Shimano RD-M5100 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Spanish)
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de
ciudad/Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Cambio trasero
XTR
RD-M9100
RD-M9120
DEORE XT
RD-M8100
RD-M8120
RD-M8130
SLX
RD-M7100
RD-M7120
DEORE
RD-M6100
RD-M5100
RD-M5130
DM-MARD001-04
2
Contenido
Contenido .................................................................................2
AVISO IMPORTANTE .................................................................. 4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...............................................5
Precauciones con respecto a las especificaciones de
LINKGLIDE de 11 velocidades ..................................................7
Lista de herramientas necesarias ...........................................9
Instalación/extracción ............................................................10
Instalación del cambio trasero ............................................................10
Ajuste ...................................................................................... 12
Ajuste el recorrido del límite superior ................................................12
Instalación de la cadena ......................................................................12
Comprobación de la longitud de la cadena .......................................13
Conexión y sujeción del cable interior ...............................................17
• Longitud de la funda exterior ............................................................................................... 17
• Conexión y sujeción del cable interior .................................................................................. 19
Ajuste del recorrido del límite inferior ...............................................22
Ajuste del tornillo B .............................................................................23
Ajuste del SIS ........................................................................................25
Mantenimiento ......................................................................27
Sustitución de las poleas .....................................................................27
Sustitución del eje B .............................................................................28
Sustitución del protector .....................................................................28
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena ........................29
Ajuste de la fricción .............................................................................32
• Ajuste de fricción .................................................................................................................... 32
3
Sustitución de la placa, el muelle tensor
de la placa y la palanca de interruptor ...............................................35
• Extracción ................................................................................................................................ 35
• Instalación ............................................................................................................................... 39
4
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas
profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el ensamblaje de bicicletas
no deberán intentar la instalación de componentes usando los manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la
instalación. En su lugar, póngase en contacto con el punto de venta o un distribuidor
para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales incluidos con el producto.
No desmonte ni modifique el producto más allá de lo establecido en la información de
este manual del distribuidor.
Puede acceder a todos los manuales y documentos técnicos en línea en
https://si.shimano.com.
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con
un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas para obtener una copia
impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo
de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de
realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y
daños en los equipos y las zonas circundantes.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligrosidad o daños que pueden producirse
si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves
o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones
corporales o daños a los equipos y las zonas circundantes.
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Durante la instalación del producto, asegúrese de seguir las instrucciones
proporcionadas en los manuales.
Utilice únicamente piezas originales SHIMANO. Si un componente o pieza de repuesto se
ensambla o ajusta incorrectamente, pueden producirse fallos en los componentes y
puede que el ciclista pierda el control y choque.
Lleve la protección ocular aprobada cuando realice tareas de mantenimiento, como
sustituir componentes.
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Limpie la cadena y el QUICK-LINK regularmente con un limpiador de cadenas adecuado.
Los intervalos de mantenimiento dependen de las circunstancias de uso. Nunca utilice
disolventes ácidos o con base de álcali como limpiadores de óxido. Si utiliza esa clase de
disolventes, la cadena o el QUICK-LINK pueden romperse y provocar lesiones graves.
Compruebe la existencia de daños en la cadena (deformación o agrietamiento), saltos u
otras anomalías, como puede ser el cambio de marchas involuntario. Si encuentra algún
problema, consulte con su punto de venta o un distribuidor. La cadena puede llegar a
romperse y provocar una caída.
PRECAUCIÓN
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento
No permita que la rueda gire mientras asegura el cable interior e instala el tope interior.
De lo contrario, podría tocar la rueda y lesionarse.
NOTA
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
En el caso de SHADOW RD+ asegúrese de comprobar que la cubierta de la placa y la tapa
de goma de la placa estén montadas antes de utilizar la bicicleta.
Si el funcionamiento del cambio de marchas no se realiza con suavidad, consulte al punto
de venta para obtener asistencia.
Los engranajes deben limpiarse periódicamente con un detergente neutro y lubricarse.
Además, al limpiar la cadena y el QUICK-LINK con un detergente neutro y lubricándolos
periódicamente prolongará la vida útil de la cadena y el QUICK-LINK.
6
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante
del uso normal y el paso del tiempo.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento
Dependiendo de la forma del cuadro, el cambio trasero puede interferir con la vaina.
