja/taiasentovoivatvaihdella,Olemassavaintietyissä
malleissa.
Beskrivning av apparaten
Översiktsvy
Anvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolika
modellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtiförhållande
tilldininköptaapparat.Beskrivningavmerkompliceradedelar
finnspåföljandesidor.
1 JUSTERFOT
2 UtrymmeförFÖRVARING
*
3 UtrymmeförINFRYSNINGochFÖRVARING
4 TEMPERATURVREDET
5 KontrollampaförALLARME
6 KontrollampaförNÄTANSLUTNING
7 IslådaIce
3
*
*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissa
modeller.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
13
Beskrivelse av apparatet
Oversikt
Bruksanvisningengjelderfleremodellerslikatdetermuligat
figureninneholderdetaljersomerforskjelligfradetapparatet
manharanskaffet.Beskrivelsenavdemerkomplekse
enhetenefinnermanpådefølgendesidene.
1 FOTfornivåregulering
2 RommetOPPBEVARING
*
3 RommetINNFRYSINGogOPPBEVARING
4 BryterenforTEMPERATURREGULERING
5 VarsellampenALARMEN
6 VarsellampenSTRØMFORSYNING
7 IsbøtteIce
3
*
A készülék leírása
Áttekintés
A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért
előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a
következő oldalakon találja meg.
1 Állítható LÁB.
2 Vano TÁROLÓ ók
*
3 FAGYASZTÓ és TÁROLÓ ók
4 HÖMÉRSÉKLET szabályzó.
5 Lámpa ALLARME.
6 Lámpa ÁRAMELLÁTÁS.
7
Ice
3
jégkészítő edény*
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos
modelleknél található meg.
*Varierermedhensyntilantallog/ellerposisjon,Kunpå
enkeltemodeller.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
14
Popis zařízení
Celkový pohled
Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné,
že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od
zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden
na následujících stránkách.
1 Picioruşe de reglare.
2 KONZERVAČNÍ prostor
* .
3 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor
4 Otočný knoík REGULACE TEPLOTY.
5 Kontrolka ALARMU.
6 Kontrolka NAPÁJENÍ.
7
Miska na led Ice
3
*
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE
*
3 Komora ZAMRAZANIE i PRZECHOWYWANIE
4 Pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY
5 Lampka kontrolna ALARM
6 Lampka kontrolna ZASILENIE
7 Wanienka na lód Ice
3
*
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
!
6
1
2
3
103eps
7
4
5
15
Reversibilità apertura porte
Reversible doors
Réversibilité des portes
Wechsel des Türanschlags
Draairichting deuren verwisselbaar
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Reversibilidade da abertura das
portas
Omvendt døråbning
Ovien avaussuunnan kääntäminen
Omhängning av dörr
Ombytting av døråpning
Zmiana kierunku otwierania drzwi
1
16
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
Ajtónyitás-irány változtatás
1
IT
17
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil
nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportanti
informazionisull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatoreemettonocaloreerichiedonounabuona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumi
elettrici.
3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno
5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(laluce
solarediretta,unacucinaelettrica).
5. Permantenereunaottimaledistanzadelprodottodalla
pareteposteriore,montareidistanzieripresentinelkit
diinstallazioneseguendoleistruzionipresentisulfoglio
dedicato.
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Seilpavimentononfosseperfettamenteorizzontale,
compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoiltrasporto,posizionarel’apparecchioverticalmentee
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsi
che:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimo
dipotenzadellamacchina,indicatonellatarghetta
caratteristichepostanelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es
150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicati
nellatarghettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-
240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaaun
tecnicoautorizzato(vediAssistenza);nonusareprolunghee
multiple.
!Adapparecchioinstallato,ilcavoelettricoelapresadella
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituito
solodatecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni
sull’installazione (vedi Installazione).
!Primadicollegarel’apparecchiopulirebeneivaniegli
accessoriconacquatiepidaebicarbonato.
1. Inserirelaspinanellapresaeaccertarsichesiaccendala
spiaverdeALIMENTAZIONEerossaALLARME(lamanopola
REGOLAZIONEDELLATEMPERATURAnondeveesseresu
).
2. Quandolaspiarossasisaràspentaposizionarelamanopola
REGOLAZIONEDELLATEMPERATURAsuunaposizione
media.Aquestopuntoilcongelatorepuòessereutilizzato.
Utilizzare al meglio il congelatore
• Perregolarelatemperaturautilizzarelamanopola
REGOLAZIONEDELLATEMPERATURA(vediDescrizione).
• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareo
scongelati;talialimentidevonoesserecottiperessere
consumati(entro24ore).
• Glialimentifreschidacongelarenondevonoessereposti
acontattoconquelligiàcongelati;vannosistematineivani
superioriCONGELAMENTOeCONSERVAZIONEdovela
temperaturascendesottoi-18°Cegarantisceunabuona
velocitàdicongelamento.
• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenenti
liquidi,tappateochiuseermeticamente,perchépotrebbero
rompersi.
• Laquantitàmassimagiornalieradialimentidacongelareè
indicatasullatarghettacaratteristiche,postaall’internodel
congelatore(esempio:Kg/24h4).
• Alfinediottenereunspaziomaggiorenelcongelatorepotete
togliereicassettidallelorosedi(trannequellopiùinbasso),
sistemandoglialimentidirettamentesullepiastreevaporanti.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!Incasodiinterruzionedicorrenteodiguasto,nonaprirela
portadelcongelatore:inquestomodocongelatiesurgelatisi
conserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.
!SpiaALLARME.Quandoquestaspiarossasiaccende
peruntempoprolungato,significacheilfunzionamentodel
congelatorenonèregolareechelatemperaturasistaalzando
troppo.(ChiamareilCentrodiAssistenzaTecnica.)
Talespiapuòaccendersiperunbreveperiodo:
a) quandosiaprelaportaperuntempoprolungato(infasedi
caricamentooprelievodiderrate).
Inquestiduecasil’accensionedellaspianonindicanessun
difetto/anomalianelcongelatore
Bacinellaghiaccio Ice
3
.*
Ilfattodiesserepostesullapartesuperioredeicassettiriposti
nelvanofreezerassicuraunamaggiorepulizia:(ilghiaccio
nonvienepiùacontattoconglialimenti)edergonomia(nonsi
sgocciolainfasedicaricamento).
1. Estrarrelabacinellaspingendolaversol’alto.
Verificarechelabacinellasiacompletamentevuotae
riempirlad’acquaattraversol’appositoforo.
2. Fareattenzioneanonsuperareillivelloindicato(MAX
WATERLEVEL).Troppaacquaostacolalafuoriuscitadei
ghiaccioli(sesuccede,attenderecheilghiacciosisciolgae
svuotarelabacinella).
3. Ruotarelabacinelladi90°:l’acquariempieleformeperil
principiodeivasicomunicanti(vedifigura).
4. Chiudereilforoconilcoperchioindotazioneeriporrela
bacinella,inserendolapartesuperiorenell’appositasedee
facendolaricadere.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
18
IT
5. Quandoilghiacciosaràformato(tempominimocirca8
ore)batterelabacinellasuunasuperficieduraebagnarne
l’esternoperfarstaccareighiaccioli;farlipoiusciredalforo.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. posizionarelamanopolaREGOLAZIONEDELLA
TEMPERATURAsu ;
2. staccarelaspinadallapresa.
Pulire l’apparecchio
• Lepartiesterne,lepartiinterneeleguarnizioniingomma
possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua
tiepidaebicarbonatodisodioosaponeneutro.Nonusare
solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoin
acquacaldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlie
asciugarliconcura.
• Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,chepuò
essereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaver
spentol’apparecchioestaccatolapresadicorrente,la
bocchettalungadell’aspirapolvere,impostatosuunapotenza
media.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchioèfabbricatoconmaterialiigienicichenon
trasmettonoodori.Permantenerequestacaratteristicaè
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nelcasosivogliaspegnerel’apparecchioperunlungo
periodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte
Sbrinare líapparecchio
!Attenersialleistruzionisottostanti.
Nonaccelerareilprocessodisbrinamentocondispositivio
utensilielettriciomeccanicidiversidalraschiettoindotazione
[presentesoloinalcunimodelli],sipotrebbedanneggiareil
circuitorefrigerante.
Selostratodibrinaèsuperioreai5mmènecessario
effettuarelosbrinamentomanuale:
1. Dopo24oreposizionarelamanopolaREGOLAZIONE
DELLATEMPERATURAsu .
2. Avvolgeresurgelatiecongelatiincartadagiornaleemetterli
inunaltrocongelatoreoinunluogofresco.
3. Lasciareapertalaportafinchélabrinanonsisiasciolta
completamente;facilitarel’operazionesistemandonelvano
congelatorecontenitoriconacquatiepida.
4. AlcuniapparecchisonodotatidelSISTEMADRAINper
convogliarel’acquaall’esterno.Lasciarechel’acqua
defluiscainuncontenitore(vedifigura).

5.Pulireeasciugareconcurailvanocongelatoreprimadi
riaccenderel’apparecchio.
6.Primadiinserireicibinelvanocongelatoreattenderecirca2
oreperilripristinodellecondizioniidealidiconservazione.
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzae
devonoessereletteattentamente.

QuestaapparecchiaturaèconformealleseguentiDirettive
Comunitarie:
-73/23/CEEdel19/02/73(BassaTensione)esuccessive
modificazioni;
-89/336/CEEdel03/05/89(CompatibilitàElettromagnetica)e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioèstatoconcepitoperunusoditiponon
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservaree
congelarecibi,solodapersoneadulteesecondole
istruzioniriportateinquestolibretto.
• L’apparecchiononvainstallatoall’aperto,nemmenose
lospazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarlo
espostoapioggiaetemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioi
piedibagnatioumidi.
• Nontoccarelepartiinterneraffreddanti:c’èpericolodi
ustionarsioferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoil
cavo,bensìafferrandolaspina.
• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadi
effettuareoperazionidipuliziaemanutenzione.Nonè
sufficienteportarelamanopolaperLAREGOLAZIONE
DELLATEMPERATURAsullaposizione
(apparecchio
spento)pereliminareognicontattoelettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismi
internipertentareunariparazione.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
IT
19
• Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici
senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidal
congelatore.
• Questoapparecchiononèdaintendersiadattoall’usoda
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacità
fisiche,sensorialiomentali,oprivediesperienzae
conoscenza,amenochesianostatesupervisionateo
istruiteriguardoall’usodell’apparecchiodaunapersona
responsabiledellalorosicurezza.Ibambinidovrebbero
esseresupervisionatiperassicurarsichenongiochinocon
l’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.
Smaltimento
• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersialle
normelocali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
• LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature
elettricheedelettroniche(RAEE),prevedechegli
elettrodomesticinondebbanoesseresmaltitinelnormale
flussodeirifiutisolidiurbani.Gliapparecchidismessi
devonoessereraccoltiseparatamenteperottimizzare
iltassodirecuperoericiclaggiodeimaterialicheli
compongonoedimpedirepotenzialidanniperlasalutee
l’ambiente.Ilsimbolodelcestinobarratoèriportatosututti
iprodottiperricordaregliobblighidiraccoltaseparata.
Perulterioriinformazioni,sullacorrettadismissionedegli
elettrodomestici,idetentoripotrannorivolgersialservizio
pubblicoprepostooairivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,non
disporlovicinoafontidicalore.
• Perintrodurreoestrarreglialimenti,aprireleporte
dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.Ogniapertura
delleportecausaunnotevoledispendiodienergia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:peruna
buonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare
liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Nonintrodurrealimenticaldi:alzerebberolatemperatura
internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con
grandesprecodienergiaelettrica.
• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio
(vediManutenzione);unospessostratodighiacciorende
piùdifficilelacessionedifreddoaglialimentiefaaumentare
ilconsumodienergia.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primadi
telefonareall’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenon
sitrattidiunproblemafacilmenterisolvibileaiutandosiconil
seguenteelenco.
La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.
• Laspinanonèinseritanellapresadellacorrenteonon
abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’è
corrente.
La spia ALLARME sempre accesa.
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Laportavieneapertamoltospesso.
• LamanopolaREGOLAZIONEDELLATEMPERATURAnonè
inposizionecorretta.
Il motore funziona di continuo.
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.
• Lospessoredellabrinasuperai2-3mm(vedi
Manutenzione).
L’apparecchio emette molto rumore.
• L’apparecchiononèstatoinstallatobeninpiano(vedi
Installazione).
• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettiche
vibranoedemettonorumori.
• Ilgasrefrigeranteinternoproduceunleggerorumoreanche
quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.
20
GB
Installation
!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread
theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant
informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe
appliance.
!Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturereference.
Passthemontopossiblenewownersoftheappliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Placetheapplianceinawell-ventilatedhumidity-freeroom.
2. Donotobstructtherearfangrills.Thecompressorand
condensergiveoffheatandrequiregoodventilationto
operatecorrectlyandsaveenergy.
3. Leaveaspaceofatleast10cmbetweenthetoppartof
theapplianceandanyfurnitureaboveit,andatleast5cm
betweenthesidesandanyfurniture/sidewalls.
4. Ensuretheapplianceisawayfromanysourcesofheat
(directsunlight,electricstove,etc.).
5. Inordertomaintainthecorrectdistancebetweenthe
applianceandthewallbehindit,fitthespacerssuppliedin
theinstallationkit,followingtheinstructionsprovided.
Levelling
1. Installtheapplianceonalevelandrigidfloor.
2. Ifthefloorisnotperfectlyhorizontal,adjusttherefrigerator
bytighteningorlooseningthefrontfeet.
Electrical connections
Aftertheappliancehasbeentransported,carefullyplaceit
verticallyandwaitatleast3hoursbeforeconnectingittothe
electricitymains.Beforeinsertingtheplugintotheelectrical
socketensurethefollowing:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththe
law.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpowerofthe
appliance,whichisindicatedonthedataplatelocatedon
thebottomleftsideofthefridge(e.g.150W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevalues
indicatedonthedataplatelocatedonthebottomleftside
(e.g.220-240V).
• Thesocketiscompatiblewiththeplugoftheappliance.If
thesocketisincompatiblewiththeplug,askanauthorised
techniciantoreplaceit(seeAssistance).Donotuse
extensioncordsormultiplesockets.
!Oncetheappliancehasbeeninstalled,thepowersupply
cableandtheelectricalsocketmustbeeasilyaccessible.
!Thecablemustnotbebentorcompressed.
!Thecablemustbecheckedregularlyandreplacedby
authorisedtechniciansonly(seeAssistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
!Beforeconnectingtheappliance,cleanthecompartments
andaccessorieswellwithlukewarmwaterandbicarbonate.
1. Inserttheplugintothesocketandensurethatthered
ALARMandgreenPOWERindicatorlightsilluminate(the
TEMPERATUREADJUSTMENTknobmustnotbeon ).
2. Whentheredindicatorlightswitchesoff,turnthe
TEMPERATUREADJUSTMENTknobtoamediumposition.
Thefreezerisnowreadytobeused.
Using the freezer to its full potential
• UsetheFREEZEROPERATIONknobtoadjustthe
temperature(seeDescription).
• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathasalready
beendefrosted.Thesefoodsmustbecookedandeaten
(within24hours).
• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeinto
contactwithfoodthathasalreadybeendefrosted.Fresh
foodmustbestoredinthetopFREEZERandSTORAGE
compartmentwherethetemperaturedropsbelow-18°Cand
guaranteesrapidfreezing.
• Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,andwhich
arecorkedorhermeticallysealedinthefreezerbecause
theycouldbreak.
• Themaximumquantityoffoodthatmaybefrozeneachday
isindicatedonthedataplate,whichislocatedinsidethe
freezer(forexample:4kgper24hours).
•Inordertoobtainagreateramountofspaceinthefreezer
compartment,youmayremovethebins(exceptthelowest
bin)andplacethefooddirectlyontotheevaporatorplates.
!Donotopenthedoorduringfreezing.
!Ifthereisapowercutormalfunction,donotopenthefreezer
door.Thiswillhelpmaintainthetemperatureinsidethefreezer,
ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours.
!WarningIndicatorLight.Whenthisredwarninglightcomes
onforaprolongedperiodoftime,itmeansthatthefreezeris
notfunctioningproperlyandthetemperatureisrisingtoomuch.
(CallyourServiceCentre).
Thiswarninglightmightcomeonforabriefperiodwhen:
a)thedoorisleftopenforanextendedperiodoftime(when
thefreezerisbeingloadedorunloaded).
Inthesetwocases,thefactthatthewarninglightcomeson
doesnotindicatethatthefreezerismalfunctioningorthereisa
defect.
Ice
3
icetray*
Thefactthattheyaresituatedonthetoppartofthefreezer
drawersensuresgreatercleanliness:theicenolonger
comesintocontactwiththefoodplacedinsidethefreezer
compartment;furthermore,thedrippingofthewaterduring
fillingisavoided(alidtocoveruptheholeafterfillingwith
waterisalsoprovided).
1. Pulloutthetraybypushingitup.Checkthatthetrayis
completelyemptyandfillitwithwaterthroughtheopening
provided.
2. Takecarenottoexceedthelevelindicated(MAXWATER
LEVEL).Excesswaterpreventstheicecubesfrom
dispensing(ifthishappens,waitfortheicetomeltand
emptythetray).
3. Turnthetray90°:duetotheconnectedcompartmentseach
mouldfillswithwater(seediagram).
4. Closetheopeningwiththelidprovidedandputthetray
back,placingthetoppartinthecorrespondinghousingand
allowingittodropinagain.
5. Whentheicehasformed(minimumtimeapproximately8
hours)knockthetrayagainstahardsurfaceandwetthe
outsidesothattheicecubescomelooseandtakethemout
throughtheopening.
GB
21
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Maintenance and care
Switching the appliance off
Duringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnect
theappliancefromtheelectricitysupply:
1. settheTEMPERATURECONTROLknobon 
2. pulltheplugoutofthesocket
Cleaning the appliance
• Theexternalandinternalparts,aswellastherubberseals
maybecleanedusingaspongethathasbeensoakedin
lukewarmwaterandbicarbonateofsodaorneutralsoap.Do
notusesolvents,abrasiveproducts,bleachorammonia.
• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarmwater
andsoapordishwashingliquid.Rinseanddrythem
carefully.
• Thebackoftheappliancemaycollectdustwhichcanbe
removedbydelicatelyusingthehoseofavacuumcleaner
setonmediumpower.Theappliancemustbeswitched
offandtheplugmustbepulledoutbeforecleaningthe
appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich
areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigerator
andtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbe
coveredorsealedproperly.
• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextended
periodoftime,cleantheinsideandleavethedoorsopen.
Defrosting the appliance
!Followtheinstructionsbelow.
Donotspeedupthedefrostingprocessbyusinganytoolsor
electricaldevicesotherthanthescraperprovided,youmay
damagetherefrigerationcircuit.
.Ifthefrostlayerisgreaterthan5mm,itisnecessarytodefrost
manually:
1. After24hourssettheTEMPERATURECONTROLknobon 
,whichwillswitchtherefrigeratoroff.
2. Wrapfrozenfoodsinnewspaperandplacetheminanother
freezerorinacoolplace.
3. Leavethedooropenuntilthefrosthasmeltedcompletely.
Thiscanbemadeeasierbyplacingcontainerswith
lukewarmwaterinthefreezercompartment.
4. CertainappliancesarefittedwiththeDRAINSYSTEMtolead
thewateroutside:letthewaterflowintoacontainer(see
diagram).

5. Cleananddrythefreezercompartmentcarefullybefore
switchingtheapplianceonagain.
6. Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheidealstorage
conditionshavebeenrestored,beforeplacingfoodinthe
freezercompartment.
Precautions and tips
!Theappliancewasdesignedandmanufacturedin
compliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowing
warningsareprovidedforsafetyreasonsandmustberead
carefully.

ThisappliancecomplieswiththefollowingCommunity
Directives:
-73/23/EECof19/02/73(LowVoltage)andsubsequent
amendments;
-89/336/EECof03.05.89(ElectromagneticCompatibility)and
subsequentamendments;
-2002/96/CE..
General safety
• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethe
homeandisnotintendedforcommercialorindustrialuse.
• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefood
productsbyadultsonlyandaccordingtotheinstructionsin
thismanual.
• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenin
coveredareas.Itisextremelydangeroustoleavethe
applianceexposedtorainandstorms.
• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetor
moisthandsandfeet.
• Donottouchtheinternalcoolingelements:thiscouldcause
skinabrasionsorfrost/freezerburns.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfrom
themainssocket,donotpullonthecable.
• Beforecleaningandmaintenance,alwaysswitchoffthe
applianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.Itis
notsufficienttosetthetemperatureadjustmentknobson 
(applianceoff)toeliminateallelectricalcontact.
• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould
youattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarried
outbyinexperiencedpersonsmaycauseinjuryorfurther
malfunctioningoftheappliance.
• Donotuseanysharporpointedutensilsorelectrical
equipment-otherthanthetyperecommendedbythe
*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain
models.
22
GB
manufacturer-insidethefrozenfoodstoragecompartments.
• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerintoyour
mouth.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryorlackof
experienceandknowledgeunlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliance
byapersonresponsiblefortheirsafety.Childrenshould
besupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!Itcan
becomeachokingorsuffocationhazard.
Disposal
• Observelocalenvironmentalstandardswhendisposing
packagingmaterialforrecyclingpurposes.
• TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland
ElectronicEquipment(WEEE),requiresthatoldhousehold
electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliancesmust
becollectedseparatelyinordertooptimisetherecovery
andrecyclingofthematerialstheycontainandreducethe
impactonhumanhealthandtheenvironment.Thecrossed
out“wheeledbin”symbolontheproductremindsyouof
yourobligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceit
mustbeseparatelycollected.Consumersshouldcontact
theirlocalauthorityorretailerforinformationconcerningthe
correctdisposaloftheiroldappliance.
Respecting and conserving the
environment
• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.
Ensurethatitisprotectedfromdirectsunlightanddonot
placeitnearheatsources.
• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsor
openingthedoortoofrequentlyinordertoconserveenergy.
• Donotfilltheappliancewithtoomuchfood:coldair
mustcirculatefreelyforfoodtobepreservedproperly.
Ifcirculationisimpeded,thecompressorwillwork
continuously.
• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.The
internaltemperaturewillincreaseandforcethecompressor
toworkharderandwillconsumemoreenergy.
• Defrosttheapplianceificeforms(seeMaintenance).Athick
layeroficemakescoldtransferencetofoodproductsmore
difficultandresultsinincreasedenergyconsumption.
• Regularlycheckthedoorsealsandwipecleantoensure
theyarefreeofdebrisandtopreventcoldairfromescaping
(seeMaintenance).
Troubleshooting
Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance
(seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist.
The green POWER indicator light does not illuminate.
• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,or
notfarenoughtomakecontact,orthereisnopowerinthe
house.
The WARNING Indicator light is Always On.
• Thedoorisnotclosedproperlyorhasbeenopen
continuously.
• Thedoorhasbeenopenedtoofrequently.
• TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrect
position.
The motor runs continuously.
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
• Thethicknessofthefrostexceeds2-3mm(see
Maintenance).
The appliance makes a lot of noise.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see
Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthat
vibrateandmakenoise.
• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthe
compressorisoff.Thisisnotadefect,itisnormal.
FR
23
Installation
!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout
moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,
veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau
propriétairesursonfonctionnementetluifournirlesconseils
correspondants.
! Lisezattentivementlesinstructions:ellescontiennentdes
conseilsimportantssurl’installation,l’utilisationetlasécuritéde
votreappareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placezl’appareildansunepiècebienaéréeetnonhumide.
2. Nebouchezpaslesgrillesd’aérationarrière:le
compresseuretlecondensateurproduisentdelachaleuret
exigentunebonneaérationpourbienfonctionneretréduire
laconsommationd’électricité.
3. Prévoiraumoins10cmentrelehautdel’appareiletles
meublesinstallésau-dessusetaumoins5cmentreles
côtésetlesmeubles/paroislatérales.
4. Installezl’appareilloindesourcesdechaleur(rayonsdirects
dusoleil,cuisinièreélectrique).
5. Pourmaintenirunedistanceoptimaleentreleproduitetla
paroiarrière,montezlescalesd’espacementcomprises
danslekitd’installationetsuivezlesinstructionsdelanotice
spécialementprévue.
Mise à niveau
1. Installezl’appareilsurunsolplatetrigide.
2. Silesoln’estpasparfaitementhorizontal,vissezoudévissez
lespetitspiedsavantpourbiennivelerl’appareil.
Raccordement électrique
Aprèsletransport,placezl’appareilàlaverticaleetattendez
aumoins3heuresavantdeleraccorderàl’installation
électrique.Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,
assurez-vousque:
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissancemaximale
del’appareil,indiquéesurlaplaquettesignalétiqueplacée
àl’intérieurducompartimentréfrigérateurenbasàgauche
(ex.150W);
• latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleurs
indiquéessurlaplaquettesignalétique,placéeenbasà
gauche(ex.220-240V);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedel’appareil.Encas
d’incompatibilité,faitesremplacerlaficheparuntechnicien
agé(voirAssistance);n’utiliseznirallongesniprises
multiples.
!Aprèsinstallationdel’appareil,lecâbleélectriqueetlaprise
decourantdoiventêtrefacilementaccessibles.
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
! Ildoitêtrecontrôléprériodiquementetnepeutêtreremplacé
queparuntechnicienagréé(voirAssistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les
instructions sur l’installation (voir Installation).
!Avantdebranchervotreappareil,nettoyezbienles
compartimentsetlesaccessoiresàl’eautièdeadditionnéede
bicarbonate.
1. Branchezlafichedanslapriseetassurez-vousquele
voyantvertALIMENTATIONELECTRIQUEetlevoyant
rougeALARMEs’allument(leboutondeREGLAGEDELA
TEMPERATUREnedoitpasêtresur ).
2. Quandlevoyantrouges’éteint,amenezleboutonREGLAGE
DELATEMPERATUREsurunepositionintermédiaire.Votre
congélateurestalorsprêtàl’emploi.
Pour profiter à plein de votre congélateur
• Pourréglerlatempérature,utilisezlebouton
FONCTIONNEMENTCONGELATEUR(voirDescription).
• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursde
décongélation;ilfautlesfairecuireetlesconsommer(dans
les24heures).
• Lesalimentsfraisàcongelernedoiventpasêtreplacésau
contactd’alimentsdéjàcongelés;ilfautlesstockerdansle
compartimentsupérieurCONGELATIONetCONSERVATION
oùlatempératurequidescendau-dessousde-18°C
garantitunevitessedecongélationadéquate.
• Nestockezpasdansvotrecongélateurdesbouteilles
enverrecontenantdesliquides,bouchéesoufermées
hermétiquement,ellespourraientsebriser.
• L’étiquetteplacéeàl’intérieurducongélateurvous
renseignesurlaquantitémaximaled’alimentspouvantêtre
congeléequotidiennement(parexemple:4kg/24h).
• Pourgagnerdelaplaceàl’intérieurducongélateur,vous
pouvezenleverlestiroirs(saufletiroirdubas)etstockervos
alimentsdirectementsurlesplaquesévaporantes.
!Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation.
!Encasdecoupuredecourantoudepanne,n’ouvrezpas
laporteducongélateur:lesproduitssurgelésetcongelés
seconserverontainsisansproblèmependant9-14heures
environ.
!VoyantALARM.L’allumageprolongéduvoyantrougeindique
quelecongélateurnefonctionnepasbienetqu’àl’intérieurla
températuremontetrop.(AppelezleServiceAprès-Vente.).Il
arrivequecevoyants’allumependantunbreflapsdetemps:
a) quandlaporteresteouvertetroplongtemps(lorsdustockage
desdenréesoudeleurprélèvement).
Danscesdeuxcas,l’allumageduvoyantn’indiqueaucundéfaut
ouanomaliedefonctionnementducongélateur.
Bac à glaçons Ice3.*
Placésdanslapartiesupérieuredestiroirsducompartiment
freezer,ilssontplusergonomiquesetgarantissentdavantage
depropreté:eneffet,lesglaçonsnetouchentplusauxaliments
stockésdanslefreezer;deplus,finil’eauquidégoulinelorsque
vousrangezvotrebac(uncouvercleestfournipourboucherle
récipientaprèsl’avoirrempli).
1. Poursortirlebac,poussez-leverslehaut.
Vérifiezquelebacestbienvideavantdelerempliren
introduisantl’eauparl’ouvertureprévue.
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
24
FR
2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATER
LEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedes
glaçons(sicelaseproduit,attendezquelaglacefondeetvidez
lebac).
3. Faitespivoterlebacde90°:l’eauenvahitlescavitésselonle
principedesvasescommunicants(voirfigure).
4. Bouchezl’ouvertureàl’aideducouverclefourni,remettezle
bacàsaplaceenintroduisantsapartiesupérieuredansle
logementprévuetlaissez-leretomber.
5. Unefoisquelaglaces’estformée(ilfautcompteraumoins8
heures)tapezlebaccontreunesurfacedureetmouillez-leà
l’extérieurpourdétacherlesglaçonsquevousferezsortirpar
l’ouvertureprévue.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchez
l’appareilduréseaud’alimentation:
1. amenezleboutonRÉGLAGEDELATEMPÉRATUREsur ;
2. débranchezlafichedelaprisedecourant.
Nettoyage de líappareil
• Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchoucàl’aide
d’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnéedebicarbonatede
soudeoudesavonneutre.N’utilisezpasdesolvants,deproduits
abrasifs,d’eaudeJaveloud’ammoniaque.
• metteztremperlesaccessoiresamoviblesdansdel’eau
chaudeadditionnéedesavonoudeliquidevaisselle.
Rincez-lesetessuyez-lessoigneusement.
• Ledosdel’appareilatendanceàs’empoussiérer,pour
éliminerlapoussièreavecdélicatesse,aprèsavoiréteint
l’appareiletdébranchélafiche,servez-vousd’unaspirateur
montantunaccessoireadéquatetréglésurunepuissance
intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
• Cetappareilestfabriquédansdesmatériauxhygiéniques
quinetransmettentpasd’odeur.Poursauvegardercette
caractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvos
aliments.Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformation
detaches.
• Sivousdevezlaisservotreappareiléteintpendantune
périodedetempsprolongée,nettoyez-lebienl’intérieuret
laissezlesportesouvertes.
Dégivrage de l’appareil
!Conformez-vousauxinstructionssuivantes.
N’accélérezpasleprocessusavecdesdispositifsoudesustensiles
autresquelaracletteàgivrefournieavecl’appareil(n’existeque
surcertainsmodèles),vousrisqueriezd’endommagerlecircuit
réfrigérant.
Silacouchedegivredépasse5mm,procédezàundégivrage
manuel:
1. Auboutde24heuresamenezleManetteRÉGLAGEDELA
TEMPÉRATUREsur .
2. Enveloppezvosproduitssurgelésoucongelésdansdu
papieretplacez-lesdansunendroitfrais.
3. Laissezlaporteouvertejusqu’àcequelegivrefonde
complètement;pouraccélérercetteopérationplacezdans
lecompartimentcongélateurdesrécipientsd’eautiède.
4. CertainsdenosappareilssontéquipésduSYSTEMEDRAIN
pouracheminerl’eauversl’extérieur.Laissezl’eaus’écouler
dansunrécipient(voirfigure).

5. Nettoyezetséchezsoigneusementlecompartiment
congélateuravantderallumerl’appareil.
6. Avantdarangervosalimentsdanslecompartiment
congélateur,attendezenviron2heurespourle
rétablissementdesconditionsidéalesdeconservationdes
aliments.
Précautions et conseils
!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormes
internationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispourdes
raisonsdesécuritéetdoiventêtrelusattentivement.

CetappareilestconformeauxDirectivesCommunautaires
suivantes:
-73/23/CEEdu19/02/73(BasseTensione)etmodifications
suivantes;
-89/336/CEEdu03/05/89(CompatibilitéElectromagnétique)et
modificationssuivantes;
-2002/96/CE.
Sècuritè Gènèrale
• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon
professionnel.
• Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments
nedoitêtreutiliséquepardesadultesconformémentaux
instructionsdumoded’emploi.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,même
dansunendroitàl’abri,ilesteneffettrèsdangereuxdele
laisserexposéàlapluieetauxorages.
FR
25
• Netouchezpasàl’appareilpiedsnusousivosmainsou
piedssontmouillésouhumides.
• Netouchezpasauxpartiesrefroidissantes:vouspourriez
vousbrûlerouvousblesser.
• Pourdébrancherlafichedelaprisedecourant,sortezla
fiche,netirezsurtoutpassurlecâble.
• Avantd’effectuertouteopérationdenettoyageou
d’entretien,débranchezlafichedelaprisedecourant.
IlnesuffitpasdeplacerleboutondeREGLAGEDELA
TEMPERATUREsur (appareiléteint)pouréliminertout
contactélectrique.
• Encasdepanne,n’essayezenaucuncasd’accéderaux
mécanismesinternespourtenterderéparerl’appareil.
• Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsde
conservationpouralimentscongelés,d’ustensilespointus
etcoupantsoud’appareilsélectriquesd’untypeautreque
celuirecommandéparlefabricant.
• Nepasporteràlabouchedesglaçonsàpeinesortisdu
congélateur.
• Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)dontlescapacités
physiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudes
personnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,
saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’une
personneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillance
oud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationde
l’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantsafinqu’ilsne
jouentpasavecl’appareil.
• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousaux
réglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtre
recyclés.
• LaDirectiveEuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdes
EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exige
quelesappareilsménagersusagésnesoientpasjetés
danslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareils
usagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiser
letauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxqui
lescomposentetréduirel’impactsurlasantéhumaineet
l’environnement.Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’est
apposéesurtouslesproduitspourrappelerlesobligations
decollecteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacter
lesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantla
démarcheàsuivrepourl’enlèvementdeleurvieilappareil.
Economies et respect de l’environnement
• Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré,
protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet
neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur.
• Pourintroduireousortirlesaliments,n’ouvrezlesportes
del’appareilqueletempsstrictementnécessaire.Chaque
ouverturedeportecauseuneconsidérabledépense
d’énergie.
• Nechargezpastropvotreappareil:pourunebonne
conservationdesaliments,lefroiddoitpouvoircirculer
librement.Silacirculationestentravée,lecompresseur
travailleraenpermanence.
• N’introduisezpasd’alimentschauds:cesderniers
fontmonterlatempératureintérieurecequiobligele
compresseuràtravaillerbeaucoupplusengaspillantuntas
d’électricité.
• Dégivrezl’appareildèsquedelaglacesedépose(voir
Entretien);unecouchedeglacetropépaissegêne
considérablementlacessiondefroidauxalimentset
augmentelaconsommationd’électricité.
• Gardeztoujourslesjointspropresetenbonétatpour
qu’ilsadhèrentbienauxportesetnelaissentpaslefroid
s’échapper(voirEntretien).
Anomalies et remèdes
Ilpeutarriverquel’appareilnefonctionnepas.Avantde
téléphonerauservicededépannage(voirAssistance),contrôlez
s’ilnes’agitpasd’unproblèmefacileàrésoudreàl’aidedela
listesuivante.
Le voyant vert ALIMENTATION ne s’allume pas.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas
assezenfoncéepourqu’ilyaitcontactoubienilyaune
coupuredecourant.
Voyant ALARME allumée en permanence
• Laporten’estpasbienferméeouaétéouverte
continuellement.
• Laporteestouvertetropsouvent.
• LapositionduboutondeREGLAGEDELATEMPERATURE
n’estpascorrecte
Le moteur est branché en permanence.
• Laporten’estpasbienferméeoutropsouventouverte.
• Latempératureàl’extérieuresttrèsélevée.
• L’épaisseurdugivredépasse2-3mm(voirEntretien).
L’appareil est très bruyant.
• L’appareiln’apasétéinstallébienàplat(voirInstallation).
• L’appareilestinstalléentredesmeublesoudesobjetsqui
vibrentetfontdubruit.
• Legazréfrigérantinterneproduitunlégerbruitmêmequand
lecompresseurestàl’arrêt:ilnes’agitpasd’undéfaut,
c’esttoutàfaitnormal.
26
DE
Installation
! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig
aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.
SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder
ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet,
damitauchderNachbesitzerdieMöglichkeithat,diesezuRate
zuziehen.
! LesenSiebittefolgendeHinweiseaufmerksamdurch,sie
liefernwichtigeInformationenhinsichtlichderInstallation,dem
GebrauchundderSicherheit.
Aufstellort und elektrischer Anschluss
Aufstellort
1. StellenSiedasGerätineinemgutbelüftetenundtrockenen
Raumauf.
2. DiehinterenBelüftungsöffnungendürfennichtzugestellt
bzw.abgedecktwerden:KompressorundKondensator
gebenWärmeabundbenötigeneineguteBelüftungum
optimalzuarbeitenunddenStromverbrauchnichtunnötig
zuerhöhen
3. LassenSieeinenFreiraumvonmindestens10cm
oberhalbdesGerätes,undmindestens5cmzwischen
denGeräteseitenundangrenzendenSchrankseitenbzw.
Wänden.
4. StellenSiedasGerätfernvonWärmequellenauf
(Sonnenlicht,Elektroherd).
5. ZurEinhaltungeinesoptimalenAbstandesdesGerätes
vonderWandsinddieimInstallationsbausatzbefindlichen
Abstandsstückezumontieren.BefolgenSiehierzudie
HinweisedesdemBausatzbeigefügtenArbeitsblattes.
Nivellierung
1. StellenSiedasGerätaufeinemebenenundfestenBoden
auf.
2. SolltederFußbodennichtperfektebensein,danngleichen
SiedieseUnebenheitdurchentsprechendesDrehender
vorderenFüßeaus.
Elektrischer Anschluss
WartenSienachdemTransportetwa3Stunden,bevorSie
dasGerätandasElektronetzanschließen.VorEinfügendes
SteckersindieSteckdoseistsicherzustellen,dass
• dieSteckdoseübereinenormgerechteErdungverfügt;
• dieSteckdosedieaufdemTypenschild(befindlich
imKühlschrankuntenlinks)angegebenemax.
LeistungsaufnahmedesGerätesträgt(z.B.150W);
• dieNetzspannungdenaufdemTypenschild(befindlichin
derKühlzoneuntenlinks)angegebenenWertenentspricht
z.B.220-240V);
• dieSteckdosemitdemNetzsteckerübereinstimmt.
 SolltediesnichtderFallsein,dannlassenSiedenStecker
durchautorisiertesFachpersonal(sieheKundendienst)
austauschen;verwendenSieaufkeinenFallVerlängerungen
oderVielfachsteckdosen.
! NetzkabelundSteckermüssenbeiinstalliertemGerätleicht
zugänglichsein.
! DasNetzkabeldarfnichtgebogenbzw.eingeklemmtwerden.
! DasKabelmussregelmäßigkontrolliertwerdenunddarfnur
durchautorisiertesFachpersonalausgetauschtwerden(siehe
Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese
Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
Einschalten Ihres Gerätes
! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte
aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation).
!BevorSiedasGerätanschließen,müssendieFächerund
dasZubehörgründlichmitlauwarmemWasserundBikarbonat
gereinigtwerden.
1. SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdoseundvergewissern
Siesich,dassdiegrüneKontrollleuchteSTROMVERSORGUNG
unddieroteKontrollleuchteALARMleuchten(der
TEMPERATURSCHALTERdarfnichtauf stehen).
2. StellenSiedenTEMPERATURSCHALTERnachdem
AusschaltenderrotenKontrollleuchteaufeinemittlerePosition.
DerGefrierschrankistnuneinsatzbereit.
Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
• StellenSieüberdenTEMPERATURSCHALTERdieTemperatur
ein(sieheBeschreibung).
• An-oderaufgetautesGefriergutdarfnichtwiedereingefroren
werden.SolcheLebensmittelmüssenzueinemFertiggericht
verarbeitetwerden(innerhalb24Std.)
• BereitsgefroreneLebensmitteldürfennichtmitdenfrisch
einzufrierendenLebensmittelninBerührungkommen.Letztere
müsseninderoberenSchaleGEFRIERENundLAGERN
eingefrorenwerden.DortsinktdieTemperaturunter-18°C,die
Speisenwerdendemnachschnellundschonendeingefroren.
• LagernSieinderGefrierzonebittekeinehermetisch
verschlossenenGlasflaschenmitFlüssigkeiten,beimGefrieren
könntensieplatzen.
• DieHöchstmengeanLebensmitteln,dietäglicheingefroren
werdenkann,istaufdemTypenschild(befindlichinder
Gefrierzone)ersichtlich(Beispiel:Kg/24h4).
• FürmehrPlatzinderGefrierzonekönnenSiedieSchalen
herausnehmen(mitAusnahmederunterstenSchale)unddie
LebensmitteldirektaufdieVerdunsterplattenlegen.
!WährenddesSchnellgefrierenssolltedasÖffnenderTür
vermiedenwerden.
!AuchwährendeinesStromausfallsodereinerStörungsolltedie
Gefrierfachtürnichtgeöffnetwerden:DasGefrier-bzw.Tiefkühlgut
hältsichsounverändertfürungefähr9-14Stunden.
!KontrollleuchteALARM.WenndieseroteKontrollampefüreinen
längerenZeitraumaufleuchtet,dannbedeutetdas,daßder
Gefrierschranknichtordnungsgemäßfunktioniert,unddaßdie
Temperaturzusehransteigt.(FordernSieunserentechnischen
Kundendienstan).
DieseSignallampekannkurzfristigaufleuchten:
a) wenndieTürzulangeaufsteht(beiEinladenoder
HerausnehmenvonGefriergut);
SignallampewedereineAnomalienocheinenDefektdes
Gefrierschrankes.
Eisschale Ice
3
* .
DankderPositionierungdiesesBehältersobenanden
SchalenderGefrierzoneistgrößereErgonomieundSauberkeit
gewährleistet:DieBerührungmitdemgelagertenGefriergutwird
vermieden,wieaucheinVerschüttenvonWasserbeimFüllendes
Behälters(einentsprechenderVerschluss,mitdemdieÖffnung
nachFüllenverschlossenwerdenkann,wirdmitgeliefert).
1. ZiehenSiedieEiswürfelschalenachobenhinheraus
VergewissernSiesich,dassdieSchaleganzleeristund
füllenSiesiedurchdieentsprechendeÖffnung.
DE
27
2. DieangezeigteFüllmengebittenichtüberschreiten(MAX
WATERLEVEL).ZuvielWasserbehindertdasHerausnehmen
derEiswürfel(ineinemsolchenFallwartenSie,bisdasEis
schmilztundentleerenSiedieSchale).
3. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWasserläuftindie
einzelnen,durchkleineAdernverbundenenFormen(siehe
Abbildung
4. SchließenSiedieÖffnungmitdemmitgeliefertenDeckel.
FügenSiedieSchaleobenindenentsprechendenSitzein
undlassenSiesienachuntengleiten.
5. DiegeformtenEiswürfel(Mindestzeitca.8Std.)können
durchleichtesAufschlagendesBehältersaufeinharte
Oberflächegelöstwerden,umsiedanndurchdieÖffnung
herausrutschenzulassen.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Wartung und Pflege
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
BeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätvom
Stromnetzgetrenntwerden:
1. DrehenSiedenSchalterTEMPERATURSCHALTERauf ,
2. undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
Reinigung Ihres Gerätes
• DasGehäusedesGerätes,außenundinnen,sowiedie
TürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonat
odereinermildenSpüllaugegetränktenSchwammgereinigt
werden.VermeidenSieLöse-,Scheuer-,Bleichmitteloder
Ammoniak.
• DasZubehörkannherausgenommenundineinerwarmen
Spüllaugegereinigtwerden.Anschließendsorgfältig
klarspülenundtrockenreiben.
• AufderGeräterückseitekönntesichStaubablagern.Dieser
kannvorsichtigmitdemlangenRohrstutzendesaufeine
geringeLeistungeingestelltenStaubsaugersentfernt
werden,jedochnichtohnedasKühlgerätvomStromnetz
getrenntzuhaben.
Vermeidung von Schimmelpilz- und
Geruchsbildung
• DasGerätwurdemithygienischenMaterialiengefertigt,die
keineGerücheübertragen.UmdieseEigenschaftnichtzu
verlieren,sinddieLebensmittelstetsgutverschlossenbzw.
verpacktzulagern.HierdurchwirdauchdieBildungvon
Fleckenvermieden.
• SolldasGerätfürlängereZeitstillgelegtwerden,
reinigenSiedenInnenraumundlassenSiedieGerätetür
offenstehen.
Abtauen Ihres Gerätes
! VerfahrenSiehierzuwienachstehendbeschrieben.
BeschleunigenSiediesenProzessnichtdurchEinsatzvon
anderenGegenständenalsdenmitgeliefertenSchaber(nicht
beiallenModellen).SiekönntendasGerätbeschädigen.
IstdieReifschichtjedochzudick,mussmanuellabgetaut
werden:
1. StellenSienach24StundendenTEMPERATURSCHALTER
auf :
2. WickelnSiedasGefrier-bzw.Tiefkühlgutdichteinundlegen
SieesineinenanderenTiefkühlschrankoderbewahrenSie
esaneinemähnlichkaltenOrtauf.
3. LassenSiedieGerätetüroffenstehen,bisderReifvöllig
aufgetautist.DieskanndurchEinstelleneinesTopfesmit
warmemWasserbeschleunigtwerden.
4. EinigeModellesindmitdemDRAINSYSTEM,dasdas
Tauwassernachaußenableitet,ausgestattet.Lassen
SiedasTauwasserdarüberineineSchalelaufen(siehe
Abbildung).

5. ReinigenSiedieGefrierzonegründlichundtrocknenSiesie
sorgfältigaus,bevorSiedasGerätwiedereinschalten.
6. WartenSiebitte2Stunden,bisdieidealen
Gefrierbedingungenwiedergegebensind,bevorSiedas
GefriergutindieGefrierzonegeben.
Vorsichtsmaßregeln und
Hinweise
!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalen
Sicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachstehende
HinweisewerdenausSicherheitsgründengeliefertundsollten
aufmerksamgelesenwerden.

DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien:
-73/23/EWGvom19.02.73(Niederspannung)und
nachfolgendenÄnderungen
-89/336/EWGvom03.05.89(elektromagnetische
Verträglichkeit)undnachfolgendenÄnderungen.
-2002/96/CE.
Allgemeine Sicherheit
• DiesesGerätistfürdennichtprofessionellenEinsatzim
privatenHaushaltbestimmt.
• DasGerätistzumKühlenundEinfrierenvonLebensmitteln
zuverwenden,undnurvonErwachsenengemäßden
*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen
Modellen.
28
DE
HinweisendervorliegendenGebrauchsanleitungenzu
benutzen.
• DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestellt
werden,auchnicht,wennessichumeinengeschützten
Platzhandelt.Esistgefährlich,dasGerätGewitternund
Unwetternauszusetzen.
• BerührenSiedasGerätnicht,wennSiebarfußsind,und
auchnichtmitnassenoderfeuchtenHändenoderFüßen.
• BerührenSienichtdenRückwandverdampfer:
 esbestehtVerletzungsgefahr.
• ZiehenSiedenGerätesteckernichtamNetzkabelausder
Steckdose,sondernnuramSteckerselbst.
• VorallenReinigungs-undWartungsmaßnahmenmuss
derNetzsteckergezogenwerden.Esgenügtnicht,
denTEMPERATURSCHALTERaufPosition (Gerät
ausgeschaltet)zudrehen,umjeglichenStromkontakt
auszuschließen.
• BeietwaigenStörungenversuchenSiebittenicht,dasGerät
selbstzureparieren.
• VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächer
bittekeinescharfenoderspitzenGegenständeoder
Elektrogeräte,sondernnurdievomHerstellererlaubten
Hilfsmittel.
• EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen.
• DiesesGerätistnichtzurVerwendungdurchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenkörperlichen,
geistigenoderWahrnehmungsfähigkeitenoderaberohne
ausreichendeErfahrungundKenntnisgeeignet,esseidenn
unterAufsichtoderAnleitungdurcheinefürihreSicherheit
verantwortlichePerson.Kindersindzubeaufsichtigen,um
zuverhindern,dasssiemitdemGerätspielen.”
• VerpackungsmaterialistkeinSpielzeugfürKinder.
Entsorgung
• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSie
dielokalenVorschriften,Verpackungsmaterialkann
wiederverwertetwerden.
• GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/ECüberElektro-
undElektronik-Altgeräte(WEEE)dürfenElektrohaushalts-
AltgerätenichtüberdenherkömmlichenHaushaltsmüllkreislauf
entsorgtwerden.Altgerätemüssenseparatgesammeltwerden,
umdieWiederverwertungunddasRecyclingderbeinhalteten
MaterialienzuoptimierenunddieEinflüsseaufdieUmweltund
dieGesundheitzureduzieren.DasSymbol„durchgestrichene
Mülltonne”aufjedemProdukterinnertSieanIhreVerpflichtung,
dassElektrohaushaltsgerätegesondertentsorgtwerden
müssen.
EndverbraucherkönnensichanAbfallämterderGemeinden
wenden,ummehrInformationenüberdiekorrekteEntsorgung
ihrerElektrohaushaltsgerätezuerhalten.
Energie sparen und Umwelt schonen
• StellenSiedasGerätineinemtrockenen,gutbelüftbaren
Raumauf,nichtdirektinderSonneoderinderNähevon
Wärmequellen.
• ÖffnenSiedieGerätetürsokurzwiemöglich,wennSie
Lebensmittellagernoderherausnehmen.
 BeijederTüröffnunggehtwertvolleEnergieverloren.
• DasGerätsolltenichtüberladenwerden:
 ZurHaltbarkeitderLebensmittelmussdieKältefrei
zirkulierenkönnen.DieBehinderungderZirkulationhatzur
Folge,dassderKompressorständigarbeitet.
• StellenSiekeinewarmenSpeisenindasGerät:siewürden
dieTemperaturerheblicherhöhenunddenKompressor
zueinerhöherenLeistungzwingen,waseineunnötige
VerschwendunganEnergiebedeutet.
• SobaldsichEisbildet,mussdasGerätabgetautwerden
(sieheWartung),einedickeEisschichterschwertdie
KälteübertragungaufdasKühlgutunderhöhtden
Stromverbrauch.
• HaltenSiedieDichtungenstetseffizientundsauber,damit
sieordnungsgemäßandenTürenanhaftenunddieKälte
nichtentweichenlassen(sieheWartung).
Störungen und Abhilfe
Gerätestörung:BevorSiesichandenTechnischen
Kundendienstwenden(sieheKundendienst),vergewissernSie
sichbittezuerst,obessichumeineKleinigkeithandelt,die
Sieselbstbehebenkönnen.ZiehenSiehierzunachstehendes
VerzeichniszuRate.
Die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG leuchtet
nicht.
• DerNetzsteckerstecktnichtinderSteckdose,oderersitzt
nichtfest,sodasskeinKontakthergestelltwird;oderes
bestehteinStromausfall.
Die Kontrollleuchte ALARM ist immer eingeschaltet.
• DieTüristnichtrichtiggeschlossenoderwirddauernd
geöffnet.
• DieTürwirdsehroftgeöffnet.
• DerTEMPERATURSCHALTERistnichtrichtigeingestellt.
Der Motor läuft ununterbrochen.
• DieTüristnichtrichtiggeschlossenoderwirdzuhäufig
geöffnet.
• DieUmgebungstemperaturistsehrhoch.
• DieReifschichtiststärkerals2-3mm(sieheWartung).
Das Betriebsgeräusch ist zu stark.
• DasGerätwurdenichtebenaufgestellt(sieheInstallation).
• DasGerätwurdezwischenMöbelteilenoderGegenständen
aufgestellt,dievibrierenunddaherzurGeräuschbildung
IhresGerätesbeitragen.
• DasKühlmittelverursachteinleisesGeräuschauchwenn
derKompressornichtarbeitet:diesistkeinFehlersondern
ganznormal.
NL
29
Installatie
!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof
wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte
bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
! Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaat
belangrijkeinformatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroog
vertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:de
compressorendecondensatorgevenwarmteafen
vereiseneengoedeventilatieomgoedtefunctionerenen
hetelektriciteitsverbruiktebeperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussende
bovenkantvanhetapparaateneventuelebovenstaande
meubels.Laatookeenafstandvanminstens5cmtussende
zijkantenennevenstaandemeubels/wanden.
4. Houdthetapparaatvervanhittebronnenvandaan(direct
zonlicht,elektrischgasfornuis).
5. Omdejuisteafstandtussenhetapparaatendeachterwand
tebehouden,moetudeafstandhoudersmonterendiezich
indeinstallatiekitbevinden,volgensdeinstructiesophet
specialeinstructieblad.
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mochtdevloernietvolledighorizontaalzijn,draaidanaan
deverstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaat
waterpastekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3
uurvoordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatude
stekkerinhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekeren
dat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldende
normen;
• hetstopcontactinstaatishetmaximalevermogenvanhet
apparaattedragen,zoalsaangegevenophettypeplaatje
datzichonderinlinksinhetkoelgedeeltebevindt(bv.150
W);
• despanningzichbevindttussendewaardendiestaan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinks
bevindt(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.Alsdat
niethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekkerte
vervangen(zieService);gebruikgeenverlengsnoerenof
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoeren
hetstopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmag
alleendoorerkendemonteurswordenvervangen(zieService).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de
instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie
Installatie).
!Voordatuhetapparaataansluit,dientuzowelhetkoel-alshet
diepvriesgedeelte,alsookhettoebehorenmetlauwwateren
sodatereinigen.
1. Steekdestekkerinhetstopcontactenletopofhetgroene
controlelampjeVOEDINGaangaatzowelalshetrode
ALARM(deknopREGELENVANDETEMPERATUURmoet
nietop staan).
2. Alshetrodecontrolelampjeisuitgegaanzetudeknop
REGELENVANDETEMPERATUURopeengemiddelde
stand.Nukandefreezeringebruikwordengenomen.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• Vriesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooien
ofalisontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkworden
gekooktengegeten(binnen24uur).
• Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogen
nooitincontactrakenmetetenswarendiealbevrorenzijn;
verseetenswarenmoeteninhetbovensteINVRIES-en
BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde
-18°Coflagerbereiktenwaarzesnelwordeningevroren.
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,
vooralnietalsereendopopzitofalszehermetischzijn
afgesloten,zezoudenkunnenbarsten.
• Demaximumhoeveelheiddiemendagelijksinkanvriezen
isaangegevenophettypeplaatjeindekoelkast.Kg/24h4).
• Alsudeladenvandefreezervanhunplaatshaalt(behalve
dieonderin)krijgtumeerruimteindatvakenkuntude
etenswarenrechtstreeksopdeevaporatievlakkenplaatsen.
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoring
optreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:
delevensmiddelenblijvenopdezemaniernogongeveer9à14
uurgoedbewaard.
!ControlelampjeALARM.Alsditrodecontrolelampjeaangaat
enaanblijft,danbetekenthetdatdevrieskastnietregelmatig
functioneertendatdetemperatuurtehoogwordt.(Umoetde
TechnischeDiensterbijhalen)
Ditlampjekanvooreenkorteperiodeaangaan:
a)alsdedeurietstelangopenisgeweest(voorhetinladenof
eruithalenvanlevesnmiddelen);
Indezegevallenbetekenthetaangaanvanhetcontrolelampje
nietdatereenstoringvandevrieskastisopgetreden.
Ijsblokjeshouder Ice
3
*
Hetfeitdatzebovenopdeladenvandefreezerzijngeplaatst
zorgtvoordebesteergonomieenreinheid:deijsblokjes
komennietmeerincontactmetdeetenswarenindefreezer:
bovendienwordtwaterknoeientijdenshetopvullenvermeden
(ookdedekselvoorhetafsluitenvanhetgatnahetopvullenis
bijgeleverd).
1. Haaldeijsblokjeshouderuitdedeurdoorhemeerstnaar
dehoudersdoormiddelvandecommunicerendevaten(zie
afbeelding).
2. Zorgervoornooithetaangegevenniveauteoverschrijden
(MAXWATERLEVEL).Teveelwaterbelemmerthetloskomen
vandeijsblokjes(mochtditgebeuren,wachtdantothetijs
gesmoltenisenleegdehouder).
3. Draaidehouder90°:hetwatervultdehoudersdoormiddel
vandecommunicerendevaten(zieafbeelding).
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
30
NL
4. Sluitdeopeningafmetbijgeleverdedopenzetdehouder
weeropzijnplaats.Plaatseerstdebovenkantenlaathem
dannaarbenedenzakken.
5. Alshetijsisgevormd(minstens8uur)moetudehouder
tegeneenhardoppervlakstotenendebuitenkantervan
natmaken.Opdezemanierrakendeijsblokjeslosenkuntu
zeerdoordeopeninguithalen.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat
afsluitenvandeelektrischestroom:
1. zetdeknopREGELENVANDETEMPERATUURop ;
2. haaldestekkeruithetstopcontact.
Het apparaat reinigen
• Debuitenkant,debinnenkantenderubberenafdichtingen
kunnenwordenschoongemaaktmeteenlauwesponsen
sodaofeenneutraalschoonmaakmiddel.Gebruikgeen
oplosmiddelen,schuurmiddelen,chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmet
warmwaterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelen
droogallesgoedaf.
• Deachterkantvanhetapparaatvangtveelstofop.Na
hetapparaattehebbenuitgezetendestroomtehebben
afgeslotenkuntuditopzuigenmetdelangebuisvande
stofzuiger,opmiddelmatigvermogen.
Het vermijden van schimmel en
vervelende luchtjes
• Hetapparaatisvervaardigduithygiënischmateriaaldat
geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente
behoudenmoetulevensmiddelenaltijdgoedbewarenen
afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhetvormenvanvlekken.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetude
binnenkantreinigenendedeurenopenlaten.
Het apparaat ontdooien
!Houdtuaanonderstaandeinstructies.
Probeerhetprocesnietteversnellendoormiddelvan
apparatenofgereedschapandersdanbijgeleverdschrapertje
(alleenopenkelemodellenaanwezig).Uzouhetkoelcircuit
kunnenbeschadigen.
Alsdeijslaagdikkerisdan5mmmoetueenhandmatige
ontdooiinguitvoeren:
1.Na24urenzetudeknopREGELENVANDE
TEMPERATUURop .
2. Omwikkeldeetenswarenuitdediepvriesmetpapierenleg
zeopeenkoeleplaats.
3. Laatdedeurvandediepvrieskastopentotdathetijs
compleetgesmoltenis;ditproceskuntuversnellendoorer
bakkenmetlauwwaterinneertezetten.
4. EnkeleapparatenzijnvoorzienvaneenDRAINAGE
SYSTEEMomhetwaternaarbuitenaftevoeren:zethet
bijgeleverdeschrapertjeindespecialegleufonderaanen
laathetwaterineenbaklopen(zieafbeelding).
5. Maakdediepvrieskastgoedschoonendrooghemgrondig
afvoordatuhemweeraanzet.
6. Nadatudeetenswarenindediepvrieskastheeftgeplaatst
moetucirca2uurwachtentotdathetapparaatweerop
normalewijzefunctioneert.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensde
geldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Deze
aanwijzingenzijngeschrevenvooruwveiligheidenudientze
derhalvegoeddoortenemen.

DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)
endaaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Ditapparaatisvervaardigdvoorniet-professioneelgebruik
binnenshuis.
• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenen
hetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoor
volwassenentewordenbediend,volgensdeaanwijzingen
dieaangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ook
nietinoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetin
aanrakingkomtmetregenofalshetonweert.
• Raakhetapparaatnietblootsvoetsofmetnattehandenof
voetenaan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzou
zichkunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoer
tetrekken.
NL
31
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduit
alsdestekkernoginhetstopcontactzit.
 Hetisnietvoldoendelangerdantweesecondendetoets
ON/OFFopdedisplayingedrukttehoudenomelke
elektrischeverbindingteverbreken.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinterne
systeemsleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelen
wordenbewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenof
elektrischeapparatendienietdoordefabrikantworden
aanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomenin
uwmond.
• Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen
(inclusiefkinderen)metfysieke,sensorischeofmentale
beperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzij
zedooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhun
veiligheidbegeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhet
gebruikvanhetapparaat.Kinderenmoetengecontroleerd
wordenomtezorgendatzenietmethetapparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan
deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal
hergebruiktkanworden.
• DeEuropeseRichtlijn2002/96/ECoverVernietigingvan
ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist
datoudehuishoudelijkeelectrischeapparatennietmogen
vernietigdviadenormaleongesorteerdeafvalstroom.Oude
apparatenmoetenapartwordeningezameldomzohet
hergebruikvandegebruiktematerialenteoptimaliseren
endenegatieveinvloedopdegezondheidenhet
milieutereduceren.Hetsymboolophetproductvande
“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnertuaanuw
verplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,het
apparaatapartmoetwordeningezameld.Consumenten
moetencontactopnemenmetdelocaleautoriteitenvoor
informatieoverdejuistewijzevanvernietigingvanhunoude
apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaatshetapparaatineenkoele,goedgeventileerderuimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetniet
dichtbijwarmtebronnen.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-of
diepvrieskastzetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
Elkekeerdatdedeuropengaatontstaateenaanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreen
optimaleconserveringmoetdekoudeluchtstroomvrijuit
kunnencirculeren.Alsudecirculatiebelemmert,zalde
compressorconstantblijvenwerken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:deze
zoudendebinnentemperatuurverhogenwaardoorde
compressorharderwerktenereengroterelektrischverbruik
ontstaat.
• Houdtdeafdichtingenefficiëntenschoon,zodatzegoed
aandedeurensluitenendekounietlatenontsnappen(zie
Onderhoud).
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.
VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetu
controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmet
behulpvanvolgendelijst.
Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat
niet aan.
• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietvoldoendeom
contacttemaken.Wellichtzithethelehuiszonderstroom.
Het controlelampje ALARM blijft altijd aan.
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtvoortdurendopen
gemaakt.
• Dedeurwordtvaakopengemaakt.
• DeknopREGELENVANDETEMPERATUURstaatnietop
dejuistestand.
De motor blijft voortdurend functioneren.
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtconstantgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
• Deijslaagismeerdan2-3mmhoog(zieOnderhoud).
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zieInstallatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofobjectendietrillenof
geluidmaken.
• Hetverkoelingsgasmaakteenlichtgeluidookwanneerde
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.
32
ES
Instalación
!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo
cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,
verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar
alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas
precaucionesdurantesuuso
! Leaatentamentelasinstrucciones:contieneninformación
importantesobrelainstalación,sobreelusoysobrela
seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloqueelaparatoenunambientebienaireadoyseco.
2. Noobstruyalasrejillasposterioresdeventilación:elcompresor
yelcondensadoremitencaloryrequierenunabuenaaireación
parafuncionarbienylimitarelconsumoeléctrico.
3. Dejeunadistanciamínimade10cm.entrelapartesuperior
delaparatoylosmueblessituadosencimayde5cm.,como
mínimo,entreloscostadosylosmueblesoparedeslaterales.
4. Mantengaelaparatolejosdefuentesdecalor(porej.laluz
solardirectaounacocinaeléctrica).
5. Paramantenerunadistanciaóptimaentreelproducto
ylaparedposterior,coloquelosdistanciadoresque
seencuentranenlacajadeinstalaciónsiguiendolas
instruccionespresentesenlahojacorrespondiente.
Nivelación
1. Instaleelaparatosobreunpisoplanoyrígido.
2. Sielpisonofueraperfectamentehorizontal,compense
losdesnivelesatornillandoodesatornillandolaspatas
delanteras.
Conexión eléctrica
Despuésdesutransporte,coloqueelaparatoverticalmente
yespere3horascomomínimoantesdeconectarloalared
eléctrica.Antesdeenchufarloalatomadecorriente,controle
que:
• latomaposealaconexiónatierrayqueseaconformealaley;
• elenchufeseacapazdesoportarlacargamáximadepotencia
delamáquinaindicadaenlaplacadecaracterísticasubicada
enlaparteinferiorizquierdadelfrigorífico(ej.150W);
• latensióndealimentaciónestécomprendidaentrelosvalores
indicadosenlaplacadecaracterísticasubicadaabajoala
izquierda(ej.220-240V);
• latomaseacompatibleconelenchufedelaparato.
Sinofueraasí,solicitelasustitucióndelenchufeauntécnico
autorizado(verAsistencia);noutiliceprolongacionesni
conexionesmúltiples.
!Unavezinstaladoelaparato,elcableeléctricoylatomade
corrientedebenserfácilmenteaccesibles.
!Elcablenodebesufrirplieguesnicompresiones.
!Elcabledebeserrevisadoperiódicamenteysustituidosólopor
técnicosautorizados(verAsistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en
que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funcionamiento y
uso
Poner en marcha el aparato
! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones
sobre la instalaciÛn (ver Instalación).
!Antesdeconectarelaparato,limpiebienloscompartimientos
ylosaccesoriosconaguatibiaybicarbonato.
1. Enchufeelaparatoenlatomayverifiquequeseenciendael
pilotoverdedeALIMENTACIÓNyrojodeALARMA(elmando
deREGULACIÓNDELATEMPERATURAnodebeestaren
2. Cuandoelpilotorojosehayaapagado,coloqueelmando
deREGULACIÓNDELATEMPERATURAenunaposición
media.Apartirdeesemomentosepuedeutilizarel
congelador.
Uso óptimo del congelador
• PararegularlatemperaturautilicelaperilladeREGULACIÓN
DELATEMPERATURA(verDescripción).
• Novuelvaacongelaralimentosqueseestánpordescongelar
odescongelados;dichosalimentosdebenserpreviamente
cocinadosparaserconsumidos(dentrodelas24horas).
• Losalimentosfrescosporcongelarnosedebencolocar
encontactoconlosyacongelados;sedebencolocar
enelcompartimientosuperiorCONGELAMIENTOy
CONSERVACIÓNdondelatemperaturadesciendepor
debajodelos–18ºCygarantizaunamayorvelocidadde
congelación.
• Nocoloqueenelcongeladorbotellasdevidrioque
contenganlíquidos,tapadasocerradasherméticamente
porquepodríanromperse.
• Lacantidaddiariamáximadealimentosquesepuede
congelarestáindicadaenlaplacadecaracterísticasubicada
enelinteriordelcongelador(porejemplo:4Kg/24h).
• Paraobtenerunmayorespacioenelcongelador,podrá
quitarlosrecipientes(exceptoelinferior)ycolocarlos
alimentosdirectamenteenlasplacasevaporadoras.
!Duranteelcongelamientoeviteabrirlapuerta.
!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteouna
avería,noabralapuertadelcongelador:deestemodo,los
alimentoscongeladosseconservaránsinalteracióndurante
aproximadamente9-14horas.
!LuztestigoALARMA.Cuandoestaluztestigorojapermanece
encendidaduranteuntiempoprolongado,significaque
elfuncionamientodelcongeladornoesregularyquela
temperaturaseestáelevandodemasiado.(LlamealCentrode
AsistenciaTécnica.)
Dichaluztestigopuedeencenderseduranteunbreveperíodo
detiempo:
a) cuandolapuertapermaneceabiertaduranteuntiempo
prolongado(durantelacargaotomadeproductos).
Enestosdoscasoselencendidodelaluztestigonoindica
ningúndesperfecto/anomalíaenelcongelador.
Cubeta de hielo Ice
3
* .
Sucolocaciónenlapartesuperiordeloscajonesdelfreezer
garantizaunamayorlimpieza(elhielonoestáencontactocon
losalimentos)yergonomía(nogoteacuandosecarga).
1. Extraigalacubetaempujándolahaciaarriba.Controlequela
cubetaestécompletamentevacíaylléneladeaguautilizando
elorificiocorrespondiente.
2. Tengacuidadodenosuperarelnivelindicado(MAXWATER
LEVEL).Demasiadaaguaobstaculizalasalidadeloscubitos
dehielo(siestosucede,esperehastaqueelhielosederritay
vacíelacubeta).
3. Girelacubeta90º:elaguallenalasformasporelprincipiode
vasoscomunicantes(verlafigura).
4. Cierreelorificioconlatapaquesesuministraconelaparato
yvuelvaacolocarlacubetaintroduciendolapartesuperior
ensulugarydejándolacaer.
5. Despuésdequesehayaformadoelhielo(tiempomínimo:
8horasaproximadamente)golpeelacubetasobreuna
superficieduraymojesuparteexternaparadespegarlos
cubitos;luegohágalossalirporelorificio.
ES
33
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario
aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica:
1. coloquelaperilladeREGULACIÓNDELATEMPERATURAen ;
2. desenchufeelaparato.
Limpiar el aparato
• Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegoma
sepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibia
ybicarbonatosódicoojabónneutro.Noutilicedisolventes,
productosabrasivos,lejíaoamoníaco.
• Losaccesoriosextraíblessepuedencolocarenremojoen
aguacalienteyjabónodetergenteparaplatos.Enjuáguelos
yséquelosconcuidado.
• Laparteposteriordelaparatotiendeacubrirsedepolvo
quesepuedeeliminar,despuésdehaberapagadoy
desenchufadoelaparato,utilizandocondelicadezalaboca
delaaspiradoraytrabajandoconunapotenciamedia.
Evitar la formación de moho y malos olores
• Elaparatoestáfabricadoconmaterialeshigiénicosque
notransmitenolores.Paramantenerestacaracterísticaes
necesarioquelosalimentosesténsiempreprotegidosybien
cerrados.Estoevitarátambiénlaformacióndemanchas.
• Sisedebeapagarelaparatoporunlargoperíodo,limpiesu
interiorydejelaspuertasabiertas.
Descongelar el aparato
! Respetelasinstruccionesquesedanacontinuación.
Noacelereelprocesocondispositivosoutensiliosdiferentesde
larasquetaquesesuministraconelaparato(seencuentrasoloen
algunosmodelos)porquesepodríadañarelcircuitorefrigerante.
Silacapadeescarchaessuperioralos5mmesnecesario
realizarunadescongelaciónmanual:
1. Despuésde24horasllevenuevamenteelmandode
REGULACIÓNDELATEMPERATURAhastalaposición
.
2. Envuelvalosalimentoscongeladosenpapeldeperiódicoy
colóquelosenotrocongeladoroenunlugarfresco.
3. Dejelapuertaabiertahastaquelaescarchasehayaderretido
completamente;facilitelaoperacióncolocandoenel
compartimientocongeladorrecipientesconaguatibia.
4. AlgunosaparatosposeenelSISTEMADRAINparaenviarel
aguahaciaelexterior:dejequeelaguafluyarecogiéndolaen
unrecipiente(verlafigura).