Engrase el cable interior con grasa SIS SP41 (Y04180000) y las partes deslizantes de la
funda exterior antes de utilizarlos para garantizar que se deslicen correctamente. No
permita que se adhiera polvo al cable interior.
Utilice una funda exterior OT-SP41 y una guía del cable para un funcionamiento suave.
Utilice una funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar
completamente hacia ambos lados. Además, verifique que la maneta de cambio no toca
el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
Si no pueden realizarse ajustes del cambio de marchas, compruebe la alineación del
extremo de la puntera y si el cable está lubricado, o si la funda exterior es demasiado
larga o demasiado corta.
Limpie periódicamente la unidad del cambio y lubrique todas las piezas móviles
(mecanismos y poleas).
Tenga en cuenta la dirección de instalación de las poleas. Dependiendo del modelo, la
polea guía dispone de flechas sobre ella para indicar la dirección de rotación. Instale la
polea de manera que las flechas apunten hacia la izquierda mirando desde la parte
exterior de la unidad de cambios.
Deberá proceder a la sustitución de la polea si la misma tiene holgura y produce un ruido
extraño.
Antes de utilizar RD-M8130/RD-M5130 y otros productos de LINKGLIDE, compruebe las
combinaciones incluidas en la información de compatibilidad
(https://productinfo.shimano.com/#/com). No se pueden utilizar otros productos, ya que
las especificaciones no coinciden.
Especificaciones de 11 velocidades:
https://productinfo.shimano.com/#/com?cid=C-432&acid=C-435
Especificaciones de 10 velocidades:
https://productinfo.shimano.com/#/com?cid=C-432&acid=C-436
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está
concebido básicamente para explicar los procedimientos de uso del producto.
7
Precauciones con respecto a las especificaciones de LINKGLIDE de 11 velocidades
Precauciones con respecto a las
especificaciones de LINKGLIDE de
11 velocidades
Cuando se utiliza la especificación de LINKGLIDE de 11 velocidades, pueden producirse
interferencias con el cambio trasero y los radios. Verifique las dimensiones de antemano y
verifique que los puntos A y B no interfieran con los radios u otras partes.
X
Punto A
Punto B
71 mm
124 mm
5,25 mm
10 mm
Y
X
Y
8
Precauciones con respecto a las especificaciones de LINKGLIDE de 11 velocidades
CONSEJOS TÉCNICOS
También es posible comprobar la interferencia utilizando los piñones de cassette que
se enumeran a continuación y midiendo la holgura entre el piñón más grande y los
radios, etc.
HG 11 velocidades 11-51D (CS-M5100): 8,5 mm o más
HG 11 velocidades 11-46D (CS-M8000/CS-M7000): 7,5 mm o más
LG 11 velocidades 11-50D (CS-LG600): 6,5 mm o más
* Se puede acceder a la información más reciente del modelo en nuestro sitio web
(https://productinfo.shimano.com/#/).
Parte inferior de los dientes
Radio
Holgura
9
Lista de herramientas necesarias
Lista de herramientas necesarias
Se requieren las siguientes herramientas para llevar a cabo la instalación/extracción, el ajuste y
el mantenimiento.
Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm
Llave hexagonal de 3 mm
Llave hexagonal de 4 mm
Llave hexagonal de 5 mm
Destornillador de estrella [n.º 2]
Hexalobular [n.º 27]
TL-CT12
10
Instalación/extracción
Instalación del cambio trasero
Instalación/extracción
Instalación del cambio trasero
CONSEJOS TÉCNICOS
El cambio trasero no cambiará de marcha correctamente si la puntera de cambio no
está recta. Utilice el TL-RD11 para comprobar si la puntera de cambio está recta o no.
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
ON
Palanca de interruptor
OFF
11
Instalación/extracción
Instalación del cambio trasero
2. Apriete el tornillo de fijación del cambio trasero.
Tenga cuidado de no insertar el tornillo de fijación del cambio trasero en la puntera
formando un ángulo. Además, asegúrese de instalar el cambio trasero de manera que la
placa de tope entre en contacto con la lengüeta del tope de cambio sin que quede
holgura entre ellas.
Tornillo de fijación del cambio trasero
Placa de tope
Lengüeta del tope de cambio
8 - 10 N·m
NOTA
Realice comprobaciones periódicas para asegurarse de
que no quede ninguna holgura entre la lengüeta del
tope de cambio y la placa de tope. Si hay holgura entre
estas dos piezas, se pueden producir problemas de
rendimiento del cambio de marchas.