5. Limpieysequeconcuidadoelcompartimientocongelador
antesdevolveraencenderelaparato.
6. Avantdarangervosalimentsdanslecompartiment
congélateur,attendezenviron2heurespourlerétablissement
desconditionsidéalesdeconservationdesaliments.
Precauciones y consejos
!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadcon
lasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertencias
sesuministranporrazonesdeseguridadydebenserleídas
atentamente.

EsteequipamientoesconformeconlassiguientesDirectivas
Comunitarias:
-73/23/CEEdel19/02/73(BajaTensión)ysucesivas
modificaciones;
-89/336/CEEdel03/05/89(CompatibilidadElectromagnética)y
sucesivasmodificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
• Elaparatohasidopensadoparaunusodetipono
profesionalenelinteriordeunavivienda.
• Elaparatodebeserutilizadoparaconservarycongelar
alimentossóloporpersonasadultasysegúnlas
indicacionescontenidasenestemanual.
• Elaparatonosedebeinstalaralairelibrenisiquierasiel
lugarestáprotegidodebidoaqueesmuypeligrosodejarlo
expuestoalalluviaytormentas.
• Notoqueelaparatoestandodescalzooconlasmanoso
piesmojadosohúmedos.
• Notoquelaspiezasrefrigerantesinternas:podríaquemarse
oherirse.
• Nodesenchufeelaparatotirandodelcablesinosujetando
elenchufe.
• Esnecesariodesenchufarelaparatoantesderealizar
operacionesdelimpiezaydemantenimiento.Noes
suficientellevarelmandoparaLAREGULACIÓNDELA
TEMPERATURAhastalaposición (aparatoapagado)
paraeliminartodocontactoeléctrico.
• Encasodeavería,nuncaaccedaalosmecanismosinternos
paraintentarunareparación.
• Enelinteriordeloscompartimientosdondeseconservan
alimentoscongelados,noutiliceutensilioscortantesocon
puntaniaparatoseléctricos,quenoseanlosrecomendados
porelfabricante.
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra
soloenalgunosmodelos.
34
ES
• Nointroduzcaensubocacubitosapenasextraídosdel
congelador.
• Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidos
losniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales
disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsupervisadas
oinstruidassobreelusodelaparatoporunapersona
responsabledesuseguridad.Losniñosdeberíanser
controladosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas
locales,deestamaneralosembalajespodránser
reutilizados.
• EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos
deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosen
loscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueser
recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperación
yrecicladodeloscomponentesymaterialesquelos
constituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayel
medioambiente.Elsímbolodelcubodebasuratachadose
marcasobretodoslosproductospararecordaralconsumidor
laobligacióndesepararlosparalarecogidaselectiva.El
consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconel
vendedorparainformarseenrelaciónalacorrectaeleminación
desuelectrodomésticoviejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instaleelaparatoenunaambientefrescoybienaireado,
protéjalodelaexposicióndirectaalosrayossolaresynolo
coloquecercadefuentesdecalor.
• Paraintroduciroextraerlosalimentos,abralaspuertasdel
aparatoelmenortiempoposible. Cadaaperturadelas
puertasproduceunnotablegastodeenergía.
• Nollenecondemasiadosalimentoselaparato:
paraunabuenaconservación,elfríodebepodercircular
libremente.Siseimpidelacirculación,elcompresor
trabajarácontinuamente.
• Nointroduzcaalimentoscalientes:elevaríanlatemperatura
interiorobligandoalcompresoraunmayortrabajoconun
grangastodeenergíaeléctrica.
• Descongeleelaparatosiseformarahielo(ver
Mantenimiento);unaespesacapadehielovuelvemásdifícil
lacesióndefríoalosalimentosyhacequeaumenteel
consumodeenergía.
• Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaquese
adhieranbienalaspuertasynodejensalirelfrío(ver
Mantenimiento).
Anomalías y soluciones
Puedesucederqueelaparatonofuncione.Antesdellamaral
ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno
setratedeunproblemafácilmentesolucionableconlaayuda
delasiguientelista.
La luz testigo verde de ALIMENTACIÓN no se enciende.
• Elenchufenoestáintroducidoeneltomacorrienteonolo
estásuficientementecomoparahacercontactoobienenla
casanohaycorriente.
El piloto de ALARMA está siempre encendido.
• Lapuertanoestábiencerradaoseabrecontinuamente.
• Lapuertaseabremuyamenudo;
• ElmandodeREGULACIÓNDELATEMPERATURAnoestá
enlaposicióncorrecta.
El motor funciona continuamente.
• Lapuertanoestábiencerradaoseabrecontinuamente.
• Latemperaturadelambienteexternoesmuyalta.
• Elespesordelaescarchasuperalos2-3mm(ver
Mantenimiento).
El aparato hace mucho ruido.
• Elaparatonofueinstaladoenunlugarbienplano(ver
Instalación).
• Elaparatohasidoinstaladoentremueblesuobjetosque
vibranyproducenruidos.
• Elgasrefrigeranteinteriorproduceunligeroruidoaún
cuandoelcompresorestádetenido:noesundefecto,es
normal.
PT
35
Instalação
!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa
qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,
assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho
parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas
suasrespectivasadvertências.
! Leiacomatençãoasinstruções:háinformaçõesimportantes
sobreainstalação,autilizaçãoeasegurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicioneoaparelhonumambientebemventiladoenão
húmido.
2. Nãotapeasgradestraseirasdeventilação:ocompressor
eocondensadoremitemcalorenecessitamdeuma
boaventilaçãoparafuncionarembemeosconsumosde
electricidadediminuírem.
3. Deixeumadistânciadepelomenos10cm.entreaparte
superiordoaparelhoeosmóveisquehouveracima,ede
pelomenos5cm.entreaslateraiseosmóveis/paredesaos
lados.
4. Deixeoaparelholongedefontesdecalor(aluzdosol
directa,umfogãoeléctrico).
5. Paramanterumadistânciaidealentreoprodutoeaparede
posterior,montarosdistanciadorespresentesnokitde
instalaçãoseguindoasinstruçõespresentesnafolha
dedicada.
Nivelamento
1. Instaleoaparelhosobreumpisoplanoerígido.
2. Seopavimentonãoforperfeitamentehorizontal,para
compensar,desatarraxeouatarraxeospésdianteiros.
Ligação eléctrica
Depoisdotransporte,posicioneoaparelhonaverticale
aguardepelomenos3horasantesdeligarosistemaeléctrico.
Antesdecolocarafichanatomadaeléctrica,certifique-seque:
• atomadatenhaumaligaçãoàterraesejaemconformidade
comalegislação;
• atomadatenhaacapacidadedesuportarocargamáxima.
 depotênciadamáquina,indicadanaplacadeidentificação
situadanocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda
(p.ex.:150W);
• atensãodealimentaçãosejaentreosvaloresindicadosna
placadeidentificação,situadaembaixoàesquerda(p.ex.:
220-240V);
• atomadasejacompatívelcomafichadoaparelho.
 Emcasocontráriopeçaasubstituiçãodafichaaumtécnico
autorizado(vejaaAssistência);nãoutilizeextensõesnem
tomadasmúltiplas.
!Comoaparelhoinstalado,deveserfáciloacessoaocabo
eléctricoeàtomadaeléctrica.
!Ocabonãodeveserdobradonemsofrerpressões.
!Ocabodeveserverificadoperiodicamenteesubstituído
somenteportécnicosautorizados(vejaaAssistência).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se
estas regras não forem obedecidas.
Início e utilização
Iniciar o aparelho
! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a
instalação (veja a Instalação).
!Antesdeligaroaparelholimpebemoscompartimentoseos
acessórioscomáguamornaebicarbonato.
1. Ligueafichanatomadaecertifique-sequeoindicador
luminosoverdedeALIMENTAÇÃOeovermelhode
ALARMEacendem-se(oselectorREGULAÇÃODA
TEMPERATURAnãodeveestarem
).
2. Quandooindicadorvermelhosedesligar,posicionaro
selectorREGULAÇÃODATEMPERATURAnumaposição
média.Nestaalturaocongeladorjápoderáserutilizado.
Utilize melhor o congelador
• PararegularatemperaturautilizeoManípuloREGULAÇÃO
DATEMPERATURA(vejaaDescrição).
• Nãocongelenovamentealimentosqueestiverema
descongelar-seoudescongelados;estesalimentosdevem
sercozidosparaserconsumados(dentrode24horas).
• Osalimentosfrescosaseremcongeladosnãodevemser
colocadosencostadosnosjácongelados;masdevemser
guardadosnocompartimentosuperiordeCONGELAÇÃOe
CONSERVAÇÃOnoqualatemperaturadesceparamenos
de-18°Ceasseguraumaboavelocidadedecongelação.
• Nãocoloquenocongeladorgarrafasdevidrocontendo
líquidos,tampadasoufechadashermeticamente,porque
poderãopartir-se.
• Aquantidademáximaquotidianadealimentosaser
congeladaéindicadanaplacadascaracterísticassituada
nointeriordocongelador(exemplo:Kg/24h4).
• Afimdeobterumespaçomaiornocongelador,épossível
tirarasgavetasdassuasposições(exceptoaquelamais
baixa)eguardarosalimentosdirectamentenaschapasde
evaporação.
!Emcasodeinterrupçãodecorrenteoudeavaria,nãoabraa
portadocongelador:destamaneiraosalimentoscongelados
emcasaouindustriaisnãosofrerãoalteraçõesdurante
aproximadamente9~14horas.
!IndicadorluminosodeALARME.Quandoesteindicador
luminosovermelhoestiveracessoduranteumprazo
prolongado,significaqueofuncionamentodocongeladornão
estáregularequeatemperaturaestáasubirexcessivamente.
(ChamaroCentrodeAssistênciaTécnica.)
Esteindicadorluminosopodeacender-seumbreveperíodo:
a)quandoaportapermanecerabertaduranteumprazo
prolongado(aocolocar-seouretirar-sealimentos).
Nestescasosoindicadoracende-semasnãoestaráaindicar
defeito/anomaliaalgumadocongelador.
Recipiente para gelo Ice
3
*
Aposiçãonapartesuperiordasgavetasnovãodofreezer
asseguraumalimpezamaior(ogelonãoentramaisem
contactocomosalimentos)eergonomia(nãogotejaquando
forcarregado).
1. Pararetirarorecipienteempurre-oparacima.
Certifique-sequeorecipienteestejainteiramentevazioe
encha-odeáguapelofuroparaestefim.
2. Presteatençãoparanãoultrapassaronívelindicado(MAX
WATERLEVEL).Águademaisdificultaaextracçãodo
gelo(seacontecer,aguardeogeloderreter-seeesvazieo
recipiente).
3. Rodeorecipiente90°:aáguaencheasformaspelo
princípiodosvasoscomunicantes(vejaafigura).
4. Tapeofurocomatampafornecidaeguardeorecipiente,
introduzindoapartesuperiornarespectivasedeedeixe-o
suspenso.
5. Quandosetiverformatogelo(tempomínimo
aproximadamente8horas)bataorecipientesobreuma
superfícieduraemolhe-oporforaparaogelosoltar-se;em
seguidadeixe-osairpelofuro.
36
PT
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Manutenção e cuidados
Interromper a corrente eléctrica
Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário
isolaroaparelhodaredeeléctrica:
1. coloqueoselectordeREGULAÇÃODATEMPERATURAem
;
2. desligueafichadatomadaeléctrica.
Limpar o aparelho
• Aspartesexternas,aspartesinternaseasguarniçõesde
borrachapodemserlimpadascomumaesponjamolhada
deáguamornaebicarbonatodesódioousabãoneutro.
Nãoempreguesolventes,abrasivos,águadejavelnem
amoníaco.
• Osacessóriosremovíveispodemsercolocadosdemolho
emáguaquenteesabãooudetergenteparapratos.
Enxagúe-oseenxugue-oscomcuidado.
• Napartedetrásdoaparelhotendeaacumular-sepoeira,
quepodesereliminada,depoisdeterdesligadoo
aparelhoeretiradoafichadatomadaeléctrica,utilizando
delicadamenteobocalcompridodeumaspiradordepó,
reguladonumapotênciamédia.
Evite bolor e maus cheiros
• Esteaparelhofoifabricadocommateriaishigiénicosque
nãotransmitemodores.Paramanterestacaracterísticaé
necessárioosalimentosseremsempreprotegidosebem
fechados.Istotambémevitaráaformaçãodemanchas.
• Sefordeixaroaparelhomuitotempodesligado,limpe-opor
dentroedeixeasportasabertas.
Descongelar o aparelho
! Obedeçaasseguintesinstruções.
Nãoacelereoprocessocommeiosouutensíliosdiferentesda
espátulafornecida(presentesomenteemalgunsmodelos),
porquepoderádanificarocircuitorefrigerante.
Seacamadadegeloforsuperiora5mm.seránecessário
degelarmanualmente:
1. Depoisde24horas,posicioneoselectorREGULAÇÃODA
TEMPERATURAem .
2. Envolvaosalimentoscongeladosindustrialmenteouem
casacomfolhasdepapeleguarde-osnumsítiofresco.
3. Deixeaportaabertaatéogeloter-sederretidointeiramente;
parafacilitaraoperaçãocoloquerecipientescomágua
mornadentrodocompartimentocongelador.
4. AlgunsaparelhossãoequipadoscomumSISTEMADE
DRAINparaconduziraáguaparafora.Deixeaáguadefluir
paraumrecipiente(vejaafigura).

5. Limpeeenxugueocompartimentocongeladorcomcuidado
antesligarnovamenteoaparelho.
6. Antesdeintroduzirosalimentosnocompartimentodo
congelador,aguardaraproximadamenteduashorasparao
restabelecimentodascondiçõesideaisdeconservação.
Precauções e conselhos
!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidade
comasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertências
sãofornecidaspararazõesdesegurançaedevemserlidas
comatenção.

Estaaparelhageméemconformidadecomaseguintes
DirectivasdaComunidadeEuropeia:
-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivas
modificações;
-89/336/CEEdo03/05/89(CompatibilidadeElectromagnética)
esucessivasmodificações.
Segurança geral
• Esteaparelhofoiconcebidoparaumautilizaçãodetiponão
profissional,noâmbitodeumamorada.
• Esteaparelhodeveserutilizadosomenteporpessoas
adultas,paraconservarecongelaralimentos,segundoas
instruçõesapresentadasnestefolheto.
• Esteaparelhonãodeveserinstaladoaoarlivremesmo
senumsítioabrigado,porqueémuitoperigosodeixá-lo
expostoàchuvaetemporais.
• Nãotoquenesteaparelhocomospésdescalçosnemcom
asmãosouospésmolhadosouhúmidos.
• Nãotoquenaspartesderefrigeraçãointernas:háperigode
queimaduraseferidas.
• Nãopuxeocaboeléctricoparadesligarafichadatomada,
maspeguepelaficha.
• Énecessáriodesligarafichadatomadaantesderealizar
operaçõesdelimpezaemanutenção.Nãoésuficiente
colocarosselectoresderegulaçãodatemperaturana
posição (aparelhodesligado)paraeliminartodosos
contactoseléctricos.
• Nocasodeavaria,nuncamexanosmecanismosinternos
paratentarreparar.
• Nãoutilize,nointeriordoscompartimentosparaguardar
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
PT
37
alimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosou
dispositivoseléctricossenãoforemdotiporecomendado
peloconstrutor.
• Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardo
congelador.
• Nãoéprevistoqueesteaparelhosejautilizadoporpessoas
(inclusocrianças)comreduzidascapacidadesfísicas,
sensoriaisoumentais,porpessoasinexperientesousem
conhecimento,anãoserquesejamvigiadasouquetenham
recebidoinstruçõespreliminaressobreousodoaparelho
porpartedeumapessoaresponsávelpelasuasegurança.
Ascriançasdeveriamservigiadasparaevitarquebrinquem
comoaparelho.
• Osembalagensnãosãobrinquedosparaascrianças.
Eliminação
• Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaasregras
locais,oureutilizeasembalagens.
• AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferenteàgestãode
resíduosdeaparelhoseléctricoseelectrónicos(RAEE),
prevêqueoselectrodomésticosnãodevemserescoados
nofluxonormaldosresíduossólidosurbanos.Osaparelhos
desactualizadosdevemserrecolhidosseparadamente
paraoptimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdos
materiaisqueoscompõemeimpedirpotenciaisdanospara
asaúdehumanaeparaoambiente.Osímboloconstituído
porumcontentordelixobarradocomumacruzdeveser
colocadoemtodososprodutosporformaarecordara
obrigatoriedadederecolhaseparada.Osconsumidores
devemcontactarasautoridadeslocaisouospontos
devendaparasolicitarinformaçãoreferenteaolocal
apropriadoondedevemdepositaroselectrodomésticos
velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,
proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraiosdosol,nãoo
coloquepertodefontesdecalor.
• Paracolocarouretiraralimentos,abraasportasdeste
aparelhoomaisrapidamentepossível.Cadavezqueabrir
asportascausaumnotávelgastodeenergia.
• Nãoenchaesteaparelhocomalimentosdemais:parauma
boaconservação,ofriodevepodercircularlivremente.
Seimpedir-seacirculação,ocompressorfuncionará
continuamente.
• Nãocoloquedentroalimentosquentes:aumentarãoa
temperaturainternaforçandoocompressorafuncionar
muito,comgrandedesperdíciodeenergiaeléctrica.
• Descongeleesteaparelhoquandoseformargelo(vejaa
Manutenção);umacamadagrossadegelotornamaisdifícil
atransmissãodofrioaosalimentoseaumentaoconsumo
deenergia.
• Mantenhaasguarniçõeseficienteselimpas,demaneira
queadirambemnasportasenãodeixemofriosair(vejaa
Manutenção).
Anomalias e soluções
Podeacontecerqueesteaparelhonãofuncione.Antesde
telefonaràAssistênciatécnica(vejaaAssistência),verifiquese
nãosetratadeumproblemafácilderesolvercomaajudada
seguintelista.
O indicador luminoso verde de ALIMENTAÇÃO não se
acende.
• Afichanãoestáligadanatomadaeléctricaounãoestábem
ligadaeportantonãohácontacto,ouentãonãohácorrente
emcasa.
O indicador ALARME sempre aceso.
• Aportanãoestábemfechadaouéabertacontinuamente.
• Aportatemsidoabertafrequentemente.
• OselectorREGULAÇÃODATEMPERATURAnãoestána
posiçãocerta.
O motor está a funcionar continuamente.
• Aportanãoestábemfechadaouéabertacontinuamente.
• Atemperaturadoambienteexternoestámuitoalta.
• Aespessuradogeloultrapassa2~3mm.(vejaa
Manutenção).
O aparelho está a fazer ruído.
• Oaparelhonãofoiinstaladobemplano(vejaaInstalação).
• Oaparelhofoiinstaladoentremóveisouobjectosque
vibrameemitemruídos.
• Ogásrefrigeranteinternoproduzumruídolevemesmo
quandoocompressorestiverparado:nãoéumdefeito,é
normal.
38
DK
Installation
!Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltidkan
konsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdrageseller
flyttes,skalmansikresig,atvejledningenfølgermedapparatet,
sådennyeejerharmulighedforatfåoplysningeromfunktionog
forholdsregler.
! Læsinstruktionerneomhyggeligt.Vejledningenindeholder
vigtigeoplysningerominstallation,brugogsikkerhed.
Placering og tilslutning
Placering
1. Placérapparatetpåetikke-fugtigtstedmedgodventilation.
2. Undgåatblokeredebagesteventilationsriste.Kompressorenog
kondensatorenudsendervarmeogskalhaveengodventilation
foratkunnefungereoptimaltogklaredetelektriskeforbrug.
3. Ladderværeenafstandpåmindst10cmmellemtoppenaf
apparatetogeventuellekøkkenelementerheroverogmindst5
cmmellemsiderneogtilstødendekøkkenelementer/vægge.
4. Apparatetskalplacerespåafstandafvarmekilder(direkte
sollys,etelektriskkomfur).
5. Foratsikreatmadvarerneikkeplaceresfortætopad
denbagestevæg,kanmanmonteredemedfølgende
afstandsstykker.Sedenmedfølgendevejledningforinstallation
Nivellering
1. Installérapparatetpåenplanoghårdoverflade.
2. Hvisgulvetikkeerheltvandret,kanmanregulereapparatets
stillingvedatskruepådeforresteben.
Elektrisk tilslutning
Eftertransportskalapparatetplacereslodret,ogmanskalvente
mindst3timerindendetsluttestilel-anlægget.Indenstikket
sættesistikkontaktenskalmansikresig:
• atstikkontaktenharjordforbindelseogiøvrigtoverholder
reglerne,
• atstikkontaktenkanmodstådenmaksimalebelastningfra
apparatet,somerangivetpåskiltetikølerummetnedersttil
venstre(f.eks.150W);
• atstrømspændingenliggerindenfordeangivneværdierpå
skiltet,dererplaceretnedersttilvenstre(f.eks.220-240V);
• atstikkontaktenpassertilapparatetsstik.
Imodsatfaldskalmanfåudskiftetstikketafenautoriseret
tekniker(seServicecenter).Anvendikkeforlængerledninger
ellerflerdobbeltestik.
!Nårapparateterinstalleret,skalderværeletadgangtildet
elektriskekabelogstikkontakten.
!Kabletmåikkebøjesellertrykkessammen.
!Kabletskaljævnligtkontrolleresogmåudelukkendeudskiftes
atautoriseredeteknikere(seServicecenter).
! Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disser
regler ikke overholdes.
Start og brug
Start af apparatet
! Inden apparatet tændes, skal man følge
installationsinstruktionerne (se Installation).
!Indenapparatettilsluttesskalmanomhyggeligtrengørerumog
tilbehørilunkenvandmedbicarbonat.
1. Sætstikketistikkontaktenogkontrollér,atdengrønne
kontrollampeSTRØMFORSYNINGogdenrødeALARM
tænder(knappentilREGULERINGAFTEMPERATURskal
ikkeværepå ).
2. Nårdenrødekontrollampeslukker,skalmandrejeknappen
tilREGULERINGAFTEMPERATURoverimidterstilling.Nu
kanfryserentagesibrug.
Optimal anvendelse af fryseren
• BrugknappenFRYSERFUNKTIONtilatjusteretemperaturen
(seBeskrivelse).
• Manmåikkegenfrysemadvarer,somervedattøopeller
harværettøetop.Sådannemadvarerskaltilberedesførde
spises(inden24timer).
• Friskemadvarer,derskalnedfryses,måikkekommei
kontaktmeddemadvarer,deralleredeerfrossetned.
PlacérdemistedetiøversterumtilNEDFRYSNINGog
OPBEVARING,hvortemperaturenkommerunder-18°Cog
sikrerenoptimalnedfrysning.
• Lægikkeglasflaskerifryseren,derindeholdervæske,
erlukketmedpropellerhermetisklukkede,dadekan
sprænge.
• Denmaksimalemængdemadvarer,mankannedfryseom
dagen,erangivetpåskiltetikølerummet(foreksempel:Kg/24h
4).
• Foratfåmerepladsifryseren,kanskuffernetagesud
(undtagendennederste),ogmadvarernekanplaceres
direktepåfordampningspladerne.
!Undernedfrysningenskalmanundgåatåbnedøren.
!Itilfældeafstrømafbrydelseellerfejlfunktion,måman
ikkeåbnedørentilfryseren.Pådennemådeopbevaresde
dybfrosnevarerudenændringericirka9-14timer.
!KontrollampeforALARMNårdennerødekontrollampelyser
ilængeretid,erderopståetenfejlifryserensfunktionog
temperaturenstigerformeget.(Kontaktservicecenteret.)
Kontrollampenkantændeikortereperioder:
a)nårdøreneråbenilængeretid(nårderlæggesmadvareri
fryserenellernårdertagesmadvarerud).
Nårlampenlyseridissetilfælde,erdetikketegnpåendefekt/
fejlfunktionifryseren.
IsterningebakkeIce
3
*.
Placeringenpåoversidenafkasserneifryserummet,sikrer
bedreergonomiskeforholdoglettererengøring.(isterningerne
erikkeikontaktmedandremadvarer)ogkonstruktion(det
drypperikkeunderisætning).
1. Tagisterningebakkenudvedattrykkedenopad.Sørgfor
atisterningebakkeerhelttomindendenfyldesmedvand
gennemåbningen.
2. Bakkenmåikkefyldestiloverdetangivneniveau(MAX
WATERLEVEL).Formegetvandvilforhindreisterningerne
iatkommeud(hvisdetsker,skalmanventepåat
isterningernesmelterogdereftertømmebakken).
3. Drejisterningebakken90°.Vandetfyldesihullerne,derer
forbundetmedhinanden(sefiguren).
4. Lukåbningenmeddækslet,ogsætisterningebakkenpå
pladsvedatplaceredenøverstedeliførstogladebakken
faldepåplads.
5. Nåristerningerneerfærdige(minimumefterca.8timer),skal
manslåbakkenmodenhårdoverfladeogskylledenunder
vand,såisterningerneløsnes.Ladherefteristerningerne
kommeudgennemåbningen.
*Kanvarieresiantalog/ellerplacering.Findeskunpånogle
modeller.
DK
39
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Vedligeholdelse
Afbrydelse af strømmen
Underrengøringogvedligeholdelseskalapparatetfrakoblesfra
strømforsyningsnettetvedattagestikketudafstikkontakten.
1. PlacérknappenREGULERINGAFTEMPERATURENpå .
2. Tagstikketudafstikkontakten.
Rengøring af apparatet
• Deudvendigeogindvendigedeleoggummilisterne
kanrengøresmedensvampopblødtilunkenvandog
natrium-bicarbonatellerneutralsæbe.Undgåatanvende
opløsningsmidler,slibemidler,blegemidlerellerammoniak.
• Tilbehøretkantagesudoglæggesietkarmedvarmtvandog
sæbeelleropvaskemiddel.Skylogtørtilbehøretomhyggeligt.
• Bagsidenafapparatetsamlerletstøv,somkanfjernes
forsigtigtmedenstøvsugerindstillettillavsugeevne,efterat
haveslukketforapparatetogtagetstikketudafstikkontakten.
Undgå mug og dårlige lugte
• Apparateterfremstilletafhygiejniskematerialer,der
ikkeudsenderlugte.Foratbevaredenneegenskabskal
madvarernealtidbeskyttesogdækkestil.Pådennemåde
undgårmanogsåpletter.
• Hvismanønskeratslukkeapparatetilængeretid,skaldet
førstrengøresindvendigtogdøreoglågerskalstååbne.
Afrimning af apparatet
!Følgnedenståendefremgangsmåde.
Forsøgikkeatfremskyndeprocessenvedhjælpafgenstande
ellerværktøjudoverdenmedfølgendeskraber(findeskunpå
noglemodeller),idetdetkanbeskadigekølekredsløbet.
Hvisisenermereend5mmtyk,skalmanudføreenmanuel
afrimning.
1.Efter24timerskalknappentilREGULERINGAF
TEMPERATURENdrejestilbagepå .
2. Pakdybfrosnevarerogfrostvarerind,oglægdempået
frisktsted.
3. Laddørenstååbenindtilisenerheltsmeltet.Processen
gøreshurtigere,hvismansætternoglebeholderemed
lunkenvandindikølerummet.
4. NogleapparatererudstyretmedAFTAPNINGSSYSTEMtil
bortledningafvandet.Placérskraberenirevnennederst
påkøleskabet,ogladvandetløbenedienbeholder(se
figuren).

5. Rengørogtøromhyggeligtfryserummetindenapparatet
tændesigen.
6.Indenmadvarerlæggesifryseren,skalmanventecirka2
timer,sådeoptimaleopbevaringsforholdgenoprettes.
Forholdsregler og gode råd
!Apparateterudvikletogkonstrueretioverensstemmelsemed
internationalesikkerhedsregler.Disseadvarslererangivetaf
sikkerhedsmæssigeårsager,ogdeskallæsesomhyggeligt.

Detteapparaterioverensstemmelsemedfølgende
EuropæiskeDirektiver:
-73/23/EØFaf19/02/73(Lavspænding)ogsenereændringer,
-89/336/EØFaf03/05/89(Elektromagnetiskkompatibilitet)og
senereændringer.
-2002/96/CE.
Generelt om sikkerheden
• Apparateterudviklettilikke-professionelbrugihjemmet.
• Apparatetmåskalanvendestilopbevaringognedfrysning
afmadvarer,udelukkendeafvoksnepersonerogihenhold
tilinstruktionerneangivetidennevejledning.
• Apparatetmåikkeinstalleresudenfor,hellerikkepået
istandsatsted,idetdeterfarligtatudsættedetforregnog
uvejr.
• Rørikkevedapparatetmedbarefødderellermedvåde
hænderellerfødder.
• Undgåatrøreveddeindvendigekøleelementer.Dererfare
forbrandsårellersår.
• Tagikkestikketudafstikkontaktenvedattrækkeikablet,
mengribderimodfatomstikket.
• Stikketskaltagesudafstikkontaktenindenderudføres
vedligeholdelseellerrengøring.Deterikketilstrækkeligt,
atdrejeknappentilREGULERINGAFTEMPERATUREN
overpåposition (apparatetslukker)foratafbryde
strømforsyningen.
• Itilfældeaffejlfunktionmåmanaldrigforsøgeselvat
repareredeindvendigedele.
• Undgåbrugafskarpeværktøjerellerelektriskeapparater
irummettilfrostvarer,medmindredeanbefalesaf
producenten.
• Putaldrigisterninger,derligeertagetudaffryseren,i
munden.
• Ladikkebørnlegemedapparatet.Demåunderingen
omstændighedersættersigpåskufferneellerhængesigi
døren.
• Emballagenmåikkeanvendesafbørnenetilleg.
40
DK
Bortskaffelse
• Bortskaffelseafemballagematerialet:Følgdelokaleregler.
Pådennemådekanemballagengenbruges.
• DetEuropæiskeDirektiv2002/96/ECangående
WasteEelectricalandElectronicEquipment(WEEE–
AffaldshåndteringafElektriskeogElektroniskeudstyr),
kræveratnårgamleelektroniskhusholdningsudstyrskal
udskillesmådetteikkeskepåenusorteretmåde.Gamle
elektroniskeapperaterskalindsamlesseperatforat
optimeregenbruglighedenafdematerialerapperaterne
besidder.Dervedreduceresdenskadeligpåvirkningpå
menneskerogmiljømestmulig.Symboletmedkrydsetover
skallespandenpåproduktet,vilpåmindedigomditansvar
tilatindsamledisseprodukterseperat.
Detopfordresstærkt,atmantagerkontakttilsinlokale
kommuneellerforhandlerforyderligereinformation
angåendeaffaldshåndteringenafgamleelektroniske
apperater.
Spar på forbruget og værn om miljøet
• Installérapparatetpåetfrisktoggodtventileretsted,beskyt
detmoddirektesolstrålerogundgåatplaceredetvedsiden
afvarmekilder.
• Nårmadvarerlæggesiellertagesud,skalmansørgefor
hurtigstmuligtatlukkedørenigen.
 Hvergangdørenåbnes,medførerdetetbetydeligt
energispild.
• Fyldikkeformangemadvarerikøleskabetellerfryseren.
Forenoptimalopbevaringskalkuldenkunnecirkulere
frit.Hviscirkulationenforhindres,arbejderkompressoren
vedvarende.
• Fyldikkevarmemadvarerikøleskabet.Dervedstiger
denindvendigetemperaturogtvingerkompressorentilat
arbejdehårdt,hvilketerspildafenergiogstrøm.
• Apparatetskalafrimes,nårderdannesis(se
Vedligeholdelse).Ettyktlagisgørdetsværereatoverføre
kuldentilmadvarerneogdetmedføreretøgetenergiforbrug.
• Holdpakningernereneogfunktionsdygtige,sådesluttertæt
tildørenogikkeladerkuldenslippeud(seVedligeholdelse).
Fejlfinding og afhjælpning
Detkanske,atapparatetpludseligikkefungerer.Inden
duringertilServicecentret(seServicecenter),bedesdu
kontrollere,atdetikkedrejersigometsimpeltproblem,der
kanløsesvedhjælpafnedenståendeskema.
Den grønne kontrollampe STRØMFORSYNING tænder ikke.
• Stikketerikkesatistikkontaktenellerdetsidderikkehelti–
ellerderermuligvisstrømafbrydelse.
Alarmlampen lyser hele tiden.
• Dørenelukkerikkekorrekt,ellergummilisterneerødelagt.
• Døreneåbnesofte.
• KnaptilREGULERINGAFTEMPERATURENerikkeplaceret
idenkorrekteposition.
Motoren er hele tiden i gang.
• Dørenlukkerikketæt,elleråbnesheletidenop.
• Denomgivendetemperaturermegethøj.
• Isenstykkelseerstørreend2-3mm(seVedligeholdelse).
Apparatet afgiver meget støj.
• Apparateterikkeinstalleretplant(seInstallation).
• Apparateterinstalleretmellemtokøkkenelementereller
elementer,dervibrererogudsenderstøj.
• Deninvendigekølegasproducererensvagstøj,ogsånår
kompressorenikkekører.Deterikkeenfejlfunktion,menhelt
normalt.
FI
41
Asennus
!Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkia
tarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuuton
yhteydessä,varmista,ettäohjekirjapysyylaitteenmukana,jotta
uusiomistajavoitutustualaitteentoimintaanjavaroituksiin.
!Lueohjeethuolellisesti:niissäontärkeitätietojaasennuksesta,
käytöstäjaturvallisuudesta.
Sijoittaminen ja liitäntä
Sijoittaminen
1. Sijoitalaiteympäristöön,jokaonhyvinilmastoitujajokaei
olekostea.
2. Älätukitakanaoleviatuuletusritilöitä:kompressori
jakondensaattorituottavatlämpöäjavaativathyvän
tuuletuksentoimiakseenhyvinjakuluttaakseenvähän
sähköä.
3. Jätävähintään10cm:ntilalaitteenyläosanjamahdollisten
yläpuolellaolevienhuonekalujenväliinjavähintään5cm:n
tilasivuseinienjahuonekalujen/seinienväliin.
4. Sijoitalaitekauaslämmönlähteistä(suorastaauringonvalosta
jasähköuunista).
5. Jottasäilytetäänparasmahdollinenetäisyystuotteenja
takaseinänvälillä,tuleeasentaaasennuspaketistalöytyvät
etäisyystuetnoudattaenniitäkuvaavanesitteenohjeita.
Vaaitus
1. Asennalaitetasaisellejajäykällelattialle.
2. Joslattiaeioletäysintasainen,voidaanruuvataaukitai
kiinnietutukijalkoja.
Sähköliitäntä
Kuljetuksenjälkeensijoitalaitepystysuoraanjaodotavähintään
3tuntiaennensenliittämistäsähköverkkoon.Ennenpistokkeen
työntämistäpistorasiaanvarmista,että:
• pistorasiaonmaadoitettujaettäseonlainvaatimusten
mukainen;
• pistokekestääkoneentehonmaksimikuormituksen,joka
ilmoitetaanjääkaappiosastonalavasemmallaolevassa
tietolaatassa(esim.150W).;
• syöttöjännitesisältyyalavasemmallaolevassatietolaatassa
olevienarvojensisälle(esim.220-240V);
• pistorasiaonyhteensopivalaitteenpistokkeenkanssa.
 Päinvastaisessatapauksessapyydä,ettävaltuutettuteknikko
vaihtaasen(katsoHuoltoapu);äläkäytäjatkojohtojaja
haaroitusrasioita.
!Laitteenasennuksenjälkeenkinsähköjohdonja
verkkopistorasiantuleeollahelpostisaavutettavissa.
!Sähköjohdossaeisaaollataittumiataipainaumia.
!Sähköjohtotuleetarkistaaajoittainjavaihdattaaainoastaan
valtuutetuillateknikoilla(katsoHuoltoapu).
! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä
määräyksiä ei noudateta.
Käynnistys ja käyttö
Laitteen käynnistys
! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata asennusohjeita
(katso Asennus).
!Ennenkuinlaiteliitetäänsähköverkkoon,puhdistaosastotja
lisävarusteethuolellisestilämpimällävedelläjaruokasoodalla.
1. Työnnäpistokepistorasiaanjavarmista,ettäSYÖTTÖVIRRAN
vihreämerkkivalojaHÄLYTYKSENpunainenmerkkivalosyttyvät
(LÄMPÖTILANSÄÄDÖNnappulaeisaaollaylhäällä
).
2. Kunpunainenmerkkivaloonsammunut,sijoitaLÄMPÖTILAN
SÄÄDÖNnappulayhteenkeskiasennoista.Tässävaiheessa
pakastintavoidaankäyttää.
Miten käyttää pakastinta paremmin
• LämpötilansäätämiseksikäytänappulaaLÄMPÖTILAN
SÄÄTÖNAPPULA(katsoKuvaus).
• Äläpakastauudelleenruokia,jotkaovatsulamassatai
sulaneet;kyseisetruuattuleekypsentääkulutustavarten(24
tunninkuluessa).
• Tuoreitapakastettaviaruokiaeitulelaittaasiten,ettäne
koskettavatjopakastettujaruokia;netuleeasettaaylempään
PAKASTUS-jaSÄILYTYSLAATIKKOON,jonkalämpötila
laskeealle-18°Cjatakaanopeanpakastuksen.
• Älälaitapakastimeenkorkitettujataiilmatiiviistisuljettuja
lasipulloja,joissaonnestettä,koskanevoivatrikkoutua.
• Päivittäinenpakastettavaenimmäismääränäkyy
tietolaatassa,jokaonkiinnitettypakastimensisälle
(esimerkiksi:kg/24h).
• Jottasaatenemmäntilaapakastimeen(lukuunottamatta
alintalaatikkoa),voitottaapoislaatikotniidenpaikoiltaanja
asettaaruuatsuoraanhaihdutuslevyjenpäälle.
!Pakastuksenaikanavältäavaamastapakastimenovea.
!Sähkökatkoksentaivianaikanaäläavaapakastimenovea:
tällätavoinpakasteetsäilyvätmuuttumattominanoin9-14tuntia.
!HÄLYTYKSENmerkkivalo.Kuntämäpunainenmerkkivalo
syttyypitkäksiaikaa,tämämerkitseesitä,ettäpakastineitoimi
säännöllisestijaettälämpötilaonnousemassaliikaa.(Soita
Tekniseenhuoltoliikkeeseen.)
Kyseinenmerkkivalovoisyttyälyhyeksiaikaa:
a)kunoviavataanpitkäksiaikaa(täytettäessätaiotettaessa
elintarvikkeita).
Näissäkahdessatapauksessamerkkivalonsyttyminenei
tarkoita,ettäpakastimessaonvikataihäiriö.
JääkuutioastiaIce
3
*.
Niidensijaintipakastelokeronlaatikoidenyläpuolisessaosassa
varmistaaparemmanpuhdistuksen(jääeijoudukosketuksiin
ruokienkanssa)jaergonomian(eivalumiatäyttövaiheessa).
1. Vedäastiaensinylöspäinjasittenulospäintyöntäen.
Tarkista,ettäastiaontäysintyhjäjatäytäsevedellä
asianmukaisenaukonkautta.
2. Varoylittämästäosoitettuatasoa(MAXWATERLEVEL).
Liiallinenvesiestääjääkuutioidenulostuloa(mikälinäin
tapahtuu,odota,ettäjääsulaajatyhjennäjääkuutioastia).
3. Kierräastiaa90°:vesitäyttäämuotitvälittävienletkujen
kautta(katsokuvaa).
4. Suljeaukkotoimitetuntulpanavullajaasetaastiapaikoilleen
työntäenyläosaasianmukaiseenistukkaanjaantaensen
pudotaalaspäin.
5. Kunjääonmuodostunut(vähimmäisaikanoin8tuntia),
kopautaastiaakovallepinnallejakastelesenulkopinta
jääkuutioidenirrottamiseksi,senjälkeenkaadaneulos
aukosta.
*Määräja/taiasentovoivatvaihdella,Olemassavaintietyissä
malleissa.
42
FI
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Huolto ja hoito
Poista sähkövirta
Puhdistusjahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristää
laitesähkönsyöttöverkosta:
1. laitanappulaPAKASTIMENTOIMINTAasentoon ;
2. irrotapistokepistorasiasta.
Puhdista laite
• Ulkopinnat,sisäosatjakumisettiivisteetvoidaanpuhdistaa
sienellä,jokahuuhdellaanlämpimänvedenjaruokasoodan
taineutraalinsaippuanmuodostamassaliuoksessa.
Äläkäytäliuottimia,hankausaineita,valkaisuaineitatai
ammoniakkia.
• Poistettavatlisävarusteetvoidaanlaittaalikoamaan
lämpimäänveteen,jossaonsaippuaataiastianpesuainetta.
Huuhtelejakuivaahuolellisesti.
• Laitteentakaosapeittyyhelpostipölystä,jokavoidaan
poistaavarovastisenjälkeen,kunlaiteonirrotettu
virtapistorasiasta,käyttäenpölynimurinpitkääsuutinta
keskiteholla.
Homeiden ja ikävien hajujen välttäminen
• Laiteonvalmistettuhygieenisistämateriaaleista,jotkaeivät
päästähajuja.Tämänominaisuudensäilyttämiseksion
tarpeen,ettäruuatsuojataanjasuljetaanhuolellisestiaina.
Tätenvoidaanvälttäämyöstahrojenmuodostuminen.
• Mikälihalutaansammuttaalaitepitkäksiaikaa,puhdista
sisäosatjajätäovetauki.
Huurteenpoisto laitteesta
! Noudataallaoleviaohjeita.
Laitteenpuhdistamiseksihuurteestaäläkäytäleikkaaviatai
teräviäesineitä(olemassavaintietyissämalleissa),jotkavoivat
vahingoittaapysyvästijäähdyttävääpiiriä.
Joshuurrekerrosylittää5mm,ontarpeensuorittaa
manuaalinenhuurteenpoisto:
1.Kunonkulunut24tuntia,asetaLÄMPÖTILANSÄÄDÖN
nappulaasentoon .
2. Kääripakasteetpaperiarkkiensisällejalaitaneviileään
paikkaan.
3. Jätäoviauki,kunneshuurreonsulanutkokonaan;
toimenpiteenhelpottamiseksipakastinosastollevoidaan
asettaaastioita,joissaonlämmintävettä.
4. JotkutlaitteetonvarustettuDRAIN-järjestelmälläveden
ohjaamiseksiulkopuolelle:työnnätoimitettukaavin
asianmukaiseenaukkoon,jokasijaitseealhaallajaanna
vedenvaluaasetettavaanastiaan(katsokuvaa).

5. Puhdistajakuivaahuolellisestipakastinosastoennenlaitteen
uudelleenkäynnistämistä.
6. Ennenruokienlaittamistapakastinosastolleodotanoin2
tuntia,jottasäilytyksenideaaliolosuhteetonpalautettu.
Varotoimet ja suosituksia
!Laiteonsuunniteltujavalmistettukansainvälisten
turvallisuusmääräystenmukaisesti.Nämävaroitukset
toimitetaanturvallisuudenvuoksijanetuleelukeatarkasti.