12
Ajuste
Ajuste el recorrido del límite superior
Ajuste
Ajuste el recorrido del límite superior
1. Ajuste girando el tornillo de límite superior.
Ajústelo de manera que la parte central de la polea guía quede alineada con la cara
exterior del piñón más pequeño cuando se mire desde el lado trasero.
Tornillo de límite superior *
Piñón más pequeño
Polea guía
*Tornillo de límite superior
RD-M9100/RD-M8100/
RD-M8130/RD-M7100/
RD-M6100/RD-M5100/
RD-M5130
RD-M9120/
RD-M8120/
RD-M7120
Instalación de la cadena
Consulte el manual del distribuidor de la cadena para encontrar las instrucciones de instalación/
retirada de la cadena.
13
Ajuste
Comprobación de la longitud de la cadena
Comprobación de la longitud de la cadena
1. Monte la cadena en el piñón más grande y en el plato más grande.
Con el fin de comprobar la longitud en la parte trasera del cassette de piñones, una los
dos extremos de la cadena desde la parte trasera del cassette como se muestra en la
ilustración.
Piñón más grande
Plato más grande
Cadena
2. Compruebe la longitud de la cadena.
Con el punto cero de la cadena establecido en la parte trasera del piñón más grande, la
longitud final apropiada de la cadena se determina agregando una cierta cantidad de
eslabones a esta longitud de cadena resultante. La cantidad de eslabones depende del
tipo de bicicleta. Vea las ilustraciones.
Bicicletas rígidas
QUICK-LINK
Punto cero
QUICK-LINK
1345
Punto cero
2
4 3 12
4 eslabones
QUICK-LINK
5 eslabones
14
Ajuste
Comprobación de la longitud de la cadena
Pasador de conexión
5 eslabones
1345
Punto cero
2
6 eslabones
13456 2
Punto cero
Bicicletas de doble suspensión
* Para bicicletas de doble suspensión, compruebe la longitud de la cadena con la
suspensión en posición completamente extendida.
QUICK-LINK
+
+
QUICK-LINK
5 eslabones
1345
Punto cero
2
+
Punto cero
13456
+
QUICK-LINK
6 eslabones
2
15
Ajuste
Comprobación de la longitud de la cadena
Pasador de conexión
6 eslabones 7 eslabones
13467 5
Punto cero
2
Punto cero
13456 2
Tipo de bicicleta Número de eslabones añadidos
Bicicletas rígidas
De 4 a 5 eslabones + un QUICK-LINK
De 5 a 6 eslabones + un pasador de conexión
Bicicletas de doble suspensión
De 5 a 6 eslabones + un QUICK-LINK
De 6 a 7 eslabones + un pasador de conexión
16
Ajuste
Comprobación de la longitud de la cadena
NOTA
El conjunto de platos del cambio trasero está equipado con un pasador o una
placa que impiden la salida de la cadena. Cuando pase la cadena por el cambio
trasero, pásela a través del cuerpo principal del cambio trasero desde el lateral
de la placa de prevención de salida de la cadena, tal como se muestra en la
ilustración.
Si no se pasa la cadena por la posición correcta, es posible que se produzcan
daños en la cadena o en el cambio trasero.
Placa de
prevención
de salida de
la cadena
Placa de
prevención
de salida de
la cadena
En las bicicletas de doble suspensión, la longitud [a] variará según el movimiento
de la suspensión trasera.
Después de realizar el cambio al plato más grande y al piñón más grande,
asegúrese de que la longitud de la cadena no sea demasiado corta cuando la
dimensión [a] se encuentre en su máxima extensión.
Si el largo de la cadena es muy corto, se pueden dañar los componentes de la
transmisión se pueden dañar debido a una carga excesiva sobre el mismo.
[a']
[a]
17
Ajuste
Conexión y sujeción del cable interior
Conexión y sujeción del cable interior
Longitud de la funda exterior
1. Afloje el tornillo B hasta la posición que se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que la placa de tope toque el cuerpo del soporte sin dejar ninguna holgura.
Tornillo B
Placa de tope
Cuerpo del
soporte
2. Determine la longitud de la funda exterior.
Instale un tope exterior sellado en el extremo de la funda exterior. Alinee el extremo del
tope exterior con el borde inferior del soporte de la funda exterior del cambio trasero.
Asegúrese de dejar la holgura suficiente en la funda exterior.