Tämälaiteonseuraavieneurooppalaistendirektiivien
vaatimustenmukainen:
-73/23/CEE,19/02/73(Pienjännite)jasitäseuraavatmuutokset;
-89/336/CEE,03/05/89(Sähkömagneettinenyhteensopivuus)ja
sitäseuraavatmuutokset;
-2002/96/CE.
Yleisturvallisuus
• Laiteonsuunniteltuei-ammattimaiseenkäyttöön
asuinhuoneistossa.
• Laitettatuleekäyttääruokiensäilytykseenjapakastukseen,
sitätuleekäyttääainoastaanaikuistenhenkilöidentässä
kirjasessaolevienohjeidenmukaisesti.
• Laitettaeituleasentaaulosedessuojattuuntilaan,koskaon
erittäinvaarallistajättääsealttiiksisateellejaukkoselle.
• Varoitus:älävahingoitajäähdytyspiiriä.
• Äläkoskelaitettapaljainjalointaimärillätaikosteillakäsillä
taijaloilla.
• Äläkoskejäähdyttäviinsisäosiin:onolemassapaleltumis-tai
loukkaantumisvaara.
• Äläirrotapistokettapistorasiastasähköjohdostavetäenvaan
tartutukevastipistokkeeseen.
• Pistoketuleeirrottaapistorasiastaennenpuhdistus-ja
huoltotoimenpiteidensuorittamista.Eiriitä,ettäsiirretään
lämpötilansäätönappulatasentoon (laitesammutettu)
sähköiskuvaaranpoistamiseksi.
• Viantapauksessaeitulemilloinkaankoskettaasisäisiä
mekanismejayrittäenkorjatalaitetta.
• Äläkäytäpakastettujenruokiensäilytysosastojensisällä
leikkaaviajateräviäesineitätaisähkölaitteitaelleivätneole
tyypiltäänvalmistajansuosittelemia.
• Älälaitasuuhunjuuripakastimestaotettujajääpaloja.
• Tätälaitettaeioletarkoitettusellaistenhenkilöiden(lapset
mukaanlukien)käytettäväksi,joidenfyysinen,henkinentai
aistientoimintakykyonalentunuttaijoillaeiolekokemusta
taitietojalaitteenkäytöstä,elleiheitäopastajavalvoheidän
*Määräja/taiasentovoivatvaihdella,Olemassavaintietyissä
malleissa.
FI
43
valvoasenvarmistamiseksi,ettäheeivätleikilaitteella.
• Pakkaukseteivätolelastenleluja.
Hävittäminen
• Pakkausmateriaalinhävitys:noudatapaikallisiamääräyksiä
sitenehkäpakkauksetvoidaankäyttääuudelleen.
• EuroopanDirektiivi2002/96/ECWasteEelectricaland
ElectronicEquipment(WEEE–elektroniikkaromulle),
vaatiivanhojensähkölaitteidenromunerottamisen
normaalijätteidenkierrosta.Vanhatsähkölaitteettulee
kerätäerikseen,jottanäinvoidaanoptimoidalaitteiden
kierrätysjanäinollenvähentäävaaranaiheutumista
ihmisillejaluonnolle.Merkkinärastijäteastianpäällä
muistuttaavastuustasilaitteidenhävittämisestäerikseen.
Kuluttajientuleeottaayhteyttäpaikallisiinviranomaisiintai
jälleenmyyjiinsaadakseentietoavanhojenlaitteidenoikeasta
kierrättämisestä.
Säästä ja kunnioita ympäristöä
• Asennalaiteviileäänjahyvinilmastoituunympäristöön,
suojaasitäsuoraltaauringonvalolta,äläasetasitä
lämmönlähteidenläheisyyteen.
• Ruokatarvikkeidenlaittamiseksitaiottamiseksiavaalaitteen
ovimahdollisimmanlyhyenaikaa.
 Jokainenovenavausaiheuttaahuomattavanlisän
energiankulutuksessa.
• Älätäytälaitettaliiallisesti:hyvänsäilyvyydentakaamiseksi
kylmänilmantuleekiertäävapaasti.Josestetäänilmankierto,
kompressorityöskenteleejatkuvasti.
• Älälaitalaitteeseenlämpimiäruokia:nenostavat
sisälämpötilaaaikaansaadensuurentyömäärän
kompressorillejatuhlatensähköenergiaa.
• Puhdistalaitehuurteesta,mikälimuodostuujäätä
(katsoHuolto);paksujääkerrostekeevaikeaksikylmän
vapauttamisenruuillesekälisääenergiankulutusta.
• Pidätiivisteetpuhtainajatehokkaina,jottanekiinnittyvät
tiukastioviineivätkäpäästäkylmääulos(katsoHuolto).
Häiriöt ja korjaustoimet
Voitapahtua,ettälaiteeitoimi.EnnenHuoltoapuunsoittamista
(katsoHuoltoapu),tarkista,ettäkyseessäeiolehelpostiitse
ratkaistavaongelmakäyttäenapunaseuraavaataulukkoa.
VIRRANSYÖTÖN vihreä merkkivalo ei syty.
• Pistokettaeioletyönnettypistorasiaantaiseontyönnetty
huonostitaikotonaeiolesähkövirtaa.
HÄLYTYKSEN merkkivalo aina päällä
• Ovieiolekunnollasuljettutaisitäavataanjatkuvasti.
• Oveaavataanerittäinusein.
• LÄMPÖTILANSÄÄDÖNnappulaeioleoikeassaasennossa.
Moottori toimii jatkuvasti.
• Ovieiolekunnollasuljettutaisitäavataanjatkuvasti.
• Ympäristönlämpötilaonerittäinkorkea.
• Huurteenläpimittaylittää2-3mm(katsoHuolto).
Laite on meluisa.
• Laitettaeioleasennettuhyvinvaaka-asentoon(katso
Asennus).
• Laiteonasennettuhuonekalujentaiesineidenväliin,jotka
tärisevätjapäästävätääniä.
• Jäähdyttäväkaasuaikaansaapienenäänenmyös
kompressorinollessapysähdyksissä:tämäeiolevikavaan
normaalia.
turvallisuudestaanvastuussaolevahenkilö.Lapsiatulee
44
SE
Installation
!Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden
alltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttska
duförsäkradigomattbruksanvisningenföljermedapparaten
förattinformeradennyaägarenomapparatensfunktionoch
respektivesäkerhetsföreskrifter.
! Läsnoggrantanvisningarna:Viktiginformationangående
installation,användningochsäkerhetanges.
Placering och anslutning
Placering
1. Placeraapparatenienvälventileradochejfuktigomgivning.
2. Sättinteigendebakreventilationsgallren:Kompressornoch
kondensatornavgervärmeochkräverengodventilationför
attfungerapåettkorrektsättochmedlågelförbrukning.
3. Lämnaettavståndpåminst10cmmellanapparatensövre
delocheventuellaovanståendemöblerochminst5cm
mellansidostyckenochsidoståendemöblerellerväggar.
4. Apparatenskaståpåettlångtavståndfrånvärmekällor
(direktsolljus,elspis).
5. Setillattdetupprätthållsettoptimaltavståndmellanapparaten
ochdenbakomliggandeväggengenomattmonterade
distansersomfinnsiinstallationssatsen.Följanvisningarnai
instruktionsbladet.
Nivellering
1. Installeraapparatenpåettplantochstabiltgolv.
2. Omgolvetinteärfullständigthorisontelltkandukompensera
genomattskruvapådefrämrestödfötterna.
Elanslutning
Placeraapparatenvertikalteftertransportenochväntaminst3
timmarinnandenanslutstillelsystemet.Innanstickkontakten
sättsivägguttagetskaduförstkontrolleraatt:
• Vägguttagetärjordanslutetochienlighetmedgällande
standard.
• Vägguttagettålmaskinensmax.effektbelastningsomanges
påmärkskyltensomsitterikylutrymmetnedantillvänster
(t.ex.150W).
• Matningsspänningenärinomdevärdensomangespå
märkskyltensomsitternedantillvänster(t.ex.220-240V).
• Vägguttagetärkompatibeltmedapparatensstickkontakt.
 Iannatfallskadulåtaenauktoriseradteknikerbyta
utstickkontakten(seKundservice).Användinte
förlängningssladdarochgrenuttag.
!Närapparatenärinstalleradskaelkabelnochvägguttaget
varalättåtkomliga.
!Kabelnskainteböjasellerpressassamman.
!Kabelnskakontrollerasregelbundetochfårendastbytasut
avauktoriseradetekniker(seKundservice).
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter
inte respekteras.
Start och användning
Start av apparaten
! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna
följas (se Installation).
!Innanapparatenanslutsskautrymmenaochtillbehören
rengörasmedljummetvattenochbikarbonat.
1. Sättinstickkontaktenivägguttagetochförsäkradigomatt
dengrönakontrollampanförNÄTANSLUTNINGochden
rödakontrollampanförLARMtänds(TEMPERATURVREDET
skaintevarailäge ).
2. Närdenrödakontrollampansläcks,vrid
TEMPERATURVREDETtillettmellanläge.Idettalägekan
frysenanvändas.
Använd frysen på bästa sätt
• VridvredetförFRYSENSFUNKTIONförattreglera
temperaturen(seBeskrivning).
• Frysinteinlivsmedelsomhållerpåatttinaellerhartinat.
Sådanalivsmedelmåstetillagasförattkonsumeras(inom24
timmar).
• Färskalivsmedelskainteplacerassåattdekommeri
kontaktmedredaninfrystalivsmedel.Färskalivsmedel
skaplacerasidetövreutrymmetförINFRYSNINGoch
FÖRVARINGdärtemperaturensjunkerunder–18°Coch
garanterarensnabbinfrysning.
• Läggaldriginigenkorkadeellerhermetiskttillslutna
glasflaskorifrysen.Dekangåsönder.
• Max.mängdlivsmedelsomkanfrysasindagligenangespå
märkskyltensomsitterinutifrysen(t.ex.:4kg/24h).
• Förattfårmerplatsifrysenkandutabortlådornafrånsina
säten(utomdenlängstner)ochplaceralivsmedlendirekt
påfrysplattorna.
!Undvikattöppnadörrenunderinfrysningen.
!Vidströmavbrottellervidfelskadörrenförfryseninteöppnas:
Pådettasättkankyldaochfrystalivsmedelförvarasutan
problemundercirka9-14timmar.
!KontrollampaförLARM.Närdennarödavarningslampa
tändsunderenlängretid,betyderdetattfrysenintefungerar
korrektochatttemperaturenhållerpåattbliförhög(kontakta
serviceverkstaden).
Dennakontrollampakantändasunderkorttid:
a)Närdörrenöppnasunderenlängretid(närmatvarorställsin
ellerhämtasuturfrysen).
Ingetfelförekommerpåfrysenomkontrollampantändsidessa
tvåfall.
IslÂda Ice
3
* .
Deärplaceradeidenövredelenavlådornaifrysutrymmet
vilketärergonomisktbättresamtgördelättareattgörarent
(isenärintelängreikontaktmedlivsmedlen)ochergonomi
(islådandropparintevidpåfyllningen).
1. Draislådanuppåtochsedanutåt.
 Kontrolleraattislådanärfullständigttomochfylldenmed
vattengenomdetdärtillavseddahålet.
2. Varförsiktigsåattduintefylleröverdenmarkeradenivån
(MAX.VATTENNIVÅ).Förmycketvattengördetsvårtatt
tömmautisbitarna,omdettasker,väntatillsisentinaroch
tömislådan).
3. Vridislådan90°:Tackvareprincipenmedkommunicerande
kärlfyllsformarna(sefigur).
4. Stänghåletmeddetmedlevereradelocketochsätttillbaka
islådangenomattlåtadenfallanedovantillisittdärtill
avseddasäte.
5. Närisenharbildats(dettarminst8timmar),slåislådan
motenhårdytaochblötutsidanförattlossaisbitarna.Töm
sedanutisbitarnaurhålet.
*Variablerförnummeroch/ellerposition.Finnsendastpåvissa
modeller.
SE
45
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Underhåll och skötsel
Koppla från strömmen
Vidrengöringochunderhållskaapparatenkopplasfrån
elnätet,genomattdraurstickkontaktenurvägguttaget:
1. StällvredetförFRYSENSFUNKTIONiläge
.
2. Drautstickkontaktenurvägguttaget.
Rengör apparaten
• Deyttreochinredelarnasamttätningslistenavgummikan
rengörasmedensvampindränktmedljummetvattenoch
natriumbikarbonatellermildtvål.Användintelösningsmedel,
slipmedel,blekmedelellerammoniak.
• Deutdragbaratillbehörenkanblötläggasivarmtvattenoch
tvålellerhanddiskmedel.Sköljochtorkademförsiktigt.
• Apparatensbaksidaharenbenägenhetblidammig.
Dammetkantasbortförsiktigmedhjälpavdammsugarröret
efterattapparatenharstängtsavochstickkontaktenhar
dragitsut.Ställindammsugarenpåmedeleffekt.
Undvik mögel och dålig lukt
• Apparatenärtillverkadavhygieniskamaterialsominte
överförlukt.Förattbibehålladennaeffektärdetnödvändigt
attmatenalltidtäcksöverochförslutsordentligt.Detta
förhindradessutomattfläckarbildas.
• Omduvillstängaavapparatenunderenlängretidskaden
rengörasinvändigt.Lämnasedandörrarnaöppna.
Frosta av apparaten
! Följanvisningarnanedan.
Påskyndainteprocessenmedandraanordningarellerverktyg
ändenmedlevereradeskrapan(finnsendastpåvissa
modeller)Iannatfallkankylsystemetskadas.
Omfrostskiktetärtjockareän5mmmåstefrysutrymmetfrostas
avmanuellt:
1.Efter24timmar,vridTEMPERATURVREDETtillläget .
2. Lindainkyldaochfrystalivsmedelmedpapperochplacera
dempåensvalplats.
3. Lämnadörrenöppentillsfrostenharsmältfullständigt.
Ställinbehållaremedljummetvattenförattunderlätta
avfrostningen.
4. VissaapparaterärförseddamedettDRÄNERINGSSYSTEM
förattledautvattnet:Stickindenmedlevereradeskrapani
dendärtillavseddaspringannedantillochlåtvattnetrinnaut
ienbehållare(sefigur).

5. Rengörochtorkafrysutrymmetnoggrantinnanapparaten
återslåspå.
6. Väntacirka2timmarinnanvarornaläggsinifrysskåpetså
attdetråderoptimalaförvaringsförhållanden
Säkerhetsföreskrifter och
råd
!Apparatenärframtagenochkonstrueradienlighetmed
internationellasäkerhetsföreskrifter.Dessaföreskrifteringår
ibruksanvisningenavsäkerhetsskälochskaläsasmedstor
uppmärksamhet.
DennaapparatärienlighetmedföljandeEU-direktiv:
-73/23/CEEfrån19/02/73(Lågspänningsdirektiv)ochföljande
ändringar.
-89/336/CEEfrån03/05/89(Elektromagnetiskkompatibilitet)
ochföljandeändringar.
-2002/96/CE.

Säkerhet i allmänhet
• Apparatenäravseddförenejyrkesmässiganvändningi
hemmet.
• Apparatenskaanvändasförattförvaraochfrysamat.
Apparatenskaendastanvändasavvuxnapersonerochi
enlighetmedanvisningarnaidennabruksanvisning.
• Apparatenfårinteinstallerasutomhus(ejhelleromutrymmet
ärskyddat)eftersomdetärmycketfarligtattlåtaden
utsättasförväderochvind.
• Tainteiapparatenmedbarafötterellermedvåtaeller
fuktigahänderellerfötter.
• Taintepådeinrekyldelarna:Detfinnsriskförköldskador
ochandraskador.
• Tatagistickkontaktennärduskadrautdenurvägguttaget.
Drainteisladden.
• Stickkontaktenskadrasutinnanrengörings-och
underhållsmomentutförs.Detärintetillräckligtattvrida
TEMPERATURVREDETtillläget (avstängdapparat)föratt
elimineraalltypavelektriskkontakt.
• Ingripaldrigpåinremekanismerförattförsökareparera
apparatenvidfunktionsfel.
• Användingavassaverktygellerelektriskaapparater
inutiutrymmenförfrystmat,såvidadessaintehar
rekommenderatsavtillverkaren.
• Stoppainteiniskuberimunnensomprecishartagitsutur
frysen.
• Dennautrustningskainteanvändasavbarn,personermed
psykiskaellerfysiskahandikappellersomsaknarerfarenhet
46
SE
avutrustningen.Undantagkangörasomutrustningen
användsunderöversiktavenvuxenelleromerforderliga
anvisningarhargettsangåendeanvändningenav
utrustningenavenpersonsomansvararförderassäkerhet.
Barnskahållasunderuppsiktförattförsäkradigomattde
intelekermedutrustningen.
• Emballagematerialetskainteanvändassomleksakerför
barn.
Kassering
• Kasseringavemballagematerialet:Respekteralokala
föreskrifter,såattemballagetkanåteranvändas.
• Deteuropeiskadirektivet2002/96/ECgällandeWaste
EelectricalandElectronicEquipment(WEEE–hantering
avförbrukadelektriskochelektroniskutrustning),kräveratt
gammalhushållselektronikINTEkasserastillsammansmed
detvanligaosorteradeavfallet.Förbrukadutrustningmåste
samlasihopseparatförattoptimeramaterialåtervinnandet
samtattreduceranegativinverkanpåmiljönochmänniskors
hälsa.Symbolenavenöverkryssadsoptunnapåminnerdig
omdinskyldighetatthanteradenförbrukadeutrustningen
separat.
Dukankontaktadinkommunellerlokalaåterförsäljareför
ytterligareinformationgällandehanteringavförbrukad
elektroniskutrustning.
Spara energi och värna om miljön
• Installeraapparateniensvalochvälventileradomgivning.
Skyddaapparatenmotdirektsolljusochundvikattplacera
deninärhetenavvärmekällor.
• Öppnadörrarnasålitesommöjligtnärduställerinellertar
utlivsmedelurapparaten.
 Varjegångsomdörrarnaöppnasförbrukasenstormängd
energi.
• Fyllinteapparatenmedförmycketlivsmedel:Förengod
förvaringskadenkallaluftenkunnacirkulerafritt.Om
cirkuleringenförhindrasarbetarkompressornoavbrutet.
• Ställinteinvarmalivsmedel:Enhöjningavdeninre
temperaturentvingarkompressornattarbetehårtoch
mycketenergislösasbort.
• Frostaavapparatennärisbildas(seUnderhåll).Etttjockt
islagergördetsvårareförkylanattspridasigtilllivsmedlen
ochdettagörattenergiförbrukningenökar.
• Setillatttätningslisternaalltidärrenaochiettgottskickså
attdetsluteråtordentligtmotdörrarnaochintesläpperut
kylan(seUnderhåll).
Fel och åtgärder
Detkaninträffaattapparatenintefungerar.Innanduringertill
Kundservice(seKundservice)skadukontrolleraattdetinte
rörsigomettproblemsomkanåtgärdaspåettenkeltsättmed
hjälpavföljandelista.
Den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING tänds inte.
• Stickkontaktenärinteordentligtinstuckenivägguttaget
(ellerintetillräckligtinstuckenförattgekontakt)ellersaknas
detströmihuset.
Kontrollampan LARM lyser.
• Dörrenärinteordentligtstängdellerharöppnatsideligen.
• Dörrenöppnasmycketofta.
• TEMPERATURVREDETärinteikorrektläge.
Motorn är kontinuerligt i drift.
• Dörrenärinteordentligtstängdellerharöppnatsideligen.
• Omgivningstemperaturenärmyckethög.
• Frostlagretärtjockareän2-3mm(seUnderhåll).
Apparaten ger ifrån sig mycket buller.
• Apparatenstårintefullständigtplant(seInstallation).
• Apparatenharinstalleratsmellanmöblerellerföremålsom
vibrerarochavgerbuller.
• Deninrekylgasenavgerettlättbullerävennärkompressorn
ärstillastående:Dettaärnormalt.
NO
47
Installasjon
!Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutilenhver
tidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,girbort,
ellerflytterpåapparatet,mådusørgeforathåndbokenblir
igjensammenmedapparatetslikatdennyeeierenfården
nødvendigeinformasjonenogtilhørendeadvarsler.
! Lesbruksanvisningennøye,detfinnesderviktiginformasjon
ominstallasjon,brukogsikkerhetsforhold.
Plassering og tilkopling
Plassering
1. Apparatetbørplasseresietrommedgodventilasjonsom
ikkeerfuktig.
2. Manmåikkedekketilventilasjoneristenebakpåapparatet.
Dettefordikompressoren(motoren)ogkondensatorengir
frasegvarmeogdermedharbehovforgodventilasjonforå
sikrekorrektfunksjonogforåholdestrømforbruketlavt.
3.adetværeenavstandpåminst10cmmellomøvredelav
apparatetogeventuellehyllerellerskapsomhengerover,i
tilleggbørdetværeminst5cmmellomapparatveggeneog
møbler/veggerpåhverside.
4. Laapparatetstålangtfravarmekilder(direktesollys,
elektriskekomfyrer).
5. Foråopprettholdeenideellavstandmellomproduktetog
bakveggenmåmanmonterepåavstandsblokkersomfinnesi
installasjonspakkensliksomangittpåbruksanvisningsarket.
Nivåjustering
1. Installerapparatetpåetgulvsomerrettoghardt.
2. Dersomgulvetikkeerheltvannrettkanmankompensere,og
stilleapparatetivater,vedåskrupådefremreføttene.
Tilkopling til strømnettet
Ettertransportsettesapparatetoppiloddrettstillingogmanmå
venteiminst3timerførdetkoplestilstrømnettet.Førmansetter
støpsletinnistikkontaktenmåmansjekkefølgende:
• atstikkontaktenerjordetogioverensstemmelsemed
gjeldenderegler;
• atstikkontaktentålerapparatetsmaksimalestrømuttak,som
angittpåinformasjonsskiltetpåveggeninedrevenstredelav
kjølerommet(f.eks150W);
• atspenningenpåstrømforsyningenerinnenfordeverdiene
somblirangittpåinformasjonsskiltetinedrevenstredelav
kjølerommet(f.eks220-240V);
• atkontaktenertilpassetstøpsletpåapparatet.
Imotsattfallmåkontaktenbyttesavenautorisertfagmann
(seTekniskassistanse);unngåbrukavskjøteledningerog
multippelkontakter.
!Nårapparateterferdiginstallertmåel-ledningenog
stikkontaktenværeletttilgjengelige.
!Ledningenmåikkebøyesellerkommeiklem.
!Ledningenmåkontrolleresjevnligogmåkunbyttesutav
autorisertfagmann(seTekniskassistanse).
! Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom disse
reglene ikke overholdes.
Oppstart og bruk
Oppstart av apparatet
! Før du starter opp apparatet må installasjonsanvisningene
følges (se installasjon).
!Førapparatetkoplestilmårommeneogekstrautstyrengjøres
godrentmedlunketvannognatron.
1. Førinstøpsletikontakten,ogkontrolleratdengrønne
varsellampenforSTRØMogdenrødevarsellampenforALARM
(bryterenforTEMPERATURREGULERINGmåikkeværepå
2. Nårdenrødevarsellampenslårsegav,stillermaninnbryteren
forTEMPERATURREGULERINGienmellomposisjon.Nåkan
fryserenbrukes.
Slik bruker man fryseskapet på best mulig
måte
• Forreguleringavtemperaturenbrukermanbryteren
FRYSEFUNKSJON(sebeskrivelse).
• Unngånyinnfrysingavmatvarersomholderpååtineopp
ellereropptint,slikematvarermålagestilogbrukes(innen24
timer).
• Ferskematvarersomskalfrysesnedmåikkeleggesinntil
matvarersomalleredeernedfryst,dissemåleggesiøvre
romforINNFRYSINGogOPPBEVARINGdertemperaturen
erunder-18°Coggarantererengodinnfrysingshastighet.
• Flaskermedvæskeinnisomerhermetisklukketellerhar
korkpåmåikkeplasserfryseren,fordidekansprenges.
• Maksimumsmengdemedmatsomkanfryseshverdagblir
angittpåmerkeskiltetplassertinneifryseren(f.eks.Kg/24h
4).
• Foråoppnåmerplassifryserenerdetmuligåtautskuffene
(utenomnedersteskuff)ogleggematvarenedirektepå
fryseelementene.
!Underinnfrysingenmåmanunngåååpnedøren.
!Dersomdetoppstårstrømbruddellerfeilmåikkedørentil
fryseskapetåpnes.Pådennemåtenvilfrysevareneholdes
nedfrossetutenendringerica9-14timer.
!VarssellampenALARM.Nårdennevarsellampenslårseg
påforlengreperioderbetyrdetatfunksjonentilfryserenikke
vilværenormalogattemperaturenstigerformye.(Kontaktet
service-senter)
Dennevarsellampenkanslåsegpåforkortereperioder:
a)nårdetåpnerdøraforlengretid(mensmanleggerinneller
tarutfrysevarene).
Idissetotilfellenevilikkevarsellampenanginoendefekt/feil
påfryseren.
IsbøtteIce
3
*.
Detatdeerplassertpåskuffenesøverstedelifrysedelen,
sikrerhøyereergonomioglettererengjøring:(isenkommer
ikkelengerikontaktmedmatvarene)ogmerergonomisk(det
drypperikkenårdenfyllesopp).
1. Trekkutbøttenvedåtrykkedenoppover.Sjekkatisbøttener
helttom,ogfylldenderettermedvanngjennomåpningen.
2. Kontrolleratdetangittemaksimumsnivåetikkeoverstiges
(MAXWATERLEVEL).Formyevannvilgjøreatdetdannes
istapper(dersomdetteskjermåmanventepåatisentiner
førmankantømmebøtten).
3. Vribøtten90°:Vannetfylleformenevedhjelpavkanaler
mellomrommene(sefigur).
4. Lukkutgangenmeddetmedfølgendelokketogsettbøtten
påplassvedåføreøvredelinnpåskinnenogsåtrekkeden
ned.
5. Nårisenerferdigfrosset(minimumstidca8timer)måbøtten
slåsmotenhardoverflateogmanmåfukteutsidenforåfå
løsistappene,derettertasisbiteneutfraåpningen.
*Varierermedhensyntilantallog/ellerposisjon,Kunpå
enkeltemodeller.
48
NO
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Hvordan vedlikeholde og ta
vare på skapet
Kople fra strømtilførselen
Underrengjøringogvedlikeholderdetnødvendigåkople
apparatetfrael-nettetvedåtrekkestøpsletutfrastikkontakten.
1. SettbryterenFRYSEFUNKSJONpå .
2. Trekkutkontakten.
Rengjøring av apparatet
• Deytreveggene,deindreveggeneoggummipakningene
kangjøresrenemedenklutvrissoppilunketvannog
natronellernøytralsåpe.Unngåbrukavløsemidler,
skuremidler,klorinogammoniakk.
• Detekstrautstyretsomkantasutkanvaskesivarmtvannog
såpeelleroppvaskmiddel.Skyllogtørknøyeetterpå.
• Baksidenavapparatetharentendenstilåsamlestøv,dette
kanfjernesvedåstøvsugeforsiktigmedstøvsugerenssmale
munnstykkeogmiddelsstyrke.Dettgjøresmedapparatet
avslått.
Unngå mugg og vond luk
• Apparateterfremstiltavhygieniskematerialersomikke
trekkertilseglukt.Foråvedlikeholdedenneegenskapen
erdetnødvendigåbeskyttematvarenegodtilukkede
beholdere.Detteforbyggerogsåflekker.
• Dersomappratetskalslåsavforenlengreperiodebørman
gjørerentpåinnsidenogladørenestååpne.
Avriming av apparatet
!Følganvisningeneunder.
Forsøkikkegjøreprosessenraskerevedbrukavandre
redskaperenndenmedfølgendeskrapen(kunpåenkelte
modeller),fordidettekanskadekjølekretsen.
Fjernmedjevnemellomromrimetvedhjelpavden
medfølgendeskrapen.Dersomrimlagetsblittykkereenn5mm
måmanutføremanuellavriming:
1.Etter24timerstillermanbryterenfor
TEMPERATURREGULERINGtil .
2. Pakkinnfrysevareneipapirogplasserdempåetkjøligsted
3. Ladørenstååpenhelttilrimeterheltsmeltet.Denne
operasjonenkanforenklesvedåplassereenbeholdermed
lunketvannifryserommet.
4. NoenapparatererutstyrtmedDRAIN-SYSTEMETforåføre
vannettilutsidenavskapet.Førinnisskrapeniåpningen
nederstoglavannetrenneinnienbeholder(sefigur).

5. Gjørrentogtørkgodtfryserommetførapparatetslåpåigjen.
6. Førmanførermatinnifrysedelenmåmanladetgåminst2
timerforågjenoppretteideelleforholdforoppbevaring.
Forholdsregler og gode råd
!Apparateterblittutformetogutvikletioverensstemmelsemed
internasjonalesikkerhetsnormer.Disseadvarsleneblirgittav
sikkerhetshensynogmålesesnøye.

DetteapparateteioverensstemmelsemedfølgendeDirektiver
fradetEuropeiskefellesskapet:
-73/23/EECav19/02/73(Lavspenning)ogseneretillempinger;
-89/336/EECav03/05/89(Elektromagnetiskkompatibilitet)og
senereendringer;
-2002/96/CE.
Generell sikkerhet
• Apparateterframstiltforprivatbrukihjemmet.
• Apparatetmåkunbrukestiloppbevaringognedfrysingav
mat,detmåkunbrukesavvoksneogioverensstemmelse
medinstruksjoneneidennehåndboken.
• Apparatetmåikkeinstalleresute,selvikkepåavskjermede
stederfordidetkanblisværtfarligdersomapparatetblir
utsattforregnelleruvær.
• Manmåikkeberøreapparatetnårmanerbarbeint,eller
medvåteellerfuktigehenderellerføtter.
• Unngååberørekjøleoverflatenepåinnsiden:Dettemedfører
fareforisbrennogandreskader.
• Unngååtrekkeutkontaktenvedådrailedningen,tai
stedettakistøpslet.
• Deternødvendigåtrekkestøpsletutfrastikkontaktenfør
mangjennomførerrengjøringellervedlikehold.Deterikke
tilstrekkeligåvribryterenTEMPERATURREGULERING
iposisjonen (avslåttapparat)foråfjerneallelektrisk
kontakt.
• Itilfellefeilfunksjonermåmanuansettunngåtilgangtilde
indremekanismeneiapparatetforåforsøkeåreparerepå
egenhånd.
• Ikkebrukeskarpeellerspissegjenstanderellerelektriske
apparater,hvisdeikkeervatypensomanbefalesav
produsenten,inneioppbevaringsbokseneforfrossenmat.
• Unngååtaiskuberrettfrafrysereninnimunnen.
• Detteapparateterikkementtilåbrukesavpersonermed
redusertefysiskeellermentaleevnerellerredusertesanser,
ellersomikkeharerfaringellerkjennskaptilhvordan
produktetskalbrukes,hvisdeikkedaovervåkesellerlæres
NO
49
oppibrukenavapparatetavensomeransvarligforderes
sikkerhet.Barnbørovervåkesforåværesikrepåatdeikke
lekermedapparatet.”
• Emballasjenmåikkebrukestilålekemed.
Avsetting
• Avsettingavemballasjematerialet:Manmåfølgelokale
normerslikatemballasjematerielletresirkuleres.
• DetEuropeiskdirektiv2002/96/ECWasteEelectricaland
ElectronicEquipment(WEEE -Norskhvitevareretur)i
Norge,angåendeoppbevaringavelektriskogelektronisk
utstyrkreveratgamleelektriskehusholdningsapparater
åutstyrikkeskalkastesblantvanligsøppel,menmå
kildesorteres.Gamleogdefektehusholdningsapparater
somskalkastes,måsamlespåettstedtilgjenvinningav
deforskjelligematerialeneprodukteneersattsammenav.
Detteerforåsparemiljøetognaturen.Søppeldunkmed
kryssoversymboletminnerompåbudetogviktighetenavå
levereinnallehvitevareproduktenetilgjenvinning.
 Forbrukerenmåselvkontaktedenlokaleinstans/kommune
ellerbutikksomselgerstorehusholdningsprodukterfor
informasjonomhvordeskallevereinndefekteproduktertil
oppbevaring
Energisparing og respekt for miljøet
• Installerapparatetietromsomerkjøligoghargodutlufting,
ogbeskyttdenfradirektesollys,unngåplasseringnær
varmekilder.
• Nårmansetterinnellertarutmatmådørenåpnesforsåkort
tidsommulig.
 Hvergangdørenåpnesførerdettiletbetydeligforhøyet
strømforbruk.
• Unngååfylleskapetformyeopp:Foratmatenskal
holdeskalderdetviktigatluftenkansirkulerefritt.
Dersomluftsirkulasjonenhindresvilkompressorenarbeide
kontinuerlig.
• Unngååsetteinnvarmmat.Dettevilhevetemperaturen
interntogtvingekompressorentilåarbeidehardere,noe
sommedførerenergisløsing.
• Avrimapparatetdersomdetdannersegispåinnsiden(se
Vedlikehold),ettyktislaggjørdetvanskeligereåavgikulde
tilmatenogøkerdermedenergiforbruket.
• Holdgummilisteneheleogreneslikatdesittergodtfast
rundtdørene,ogikkelardenkaldeluftenslippe.
Feil og løsninger
Noengangerkandethendeatapparatetikkefungerer.Førman
ringerogberomtekniskassistanse(seTekniskassistanse),bør
mankontrolleratdetikkedreiersegometproblemsomlettkan
løses,vedhjelpavfølgendeoversikt.
Den grønne varsellampen STRØMTILFØRSEL slår seg ikke
på.
• Støpsleterikkesattgodtnokikontakten,ellerdetmangler
strømihuset.
Når varsellampen ALARM er tent.
• Dørenerikkegodtlukketellerdenbliråpnethyppig.
• Dørenbliråpnetsværtofte.
• BryterenforTEMPERATURREGULERINGharikkeriktig
innstilling.
Motoren er hele tiden i gang.
• Romtemperaturenermegethøy.
• Rimlagetertykkereenn2-3mm(seVedlikehold).
Apparatet lager mye støy..
• Apparateterikkeblittinstallertivater(seInstallasjon).
• Apparateterblittinstallertmellommøbelerellerobjektersom
vibrereoglagerlyd.
• Kjølegassenlagerensvaklydogsånårkompressorener
avslått.Detteerikkeenfeil,menheltnormalt.
50
HU
Beszerelés
! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos
kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az
esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket,
győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a
használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson
a készülék üzemeltetéséről és a működésére vonatkozó
gyelmeztetésekről.
! Olvassa el gyelmesen az utasításokat: fontos információkat
talál benne az üzembe helyezésről, a használatról és a
biztonságról.
Elhelyezés és csatlakoztatás
Elhelyezés
1. A készüléket jól szellőző, száraz környezetben helyezze el.
2. Ne takarja el a hátsó hűtőrácsokat: a kompresszor és a
kondenzátor hőt bocsátanak ki és a megfelelő működéshez
és az áramfogyasztás mérsékléséhez jó szellőzésre van
szükségük.
3. Hagyjon legalább 10 cm távolságot a készülék teteje és a
fölötte esetleg elhelyezett bútorok között, valamint legalább 5
cm helyet az oldalak és a bútorok/oldalfalak között.
4. Ne tegye a készüléket hőforrás közelébe (közvetlen
napsugárzás, elektromos tűzhely).
5. Ahhoz, hogy megmaradjon az optimális távolság a készülék
és a hátsó fal között, szerelje fel a készletben található
ütközőt az ahhoz tartozó útmutató instrukcióit követve.
Vízszintezés
1. A készüléket sima, szilárd padlózatra helyezze.
2. Ha a padlózat nem lenne tökéletesen vízszintes, az első
lábak ki-, illetve becsavarásával állítsa be a készüléket.
Elektromos csatlakoztatás
Leszállítás után helyezze a készüléket függőleges helyzetbe és
várjon legalább 3 órát, mielőtt bedugná a konnektorba. Mielőtt a
villásdugót bedugja a csatlakozóaljzatba, győződjön meg róla,
hogy:
a konnektor földelve van és a törvényi előírásoknak megfelel;
a konnektornak bírnia kell a készülék maximális terhelési
teljesítményét, mely a készülék tulajdonságait tartalmazó,
a hűtőrészben balra lent elhelyezett kis fémlapon van
feltüntetve (pl. 150 W);
a tápfeszültségnek a készülék tulajdonságait tartalmazó,
balra lent elhelyezett kis fémlapon feltüntetett
értéktartományon belül kell lennie (pl. 220-240 V);
a konnektornak és a készülék villásdugójának összeillőnek
kell lennie.
Ellenkező esetben kérje a villásdugó kicserélését engedéllyel
rendelkező szerelőtől (lásd Szervizszolgálat); ne használjon
hosszabbítót vagy elosztót.
! A beszerelt készüléknél az elektromos vezetéknek és a
konnektornak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
! A vezeték nem hajolhat meg és nem lehet összenyomódva.
! A vezetéket rendszeresen ellenőrizni kell, cseréjét
csak engedéllyel rendelkező szerelő végezheti el (lásd
Szervizszolgálat).
! Amennyiben a fenti előírásokat nem tartják be, a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Üzembe helyezés és
használat
A készülék üzembe helyezése
! Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a
beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).
! Mielőtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a
rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal.
1. Dugja be a csatlakozót az aljzatba és győződjön meg róla,
hogy felgyullad a zöld ÁRAMELLÁTÁS és a piros RIASZTÁS
lámpa (a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gombnak nem kell
bekapcsolva lennie
).
2. Amikor a piros lámpa kialszik, állítsa a HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYZÓ gombot valamelyik középső állásra. Ekkor a
fagyasztó használható.
A fagyasztószekrény legjobb kihasználása
A hőmérséklet beállításához használja a
FAGYASZTÓSZEKRÉNY MŰKÖDÉS tekerőgombot (lásd
Leírás).
Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket;
azokat az elfogyasztáshoz meg kell főzni (24 órán belül).
A friss fagyasztandó élelmiszereket úgy helyezze el, hogy ne
érjenek a már lefagyasztottakhoz; helyezze azokat a felső
FAGYASZTÓ és TÁROLÓ rekeszbe, ahol a hőmérséklet
-18°C alatt van és megfelelő gyorsaságú lefagyasztást
garantál.
Ne tegyen a fagyasztóba folyadékot tartalmazó, bedugaszolt,
vagy hermetikusan lezárt üvegeket, mert azok eltörhetnek.
A naponta lefagyasztható maximális mennyiség fel van
tüntetve a fagyasztó belső részén elhelyezett típuscímkén
(például: Kg/24h 4).
A rekeszek kivételével (kivéve a legalsó) több helyet nyerhet
a fagyasztóban. Az élelmiszerek közvetlenül a párologtató
lemezeken helyezhetők el.
! A fagyasztás ideje alatt kerülje a fagyasztó ajtajának
kinyitását.
! Áramszünet vagy meghibásodás esetén ne nyissa ki a
fagyasztó ajtaját: így a mélyhűtött és fagyasztott élelmiszerek
körülbelül 9-14 órán keresztül változatlanok maradnak.
! RIASZTÁS lámpa. Ha ez a lámpa hosszabb ideig világít az
azt jelzi, hogy a fagyasztó működése nem szabályos és a
hőmérséklet túlságosan emelkedik (Hívja a márkaszervizet.)
Ez a lámpa rövid ideig világíthat:
a) amikor hosszabb ideig nyitva van az ajtó (bepakoláskor vagy
élelmiszer kivételekor).
Ebben a két esetben a lámpa felgyulladása nem a fagyasztó
meghibásodását/rendellenességét jelzi
Ice
3
jégkészítő edény*
Az, hogy a fagyasztórész ókjainak felső részére helyezték,
nagyobb tisztaságot biztosít (a jég nem kerül többé kapcsolatba
az élelmiszerekkel) és ergonómiailag kedvezőbb (feltöltéskor
nem csepeg mellé).
1. Felfelé nyomva vegye ki az edényt.
Ellenőrizze, hogy a tálca teljesen üres, majd a megfelelő
nyíláson keresztül töltse fel vízzel.
2. Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a jelzett szintet (MAX WATER
LEVEL). A túl sok víz gátolja a jégdarabok kivételét (ha ez
bekövetkezik, várja meg, hogy a jég kiolvadjon és ürítse ki a
tálcát).
3. Fordítsa el a tálcát 90 fokkal: a víz a közlekedő edények
törvényének megfelelően kitölti a formát (lásd ábra).
4. Zárja le a nyílást a mellékelt kupakkal és tegye vissza a
tálcát úgy, hogy a felső részét a megfelelő helyre illeszti és
engedi visszaesni.
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet,Csak bizonyos
modelleknél található meg.
HU
51
5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra) ütögesse a
tálcát egy kemény felülethez és nedvesítse meg a külsejét,
hogy a jégdarabok leváljanak, majd vegye ki őket a nyíláson.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Karbantartás és védelem
A készülék kikapcsolása
Takarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni a
konnektorból.
1. tekerje a FAGYASZTÓ MŰKÖDÉS gombot állásra;
2. húzza ki a konnektroból.
A készülék tisztítása
A külső részek, a belső részek és a gumitömítések langyos
vízzel és szódabikarbónával vagy semleges szappannal
átitatott szivaccsal tisztíthatóak. Ne használjon oldószert,
súrolószert, fehérítőt vagy szalmiákszeszt.
A kivehető részek meleg, szappanos, vagy mosogatószeres
vízbe tehetőek. Óvatosan mossa le és szárítsa meg őket.
A készülék hátoldalán por rakódhat le, amit óvatosan, a
készülék kikapcsolása és kihúzása után, a porszívó hosszú
csövével, a porszívót közepes erőre állítva, letisztíthat.
A penész és a kellemetlen szagok
kialakulásának megelőzése
A készülék olyan higiénikus anyagokból készült, melyek
nem engedik át a szagokat. A tulajdonság megtartásához
az szükséges, hogy az élelmiszereket mindig lefedje és jól
lezárja. Ezzel elkerülheti a foltok kialakulását is.
Abban az esetben, ha hosszabb időre szeretné lekapcsolni a
készüléket, tisztítsa ki a belsejét és hagyja nyitva az ajtókat.
A készülék dértelenítése
! Tartsa be az alábbi utasításokat. Ne gyorsítsa a folyamatot
a mellékelttől eltérő berendezések vagy eszközök használatával
(csak bizonyos modelleknél található meg), mivel azok
megsérthetik a fagyasztó áramkört.
Ha a dérréteg meghaladja az 5 mm-es vastagságot, kézzel kell
eltávolítani:
1. 24 óra elteltével állítsa a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ
gombot erre az állásra .
2. Tekerje a fagyasztott és mélyhűtött élelmiszereket papírba és
tegye hűvös helyre.
3. Hagyja nyitva az ajtót addig, amíg a dér teljesen le nem
olvad; ezt elősegítheti, ha a fagyasztórészbe langyos vizet
tartalmazó edényt helyez.
4. Néhány készülék VÍZLEVEZETŐ RENDSZERREL van
ellátva a víz kivezetéséhez (lásd ábra).
5. Mielőtt újból bekapcsolja a készüléket, óvatosan tisztítsa ki
és törölje szárazra a fagyasztórészt.
6. Mielőtt beteszi az ételeket a fagyasztórekeszbe, várjon
körülbelül 2 órát az ideális konzerválási hőmérséklet
helyreállása érdekében.
Óvintézkedések és
tanácsok
! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések
a biztonságra vonatkoznak, olvassa el gyelmesen!

A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek:
- 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktíva) és az
azt követő módosítások;
-89/05/03-es 89/336/CEE (Elektromágneses kompatibilitás
Direktíva) és az azt követő módosítások;
- 2002/96/CE.
Általános biztonság
A készüléket lakáson belüli, nem kereskedelmi, illetve ipari
használatra szánták.
A készüléket csak felnőttek használhatják a jelen
kézikönyvben leírtaknak megfelelően élelmiszerek tárolására
és fagyasztására.
A készülék nem helyezhető üzembe nyitott helyen, még
abban az esetben sem, ha a helyiséget tetővel fedték. A
készüléket rendkívül veszélyes esőnek és viharnak kitenni.
Ne érjen a készülékhez mezítláb vagy nedves kézzel, illetve
lábbal.
Ne érjen a belső hűtőrészekhez: megsérülhet vagy égési
sérülést szenvedhet.
Ha a készüléket kihúzza, mindig a villásdugónál fogja meg és
ne a vezetéket rángassa.
A készülék takarításakor vagy karbantartáskor a
villásdugót ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes
áramtalanításához nem elegendő a HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYZÓ gombot (készülék kikapcsolva) állásra
tekerni.
Meghibásodás esetén semmilyen körülmények között ne
próbálja megjavítani a készülék belső szerkezetét.
A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló rekeszekben
ne használjon olyan vágó- és szúróeszközöket, illetve
elektromos készülékeket, melyeket a gyártó nem ajánl!
Ne vegyen a szájába közvetlenül a fagyasztóból kivett
jégkockát.
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet,Csak bizonyos
modelleknél található meg.
52
HU
A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg
korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő
személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért
felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék
használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében
használhatják. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a
készülékkel.
A csomagolóanyag nem játékszer.
Leselejtezés
A csomagolóanyag kidobása: tartsa be a helyi elírásokat, így
a csomagolóanyagot újra lehet hasznosítani.
Az elektromos készülékek megsemmisítéséről szóló európai
direktíva 2002/96/EC előírja, hogy a régi háztartási gépeket
nem szabad a normál nem szelektív hulladékgyűjtési
folyamat során összegyűjteni. A régi gépeket szelektíven
kell összegyűjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük
lévő anyagok újrahasznosítását és csökkenteni lehessen
az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat.
Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, hogy
kötelessége ezeket a termékeket szelektíven összegyűjteni.
A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedőt kell
felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését
illetően.
Takarékoskodás és környezetvédelem
A készüléket hűvös, jól szellőző helyen állítsa fel, védje a
közvetlen napsugárzástól és ne tegye hőforrás közelébe.
Az élelmiszerek behelyezéséhez és kivételéhez a lehető
legrövidebb időre nyissa ki a készülék ajtajait.
Minden egyes ajtónyitás jelentős mennyiségű energiát
fogyaszt el.
Ne tegyen a készülékbe túl nagy mennyiségű élelmiszert:
a megfelelő tartósításhoz a levegőnek szabadon kell
áramolnia. Ha gátolja a levegő keringését, a kompresszor
folyamatosan működni fog.
Ne tegyen be meleg ételeket: megemelik a belső
hőmérsékletet és a kompresszort nagy teljesítményre
kényszerítik, ami nagy elektromos energia pazarlással jár.
Mindig dértelenítse a készüléket, ha jég alakulna ki
(lásd Karbantartás); a vastag jégréteg megnehezíti a
hideg átadását az élelmiszereknek és megnöveli az
energiafogyasztást.
A tömítéseket ellenőrizze és tartsa tisztán úgy, hogy jól
illeszkedjenek az ajtókhoz és ne engedjék ki a hideget (lásd
Karbantartás).
Hibaelhárítás
Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt szerelőt
hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenőrizze az alábbi lista
segítségével, hogy nem könnyen megszüntethető hibáról van-e
szó.
A zöld ÁRAMELLÁTÁS lámpa nem kapcsol be.
A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a
konnektorba, esetleg nincs áram a lakásban.
A RIASZTÁS lámpa mindig világít
Az ajtó nincs jól becsukva, vagy nyitogatják.
Az ajtót nyitogatják.
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb nem megfelelő
állásban van.
A motor állandóan megy.
Az ajtó nincs jól becsukva, vagy gyakran nyitogatják.
A külső hőmérséklet túl magas.
A dérréteg vastagsága meghaladja a 2-3 mm-t (lásd
Karbantartás).
A készülék túlságosan zajos.
A készülék nem vízszintesen lett elhelyezve (lásd
Beszerelés):
A készülék vibráló, zajkeltő bútorok vagy tárgyak közé lett
helyezve:
A belső fagyasztógáz halk hangot ad akkor is, ha a
kompresszor áll: ez normális jelenség, nem hiba.
CZ
53
Instalace
! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další
konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se
ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového
vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních.
! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité
informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti.
Umístění a zapojení
Umístění
1. Zařízení umístěte do dobře větraného prostoru s nízkou
vlhkostí.
2. Ponechejte zadní ventilační otvory volně přístupné:
Kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své činnosti
charakterizované úsporou elektrické energie vyžadují
dobrou ventilaci.
3. Mezi horní částí zařízení a případným nábytkem
nacházejícím se nad zařízením ponechte vzdálenost alespoň
10 cm a mezi bočními stěnami a nábytkem/bočními stěnami
alespoň 5 cm.
4. Udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla
(přímé sluneční světlo, elektrický sporák).
5. Abyste zajistili optimální vzdálenost výrobku od zadní stěny,
namontujte rozpěrky z instalační sady; při montáži postupujte
dle pokynů uvedených v příslušném specickém listu.
Umístění do vodorovné polohy
1. Zařízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu.
2. V případě, že podlaha není dokonale vodorovná,
vykompenzujte zjištěné rozdíly odšroubováním nebo
zašroubováním předních nožiček.
Elektrické zapojení
Následně po přepravě umístěte zařízení do svislé polohy a
před jeho připojením do elektrického rozvodu vyčkejte alespoň
3 hodiny. Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického
rozvodu se ujistěte, že:
Je zásuvka řádně uzemněna zákonně předepsaným
způsobem;
je zásuvka schopna unést maximální příkon spotřebiče,
uvedený na identikačním štítku umístěném v levé dolní části
chladicího prostoru (např. 150 W);
se napájecí napětí nachází v rozsahu hodnot uvedených na
identikačním štítku umístěném vlevo dole (např. 220-240 V);
je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení.
V opačném případě požádejte o výměnu autorizovaného
technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací
kabely ani rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí být elektrický kabel a
zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné.
! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlačování.
! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí být
nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní služba).
! Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případy, kdy
nebudou dodržena uvedená pravidla.
Uvedení do provozu a
použití
Uvedení zařízení do provozu
! Před uvedením zařízení do provozu se řiďte pokyny pro
instalaci (viz Instalace).
! Před zapojením zařízení dokonale vyčistěte jednotlivé
prostory a příslušenství vlažnou vodou a bikarbonátem.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se, že se rozsvítí
zelená kontrolka NAPÁJENÍ a červená kontrolka ALARM
(otočný knoík REGULACE TEPLOTY nesmí být nastaven na
).
2. Po vypnutí červené kontrolky nastavte otočný knoík
REGULACE TEPLOTY do střední polohy. Nyní je možné
zahájit používání mrazničky.
Optimální způsob použití mrazničky
Prostřednictvím otočného knoíku REŽIMU ČINNOSTI
MRAZNIČKY (viz Popis) nastavte požadovanou teplotu.
Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo
již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit a
následně zkonzumovat (do 24 hodin).
Čerstvé potraviny určené ke zmrazení nesmí být umístěny
spolu se zmrazenými potravinami; je třeba je umístit do
horního oddělení pro ZMRAZENÍ a KONZERVACI, kde
teplota klesá pod -18 °C a kde je zaručena dobrá rychlost
zmrazení.
Nevkládejte do mrazničky uzavřené nebo hermeticky
utěsněné skleněné láhve obsahující tekutiny. Mohlo by dojít
k jejich roztržení.
Maximální denní množství mražených potravin je uvedeno
na štítku s jmenovitými údaji, umístěném uvnitř mrazničky
(například: 4 kg/24h).
Pokud chcete získat více místa v mrazícím prostoru, můžete
vybrat zásuvky z jejich uložení (kromě nejnižší zásuvky) a
uložit potraviny přímo na výparníkové desky.
! Během zmrazování potravin neotvírejte dvířka mrazničky.
! V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo
při výskytu závady neotvírejte dvířka mrazničky: použitím
uvedeného postupu lze uchovat mražená a zmražená jídla beze
změny jejich vlastností přibližně 9-14 hodin.
! Kontrolka ALARMU. Když bude tato kontrolka svítit delší dobu,
znamená to, že činnost mrazničky není normální a že dochází
k přílišnému zvýšení teploty. (Obraťte se na Servisní středisko).
Tato kontrolka se může rozsvítit na krátkou dobu v těchto
případech:
a) Když zůstanou dvířka otevřena delší dobu (při plnění nebo
vyjímání poživatin).
V uvedených dvou případech rozsvícení kontrolky nepoukazuje
na vadu nebo poruchu mrazničky
Miska na led Ice
3
*
Skutečnost, že je umístěna na horní straně zásuvek uložených
v mrazicím prostoru, zajišťuje větší čistotu (led se tak již
nedostává do styku s potravinami) a ergonomii (při plnění
neodkapává).
1. Svytáhněte misku jejím zatlačením směrem nahoru.
Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplňte ji vodou
prostřednictvím příslušného otvoru.
2. Dbejte přitom, aby nedošlo k překročení vyznačené úrovně
(MAX WATER LEVEL). Příliš velké množství vody brání
uvolňování kousků ledu (když se tak stane, vyčkejte na
rozpuštění ledu a vyprázdněte misku).
3. Otočte misku o 90°: voda naplní formy na základě principu
spojených nádob (viz obrázek).
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy.Je součástí pouze některých
modelů.
54
CZ
4. Zavřete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že nejdříve
zasunete její horní část do příslušného uložení a následně ji
necháte klesnout dolů.
5. Po vytvoření ledu (minimální potřebná doba je 8 hodin)
udeřte miskou o tvrdou plochu a namočte její vnější část za
účelem oddělení kousků ledu; vyprázdněte je otvorem.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Údržba a péče
Vypnutí přívodu elektrického proudu
Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od
napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zásuvky.
1. Nastavte otočný knoík REŽIMU ČINNOSTI MRAZNIČKY do
polohy ;
2. odpojte zástrčku ze zásuvky.
Vyčištění zařízení
Vnější a vnitřní části i pryžová těsnění je možné čistit houbou
navlhčenou ve vlažné vodě a bikarbonátu sodném nebo
neutrálním mýdle. Nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní
prostředky, bělidlo ani amoniak.
Vyjímatelné příslušenství může být namočeno v teplé vodě
s mýdlem nebo čisticím prostředku na nádobí. Opláchněte je
a důkladně osušte.
Zadní strana zařízení má tendenci pokrýt se prachem, který
je možné po vypnutí zařízení a po odpojení zástrčky ze
zásuvky elektrického rozvodu opatrně odstranit, a to dlouhým
nástavcem vysavače, nastaveného na střední výkon.
Zabránění tvorbě plísní a nepříjemných
zápachů
Zařízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných materiálů,
které nepřenášejí zápachy. Za účelem zachování této
vlastnosti je třeba, aby byla jídla neustále chráněna a řádně
uzavřena. Zabrání se tak tvorbě skvrn.
V případě předpokládané dlohoudobé nečinnosti zařízení
vyčistěte jeho vnitřek a nechejte otevřená dvířka.
Odstranění námrazy ze zařízení
! Dodržujte níže uvedené pokyny.
Nepokoušejte se o urychlení celého procesu s použitím jiných
zařízení nebo nástrojů než škrabky z dotace (je součástí
pouze některých modelů), protože by mohlo dojít k poškození
chladicího rozvodu.
1. Po uplynutí 24 hodin přetočte otočný knoík REGULACE
TEPLOTY do polohy .
2. Zabalte mražené i zmražené potraviny do listů papíru a
uložte je na chladné místo.
3. Nechte pootevřená dvířka až do úplného rozpuštění
námrazy; urychlete operaci umístěním nádob s vlažnou
vodou do mrazicího prostoru.
4. Některá zařízení jsou vybavena DRENÁŽNÍM SYSTÉMEM
sloužícím k odvádění vody směrem ven (viz obrázek).
5. Před opětovným zapnutím zařízení důkladně vyčistěte a
osušte mrazicí prostor.
6. Před vložením jídel do mrazničky vyčkejte přibližně 2 hodiny,
aby se obnovily ideální podmínky pro konzervaci.
Když je vrstva námrazy vyšší než 5 mm, je třeba provést její
manuální odstranění:
Opatření a rady
! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě
s mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění
jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí být pozorně
přečtena.