Funda exterior
Soporte de la funda exterior
Tope exterior sellado
NOTA
La longitud de la funda exterior puede ser insuficiente, ya que la suspensión se
desplaza durante su recorrido. Determine la longitud adecuada en el punto del
recorrido de la suspensión en la que la longitud potencial de la funda exterior es
mayor.
18
Ajuste
Conexión y sujeción del cable interior
CONSEJOS TÉCNICOS
Si el movimiento del cambio trasero es extremo, como en las bicicletas con
suspensión trasera, se recomienda sustituir el tope exterior sellado por el tope
exterior sellado de tipo aluminio.
Tope exterior sellado Tope exterior sellado
(tipo aluminio)
3. Recorte cualquier parte sobrante de la funda exterior con el
cortacables.
Después de cortarlo, devuelva la parte externa de la funda exterior a su forma de círculo
perfecto, de manera que la parte interna del orificio tenga un aspecto uniforme.
4. Instale el tope exterior sellado en el extremo de la funda exterior.
Pase el cable interior a través de la funda exterior.
Tope exterior sellado
19
Ajuste
Conexión y sujeción del cable interior
5. Instale el tope exterior sellado con lengüeta y la protección de goma
en el tope de la funda exterior del cuadro.
No necesario realizar este paso para las bicicletas con funda exterior de longitud
completa.
Tenga cuidado de no doblar la lengüeta.
Tope exterior
sellado con
lengüeta
Protección de
goma
Conexión y sujeción del cable interior
PRECAUCIÓN
No permita que la rueda gire mientras asegura el cable interior e instala el tope
interior. De lo contrario, podría tocar la rueda y lesionarse.
1. Coloque la maneta de cambio en la posición inicial.
Accione la palanca de liberación 11 veces o más para manetas de 12 velocidades, 10 veces
o más para las de 11 y 9 veces o más para las de 10.
20
Ajuste
Conexión y sujeción del cable interior
2. Fije el cable interior al cambio trasero.
Cable interior
Tapa con lengüeta
RD-M9100/RD-M9120
RD-M9120/RD-M8120/RD-M7120
RD-M9100/RD-M8100/RD-M8130/RD-M7100/
RD-M6100/RD-M5100/RD-M5130
NOTA
Para el modelo RD-M9100/RD-M9120, se recomienda sustituir la tapa con
lengüeta cuando se sustituya el cable interior.
Los cables con recubrimiento de polímero pueden desarrollar una apariencia o
textura difuminada mediante el desgaste natural al utilizarse. Sin embargo, si los
cables se instalan con cuidado conforme a los procedimientos descritos en este
manual, es estrictamente cosmético y el rendimiento no se verá afectado si los
cables exteriores están protegidos con una funda exterior.
3. Retire la holgura inicial del cable interior.
Sostenga el cambio trasero para que no se mueva al recibir la carga del cable de cambios.
Haga funcionar varias veces la maneta de cambio para tensar el ensamblaje del cable del
cambio y asentar completamente todos los componentes del cable de cambios.
21
Ajuste
Conexión y sujeción del cable interior
4. Vuelva a fijar el cable interior al cambio trasero.
Mientras tira del cable interior, asegúrese de que esté fijado a lo largo de la ranura.
Cable interior
RD-M9120/RD-M8120/RD-M7120
RD-M9100/RD-M8100/RD-M8130/
RD-M7100/RD-M6100/RD-M5100/
RD-M5130
6-7 N·m
5. Corte el cable interior de manera que la longitud de protrusión sea
aproximadamente de 20 mm.
Instale el tope interior.
Cable interior
RD-M9120/RD-M8120/RD-M7120
RD-M9100/RD-M8100/RD-M8130/
RD-M7100/RD-M6100/RD-M5100/
RD-M5130
20 mm
Tope interior
20 mm
20 mm
NOTA
Compruebe que el cable interior no interfiera con los radios de la rueda.
22
Ajuste
Ajuste del recorrido del límite inferior
Ajuste del recorrido del límite inferior
1. Ajuste girando el tornillo de límite inferior.
Ajústelo de manera que la parte central de la polea guía quede alineada con la parte
central del piñón más grande.
*Tornillo de límite inferior
RD-M9100/RD-M8100/RD-M8130/
RD-M7100/RD-M6100/RD-M5100/
RD-M5130
RD-M9120/
RD-M8120/
RD-M7120
Piñón más grande
Polea guía
Tornillo de límite inferior
*
23
Ajuste
Ajuste del tornillo B
Ajuste del tornillo B
1. Cambie la cadena al plato más pequeño y el piñón más grande.
Gire el brazo de biela y realice un cambio de marchas.
Plato más pequeño
Piñón más grande
Tornillo B
2. Ajuste el tornillo B.
Ajústelo en una de las siguientes configuraciones en función de la combinación de
productos que se esté utilizando.
Cambio trasero
Cassette de piñones
12
velocidades
10-45D
12
velocidades
10-51D
11
velocidades
11-51D
11
velocidades
11-50D
10
velocidades
11-43D
RD-M9100-GS (A) - - - -
RD-M8100-GS (B) - - - -
RD-M8130-SGS - - - (A) -
RD-M9100-SGS /
RD-M8100-SGS /
RD-M7100-SGS /
RD-M6100-SGS
- (A) - - -
RD-M9120-SGS /
RD-M8120-SGS /
RD-M7120-SGS
(B) Para
plato doble
(C) Para
plato
individual
- - - -
RD-M5130-GS - - - - (B)
RD-M5100-SGS - - (A) - -
24
Ajuste
Ajuste del tornillo B
(A) Alinee la línea que se encuentra en el lado interior de la placa exterior con la punta
del diente más alto del piñón más grande.
(B) Alinee el contorno de la placa exterior y la punta del diente más alto situado en el
piñón más grande entre las flechas que se encuentran en el lado interior de la placa
exterior.
(C) Establezca la distancia entre la punta del diente más alto del piñón más grande y la
parte central de la polea guía como se indica en la tabla.
Modelo Piñón Distancia
RD-M9120-SGS / RD-M8120-
SGS / RD-M7120-SGS
(Para plato individual)
12 velocidades, 10-45D 46 mm
Distancia
25
Ajuste
Ajuste del SIS
Ajuste del SIS
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
ON
Palanca de interruptor
OFF
2. Accione la maneta de cambio varias veces para cambiar la cadena a
cualquier marcha que se encuentre de cinco a siete pasos de distancia
del piñón más grande.
Realice el cambio al plato más grande en las bicicletas que tengan un plato doble
delantero.
NOTA
Si la cadena roza contra el piñón adyacente más grande y hace ruido al girar la
biela, gire el tensor cilíndrico del cable hacia la derecha hasta que no haya ruido.
3. Gire el tensor cilíndrico del cable hacia la izquierda mientras gira la
biela hasta que comience a escuchar que la cadena roza contra el piñón
más grande.
Tensor cilíndrico del cable
26
Ajuste
Ajuste del SIS
4. El mejor ajuste se produce cuando el tensor cilíndrico del cable se gira
hacia la derecha hasta hacer cinco clics.
Tensor cilíndrico del cable
Girar cinco
clics
5. Accione la maneta de cambio para cambiar de marcha mientras gira la
biela y compruebe que no se produzca ruido alguno en ninguna de las
posiciones de la marcha.
CONSEJOS TÉCNICOS
El cambio trasero no cambiará de marcha correctamente si la puntera de cambio
no está recta. Utilice el TL-RD11 para comprobar si la puntera de cambio está
recta o no.
6. Coloque la palanca de interruptor en la posición ON y compruebe que
el cambio de marcha es suave, consistente y que no haya ruido en
ninguna de las posiciones de marcha mientras se monta la bicicleta.
27
Mantenimiento
Sustitución de las poleas
Mantenimiento
Sustitución de las poleas
1. Sustituya la polea guía y la polea de tensión.
Compruebe la dirección de la flecha de la polea al instalarla. Es posible que no se
especifique ninguna dirección para instalar la polea, dependiendo del modelo.
2,5-5 N·m
2,5-5 N·m
Polea guía
Polea de tensión
Polea guía (lado de
la placa interior)
Polea de tensión (lado
de la placa interior)
Placa interior
28
Mantenimiento
Sustitución del eje B
Sustitución del eje B
1. Empuje el eje B desde el lado interior y utilice una herramienta, como
el destornillador ranurado, para ensanchar y retirar el anillo elástico.
Anillo elástico
Eje B
2. Empuje la parte roscada del eje B contra la placa de tope y use una
llave hexagonal para desenroscar el eje B de la placa de tope.
Sustituya el eje B por uno nuevo e instálelo en el orden inverso al del procedimiento de
extracción.