Tento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi
Evropské unie:
- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napětí) ve znění pozdějších
předpisů;
- 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve
znění pozdějších předpisů;
- 2002/96/CE.
Základní bezpečnostní opatření
Zařízení bylo navrženo pro neprofesionální použití v
domácnosti.
Zařízení musí být používáno k uložení a ke zmrazování jídel,
pouze dospělými osobami, dle pokynů uvedených v tomto
návodu.
Zařízení nesmí být nainstalováno na otevřeném prostoru, a
to ani v případě, jedná-li se o prostor krytý přístřeškem; jeho
vystavení dešti a bouřkám je velice nebezpečné.
Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama nebo mokrýma
rukama či nohama.
Nedotýkejte se vnitřních chladicích součástí: existuje
nebezpečí popálení nebo poranění.
Neodpojujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu
potáhnutím za kabel, ale řádným uchopením zástrčky.
Před zahájením čištění a údržby je třeba odpojit zástrčku
ze zásuvky elektrického rozvodu. K odstranění nebezpečí
zásahu elektrickým proudem nestačí nastavit otočný knoík
REGULACE TEPLOTY do polohy (vypnuté zařízení).
Při výskytu závady v žádném případě nezasahujte do
vnitřních mechanismů ve snaze ji odstranit.
Uvnitř jednotlivých prostor určených ke konzervaci
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy.Je součástí pouze některých
modelů.
CZ
55
mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené
předměty ani elektrická zařízení, která nejsou doporučena
výrobcem.
Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právě vytaženy
z mrazničky.
Toto zařízení se považuje za nevhodné pro použití ze strany
osob (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnostmi nebo osob bez zkušeností a
znalostí, s výjimkou případu, kdy jsou pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost ohledně použití zařízení .
Děti by měly být neustále pod dohledem, aby se zajistilo, že
si nehrají se zařízením.
Obaly nejsou hračkami pro děti.
Likvidace
Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní předpisy za
účelem opětovného využití obalů.
Evropská směrnice 2002/96/EC o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních stanovuje, že staré domácí
elektrické spotřebiče nesmí být odkládány do běžného
netříděného domovního odpadu. Staré spotřebiče musí být
odevzdány do odděleného sběru, a to za účelem recyklace
a optimálního využití materiálů, které obsahují, a z důvodu
předcházení negativním dopadům na lidské zdraví a životní
prostředí. Symbol “přeškrtnuté popelnice” na výrobku vás
upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po skončení
jeho životnosti do odděleného sběru. Spotřebitelé by měli
kontaktovat příslušné místní úřady nebo svého prodejce
ohledně informací týkajících se správné likvidace starého
zařízení.
Úspora energií a ochrana životního
prostředí
Nainstalujte zařízení do chladného a dobře větraného
prostředí, nevystavujte jej působení přímého slunečního
světla a neumísťujte jej do blízkosti zdrojů tepla.
Při vkládání a vyjímání potravin udržujte dvířka co nejméně
otevřená.
Každé otevření dvířek způsobuje výrazný únik energie.
Nenaplňujte zařízení nadměrným množstvím potravin: dobrá
konzervace je podmíněna volným pohybem chladu. Když se
zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepřetržitě.
Nevkládejte ještě teplá jídla: zvýšila by vnitřní teplotu a
přinutila kompresor k nadměrnému výkonu, provázenému
plýtváním elektrickou energií.
V případě vytvoření námrazy odmrazte zařízení (viz Údržba);
vrstva ledu o velké tloušťce způsobuje obtížné odevzdávání
chladu potravinám a zvyšuje spotřebu energie.
Udržujte těsnění ve funkčním stavu a v čistotě, aby řádně
doléhala na dvířka a neumožňovala únik chladu (viz Údržba).
Závady a způsob jejich
odstranění
Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte
na Servisní službu (viz Servisní služba), s pomocí následujícího
seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný
problém.
Nedochází k rozsvícení zelené kontrolky NAPÁJENÍ.
Zástrčka není zastrčena do zásuvky elektrického rozvodu
nebo řádné nedoléhá nebo byla přerušena dodávka
elektrického proudu v celém bytě/domě.
Kontrolka ALARMU zůstane rozsvícena, když
Nejsou správně zavřená dvířka nebo se nepřetržitě otevírají.
Se dvířka příliš často otevírají.
Se otočný knoík REGULACE TEPLOTY nenachází ve
správné poloze;
Motor zůstává v chodu bez přerušení.
Dvířka nejsou správně zavřena nebo jsou otevírána příliš
často.
Teplota vnějšího prostředí je příliš vysoká.
Tloušťka námrazy přesahuje 2-3 mm (viz Údržba).
Zařízení vydává nadměrný hluk.
Zařízení nebylo řádně uvedeno do vodorovné polohy (viz
Instalace).
Zařízení bylo nainstalováno mezi kusy nábytku nebo
předměty, které vibrují a vydávají hluk.
Chladicí plyn uvnitř zařízení produkuje lehký hluk i při
zastaveném kompresoru: nejedná se o závadu, ale o zcela
běžný jev.
56
PL
Instalacja
! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych
konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia
urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane
została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać
się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi gdyż zawiera
ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz właściwego i
bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Ustawienie i podłączenie
Ustawienie
1. Ustawić lodówko-zamrażarkę w pomieszczeniu przewiewnym
i nie wilgotnym.
2. Nie zasłaniać kratek wentylacyjnych: sprężarka i skraplacz
wytwarzają ciepło i wymagają dobrego przewiewu powietrza
w celu właściwego funkcjonowania i oszczędności energii
elektrycznej.
3. Pomiędzy górną częścią urządzenia i ewentualnymi meblami
pozostawić co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiędzy
ściankami bocznymi i meblami.
4. Lodówko-zamrażarkę ustawiać daleko od źródeł ciepła
(promieni słonecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymać optyamlną odległość produktu od ściany
mieszkania należy zamontować odpowiednie części
odległościowe, które znajdują się na wyposażeniu i według
instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawić lodówko-zamrażarkę na podłodze płaskiej i
sztywnej.
2. Jeśli podłoga nie jest idealnie pozioma, dokonać
kompensacji poprzez dokręcenie lub odkręcenie przednich
nóżek.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawić lodówko-zamrażarkę w pozycji pionowej,
a podłączyć do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed
włożeniem wtyczki do gniazdka sprawdzić, czy:
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza się z
obowiązującymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
mocy lodówko-zamrażarki, jaka jest wskazana na tabliczce
znamionowej, znajdującej się po lewej stronie u dołu w
komorze lodówki (na przykład 150W);
napięcie zasilania musi zawierać się w wartościach
podanych na tabliczce znamionowej, znajdującej się u dołu,
po lewej stronie (na przykład 220-240V);
gniazdko musi być kompatybilne z wtyczką urządzenia.
W przeciwnym wypadku zażądać od autoryzowanego
technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie używać
przedłużaczy lub rozgałęźników.
! Tak ustawić lodówko-zamrażarkę, aby przewód elektryczny i
gniazdko prądu były łatwo dostępne.
! Kabla nie wolno zginać i uważać, aby nie został zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powyższych
warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej
odpowiedzialności.
Uruchomienie i użytkowanie
Włączenie lodówko-zamrażarki
! Przed włączeniem urządzenia, należy postąpić zgodnie z
instrukcją instalowania (patrz Instalowanie).
! Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić
jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną.
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka i sprawdzić czy zaświeciła się
zielona kontrolka ZASILANIE i czerwona ALARM (pokrętło
REGULACJA TEMPERATURY nie może się znajdować w
pozycji “ ”).
2. Kiedy czerwona kontrolka zgaśnie, ustawić pokrętło
REGULACJA TEMPERATURY w pozycji pośredniej.
Teraz można już korzystać z zamrażarki.
Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki
Żeby ustawić temperaturę należy użyć pokrętło do
REGULACJI TEMPERATURY.
Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są
całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy
ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin).
Świeże artykuły, które mają być zamrożone nie mogą
stykać się z już zamrożonymi artykułami; należy je ułożyć na
górnym poziomie: ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE,
gdzie temperatura jest niższa od -18°C i zapewnia szybkie
zamrożenie.
Nie wkładać do zamrażarki szklanych butelek z płynami
zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą
popękać.
Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą
być zamrożone w danym dniu wskazana jest na tabliczce
znamionowej, znajdującej się we wnęce lodówki u dołu po
lewej stronie (przykład: kg/24godz 4).
W celu uzyskania większej przestrzeni w komorze
zamrażarki można wyjąć szuady z ich komór (za wyjątkiem
najniższe), układając żywność bezpośrednio na płytach
parownika.
! Podczas fazy zamrażania nie otwierać drzwi.
! W przypadku przerwy w dopływie prądu lub w przypadku
usterki, nie otwierać drzwi zamrażarki: w ten sposób w ciągu
do 9-14 godzin artykuły zamrożone i mrożonki nie ulegną
zniszczeniu.
! Kontrolka ALARM. Kiedy ta kontrolka świeci się przez dłuższy
czas, oznacza to, że zamrażarka nie pracuje prawidłowo i że
temperatura zbytnio się podnosi. (Należy wtedy wezwać Serwis
Techniczny.)
Kontrolka ta może się zaświecić na krótką chwilę:
a) kiedy drzwi pozostają otwarte przez dłuższy czas (w trakcie
wkładania lub wyjmowania żywności).
W tych dwóch przypadkach zaświecenie się kontrolki nie
wskazuje na żadną usterkę/anomalię zamrażarki.
Wanienka na lód Ice
3
* .
! Lód nie styka się z artykułami spożywczymi
! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania).
1. Wyjąć wanienkę popychając ją do góry, a następnie w
kierunku na zewnątrz.
Sprawdzić, czy wanienka została całkowicie opróżniona, a
następnie napełnić ją poprzez odpowiedni otwór.
2. Uważać, aby nie przekroczyć wskazanego poziomu (MAX
WATER LEVEL). Zbyt dużo wody blokuje wyjście kulek lodu
(jeśli tak się dzieje, odczekać aż lód się rozpuści i opróżnić
pojemnik).
* Zmienna ilość i pozycja,Znajduje się tylko w niektórych modelach.
PL
57
3. Obrócić pojemnik o 90°: woda napełni przegrody ponieważ
dąży do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek).
4. Zamknąć otwór za pomocą pokrywki jaka jest na
wyposażeniu i założyć pojemnik: wsunąć górną część do
odpowiedniego gniazda i spuścić tak, aby opadł.
5. Kiedy lód się uformuje (czas minimalny to 8 godzin), należy
uderzyć wanienką o twardą powierzchnie i zwilżyć wnętrze,
aby kulki lodu odczepiły się; następnie wysypać je przez
otwór.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Konserwacja i utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie
od sieci elektrycznej:
1. ustawić pokrętło DZIAŁANIE ZAMRAŻARKI na ;
2. wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Mycie urządzenia
Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki
myć gąbki zmoczoną letnią wodą i sodą oczyszczaną lub
neutralnym mydłem. Nie używać rozpuszczalników, środków
żrących, wybielaczy lub amoniaku.
Części, które można wyjąć, mogą być myte w ciepłej wodzie
z mydłem lub płynem do mycia talerzy. Ostrożnie wypłukać i
dokładnie wysuszyć.
Tył urządzenia pokrywa się kurzem, który może być usunięty
delikatnie odkurzaczem ustawionym na średnią moc,
stosując do tego celu długi przewód giętki z końcówką w
formie dziobu i po odłączeniu lodówko- zamrażarki od prądu.
Unikanie pleśni i nieprzyjemnych
zapachów
Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców,
które nie wytwarzają zapachów. Aby utrzymać tą właściwość,
potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze
zamknięte. W ten sposób unika się także tworzenia plam.
W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na dłuższy
czas należy go umyć, a drzwi pozostawić otwarte.
Usuwanie oblodzenia w lodówko-
zamrażarce
! Dostosować się do poniższych instrukcji.
Nie przyśpieszać procesu za pomocą urządzeń lub narzędzi
innych niż skrobak jaki jest na wyposażeniu (znajduje się tylko w
niektórych modelach), ponieważ zachodzi obawa uszkodzenia
obwodu mrożącego.
Jeśli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm należy usunąć
oblodzenie z zamrażarki ręcznie:
1. Po 24 godzinach przestawić pokrętło REGULACJA
TEMPERATURY na pozycję .
2. Owinąć mrożonki i zamrożoną żywność w papier i odłożyć w
chłodne miejsce.
3. Pozostawić otwarte drzwi aż do momentu, kiedy oblodzenie
rozpuści się całkowicie; można ułatwić sobie pracę poprzez
umieszczenie w zamrażarce pojemników z letnią wodą.
4. Niektóre lodówko-zamrażarki wyposażone są w SYSTEM
DRAIN do odprowadzenia wody na zewnątrz (patrz rysunek).
5. Przed włączeniem lodówko-zamrażki wyczyścić i wysuszyć
dokładnie komorę zamrażarki.
6. Przed włośeniem produktu żywnościowego do zamrażarki
zaczekać co najmniej 2 godziny do mpmentu przywrócenia
optymalnych warunków przechowywania.
Zalecenia i środki
ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie
z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na
względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe
zalecenia, które należy uważnie przeczytać.

Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z
następującymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napięciu) wraz z kolejnymi
zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodności Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowań
domowych oraz nieprofesjonalnych.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i
zamrażania żywności, może być obsługiwane jedynie przez
osoby dorosłe oraz według instrukcji podanych w niniejszej
książeczce.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet
jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie
urządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Nie dotykać urządzenia, stojąc przy nim boso lub mając ręce
czy stopy mokre lub wilgotne.
* Zmienna ilość i pozycja,Znajduje się tylko w niektórych
modelach.
58
PL
Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje
możliwość poparzenia lub zranienia.
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz
trzymając za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub
konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy
ustawić pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY na pozycję
(urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt
z energią elektryczną.
W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować
dostać się do wewnętrznych części urządzenia, próbując
samemu je naprawiać.
Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych
do przechowywania zamrożonej żywności, ostrych i
spiczastych narzędzi oraz urządzeń elektrycznych, które nie
są dozwolone przez producenta.
Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co
wyjętych z zamrażarki.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba,
że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za
ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w
kwestiach dotyczących obsługi urządzenia. Dzieci powinny
znajdować się pod kontrolą, aby można było mieć pewność,
że nie bawią się one urządzeniem.
Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci!
Usuwanie odpadów
Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do
lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie
mogło zostać ponownie wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca Zużytych
Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) zakłada
zakaz pozbywania się starych urządzeń domowego użytku
jako nieposortowanych śmieci komunalnych. Zużyte
urządzenia muszą być osobno zbierane i sortowane w celu
zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia
pewnych komponentów i materiałów. Pozwala to ograniczyć
zanieczyszczenie środowiska i pozytywnie wpływa na ludzkie
zdrowie. Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na
produkcie przypomina klientowi o obowiązku specjalnego
sortowania.
Konsumenci powinni kontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących
postępowania z ich zużytymi urządzeniami gospodarstwa
domowego.
Oszczędność i ochrona środowiska
Zainstalować urządzenie w pomieszczeniu chłodnym i
przewiewnym, zabezpieczyć przed bezpośrednim wpływem
promieni słonecznych daleko od źródeł ciepła.
Podczas wkładania lub wyjmowania produktów drzwi
otwierać na jak najkrótszy okres czasu. Każde otwarcie drzwi
powoduje znaczną stratę energii.
Nie wkładać do lodówko-zamrażarki zbyt dużo żywności:
dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi krążyć
bez przeszkód. Jeśli cyrkulacja zostanie utrudniona lub
uniemożliwiona, to sprężarka będzie pracować w ciągłym
rytmie.
Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura
wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z
dużą stratą energii elektrycznej.
Usunąć oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja);
duża warstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów
spożywczych i zwiększa zużycie energii.
Uszczelki mają być zawsze czyste i w dobrym stanie i takie,
aby dokładnie przylegały do drzwi i aby hamowały ucieczkę
zimna (patrz Konserwacja).
Anomalie i środki zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie
funkcjonowała. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego
(I>patrz Serwis) sprawdzić, czy nie można rozwiązać problemu
samemu i według poniższych wskazówek.
Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala się.
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z prądem, albo jest
włożona niewystarczająco, tak, ze niema styku, albo tez, w
sieci domowej niema prądu.
Lampki kontrolne palą się niepełnym światłem.
Wyjąć wtyczkę i włożyć ponownie do gniazda, obracając ją
wokół swojej osi.
Kontrolka ALARM pozostaje cały czas zapalona.
Drzwi nie są domknięte lub są ciągle otwierane.
Drzwi są otwierane bardzo często.
Pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione
na prawidłowej pozycji;
Silnik pracuje bez przerwy.
Drzwi nie są prawidłowo zamknięte lub są ciągle otwierane.
Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Grubość szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).
Urządzenie pracuje bardzo głośno.
Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie (brak
wypoziomowania) (patrz Instalowanie).
Urządzenie zostało zainstalowane pomiędzy meblami lub
przedmiotami, które drgają i wytwarzają hałas.
Gaz chłodzący, znajdujący się wewnątrz powoduje lekki
hałas również, kiedy sprężarka nie pracuje: to nie usterka
lecz stan normalny.
PL
59
60
PL
19511241801
04/2013
/