Placa de tope
Eje B
Sustitución del protector
En los modelos RD-M9120/RD-M8120/RD-M7120/RD-M6100/RD-M5100/RD-M5130 no hay
protector.
29
Mantenimiento
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena
1. Retire el protector de manera que se voltee hacia delante tal como se
muestra en la ilustración.
Protector
2. Instale un nuevo protector deslizándolo desde el lateral tal como se
muestra en la ilustración.
Protector
Aplicación de grasa en el estabilizador de la
cadena
Si hay un cambio notorio de la fricción durante el ensamblaje del estabilizador de la cadena o si
comienza a hacer ruido, es posible que requiera agregar grasa al estabilizador de la cadena.
30
Mantenimiento
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
ON
Palanca de interruptor
OFF
2. Retire la cubierta de la placa.
Cubierta de la placa
31
Mantenimiento
Aplicación de grasa en el estabilizador de la cadena
3. Retire la unidad de leva y el estabilizador de la cadena.
Estabilizador de la cadena
Unidad de leva
4. Aplique la grasa especial en el diámetro exterior del embrague de
rodillo.
Número de grasa SHADOW RD+:
Y04121000 (50 g)
Embrague de rodillo
NOTA
Tenga cuidado de que no entre grasa en el embrague de rodillo. Si entra grasa
en el embrague de rodillo, el embrague de rodillo se pegará o se deslizará y
funcionará mal.
Para ensamblar, realice el procedimiento en sentido inverso.
32
Mantenimiento
Ajuste de la fricción
Ajuste de la fricción
El nivel de fricción se puede ajustar según lo desee. Además, la fricción también se puede
ajustar cuando cambia durante el uso.
Ajuste de fricción
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición ON.
2. Retire la tapa de goma de la placa o la cubierta de la placa tal como se
muestra en la ilustración.
La tapa de goma de la placa se puede retirar manualmente.
Tapa de goma de la placa
RD-M9100/RD-M9120/RD-M8100/
RD-M8120/RD-M8130
RD-M7100/RD-M7120/RD-M6100/
RD-M5100/RD-M5130
Cubierta de la placa
3. Gire el tornillo de ajuste de fricción con una llave hexagonal para
ajustar la fricción.
Tornillo de ajuste de la fricción
RD-M9100/RD-M9120/RD-M8100/
RD-M8120/RD-M8130
RD-M7100/RD-M7120/RD-M6100/
RD-M5100/RD-M5130
Aumenta
Disminuye
33
Mantenimiento
Ajuste de la fricción
NOTA
No ajuste la fricción con un par de fricción de 0,25 N·m o superior. Si gira
excesivamente el tornillo puede producir daños.
4. Compruebe el par de fricción.
RD-M9100/RD-M8100/RD-M8130/RD-M7100/RD-M6100/RD-M5100/RD-M5130
Inserte una llave hexalobular dentro de la placa exterior y compruebe el par de fricción.
Placa exterior
4,4-5,4 N·m
RD-M9120/RD-M8120/RD-M7120
(1) Retire la placa interior, la polea guía y la polea de tensión.
2,5-5 N·m
Polea guía
Placa interior
Polea de tensión
2,5-5 N·m
34
Mantenimiento
Ajuste de la fricción
(2) Inserte una llave hexalobular dentro de la placa exterior y compruebe el par de
fricción.
3,5-5,4 N·m
Placa exterior
(3) Instale la placa interior, la polea guía y la polea de tensión.
Consulte “Sustitución de las poleas” para instalar la placa interior, la polea guía y la polea
de tensión.
5. Instale la tapa de goma de la placa o la cubierta de la placa tal como se
muestra en la ilustración.
Tapa de goma de la placa
Tapa de goma de la placa
35
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
1-1,5 N·m
RD-M7100/RD-M7120/RD-M6100/RD-M5100/RD-M5130
Cubierta de la placa
Sustitución de la placa, el muelle tensor de
la placa y la palanca de interruptor
Extracción
1. Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
ON
Palanca de interruptor
OFF
NOTA
Si acciona la palanca de interruptor mientras se retira la cubierta de la placa,
mantenga la unidad de fricción presionada con el dedo de manera que no se
deslice hacia afuera.
36
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
2. Retire el pasador de tope de la placa con un destornillador de estrella.
Pasador de tope de la placa
3. Gire la placa para aflojar el muelle tensor de la placa.
Tal como se muestra en la ilustración, apriete el soporte de la funda exterior y la parte de
acoplamiento del cable el uno contra el otro para mover el eslabón y girar la placa.
Soporte de la funda exterior
Parte de fijación del cable
Eslabón
37
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
4. Retire los tornillos de la cubierta de la placa.
Tornillo de la cubierta
de la placa
5. Retire la cubierta de la placa.
Cubierta de la
placa
6. Retire el estabilizador de la cadena y la unidad de leva.
Unidad de leva
Estabilizador de la cadena
38
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
7. Retire el eje de placa.
Eje de placa
8. Retire el clip de sujeción y la palanca de interruptor.
Palanca de
interruptor
Clip de sujeción
Clip de sujeción
Palanca de interruptor
39
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
9. La unidad se puede desmontar tal como se muestra en la ilustración.
RD-M9100/RD-M9120/RD-M8100/
RD-M8120/RD-M8130
RD-M7100/RD-M7120/RD-M6100/
RD-M5100/RD-M5130
Instalación
Realice la instalación en el orden inverso al de Extracción.
1. Aplique la grasa especial en el eje de placa.
Eje de placa
Zona de aplicación de la grasa
Número de grasa:
Grasa de alta calidad (Y04110000)
40
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
NOTA
No aplique grasa fuera del área de aplicación que se indica más arriba. Si se
aplica grasa aquí, esta llegará al interior del embrague de rodillo y se perderá la
fricción.
2. Inserte el eje de placa y, a continuación, encaje la punta del muelle
tensor de la placa en el orificio de esta.
Eje de placa
RD-M9100/RD-M8100/RD-M8130/RD-M7100/
RD-M6100/RD-M5100/RD-M5130
RD-M9120/RD-M8120/RD-M7120
Muelle tensor de la placa
Placa
7,8-9,8 N·m
7,8-9,8 N·m
Eje de placa
Muelle tensor de la placa
Placa
3. Instale la palanca de interruptor y enganche el clip de sujeción.
Coloque la palanca de interruptor en la posición OFF.
Palanca de
interruptor
Clip de sujeción
41
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
4. Coloque el estabilizador de la cadena en la unidad de leva como se
indica en la ilustración.
Compruebe que la biela de leva de la unidad de leva se encuentre en la posición que se
muestra en la ilustración.
Unidad de leva
Estabilizador de la
cadena
Lóbulo de
la leva
NOTA
No lo coloque en la unidad de leva si la biela de
leva se encuentra en la posición mostrada en la
ilustración siguiente.
Lóbulo de la
leva
42
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
5. Alinee los orificios de la unidad de leva y del estabilizador de la cadena
con las protrusiones de la placa y, a continuación, instálela.
Preste atención al posicionamiento de la biela de leva de la unidad de leva cuando realice
la instalación.
NOTA
No instale la cubierta de la placa si la unidad de leva
solo está parcialmente conectada a la base de la
placa. Un sellado insuficiente podría causar la
formación de óxido en la estructura interna y la placa
podría quedarse atascada.
43
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
CONSEJOS TÉCNICOS
Durante la instalación puede resultar de
gran ayuda mover la placa hacia
adelante y hacia atrás mientras se
mantienen presionados la unidad de leva
y el estabilizador de la cadena.
Placa
Si hay resistencia cuando se mueve la
palanca de interruptor a la posición ON,
significa que los componentes se han
instalado correctamente. Si no se
encuentra resistencia, compruebe la
posición de la biela de leva de la unidad
de leva y vuelva a instalar los
componentes.
Palanca de
interruptor
6. Aplique la grasa especial a la junta de la cubierta de la placa e instálela.
Compruebe que la junta de la cubierta de la placa esté instalada a lo largo de la ranura
de la placa.
Junta de la cubierta de la
placa; Número de grasa:
Grasa de alta calidad
(Y04110000)
44
Mantenimiento
Sustitución de la placa, el muelle tensor de la placa y la palanca de interruptor
7. Instale el pasador de tope de la placa.
Pasador de tope de la placa
1 N·m
8. Instale los tornillos de la cubierta de la placa.
Tornillo de la cubierta de
la placa
1-1,5 N·m
9. Compruebe la fricción y ajústela si fuera necesario.
Consulte “Ajuste de la fricción” para obtener más información acerca del método de
ajuste de fricción.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Shimano RD-M5100 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual