Baxtran BOC Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
V.1.2
17/06/2022
BOC-P
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations./ Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die technischen Daten seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
ES-EN-FR-DE-IT-PT
BALANZA DE PESAJE / CUENTA PIEZAS / PORCENTAJE
WEIGHING / COUNTING / PERCENTAGE SCALE
BALANCE DE PESAGE / COMPTAGE / POURCENTAGE
WÄGEN / ZÄHLEN / PROZENTWAAGE
PESATURA / CONTEGGIO / SCALA PERCENTUALE
PESO / CÁLCULO / BALANÇAS DE PERCENTAGEM
MANUAL DE USUARIO | USER’S MANUAL | MANUEL D’UTILISATION |
BETRIEBSANWEISUNG | MANUALE DI ISTRUZIONI | MANUAL DE USUARIO
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von
marchio di proprietà di | marca de propriedade de :
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
BOC-P
2
ÍNDICE
INDEX
ES
EN
1. PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES 4
2. PREPARACIÓN ANTES DEL USO 4
3. PUNTOS DE ATENCIÓN 5
3.1 SEGURIDAD 5
3.2 MANTENIMIENTO 5
3.3 FUNCIONAMIENTO 5
4. ESPECIFICACIONES 6
5. PANEL DE TECLAS Y DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA 6
5.1 DESCRIPCIÓN DEL TABLERO 6
5.2 FUNCIONES DEL TECLADO 6
5.3 DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES 7
6. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ 8
6.1 DESCRIPCIÓN DEL SUBMENÚ AJUSTES 9
6.2 CALIBRACIÓN RÁPIDA POR PARTE DE LOS USUARIOS 10
6.3 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10
1. MAIN TECHNICAL PARAMETERS 11
2. PREPARATION BEFORE USE 11
3. POINTS FOR ATTENTION 12
3.1 SECURITY 12
3.2 MAINTENANCE 12
3.3.OPERATION 12
4. SPECIFICATION 13
5. KEY PANEL & DISPLAY DESCRIPTION 13
5.1 DESCRIPTION OF DISPLAY BOARD 13
5.2 KEYBOARD FUNCTIONS 13
5.3 INDICATION SIGN DESCRIPTION 14
6. MENU SETTINGS 15
6.1 DESCRIPTION OF SUBMENU SETTINGS 16
6.2 QUICK CALIBRATION BY USERS 17
6.3 TROUBLE SOLVING 17
BOC-P
3
TABLE DES MATIÈRES
FR
1. PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX 18
2. PRÉPARATION AVANT UTILISATION 18
3. POINTS IMPORTANTS 19
3.1 SÉCURITÉ 19
3.2 ENTRETIEN 19
3.3. FONCTIONNEMENT 19
4. FICHE D’INFORMATION 20
5. DESCRIPTION DU PANNEAU DE TOUCHES ET DE L’ÉCRAN 20
5.1 DESCRIPTION DU PANNEAU D’AFFICHAGE 20
5.2 FONCTIONS DU CLAVIER 20
5.3 DESCRIPTION DU SIGNE D’INDICATION 21
6. RÉGLAGES DU MENU 22
6.1 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DU SOUS-MENU 23
6.2 ÉTALONNAGE RAPIDE PAR LES UTILISATEURS 24
6.3 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 24
INDICE
IT
1. PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI 32
2. PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO 32
3. PUNTI A CUI PRESTARE ATTENZIONE 33
3.1 SICUREZZA 33
3.2 MANUTENZIONE 33
3.3.FUNZIONAMENTO 33
4. SPECIFICHE 34
5. PANNELLO CHIAVE E DESCRIZIONE DELLO SCHERMO 34
5.1 DESCRIZIONE DELLA BACHECA 34
5.2 FUNZIONI DELLA TASTIERA 34
5.3 DESCRIZIONE DEL SEGNO DI INDICAZIONE 35
6. IMPOSTAZIONI MENU 36
6.1 DESCRIZIONE IMPOSTAZIONI DEL SOTTOMENU 37
6.2 TARATURA RAPIDA DA PARTE DEGLI UTENTI 38
6.3 SOLUZIONE PROBLEMI 38
INDEX
DE
1. WICHTIGSTE TECHNISCHE PARAMETER 25
2. VORBEREITUNG VOR INBETRIEBNAHME 25
3. ZU BEACHTENDE PUNKTE 26
3.1 SICHERHEIT 26
3.2 WARTUNG 26
3.3.BETRIEB 26
4. SPEZIFIKATION 27
5. BESCHREIBUNG TASTENFELD & DISPLAY 27
5.1 BESCHREIBUNG ANZEIGETAFEL 27
5.2 TASTATUR-FUNKTIONEN 27
5.3 BESCHREIBUNG DER HINWEISZEICHEN 28
6. MENÜ-EINSTELLUNGEN 29
6.1 BESCHREIBUNG DER UNTERMENÜ-EINSTELLUNGEN 30
6.2 SCHNELLE KALIBRIERUNG DURCH BENUTZER 31
6.3 PROBLEMBEHANDLUNG 31
ÍNDICE
PT
1. PARÂMETROS TÉCNICOS PRINCIPAIS 39
2. PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO 39
3. PONTOS A TER EM ATENÇÃO 40
3.1 SEGURANÇA 40
3.2 MANUTENÇÃO 40
3.3 FUNCIONAMENTO 40
4. ESPECIFICAÇÃO 41
5. PAINEL DAS TECLAS & DESCRIÇÃO DO VISOR 41
5.1 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE VISUALIZAÇÃO 41
5.2 FUNÇÕES DO TECLADO 41
5.3 DESCRIÇÃO DO SINAL DE INDICAÇÃO 42
6. CONFIGURAÇÕES DO MENU 43
6.1 DESCRIÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES DO SUBMENU 44
6.2 CALIBRAÇÃO RÁPIDA POR PARTE DOS UTILIZADORES 45
6.3 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 45
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
4
ES
Estimados usuarios,
Las Balanzas BOC-P, son productos de alto desempeño, desarrollados y producidos por nuestra empresa, de acuerdo a los estándares
“Báscula de Plataforma Digital Electrónica”. Tiene las características de medición rápida y precisa, rendimiento estable y confiable, simple
y conveniente de usar. Para ayudarlo de manera efectiva a usar correctamente los productos de nuestra empresa, instale y use la báscula de
acuerdo con las instrucciones, lo que ayudará a su operación y prolongará la vida útil de la báscula.
1. PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES
1. Fuente de alimentación AC - 220V (+10%/-15%) 50Hz
2. Consumo de energía 3W
3. Temperatura de trabajo -10ºC a 40ºC
4. Temperatura de almacenamiento -20ºC a 50ºC
5. Humedad relativa ≤70%R.H para almacenamiento,
≤85%R.H para operación
6. Rango de configuración cero Menor o igual al 3% de la capacidad
máxima
7. Rango de tara El valor de tara es la capacidad máxi-
ma (valor de tara + peso neto = peso
máximo).
2. PREPARACIÓN ANTES DEL USO
1. Cargue la nueva báscula durante aprox. 10 horas antes de usarlo. La ‘Pantalla PESO‘ ( ) mostrará la energía de la batería, o puede verificar
la energía de la batería al encender la báscula.
2. Coloque la báscula en un lugar plano cuando la use, y use cuatro pies de báscula, deje que la báscula mantenga el equilibrio (no coloque
la báscula en un lugar en movimiento o inestable). Tenga cuidado de que la burbuja esté en el medio.
3. Evite colocar la báscula en un lugar donde la temperatura varíe mucho o el aire fluya violentamente. Por ejemplo: lugares con luz solar directa
o la salida del aire acondicionado.
4. Evite la interferencia de otros productos electrónicos.
5. Cuando se encienda, no coloque nada en la placa de la báscula.
6. Encienda 15-20 minutos antes de usar, para garantizar la precisión del pesaje.
5
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
3. PUNTOS DE ATENCIÓN
3.1 SEGURIDAD
El usuario debe utilizar la forma correcta de acceder y utilizar la fuente de alimentación. Compruebe si la conexión está en buenas condiciones.
Debe desconectar la alimentación antes de reemplazar el fusible.
3.2 MANTENIMIENTO
Mueva suavemente la báscula para evitar caídas o colisiones.
Limpie la báscula con un paño seco o húmedo. No use agua para limpiar, para evitar daños; No utilice disolventes orgánicos para evitar la
deformación por incrustaciones o el desprendimiento de la pintura.
No importa si la báscula está encendida o apagada, no coloque artículos ni aplique fuerzas externas que excedan la capacidad máxima de pesaje
de la báscula para proteger la celda de carga.
3.3 FUNCIONAMIENTO
Cuando utilice corriente alterna, verifique si la luz de AC está encendida. Si la luz no está encendida, verifique más la fuente de alimenta-
ción para ver si está enchufada correctamente o si el fusible se ha quemado. Si es necesario, abra la tapa de la batería y desconéctela para
determinar si la luz está dañada.
Manipúlelo con cuidado y péselo con precisión.
Presione las teclas con el dedo u otra operación clave. No dañe el teclado con un lápiz, un bolígrafo o una punta dura.
La balanza electrónica es un instrumento de medición de alta precisión; No es adecuado en situaciones de alta humedad, alta temperatura,
fuerte campo magnético, polvo o vibración.
Los usuarios pueden traer sus propios dispositivos para comparar. Es mejor comparar con la balanza electrónica antes de usarla todos los
días. Si hay alguna duda sobre la báscula, debe detenerse inmediatamente y enviarse a la institución de pruebas metrológicas o al centro de
mantenimiento autorizado para su inspección.
Al usar la báscula, si se muestra Lb en la “Pantalla PESO” ( ) significa que la batería de la báscula solo se puede usar por un corto tiempo
y es hora de cargar la báscula.
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
6
4. ESPECIFICACIONES
Capacidad máxima (g) 3000 6000 15000 30000
Capacidad mínima (g) 20 40 100 200
Intervalo de escala de
verificación (g) 1 2 5 10
División (g) 0.1 0.2 0.5 1
Peso mínimo de muestra (g) 2 4 10 20
Peso individual mínimo (g) 0.15 0.3 0.75 1.5
Cantidad mínima de muestreo
(piezas) 10 10 10 10
Repetibilidad (g) ±0.2 ±0.4 ±1.0 ±2.0
Linealidad (g) ±0.2 ±0.4 ±1.0 ±2.0
Display 3 * pantallas con retroiluminación LCD
Teclas 20 teclas
Exactitud III
Tamaño del plato (mm) 295×230
5. PANEL DE TECLAS Y DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
5.1 DESCRIPCIÓN DEL TABLERO
5.2 FUNCIONES DEL TECLADO
Coloque una muestra en la báscula, ingrese el número de muestras a través del teclado, presione la tecla cuando
parpadee el número en la pantalla ‘CANTIDAD(pcs) ( )’ la pantalla “PESO POR UNIDAD ( )’ mostrará SnnP y la
pantalla ‘CANTIDAD(pcs) ( )’ mostrará ------, en este punto la báscula comienza a muestrear el peso unitario de la
muestra, después de que la muestra haya terminado, el zumbador emitirá un sonido y la pantalla ‘PESO POR UNIDAD
( )’ mostrará el peso único promedio, y la pantalla ‘CANTIDAD (pcs) ( )’ mostrará la cantidad de muestra.
Ingrese un peso de muestra conocido a través del teclado, presione cuando parpadee la pantalla
’CANTIDAD ( )’ y luego coloque la muestra que debe contarse en la placa de la báscula.
7
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
Presione la tecla para iluminar el indicador , cuando la cantidad de conteo exceda el valor preestablecido,
la pantalla PESO POR UNIDAD( )’ mostrará -Oty- y emitirá un zumbador.
Si necesita cancelar la configuración de la alarma numérica, presione la tecla y el indicador se apagará.
Se utiliza para acumular. Cuando la acumulación está activa, el indicador se enciende. Las piezas acumuladas no
pueden ser más de 999999 PCS, y el número acumulado no puede exceder más de 99 veces.
Borre el total acumulado, el indicador se apagará.
Se utiliza para eliminar la tara. En el estado, , el indicador está encendido. Retire la tara y presione la tecla
para apagar el indicador .
Cuando el signo la pantalla PESO ( )’ es inestable o hay un peso pequeño, la báscula no vuelve a cero. Pulse la
tecla para poner a cero.
Presione la tecla al ingresar cantidad o individual para borrar y volver a ingresar inmediatamente. Espere 5 segundos
para ingresar nuevamente, el valor anterior se actualizará automáticamente.
5.3 DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES
Significa un número de muestra inferior a 10 PCS (cuantas más muestras, mejor recuento).
Significa peso de muestra inferior a 1,5e (muestra 1,5 veces el valor de la escala).
Significa que en el proceso de carga de muestras de conteo, el peso promedio de las muestras se optimiza de
manera inteligente de acuerdo con el peso único y la cantidad de muestras.
Significa que se enciende el símbolo indicador, si el número de conteos excede el valor preestablecido de peso
único, la ventana mostrará -Oty- y peso único alternativamente con un zumbador.
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
8
6. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
Al iniciar la autoverificación 0~9 número de salto, ingrese rápidamente la contraseña de calibración del usuario 9011.
PANTALLA PESO PANTALLA PESO POR UNIDAD PANTALLA CANTIDAD
DIV 1 FUN-01 Configuración valor división
PNT 0.0 FUN-02 Ajuste Posición Decimal
CAP 3000.0 FUN-03 Ajuste Capacidad
LNE CAL FUN-04 Ajuste Calibración lineal
TRA 1.5 FUN-05 Ajuste seguimiento cero
USR CAL FUN-06 Calibración usuario
LIT AU FUN-07 Configuración de modo Backlight
BUD 9600 FUN-08 Configuración del Baudrate
ODE 0 FUN-09 Configuración del formato de
comunicación
UPT ON FUN-10 Reinicio único de actualización
automàtica
ALR CNT FUN-11 Configuración de alarma
9
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
6.1 DESCRIPCIÓN DEL SUBMENÚ AJUSTES
FUN01-DIV
VALOR
DIVISIÓN
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( ) FUN02-PNT
AJUSTE
DECIMAL
POSICIÓN
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
DIV 1 PNT 0
DIV 2 PNT 0.0
DIV 5 PNT 0.00
DIV 10 PNT 0.000
DIV 20 PNT 0.0000
DIV 50 PNT 0.00000
FUN03-CAP
AJUSTE
CAPACIDAD
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( ) FUN04-CAL
CALIBRACIÓN
LINEAL
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
CAP 0 CAL 1
INTRODUZCA EL PESO MÁXIMO
DIRECTAMENTE A TRAVÉS DE LA TECLA
NUMÉRICA
CAL 2
CAL 3
CAL 4
CAL 5
FUN05-TRA
AJUSTE
SEGUIMIENTO
CERO
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
PANTALLA
CANTIDAD
( )
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
TRA 0AU-CAL 0 PUT
TRA 0.5 FUN06-USR
CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA
USUARIO
AGREGUE EL PESO MÁXIMO PARA CALIBRAR,
ESTABILÍCELO DURANTE 3 SEGUNDOS, ALIR
DESPUÉS DE COMPLETAR LA CALIBRACIÓN.
TRA 0.1
TRA 1.5
TRA 2
TRA 2.0
TRA 2.5 FUN06-USR
CALIBRACIÓN
MANUAL
USUARIO
INTRODUCIR EL VALOR DEL PESO DE CALIBRA-
CIÓN, CARGAR EL PESO DE CALIBRACIÓN, PRESIO-
NAR ,SALIR DESPUÉS DE COMPLETAR LA
CALIBRACIÓN.
TRA 3
TRA 3.5
TRA 4
FUN07-LIT
AJUSTE DEL
MODO
BACKLIGHT
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
FUN08-BUD
AJUSTE
BAUD RATE
(esta función no
está disponible
temporalmente)
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
LIT AU BUD 1200
LIT ON BUD 2400
LIT OFF BUD 4800~19200
FUN09-ODE
AJUSTE DEL
FORMATO DE
COMUNICA-
CIÓN
(esta función no
está disponible
temporalmente)
PANTALLA
PESO
( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
FUN10-UPT
AJUSTE
AUTOMÁTICO
PANTALLA
PESO ( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
UPT ON
UPT OFF
ODE 0
ODE 1 FUN11-ALR
AJUSTE
ALARMA
PANTALLA
PESO ( )
PANTALLA
PESO/UNIDAD
( )
ODE 2
ODE 3
ALR CNT
ALR ELT
Descripción: En los pasos anteriores, pulse para ingresar al submenú, pulse para seleccionar, pulse para guardar y salir,
y pulse para pasar al siguiente paso.
ESESBOC-P MANUAL DE USUARIO
10
6.2 CALIBRACIÓN RÁPIDA POR PARTE DE LOS USUARIOS
(no aplicable para la calibración inicial de la placa base o el sensor de reemplazo)
Al iniciar la autocomprobación del número 0~9, ingrese rápidamente la contraseña de calibración del usuario 9158.
PESO( ) UNIDAD DE PESO( ) CANTIDAD ( )
0.0 put Au-cal
DESPUÉS DE CARGAR LOS PESOS DE CALIBRACIÓN POR ENCIMA DEL RANGO MEDIO Y ESTABILIZARLOS DURANTE 3 SEGUNDOS,
LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA SE COMPLETA Y SALE.
6.3 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla muestra las posibles causas y soluciones de problemas y fallas comunes. Es solo para referencia. Si aún tiene alguna pregunta,
comuníquese con el distribuidor autorizado.
Síntomas Causas posibles Verifique la solución
de referencia
NO SE PUEDE ENCENDER SIN CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN, SIN
BATERÍA
COMPRUEBE QUE LA CONEXIÓN DE ALIMEN-
TACIÓN Y EL VOLTAJE DE LA BATERÍA SEAN
CORRECTOS
INESTABILIDAD
[HOP NUMBER] EL ENTORNO DE USO ES INESTABLE MUEVA LA BALANZA AL
ENTORNO APROPIADO
LA PRECISIÓN ES POBRE CALIBRACIÓN INCORRECTA CALIBRAR
NO SE PUEDE CALIBRAR ENTORNO INESTABLE MUEVA LA BALANZA AL
ENTORNO APROPIADO
LA LUZ DE FONDO NO FUNCIONA MODO APAGADO ENTRAR EN EL MENÚ AJUSTES MODO DE
ACTIVACIÓN
LA ALARMA NO ES VÁLIDA MODO APAGADO ENTRAR EN EL MENÚ AJUSTES MODO DE
ACTIVACIÓN
PARPADEO DEL SÍMBOLO DE LA BATERÍA BATERÍA BAJA CARGUE Y REEMPLACE LA BATERÍA A
TIEMPO
FALLO DE LA BATERÍA BATERÍA FUERA DE SERVICIO
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUI-
DOR AUTORIZADO DE LA EMPRESA PARA
REEMPLACE LA BATERÍA
LA BÁSCULA NO ESTÁ LLENA
EL CERO DEL SENSOR ES DEMASIADO ALTO
Y LA TARA PREESTABLECIDA ES DEMASIADO
PESADA
REEMPLACE EL SENSOR Y ELIMINE LA TARA
PREESTABLECIDA
PESO EN LA ESCALA
------- SOBRECARGA REDUCIR LA CARGA EN LA BÁSCULA
11
ENENBOC-P USER MANUAL
EN
Dear Users,
The BOC-P Scales, are high performance products, developed and produced by our company, according to “Electronic Digital Platform Scale”
standards. It has the characteristics of rapid and accurate measurement, stable and reliable performance, simple and convenient to use. In
order to effectively help you to use our company’s products correctly, please install and use the scale according to the instructions, which will
help your operation and extend the service life of the scale.
1. MAIN TECHNICAL PARAMETERS
1.Power Supply AC - 220V (+10%/-15%) 50Hz
2.Power Consumption 3W
3.Working Temperature -10ºC to 40ºC
4.Storage Temperature -20ºC to 50ºC
5. Relative Humidity ≤70%R.H for storage, ≤85%R.H for
operation
6.Range of Zero Setting Less than or equal to 3% maximum capacity
7.Tare Range The tare value is the maximum capacity
(tare value + net weight = maximum
weight).
2. PREPARATION BEFORE USE
7. Please charge the new scale for approx. 10 hours before using it. The ‘WEIGHT WINDOW( ) will display the battery power, or you can
check the battery power when turning on the scale.
8. Please put the weighing scale on a flat place when using, and use four scale feet, let the scale keeping balance (do not put the scale on
moving or shaky place). Please take care that the bubble is in the middle.
9. Avoid placing the scale in a place where the temperature varies greatly or the air flows violently. For example: places with direct sunlight or
the outlet of air conditioner.
10. Avoid interference of other electronic products.
11. When power on, please do not put anything on the scale plate.
12. Power on 15-20 minutes before using, to ensure the accuracy of weighing.
ENENBOC-P USER MANUAL
12
3. POINTS FOR ATTENTION
3.1 SECURITY
The user must use the right way to access and use the power supply. Check whether the connection is in good condition. You must unplug the
power before replacing the fuse.
3.2 MAINTENANCE
Gently move the scale to avoid falling or collision.
Clean the scale with a dry or wet cloth. Do not use water to clean, to avoid damage; Do not use organic solvents to avoid scaling deformation
or paint peeling.
No matter whether the scale is powered on or off, do not place items or apply external forces that exceed the maximum weighing capacity of the
scale in order to protect the loadcell.
3.3.OPERATION
When using alternating current, check whether the AC light is on. If the light is not on, further check the power supply to see if it is plugged
in correctly or if the fuse has burned out. If necessary, open the battery cover and disconnect the battery to determine whether the light is
damaged.
Handle it gently and weigh it accurately.
Press keys with finger, or other key operation. Do not damage the keyboard by using a pencil, ball pen, or hard nib.
Electronic scale is a high-precision measuring instrument; Not suitable in high humidity, high temperature, strong magnetic field, dust or
vibration serious situation to use.
Users can bring their own devices for comparison. It is better to compare with the electronic scale before use every day. If there is any doubt
about the scale, it should be stopped immediately and sent to the metrological testing institution or the authorized maintenance center for
inspection.
When using the scale, if Lb is displayed in the ‘‘WEIGHT WINDOW( ) it means that the scale battery can only be used for a short time
and it is time to charge the scale.
13
ENENBOC-P USER MANUAL
4. SPECIFICATION
Maximum Capacity(g) 3000 6000 15000 30000
Minimum Capacity(g) 20 40 100 200
Verification Scale Intervale(g) 1 2 5 10
Division(g) 0.1 0.2 0.5 1
Minimum Sample Weight(g) 2 4 10 20
Minimum Single Weight(g) 0.15 0.3 0.75 1.5
Minimum Sampling Quantity(pcs) 10 10 10 10
Repeatability(g) ±0.2 ±0.4 ±1.0 ±2.0
Linearity(g) ±0.2 ±0.4 ±1.0 ±2.0
Display 3*LCD backlight displays
Keys 20 keys
Accuracy III
Plate Size(mm) 295×230
5. KEY PANEL & DISPLAY DESCRIPTION
5.1 DESCRIPTION OF DISPLAY BOARD
5.2 KEYBOARD FUNCTIONS
Place a sample on the scale, input the number of samples through the keyboard, press key when the number in
the ‘QUANTITY(pcs) ( )’ window flashes. The ‘UNIT WEIGHT ( )’ window will display SnnP and
the ‘QUANTITY(pcs) ( ) ’window display ------, at this point the scale begins to sample the unit weight of the sample,
after the sample is finished, the buzzer will make a sound, and the ‘UNIT WEIGHT ( )’ window will display the average
single weight, and the ‘QUANTITY(pcs) ( )’ window will display the sample quantity.
Input a known sample weight through the keyboard, press key when the ‘QUANTITY ( )’ window flashes, and
then place the sample need to be counted on the scale plate.
ENENBOC-P USER MANUAL
14
Press the key to light up the sign, when the count amount exceeds the preset value,
the ‘UNIT WEIGHT( )’ window displays -Oty- and a buzzer sound.
If you need to cancel the number alarm setting, press the key the indicator will turn off.
Used for accumulate. When accumulation is active, the indicator is turned on. The accumulated pieces can not be
more than 999999 PCS, and the accumulated number can not exceed more than 99 times.
Clear the cumulated total, the ‘ indicator will turn off.
Used to remove the tare weight. In the state, the indicator is turned on. Remove the tare weight and press the
key to turn off the indicator.
When the ‘WEIGHT ( )’ window sign is unstable or there is a small weight ,the scale does not return to zero. Press
the key to set zero.
Press the key when entering quantity or single to clear and re-enter immediately. Wait 5 seconds to enter again, the
previous value will be automatically updated.
5.3 INDICATION SIGN DESCRIPTION
Means sample number less than 10 PCS (the more samples, the better count).
Means sample weight less than 1.5e (show 1.5 times the scale value).
Means in the process of loading counting samples, the average weight of samples is intelligently optimized
according to the single weight and number of samples.
Means indicating symbol lighting, if the number of counting exceeds the preset value single weight, the window
will display -Oty- and single weight alternately with a buzzer.
15
ENENBOC-P USER MANUAL
6. MENU SETTINGS
When starting up self-check 0~9 hop number, quickly enter the user’s calibration password 9011.
WEIGHT WINDOW UNIT WEIGHT WINDOW QUANTITY WINDOW
DIV 1 FUN-01 Score setting
PNT 0.0 FUN-02 Decimal number setting
CAP 3000.0 FUN-03 Full range setting
LNE CAL FUN-04 Factory setting
TRA 1.5 FUN-05 Zero tracking setting
USR CAL FUN-06 User calibration
LIT AU FUN-07 Back light setting
BUD 9600 FUN-08 Baudrate setting
ODE 0 FUN-09 Communication format setting
UPT ON FUN-10 Automatic update single reset
ALR CNT FUN-11 Alarm setting
ENENBOC-P USER MANUAL
16
6.1 DESCRIPTION OF SUBMENU SETTINGS
FUN01-DIV
DIVISION
VALUE
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( ) FUN02-PNT
DECIMAL
POSITION
SETTING
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
DIV 1 PNT 0
DIV 2 PNT 0.0
DIV 5 PNT 0.00
DIV 10 PNT 0.000
DIV 20 PNT 0.0000
DIV 50 PNT 0.00000
FUN03-CAP
FULL RANGE
SETTING
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( ) FUN04-CAL
FACTORY
LINEAR
CALIBRATION
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
CAP 0 CAL 1
ENTER THE MAXIMUM WEIGHT DIRECTLY
THROUGH THE NUMERIC KEYBOARD
CAL 2
CAL 3
CAL 4
CAL 5
FUN05-TRA
ZERO
TRACKING
SETTING
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
QUANTITY
WINDOW
( )
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
TRA 0AU-CAL 0 PUT
TRA 0.5 FUN06-USR
USER
AUTOMATIC
CALIBRATION
ADD THE MAXIMUM WEIGHT TO CALIBRATE,THE
WEIGHT AND STABILIZE IT FOR 3
SECONDS,AFTER COMPLETION OF AUTOMATIC
CALIBRATION EXIT
TRA 0.1
TRA 1.5
TRA 2
TRA 2.0
TRA 2.5 FUN06-USR
USER MANUAL
CALIBRATION
DIRECT INPUT NEEDS TO LOAD THE VALUE OF
CALIBRATION WEIGHT,LOAD THE CALIBRATION
WEIGHT,PRESS ,EXIT
AFTER COMPLETION OF CALIBRATION.
TRA 3
TRA 3.5
TRA 4
FUN07-LIT
BACKLIGHT
MODE SETTING
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
FUN08-BUD
BAUD RATE
SETTING
(this function
is temporarily
unavailable)
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
LIT AU BUD 1200
LIT ON BUD 2400
LIT OFF BUD 4800~19200
FUN09-ODE
COMMUNICA-
TION FORMAT
SETTING
(this function
is temporarily
unavailable)
WEIGHT
WINDOW
( )
UNIT WEIGHT
WINDOW
( )
FUN10-UPT
AUTO SETTING
WEIGHT
WINDOW ( )
UNIT WEIGHT
WINDOW ( )
UPT ON
UPT OFF
ODE 0
ODE 1
FUN11-ALR
ALARM SETTING
WEIGHT
WINDOW ( )
UNIT WEIGHT
WINDOW ( )
ODE 2
ODE 3
ALR CNT
ALR ELT
Description: In the above steps, press the key to enter the sub-menu, press the key to select, press the key to save and
exit, and then press the key to enter the next step.
17
ENENBOC-P USER MANUAL
6.2 QUICK CALIBRATION BY USERS
(not applicable for the initial calibration of replacement mainboard or sensor)
When starting up self-check 0~9 number, quickly enter the user’s calibration password 9158.
WEIGHT( ) UNIT WEIGHT ( ) QUANTITY ( )
0.0 put Au-cal
AFTER LOADING THE CALIBRATION WEIGHTS ABOVE THE HALF-RANGE AND STABILIZING FOR 3 SECONDS,
THE AUTOMATIC CALIBRATION COMPLETES AND EXITS.
6.3 TROUBLE SOLVING
The following table shows the possible causes and solutions of common problems and failures. It is for reference only. If you still have any ques-
tions, please contact the authorized dealer.
Symptoms Possible Reasons Check Solution For Reference
CAN NOT TURN ON NO POWER CONNECTION, NO BATTERY CHECK THAT THE POWER CONNECTION AND
BATTERY VOLTAGE ARE CORRECT
INSTABILITY
[HOP NUMBER] THE USE ENVIRONMENT IS UNSTABLE MOVE THE ELECTRONIC COUNTER TO THE
APPROPRIATE ENVIRONMENT
ACCURACY IS POOR IMPROPER CALIBRATION CALIBRATE
CAN’T CALIBRATE UNSTABLE ENVIRONMENT MOVE THE ELECTRONIC COUNTER TO THE
APPROPRIATE ENVIRONMENT
THE BACKLIGHT DOESN’T WORK MODE OFF ENTER THE MENU SETTINGS ACTIVATION
MODE
ALARM IS INVALID MODE OFF ENTER THE MENU SETTINGS ACTIVATION
MODE
BATTERY SYMBOL FLICKER LOW BATTERY CHARGE AND REPLACE THE BATTERY IN
TIME
BATTERY FAILURE BATTERY OUT OF SERVICE
CONTACT THE COMPANY AUTHORIZED
DEALER TO
REPLACE THE BATTERY
THE SCALE IS NOT FULL THE ZERO OF THE SENSOR IS TOO HIGH
AND THE PRESET TARE IS TOO HEAVY
REPLACE THE SENSOR AND REMOVE THE
PRESET TARE
WEIGHT ON THE SCALE
------- OVERLOAD REDUCE THE LOAD ON THE SCALE
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
18
FR
Chers utilisateurs,
Les balances BOC-P, sont des produits de haute performance, développés et produits par notre société selon les normes de la « Balance à
plateforme numérique électronique ». Elle affiche les caractéristiques suivantes : mesurages rapides et précis, performances stables et fiables,
simplicité et pratique à utiliser. Afin de vous aider efficacement à effectuer une utilisation correcte des produits de notre marque, veuillez
installer et utiliser la balance conformément aux instructions, ce qui facilitera votre fonctionnement et prolongera la durée de vie de la balance.
1. PARAMÈTRES TECHNIQUES PRINCIPAUX
1. Alimentation électrique CA - 220 V (+10 %/-15 %) 50 Hz
2. Consommation électrique 3 W
3. Température de service -10 ºC à 40 ºC
4. Température de stockage -20 ºC à 50 ºC
5. Humidité relative ≤70 %R.H pour le stockage, ≤85 %R.H
pour le fonctionnement
6. Plage de réglage du zéro Capacité maximale inférieure ou égale à 3 %
7. Plage de tarage La tare est la capacité maximale (tare +
poids net = poids maximal).
2. PRÉPARATION AVANT UTILISATION
13. Veuillez charger la nouvelle balance pendant environ 10 heures avant de l’utiliser. La fenêtre « POIDS » ( ) affiche la puissance de la pile,
ou bien vous pouvez vérifier la puissance de la pile en allumant la balance.
14. Veuillez placer la balance sur une surface plane lors de l’utilisation et utiliser quatre pieds de balance afin que la balance reste en équilibre
(ne pas placer la balance sur un endroit mobile ou instable). Veillez à ce que la bulle reste au milieu.
15. Évitez de poser la balance dans un endroit où la température varie fortement ou où l’air circule violemment. Par exemple : les endroits expo-
sés directement à la lumière du soleil ou à la sortie du climatiseur.
16. Évitez les interférences avec d’autres produits électroniques.
17. Lors de la mise sous tension, veuillez ne rien poser sur le plateau de la balance.
18. Mettez l’appareil sous tension 15 à 20 minutes avant de l’utiliser, afin de garantir la précision du pesage.
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
19
3. POINTS IMPORTANTS
3.1 SÉCURITÉ
L’utilisateur doit utiliser la bonne méthode pour accéder et utiliser l’alimentation électrique. Vérifiez que la connexion soit en bon état. Vous devez
débrancher l’alimentation avant de remplacer le fusible.
3.2 ENTRETIEN
Déplacez doucement la balance pour éviter toute chute ou collision.
Nettoyez la balance à l’aide d’un chiffon sec ou humide. N’utilisez pas d’eau pour le nettoyage, afin d’éviter tout dommage. N’utilisez pas de
solvants organiques afin d’éviter toute déformation de l’écaille ou tout décollement de la peinture.
Que la balance soit sous tension ou non, ne placez pas d’objet et n’appliquez pas de force externe qui dépasse la capacité de pesage maximale
de la balance afin de protéger le capteur de charge.
3.3. FONCTIONNEMENT
Lorsque vous utilisez du courant alternatif, vérifiez si le voyant AC est allumé. Si le voyant n’est pas allumé, vérifiez à nouveau l’alimentation
électrique pour constater qu’elle soit correctement branchée ou si le fusible a brûlé. Si nécessaire, ouvrez le couvercle de la batterie et
débranchez la batterie pour vérifier si le voyant est endommagé.
Manipulez-le délicatement et pesez-le avec précision.
Appuyez sur les touches avec le doigt, ou une autre touche de fonctionnement. N’endommagez pas le clavier au moyen d’un crayon, d’un
stylo à bille ou d’une plume rigide.
La balance électronique est un instrument de mesure de haute précision. Elle ne convient pas à une utilisation dans des conditions de forte
humidité, de température élevée, de champ magnétique intense, de poussière ou de vibrations.
Les utilisateurs peuvent apporter leurs propres appareils pour les comparer. Il est préférable de la comparer avec la balance électronique
avant de l’utiliser tous les jours. En cas de doute sur le fonctionnement de la balance, il faut arrêter l’utilisation immédiatement et l’envoyer
à l’organisme de contrôle métrologique ou au centre de maintenance agréé pour inspection.
Lorsque vous utilisez la balance, si Lb est affiché dans la fenêtre « POIDS » ) , cela signifie que la batterie de la balance ne peut être
utilisée que pendant une courte période et qu’il est temps de la recharger.
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
20
4. FICHE D’INFORMATION
Capacité maximale (g) 3000 6000 15000 30000
Capacité minimale (g) 20 40 100 200
Intervalle de l'échelle de vérifica-
tion (g) 1 2 5 10
Division(g) 0,1 0,2 0,5 1
Poids minimal de l'échantillon (g) 2 4 10 20
Poids unique minimal (g) 0,15 0,3 0,75 1,5
Quantité minimale
d'échantillonnage (pcs) 10 10 10 10
Répétabilité (g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Linéarité (g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Écran 3* Écrans LCD rétroéclairé
Touches 20 touches
Exactitude III
Taille de la Plaque (mm) 295×230
5. DESCRIPTION DU PANNEAU DE TOUCHES ET DE L’ÉCRAN
5.1 DESCRIPTION DU PANNEAU D’AFFICHAGE
5.2 FONCTIONS DU CLAVIER
Posez un échantillon sur la balance, saisissez le nombre d'échantillons à l'aide du clavier, appuyez sur la touche
lorsque le nombre dans la fenêtre « QUANTITÉ(pcs) ( ) » clignote. La fenêtre « POIDS UNITAIRE ( ) » affichera SnnP
et la fenêtre « QUANTITÉ(pcs) ( ) » affichera ------ , à ce stade, la balance commence à échantillonner le poids unitaire
de l'échantillon, une fois l'échantillon terminé, le buzzer émettra un son, et la fenêtre « POIDS UNITAIRE ( ) » affiche le
poids moyen unique, et la fenêtre « QUANTITÉ(pcs) ( ) » affiche la quantité de l'échantillon.
Saisissez un poids d'échantillon connu à l'aide du clavier, appuyez sur la touche lorsque la fenêtre « QUANTITÉ
( ) » clignote, puis posez l'échantillon sur la plaque de la balance.
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
21
Appuyez sur la touche pour allumer le signe , lorsque le nombre dépasse la valeur prédéfinie,
la fenêtre « POIDS UNITAIRE ( ) » affiche -Oty- et un signal sonore.
Si vous devez annuler le réglage de l'alarme numérique, appuyez sur la touche , l'indicateur s'éteindra.
Utilisé pour accumuler. Lorsque l'accumulation est active, l'indicateur est allumé. Les pièces accumulées ne peuvent
pas être supérieures à 999999 PCS, et le nombre accumulé ne peut pas dépasser plus de 99 fois.
Effacez le total cumulé, l'indicateur « » s'éteindra.
Utilisé pour soustraire le poids de la tare. À l'état , l'indicateur est allumé. Retirez le poids à vide et appuyez sur
la touche pour éteindre l'indicateur .
Lorsque le signe « POIDS ( ) » de la fenêtre est instable ou qu'il y a un faible poids, la balance ne revient pas à zéro.
Appuyez sur la touche pour mettre la balance à zéro.
Appuyez sur la touche lors de la saisie de quantité ou simple pour effacer et réentrer immédiatement. Attendez 5
secondes pour entrer à nouveau. La valeur précédente sera automatiquement mise à jour.
5.3 DESCRIPTION DU SIGNE D’INDICATION
Signifie un nombre d'échantillons inférieur à 10 PCS (plus il y a d'échantillons, meilleur est le nombre
d'échantillons).
Poids de l'échantillon inférieur à 1,5e (indiquer 1,5 fois la valeur de l'échelle).
Dans le processus de chargement des échantillons de comptage, le poids moyen des échantillons est intelli-
gemment optimisé en fonction du poids unique et du nombre d'échantillons.
Signifie l'éclairage du symbole, si le nombre de comptage dépasse la valeur prédéfinie poids unique, la fenêtre
affichera -Oty- et poids unique en alternance avec un buzzer.
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
22
6. RÉGLAGES DU MENU
Lors du démarrage de l’auto-vérification du numéro de saut 0~9, entrez rapidement le mot de passe d’étalonnage de l’utilisateur 9011.
FENÊTRE DE POIDS FENÊTRE DE POIDS UNITAIRE FENÊTRE DE LA QUANTITÉ
DIV 1 FUN-01 Réglage du score
PNT 0,0 FUN-02 Réglage du nombre décimal
CAPUCHON 3000,0 FUN-03 Réglage de la plage
complète
LNE CAL FUN-04 Réglage d'usine
TRA 1,5 FUN-05 Paramètre de suivi zéro
USR CAL FUN-06 Calibrage de l'utilisateur
LIT AU FUN-07 Réglage du rétroéclairage
BUD 9600 FUN-08 Réglage du Baudrate
ODE 0 FUN-09 Réglage du format de
communication
UPT ON FUN-10 Réinitialisation unique de la
mise à jour automatique
ALR CNT FUN-11 Réglage de l'alarme
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
23
6.1 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DU SOUS-MENU
FUN01-DIV
VALEUR DE
DIVISION
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( ) FUN02-PNT
DÉCIMAL
POSITION
RÉGLAGE
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
DIV 1 PNT 0
DIV 2 PNT 0,0
DIV 5 PNT 0,00
DIV 10 PNT 0,000
DIV 20 PNT 0,0000
DIV 50 PNT 0,00000
FUN03-CAP
RÉGLAGE DE
LA PLAGE
COMPLÈTE
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
FUN04-CAL
USINE
LINÉAIRE
ÉTALONNAGE
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
CAP 0 CAL 1
SAISISSEZ LE POIDS MAXIMAL DIRECTE-
MENT À L'AIDE DU CLAVIER NUMÉRIQUE
CAL 2
CAL 3
CAL 4
CAL 5
FUN05-TRA
PARAMÈTRE DE
SUIVI ZÉRO
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
FENÊTRE DE
QUANTITÉ
( )
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
TRA 0AU-CAL 0 PUT
TRA 0,5 FUN06-USR
CALIBRAGE
AUTOMATIQUE
DE
L'UTILISATEUR
AJOUTEZ LE POIDS MAXIMAL À CALIBRER,
LE POIDS ET LE STABILISER PENDANT 3
SECONDES, APRÈS LA FIN DE L'ÉTALONNAGE
AUTOMATIQUE DE QUITTER
TRA 0,1
TRA 1,5
TRA 2
TRA 2,0
TRA 2.5 FUN06-USR
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
ÉTALONNAGE
L'ENTRÉE DIRECTE DOIT CHARGER LA VALEUR
DU POIDS DE CALIBRAGE, CHARGER LE POIDS
DE CALIBRAGE, APPUYER SUR , QUIT-
TER APRÈS AVOIR TERMINÉ LE CALIBRAGE.
TRA 3
TRA 3,5
TRA 4
FUN07-LIT
RÉGLAGE DU
MODE DE RÉ-
TROÉCLAIRAGE
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
FUN08-BUD
RÉGLAGE
DU DÉBIT EN
BAUDS
(cette fonction
est temporaire-
ment indispo-
nible)
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
LIT AU BUD 1200
LIT ALLUMÉE BUD 2400
LIT ÉTEINTE BUD 4800~19200
FUN09-ODE
RÉGLAGE DU
FORMAT DE
COMMUNICA-
TION
(cette fonction
est temporaire-
ment indispo-
nible)
FENÊTRE DE
POIDS
( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE
( )
FUN10-UPT
RÉGLAGE AU-
TOMATIQUE
FENÊTRE DE
POIDS ( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE ( )
UPT ALLUMÉE
UPT ÉTEINTE
ODE 0
ODE 1
FUN11-ALR
RÉGLAGE DE
L'ALARME
FENÊTRE DE
POIDS ( )
FENÊTRE DE
POIDS UNITAI-
RE ( )
ODE 2
ODE 3
ALR CNT
ALR ELT
Description : Dans les étapes ci-dessus, appuyez sur la touche pour accéder au sous-menu, appuyez sur la touche pour sélec-
tionner, appuyez sur la touche pour enregistrer et quitter, puis appuyez sur la touche pour accéder à l’étape suivante.
FRFRBOC-P MANUEL UTILISATEUR
24
6.2 ÉTALONNAGE RAPIDE PAR LES UTILISATEURS
(non applicable pour l’étalonnage initial de la carte mère ou du capteur de remplacement)
Lors du démarrage de l’auto-vérification du nombre 0~9, saisissez rapidement le mot de passe d’étalonnage de l’utilisateur 9158.
POIDS ( ) POIDS UNITAIRE ( )QUANTITÉ ( )
0,0 put Au-cal
APRÈS AVOIR CHARGÉ LES POIDS D'ÉTALONNAGE AU-DESSUS DE LA MOITIÉ DE LA PLAGE ET LES AVOIR STABILISÉS PENDANT 3 SECONDES,
L'ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE SE TERMINE ET SORT.
6.3 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Le tableau suivant indique les causes et les solutions possibles des problèmes et des pannes les plus courants. Il s’agit uniquement d’une référen-
ce. Si vous avez encore des questions, veuillez contacter le concessionnaire agréé.
Symptômes Raisons possibles Vérifier la solution pour réfé-
rence
NE S'ALLUME PAS PAS DE CONNEXION ÉLECTRIQUE, PAS DE
BATTERIE
VÉRIFIER QUE LA CONNEXION
D'ALIMENTATION ET LA TENSION DE LA
BATTERIE SOIENT CORRECTES
INSTABILITÉ
[HOP NUMBER]
L'ENVIRONNEMENT D'UTILISATION EST
INSTABLE
DÉPLACER LE COMPTEUR ÉLECTRONIQUE
DANS L'ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ
L'EXACTITUDE EST MÉDIOCRE ÉTALONNAGE INCORRECT ÉTALONNER
IMPOSSIBLE D'ÉTALONNER ENVIRONNEMENT INSTABLE DÉPLACER LE COMPTEUR ÉLECTRONIQUE
DANS L'ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ
LE RÉTROÉCLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS MODE ÉTEINT ENTREZ DANS LE MENU PARAMÈTRES MODE
D'ACTIVATION
L'ALARME N'EST PAS VALIDE MODE ÉTEINT ENTREZ DANS LE MENU PARAMÈTRES MODE
D'ACTIVATION
LE SYMBOLE DE LA BATTERIE CLIGNOTE BATTERIE FAIBLE CHARGEZ ET REMPLACEZ LA BATTERIE À
TEMPS
DÉFAILLANCE DE LA BATTERIE BATTERIE HORS SERVICE
CONTACTEZ LE REVENDEUR AGRÉÉ DE
L'ENTREPRISE POUR REMPLACER LA
BATTERIE
L'ÉCHELLE N'EST PAS PLEINE LE ZÉRO DU CAPTEUR EST TROP ÉLEVÉ
ET LA TARE PRÉRÉGLÉE EST TROP LOURDE
REMPLACEZ LE CAPTEUR ET RETIREZ LE
POIDS DE TARE PRÉDÉFINI SUR LA BALANCE
------- SURCHARGE RÉDUIRE LA CHARGE SUR LA BALANCE
25
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
DE
Liebe Benutzer,
Die BOC-P-Waagen sind Hochleistungsprodukte, die von unserem Unternehmen entwickelt und hergestellt werden und den Standards der
„Elektronischen Digitalen Plattformwaagen“ entsprechen. Sie zeichnen sich durch eine schnelle und genaue Messung, stabile und zuverläs-
sige Leistung sowie einfache und bequeme Handhabung aus. Um Ihnen bei der korrekten Verwendung der Produkte unseres Unternehmens zu
helfen, installieren und verwenden Sie die Waage bitte gemäß den Anweisungen, was Ihnen den Betrieb erleichtert und die Lebensdauer der
Waage verlängert.
1. WICHTIGSTE TECHNISCHE PARAMETER
1. Stromversorgung AC - 220V (+10%/-15%) 50Hz
2. Stromverbrauch 3W
3. Arbeitstemperatur -10 ºC bis +40 ºC
4. Lagertemperatur -20 ºC bis +50 ºC
5. Relative Luftfeuchtigkeit ≤ 70 % r.F. für die Lagerung, ≤ 85 % r.F.
für den Betrieb
6. Bereich der Nulleinstellung Weniger als oder gleich 3 % der maximalen
Kapazität
7. Tara-Bereich Der Tara-Wert ist die maximale Kapazität
(Tara-Wert + Nettogewicht = Maximal-
gewicht).
2. VORBEREITUNG VOR INBETRIEBNAHME
19. Bitte laden Sie die neue Waage vor der Erstinbetriebnahme ca. 10 Stunden lang auf. Das „GEWICHT-FENSTER“ ( ) zeigt die Akkuleistung
an oder Sie können die Akkuleistung beim Einschalten der Waage überprüfen.
20. Bitte stellen Sie die Waage auf eine ebene Fläche und verwenden Sie vier Waagenfüße, damit die Waage im Gleichgewicht bleibt (stellen Sie
die Waage nicht auf eine bewegliche oder wackelige Fläche). Achten Sie bitte darauf, dass sich die Blase in der Mitte befindet.
21. Vermeiden Sie es, die Waage an einem Ort aufzustellen, an dem die Temperatur stark schwankt oder ein starker Luftstrom vorherrscht. Zum
Beispiel: Orte mit direkter Sonneneinstrahlung oder der Auslass von Klimaanlagen.
22. Vermeiden Sie Interferenzen mit anderen elektronischen Produkten.
23. Legen Sie beim Einschalten nichts auf die Waagenplatte.
24. Schalten Sie die Waage 15 bis 20 Minuten vor dem Gebrauch ein, um die Genauigkeit des Wiegens zu gewährleisten.
26
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
3. ZU BEACHTENDE PUNKTE
3.1 SICHERHEIT
Der Benutzer muss das Netzteil auf die richtige Art und Weise verwenden. Prüfen Sie, ob die Verbindung in gutem Zustand ist. Vor dem Auswech-
seln der Sicherung müssen Sie das Gerät vom Netz trennen.
3.2 WARTUNG
Bewegen Sie die Waage vorsichtig, um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden.
Reinigen Sie die Waage mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser, um Schäden zu vermeiden;
verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel, um eine Verformung des Zunders oder ein Abblättern der Farbe zu vermeiden.
Unabhängig davon, ob die Waage ein- oder ausgeschaltet ist, dürfen zum Schutz der Wägezelle keine Gegenstände aufgelegt oder äußere Kräfte
ausgeübt werden, die den maximalen Wägebereich der Waage überschreiten.
3.3.BETRIEB
Prüfen Sie bei Verwendung von Wechselstrom, ob die AC-Leuchte leuchtet. Wenn das Licht nicht leuchtet, prüfen Sie, ob das Netzteil ri-
chtig eingesteckt ist oder ob die Sicherung durchgebrannt ist. Öffnen Sie ggf. die Batterieabdeckung und nehmen Sie den Akku heraus, um
festzustellen, ob die Leuchte beschädigt ist.
Behandeln Sie sie vorsichtig und prüfen Sie sie genau.
Drücken Sie die Tasten mit dem Finger oder mit einer anderen Tastenbetätigung. Beschädigen Sie die Tastatur nicht, indem Sie einen Bleis-
tift, Kugelschreiber oder eine harte Schreibfeder verwenden.
Eine elektronische Waage ist ein hochpräzises Messinstrument; nicht geeignet für den Einsatz bei hoher Luftfeuchtigkeit, hoher Temperatur,
starkem Magnetfeld, Staub oder Vibrationen.
Die Benutzer können ihre eigenen Geräte zum Vergleich mitbringen. Es ist besser, vor dem täglichen Gebrauch mit der elektronischen Waage
einen Vergleich durchzuführen. Bei Zweifeln an der Waage ist diese umgehend abzustellen und zur Überprüfung an die messtechnische
Prüfstelle oder das autorisierte Wartungszentrum zu senden.
Wenn bei der Verwendung der Waage im „GEWICHT-FENSTER( ) Lb angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Akku der Waage nur für kurze
Zeit verwendet werden kann und es an der Zeit ist, die Waage zu laden.
27
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
4. SPEZIFIKATION
Maximale Kapazität (g) 3.000 6.000 15.000 30.000
Minimale Leistungsfähigkeit (g) 20 40 100 200
Verifizierungsintervall der Waage
(g) 1 2 5 10
Unterteilung (g) 0,1 0,2 0,5 1
Mindestprobengewicht (g) 2 4 10 20
Minimales Einzelgewicht (g) 0,15 0,3 0,75 1,5
Mindestprobenanzahl (Stk.) 10 10 10 10
Reproduzierbarkeit (g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Linearität (g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Display 3*LCD-Displays mit Hintergrundbeleuchtung
Tasten 20 Tasten
Genauigkeit III
Plattengröße (mm) 295×230
5. BESCHREIBUNG TASTENFELD & DISPLAY
5.1 BESCHREIBUNG ANZEIGETAFEL
5.2 TASTATUR-FUNKTIONEN
Legen Sie eine Probe auf die Waage, geben Sie die Anzahl der Proben über die Tastatur ein und drücken Sie die
Taste, wenn die Zahl im Fenster „MENGE (Stk.) ( )“ blinkt. Das Fenster „EINHEITSGEWICHT ( )“ wird SnnP anzeigen
und das „MENGE (Stk.) ( )“-Fenster ------. Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Waage mit der Messung des Stückgewi-
chts der Probe. Nach Abschluss der Messung ertönt der Summer und im Fenster „EINHEITSGEWICHT ( )“ wird das
durchschnittliche Einzelgewicht angezeigt und im Fenster „MENGE (Stk.) ( )“ wird die Probenmenge angezeigt.
Geben Sie ein bekanntes Probengewicht über die Tastatur ein, drücken Sie die Taste, wenn das Fenster „MEN-
GE ( )“ blinkt und legen Sie dann die zu zählende Probe auf die Waagenplatte.
Drücken Sie die Taste, um das Zeichen aufleuchten zu lassen. Wenn die Zählmenge den voreingestellten Wert
überschreitet,
wird im Fenster „EINHEITSGEWICHT ( ) -Oty- angezeigt und ein Summer ertönt.
28
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
Wenn Sie die Einstellung des Nummernalarms abbrechen möchten, drücken Sie die Taste. Die Anzeige
erlischt.
Verwendet für Akkumulieren. Bei aktivem Akkumulieren ist der Indikator an. Die Anzahl der akkumulierten Stücke kann
nicht mehr als 999.999 Stk. betragen und die akkumulierte Anzahl kann nicht mehr als 99 Mal überschritten werden.
Löschen Sie die kumulierte Summe, die ‘ Anzeige erlischt.
Dient zum Entfernen des Tara-Gewichts. Im Zustand ist der Indikator eingeschaltet. Entfernen Sie das Tara-
Gewicht und drücken Sie die Taste, um den Indikator abzuschalten.
Wenn das Zeichen im Fenster „GEWICHT ( )“ nicht stabil ist oder ein geringes Gewicht vorliegt, kehrt die Waage
nicht auf Null zurück. Drücken Sie die Taste, um auf Null zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste bei der Eingabe der Menge oder der Einzelnummer, um sie zu löschen und sofort neu ein-
zugeben. Warten Sie 5 Sekunden, um die Eingabe zu wiederholen. Der vorherige Wert wird dann automatisch aktualisiert.
5.3 BESCHREIBUNG DER HINWEISZEICHEN
Bedeutet eine Probenzahl von weniger als 10 Stk. (je mehr Proben, desto besser die Zählung).
Bedeutet ein Probengewicht von weniger als 1,5e (das 1,5-fache des Waagen-Wertes).
Bedeutet, dass beim Laden der Zählproben das Durchschnittsgewicht der Proben auf intelligente Weise entspre-
chend dem Einzelgewicht und der Anzahl der Proben optimiert wird.
Bedeutet, dass das Symbol leuchtet, wenn die Anzahl der Zählungen den voreingestellten Wert Einzelgewicht
übersteigt, wird das Fenster -Oty- und Einzelgewicht abwechselnd mit einem Summer angezeigt.
29
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
6. MENÜ-EINSTELLUNGEN
Beim Start der Selbstkontrolle 0~9 Hop-Nummer, geben Sie schnell das Benutzer-Kalibrierungspasswort 9011 ein.
GEWICHT-FENSTER EINHEITSGEWICHT-FENSTER MENGEN-FENSTER
DIV 1 FUN-01 Einstellung der Punktzahl
PNT 0,0 FUN-02 Einstellung der Dezimalzahl
CAP 3000,0 FUN-03 Einstellung des gesamten
Bereichs
LNE CAL FUN-04 Werkseinstellung
TRA 1,5 FUN-05 Einstellung der Null-
punktverfolgung
USR CAL FUN-06 Benutzer-Kalibrierung
LIT AU FUN-07 Einstellung der Hintergrund-
beleuchtung
BUD 9.600 FUN-08 Einstellung der Baudrate
ODE 0 FUN-09 Einstellung des Kommu-
nikationsformats
UPT ON FUN-10 Automatische Aktualisierung
einmalige Rückstellung
ALR CNT FUN-11 Einstellung des Alarms
30
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
6.1 BESCHREIBUNG DER UNTERMENÜ-EINSTELLUNGEN
FUN01-DIV
UNTERTEI-
LUNGSWERT
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( ) FUN02-PNT
DEZIMAL
POSITION
EINSTELLUNG
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
DIV 1 PNT 0
DIV 2 PNT 0,0
DIV 5 PNT 0.00
DIV 10 PNT 0,000
DIV 20 PNT 0,0000
DIV 50 PNT 0,00000
FUN03-CAP
EINSTELLUNG
DES GESAMTEN
BEREICHS
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( ) FUN04-CAL
WERK
LINEAR
KALIBRIERUNG
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
CAP 0 CAL 1
GEBEN SIE DAS MAXIMALGEWICHT DIRE-
KT ÜBER DIE ZEHNERTASTATUR EIN
CAL 2
CAL 3
CAL 4
CAL 5
FUN05-TRA
EINSTELLUNG
DER NULL-
PUNKTVERFOL-
GUNG
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
MENGEN-
FENSTER
( )
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
TRA 0AU-CAL 0 PUT
TRA 0,5 FUN06-USR
BENUTZER
AUTOMATISCH
KALIBRIERUNG
FÜGEN SIE DAS MAXIMALGEWICHT ZU
KALIBRIEREN HINZU, DAS GEWICHT UND
STABILISIEREN SIE ES FÜR 3 SEKUNDEN, NACH
ABSCHLUSS DER AUTOMATISCHEN KALI-
BRIERUNG BEENDEN
TRA 0,1
TRA 1,5
TRA 2
TRA 2,0
TRA 2,5 FUN06-USR
BETRIEBSAN-
WEISUNG
KALIBRIERUNG
DIREKTE EINGABE MUSS DEN WERT DES
KALIBRIERUNGSGEWICHTS LADEN, LADEN SIE
DAS KALIBRIERUNGSGEWICHT, DRÜCKEN SIE
, BEENDEN NACH ABSCHLUSS DER
KALIBRIERUNG.
TRA 3
TRA 3,5
TRA 4
FUN07-LIT
EINSTELLUNG
DER HINTER-
GRUNDBELEU-
CHTUNGSMO-
DUS
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
FUN08-BUD
EINSTELLUNG
DER BAUD-
RATE
(diese Funktion
ist vorüber-
gehend nicht
verfügbar)
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
LIT AU BUD 1.200
LIT AN BUD 2.400
LIT AUS BUD 4800~19200
FUN09-ODE
EINSTELLUNG
DES KOMMU-
NIKATIONSFOR-
MATS
(diese Funktion
ist vorüber-
gehend nicht
verfügbar)
GEWICHT-
FENSTER
( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER
( )
FUN10-UPT
AUTO-EINSTE-
LLUNG
GEWICHT-
FENSTER ( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER (
)
UPT AN
UPT AUS
ODE 0
ODE 1
FUN11-ALR
EINSTELLUNG
DES ALARMS
GEWICHT-
FENSTER ( )
EINHEITSGEWI-
CHT-FENSTER (
)
ODE 2
ODE 3
ALR CNT
ALR ELT
Beschreibung: In den obigen Schritten drücken Sie die Taste, um das Untermenü aufzurufen, drücken Sie die Taste zum Auswählen,
drücken Sie die Taste zum Speichern und zum Beenden und drücken Sie dann die Taste, um den nächsten Schritt aufzurufen.
31
DEDEBOC-P BETRIEBSANWEISUNG
6.2 SCHNELLE KALIBRIERUNG DURCH BENUTZER
(gilt nicht für die Erstkalibrierung von Ersatz-Mainboards oder -Sensoren)
Beim Start der Selbstkontrolle 0~9 Nummer, geben Sie schnell das Benutzer-Kalibrierungspasswort 9158 ein.
GEWICHT ( ) EINHEITSGEWICHT ( ) MENGEN ( )
0,0 put Au-cal
NACH DEM LADEN DER KALIBRIERUNGSGEWICHTE OBERHALB DES HALBEN BEREICHS UND DER STABILISIERUNG FÜR 3 SEKUNDEN IST DIE AUTO-
MATISCHE KALIBRIERUNG ABGESCHLOSSEN UND WIRD BEENDET.
6.3 PROBLEMBEHANDLUNG
Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Ursachen und Lösungen von häufigen Problemen und Störungen. Sie dient nur zur Referenz. Sollten Sie
weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler.
Symptome Mögliche Gründe Lösung als Referenz prüfen
KANN NICHT EINGESCHALTET WERDEN KEIN STROMANSCHLUSS, KEIN AKKU ÜBERPRÜFEN SIE DEN STROMANSCHLUSS
UND AKKUSPANNUNG AUF KORREKTHEIT
INSTABILITÄT
[HOP-NUMMER] DIE NUTZUNGSUMGEBUNG IST INSTABIL BRINGEN SIE DEN ELEKTRONISCHEN ZÄHLER
IN EINE GEEIGNETE UMGEBUNG
SCHLECHTE GENAUIGKEIT UNSACHGEMÄSSE KALIBRIERUNG KALIBRIERUNG
KALIBRIERUNG NICHT MÖGLICH INSTABILE UMGEBUNG BRINGEN SIE DEN ELEKTRONISCHEN ZÄHLER
IN EINE GEEIGNETE UMGEBUNG
DIE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG FUNKTIO-
NIERT NICHT MODUS AUS AUFRUFEN DES MENÜS EINSTELLUNGEN
AKTIVIERUNGSMODUS
ALARM IST UNGÜLTIG MODUS AUS AUFRUFEN DES MENÜS EINSTELLUNGEN
AKTIVIERUNGSMODUS
AKKUSYMBOL FLACKERT NIEDRIGER AKKUSTAND LADEN UND ERSETZEN SIE DEN AKKU
RECHTZEITIG
AKKUAUSFALL AKKU AUSSER BETRIEB
KONTAKTIEREN SIE DEN AUTORISIERTEN
HÄNDLER DES UNTERNEHMENS, UM DEN
AKKU ZU ERSETZEN
DIE WAAGE IST NICHT VOLL
DER NULLPUNKT DES SENSORS IST ZU HOCH
UND DIE VOREINGESTELLTE TARA IST ZU
SCHWER
ERSETZEN SIE DEN SENSOR UND ENTFERNEN
SIE DAS VOREINGESTELLTE TARA-GEWICHT
VON DER WAAGE
------- ÜBERLAST VERRINGERN SIE DIE LADUNG AUF DER
WAAGE
32
ITITBOC-P MANUALE D’USO
IT
Cari utenti,
Le bilance BOC-P, sono prodotti ad alte prestazioni, sviluppati e realizzati dalla nostra azienda, secondo gli standard “Electronic Digital Platform
Scale”. Si caratterizzano per una misurazione rapida e accurata e per la prestazione stabile e affidabile. Sono semplici e facili da usare. Al fine
di aiutarti efficacemente a utilizzare correttamente i prodotti della nostra azienda, ti preghiamo di installare e utilizzare la bilancia secondo le
istruzioni. Questo favorirà la tua operatività ed estenderà la durata di vita della bilancia.
1. PRINCIPALI PARAMETRI TECNICI
1.Alimentazione AC - 220V (+10%/-15%) 50Hz
2.Consumo 3W
3.Temperatura di lavoro da -10ºC a 40ºC
4. Temperatura di magazzino da -20ºC a 50ºC
5. Umidità relativa ≤70%R.H per lo stoccaggio, ≤85%R.H
per il funzionamento
6.Range di impostazione dello zero Capacità massima uguale o inferiore al 3%
7.Range della tara Il valore di tara è la capacità massima
(valore di tara + peso netto = peso
massimo).
2. PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO
25. Si prega di caricare la nuova bilancia per circa 10 ore prima di utilizzarla. La FINESTRA ‘PESO’ ( ) visualizzerà la carica della batteria, oppure
è possibile controllare la carica della batteria quando si accende la bilancia.
26. Si prega di disporre la bilancia su una superficie piatta quando si usa, e utilizzare i quattro piedi della bilancia, fare in modo che la bilancia
mantenga l’equilibrio (non mettere la bilancia su una superficie in movimento o traballante). Controllare che la bolla sia al centro.
27. Evitare di mettere la bilancia in un luogo in cui la temperatura varia molto o dove ci sono correnti d’aria. Per esempio: luoghi con sole diretto
oppure davanti allo scarico del condizionatore.
28. Evitare l’interferenza di altri prodotti elettronici.
29. Non mettere nulla sul piatto della bilancia quando questa è accesa.
30. Accendere 15-20 minuti prima dell’uso per garantire una pesatura accurata.
33
ITITBOC-P MANUALE D’USO
3. PUNTI A CUI PRESTARE ATTENZIONE
3.1 SICUREZZA
L’utente deve utilizzare la giusta via d’accesso e utilizzare l’alimentazione elettrica. Controllare se la connessione è buona. Togliere la presa di
corrente prima di sostituire il fusibile.
3.2 MANUTENZIONE
Spostare delicatamente la bilancia per evitare cadute o urti.
Pulire la bilancia con un panno secco o umido. Non pulire con acqua per evitare danneggiamenti; non usare solventi organici per evitare la
deformazione della bilancia o il distaccamento della vernice.
Indipendentemente dal fatto che la bilancia sia accesa o spenta, non collocare oggetti o applicare forze esterne che superino la capacità massima
di pesatura della bilancia per proteggere la cella di carico.
3.3.FUNZIONAMENTO
Quando si usa la corrente alternata, controllare se la spia AC è accesa. Se la luce non è accesa, controllare ulteriormente l’alimentazione
per vedere se è collegata correttamente o se il fusibile è bruciato. Se necessario, aprire il coperchio della batteria e scollegare la batteria
per determinare se la luce è danneggiata.
Maneggiare con cura e pesare accuratamente.
Premere i tasti con il dito, o altre funzioni della tastiera. Non danneggiare la tastiera usando una matita, una penna o un pennino.
La bilancia elettronica è uno strumento di misura di alta precisione; Non adatto ad alta umidità, alta temperatura, forte campo magnetico,
polvere o vibrazione.
Gli utenti possono portare i propri dispositivi per il confronto. È meglio confrontare la bilancia elettronica prima di usarla ogni giorno. Se c’è
qualche dubbio sulla bilancia, bisogna spegnerla immediatamente e inviata all’istituto di controllo metrologico o al centro di manutenzione
autorizzato per l’ispezione.
Quando si usa la bilancia se Lb appare nella ‘‘PESO FINESTRA PESO‘ ( ) significa che la batteria della bilancia si sta per esaurire ed è ora
di caricarla.
34
ITITBOC-P MANUALE D’USO
4. SPECIFICHE
Capacità massima(g) 3000 6000 15000 30000
Capacità minima(g) 20 40 100 200
Verifica intervallo bilancia(g) 1 2 5 10
Divisione(g) 0,1 0,2 0,5 1
Modello di peso minimo(g) 2 4 10 20
Peso singolo minimo(g) 0,15 0,3 0,75 1,5
Quantità minima di
campionamento(pcs) 10 10 10 10
Ripetibilità(g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Linearità(g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Schermo Schermo retroilluminato 3*LCD
Tasti 20 tasti
Accuratezza III
Misura della piastra(mm) 295×230
5. PANNELLO CHIAVE E DESCRIZIONE DELLO SCHERMO
5.1 DESCRIZIONE DELLA BACHECA
5.2 FUNZIONI DELLA TASTIERA
Posizionare un campione sulla bilancia, inserire il numero di campioni attraverso la tastiera, premere il tasto quando
il numero nella finestra ‘QUANTITA’(pcs) ( )' lampeggia. La finestra ‘PESO UNITA’ ( )' visualizzerà SnnP e
la finestra ‘QUANTITA’(pcs) ( )' visualizzerà ------, a questo punto la bilancia inizia a campionare il peso unitario del
campione, dopo che il campione è finito, il cicalino emette un suono, e la finestra ‘PESO ( )' visualizza il peso singolo
medio, e la finestra ‘QUANTITA’(pcs) ( )' visualizza la quantità del campione.
Inserire un peso noto del campione attraverso la tastiera, premere il tasto quando la finestra 'QUANTITY ( )'
lampeggia, e poi mettere il campione da contare sul piatto della bilancia.
35
ITITBOC-P MANUALE D’USO
Premere il tasto per accendere il segno , quando la quantità di conteggio supera il valore impostato,
la finestra 'UNIT WEIGHT ( )' visualizza -Oty- e un segnale acustico.
Se è necessario annullare l'impostazione dell'allarme numerico, premere il tasto l'indicatore si spegne.
Usato per accumulo. Quando l'accumulo è attivo, l 'indicatore è acceso. I pezzi accumulati non possono essere più di
999999 PCS, e il numero accumulato non può superare più di 99 volte.
Cancellare il totale cumulativo, l'indicatore ' si spegne.
Utilizzato per rimuovere la tara. Nello stato, l 'indicatore è acceso. Rimuovere la tara e premere il tasto per
spegnere l'indicatore.
Quando la finestra ‘PESO ( )' è instabile o c'è un piccolo peso, la bilancia non torna a zero. Premere il tasto
per impostare a zero.
Premere il tasto quando si inserisce la quantità o il singolo per cancellare e reinserire immediatamente. Attendere
5 secondi per inserire di nuovo, il valore precedente sarà automaticamente aggiornato.
5.3 DESCRIZIONE DEL SEGNO DI INDICAZIONE
Significa un numero di campioni inferiore a 10 pezzi (più campioni, meglio il conteggio).
Significa peso del campione inferiore a 1,5e (mostra 1,5 volte il valore della scala).
Mezzi nel processo di caricamento dei campioni di conteggio, il peso medio dei campioni è ottimizzato in modo
intelligente secondo il peso singolo e il numero di campioni.
Mezzi che indicano l'illuminazione del simbolo, se il numero di conteggio supera il valore preimpostato peso
singolo, la finestra visualizzerà -Oty- e peso singolo alternativamente con un cicalino.
36
ITITBOC-P MANUALE D’USO
6. IMPOSTAZIONI MENU
Quando si avvia l’autocontrollo 0~9 hop number, inserire rapidamente la password di calibrazione dell’utente 9011.
FINESTRA PESO FINESTRA PESO UNITÀ FINESTRA QUANTITA
DIV 1 FUN-01 Impostazione del punteggio
PNT 0,0 FUN-02 Impostazione numero
decimale
CAP 3000,0 FUN-03 Impostazione della gamma
completa
LNE CAL FUN-04 Impostazione di fabbrica
TRA 1,5 FUN-05 Impostazione del traccia-
mento dello zero
USR CAL FUN-06 Taratura dell’utente
LIT AU FUN-07 Impostazione luce posteriore
BUD 9600 FUN-08 Impostazione Baudrate
ODE 0 FUN-09 Impostazione del formato di
comunicazione
UPT ON FUN-10 Aggiornamento automatico
singolo reset
ALR CNT FUN-11 Impostazione allarme
37
ITITBOC-P MANUALE D’USO
6.1 DESCRIZIONE IMPOSTAZIONI DEL SOTTOMENU
FUN01-DIV
VALORE DIVI-
SIONE
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( ) FUN02-PNT
DECIMALE
POSIZIONE
IMPOSTAZIONE
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
DIV 1 PNT 0
DIV 2 PNT 0,0
DIV 5 PNT 0,00
DIV 10 PNT 0,000
DIV 20 PNT 0,0000
DIV 50 PNT 0,00000
FUN03-CAP
IMPOSTAZIONE
DELLA GAMMA
COMPLETA
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( ) FUN04-CAL
FABBRICA
LINEARE
TARATURA
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
CAP 0 CAL 1
INSERIRE IL PESO MASSIMO DIRETTA-
MENTE ATTRAVERSO LA TASTIERA
NUMERICA
CAL 2
CAL 3
CAL 4
CAL 5
FUN05-TRA
IMPOSTAZIONE
DEL TRACCIA-
MENTO DELLO
ZERO
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
FINESTRA
QUANTITA
( )
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
TRA 0AU-CAL 0 PUT
TRA 0,5 FUN06-USR
UTENTE
TARATURA
AUTOMATICA
AGGIUNGERE IL PESO MASSIMO PER CALIBRA-
RE, IL PESO E STABILIZZARLO PER 3 SECONDI,
DOPO IL COMPLETAMENTO DELL'USCITA DI
CALIBRAZIONE AUTOMATICA
TRA 0,1
TRA 1,5
TRA 2
TRA 2,0
TRA 2,5 FUN06-USR
MANUALE
UTENTE
TARATURA
L’INPUT DIRETTO PER CARICARE IL VALORE
DEL PESO DI TARATURA, CARICARE IL PESO DI
TARATURA, PREMERE USCITA DOPO
IL COMPLETAMENTO DELLA TARATURA.
TRA 3
TRA 3,5
TRA 4
FUN07-LIT
IMPOSTAZIONE
LUCE POSTE-
RIORE
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
FUN08-BUD
IMPOSTAZIONE
BAUD RATE
(questa funzione
non è al mo-
mento disponi-
bile)
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
LIT AU BUD 1200
LIT ON BUD 2400
LIT OFF BUD 4800~19200
FUN09-ODE
IMPOSTAZIONE
DEL FORMATO
DI COMUNICA-
ZIONE
(questa funzione
non è al mo-
mento disponi-
bile)
FINESTRA
PESO
( )
FINESTRA
PESO UNITÀ
( )
FUN10-UPT
IMPOSTAZIONE
AUTOMATICA
FINESTRA
PESO ( )
FINESTRA
PESO UNITÀ (
)
UPT ON
UPT OFF
ODE 0
ODE 1
FUN11-ALR
IMPOSTAZIONE
ALLARME
FINESTRA
PESO ( )
FINESTRA
PESO UNITÀ (
)
ODE 2
ODE 3
ALR CNT
ALR ELT
Descrizione: Nei passaggi precedenti, premere il tasto per entrare nel sottomenu, premete il tasto per selezionare, premere il
tasto per salvare e uscire, e poi premere il tasto per entrare nel passaggio successivo.
38
ITITBOC-P MANUALE D’USO
6.2 TARATURA RAPIDA DA PARTE DEGLI UTENTI
(non applicabile per la taratura iniziale della scheda madre o del sensore di ricambio)
Quando si avvia l’autoverifica del numero 0~9, inserire rapidamente la password di calibrazione dell’utente 9158.
PESO ( ) UNITA’ PESO ( ) QUANTITA( )
0,0 put Au-cal
DOPO AVER CARICATO I PESI DI TARATURA SOPRA LA METÀ DEL CAMPO E AVERLI STABILIZZATI PER 3 SECONDI, LA TARATURA AUTOMATICA SI
COMPLETA ED ESCE.
6.3 SOLUZIONE PROBLEMI
La seguente tabella mostra le possibili cause e soluzioni di problemi e guasti comuni. È solo come riferimento. Se hai ancora delle domande,
contatta il rivenditore autorizzato.
Errori Possibili cause Controlla la soluzione per
riferimento
NON SI ACCENDE NESSUNA ALIMENTAZIONE, NESSUNA
BATTERIA
CONTROLLARE CHE L’ALIMENTAZIONE E
IL VOLTAGGIO DELLA BATTERIA SIANO
CORRETTI
INSTABILITÀ
[NUMERO DEL SALTO] L’AMBIENTE DI UTILIZZO È INSTABILE SPOSTARE IL CONTATORE ELETTRONICO
NELL'AMBIENTE APPROPRIATO
SCARSA ACCURATEZZA TARATURA NON CORRETTA TARARE
NON EFFETTUA LA TARATURA AMBIENTE INSTABILE SPOSTARE IL CONTATORE ELETTRONICO
NELL'AMBIENTE APPROPRIATO
LA LUCE POSTERIORE NON FUNZIONA MODALITÀ OFF INSERIRE LA MODALITÀ ATTIVAZIONE NEL
MENU IMPOSTAZIONI
IL TIMER NON È VALIDO MODALITÀ OFF INSERIRE LA MODALITÀ ATTIVAZIONE NEL
MENU IMPOSTAZIONI
IL SIMBOLO DELLA BATTERIA LAMPEGGIA BATTERIA SCARICA RICARICARE E SOSTITUIRE LA BATTERIA IN
TEMPO UTILE
MALFUNZIONAMENTO DELLA BATTERIA BATTERIA FUORI SERVIZIO CONTATTARE IL RAPPRESENTANTE AUTORIZ-
ZATO A SOSTITUITE LA BATTERIA
LA BILANCIA NON È PIENA LO ZERO DEL SENSORE È TROPPO ALTO
E LA TARA PRESETTATA È TROPPO PESANTE
SOSTITUIRE IL SENSORE E RIMUOVERE IL
PESO DELLA TARA SULLA BILANCIA
------- SOVRACCARICO RIDURRE IL CARICO SULLA BILANCIA
PTPTBOC-P USER MANUAL
39
PT
Caros Utilizadores,
As Balanças BOC-P, são produtos de alta performance, desenvolvidos e produzidos pela nossa empresa, de acordo com as normas “Electronic
Digital Platform Scale”. Tem as características de medição rápida e precisa, desempenho estável e confiável, simples e conveniente de utili-
zar. Para ajudá-lo efetivamente a utilizar os produtos da nossa empresa corretamente, instale e utilize a balança de acordo com as instruções,
o que ajudará ao seu funcionamento e prolongará a vida útil da balança.
1. PARÂMETROS TÉCNICOS PRINCIPAIS
1.Fonte de Alimentação AC - 220V (+10%/-15%) 50Hz
2.Consumo de Energia 3W
3.Temperatura de Funcionamento -10ºC para 40ºC
4.Temperatura de Armazenamento -20ºC para 50ºC
5. Humidade Relativa ≤70%R.H para armazenamento, ≤85%R.H
para funcionamento
6. Intervalo de Configuração Zero Menor ou igual a 3% da capacidade
máxima
7. Intervalo da Tara O valor da tara é a capacidade máxima
(valor da tara + peso líquido = peso
máximo).
2. PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
31. Por favor, carregue a nova balança durante aproximadamente 10 horas antes de utilizá-la. A janela ‘PESO ‘ ( ) mostrará a carga da bateria
ou pode verificar a carga da bateria quando liga a balança.
32. Por favor, coloque a balança num lugar plano quando a utilizar, e use os quatro pés da balança por forma a manter o equilíbrio (não coloque
a balança num local móvel ou instável). Por favor, tenha atenção no sentido de a bolha ficar centrada.
33. Evite colocar a balança num local onde a temperatura seja muito variável ou o ar flua violentamente. Por exemplo: locais com luz solar direta
ou saída de ar condicionado.
34. Evite a interferência de outros produtos eletrónicos.
35. Quando a ligar, não coloque nada no prato da balança.
36. Ligue-a 15 a 20 minutos antes de utilizar, para garantir a precisão da pesagem.
PTPTBOC-P USER MANUAL
40
3. PONTOS A TER EM ATENÇÃO
3.1 SEGURANÇA
O utilizador deve usar a forma correta de aceder e utilizar a fonte de energia/alimentação. Verifique se a ligação está em boas condições. Deve
desligar a energia antes de substituir o fusível.
3.2 MANUTENÇÃO
Desloque a balança cuidadosamente para evitar quedas ou colisões.
Limpe a balança com um pano seco ou húmido. Não utilize água para limpar, para evitar danos; Não utilize solventes orgânicos para evitar
a deformação ou o descascamento da pintura.
Não importa se a balança está ligada ou desligada, não coloque itens ou aplique forças externas que excedam a capacidade máxima de pesagem
da balança para proteger a célula de carga.
3.3 FUNCIONAMENTO
Ao usar corrente alternada, verifique se a luz AC está acesa. Se a luz não estiver acesa, verifique a fonte de energia/alimentação para verificar
se está ligada corretamente ou se o fusível queimou. Se necessário, abra a tampa da bateria e desligue a bateria para determinar se a luz
está danificada.
Manuseie-a com cuidado e pese-a com precisão.
Pressione as teclas com o dedo ou outra operação de tecla. Não danifique o teclado utilizando um lápis, caneta esferográfica ou ponta dura.
A balança eletrónica é um instrumento de medição de alta precisão; Não é adequada para utilização em situações sérias de altas humidades,
altas temperaturas, campos magnéticos fortes, poeiras ou vibrações.
Os utilizadores podem trazer os seus próprios dispositivos para comparação. É melhor comparar com a balança eletrónica antes de utilizar
diariamente. Se existir alguma dúvida sobre a balança, esta deve ser parada imediatamente e enviada à instituição de testes metrológicos ou
ao centro de manutenção autorizado para inspeção.
Ao utilizar a balança, se Lb for exibido na janela ‘‘PESO ( ) significa que a bateria da balança só pode ser utilizada durante um curto
período de tempo e deve ser carregada.
PTPTBOC-P USER MANUAL
41
4. ESPECIFICAÇÃO
Capacidade Máxima(g) 3000 6000 15000 30000
Capacidade Mínima(g) 20 40 100 200
Intervalo de Verificação da
Balança(g) 1 2 5 10
Divisão(g) 0,1 0,2 0,5 1
Peso Mínimo da Amostra(g) 2 4 10 20
Peso Mínimo Único(g) 0,15 0,3 0,75 1,5
Quantidade Mínima de
Amostragem(pcs) 10 10 10 10
Repetibilidade(g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Linearidade(g) ±0,2 ±0,4 ±1,0 ±2,0
Visor 3*Visores LCD com luz de fundo
Teclas 20 teclas
Precisão III
Tamanho do Prato(mm) 295×230
5. PAINEL DAS TECLAS & DESCRIÇÃO DO VISOR
5.1 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE VISUALIZAÇÃO
5.2 FUNÇÕES DO TECLADO
Coloque uma amostra na balança, insira o número da amostra através do teclado, pressione a tecla quando
o número na janela ‘QUANTIDADE (pcs) ( )’ piscar. A janela ‘UNIDADE DE PESO ( )’ mostrará SnnP e a janela
‘QUANTIDADE (pcs) ( ) ’mostrará ------, neste ponto a balança começa a amostrar o peso unitário da amostra, após
o término da amostra, a campainha fará um som e a janela ‘UNIDADE DE PESO ( )’ mostrará o peso único médio e a
janela ‘QUANTIDADE (pcs) ( )’ mostrará a quantidade da amostra.
Insira um peso conhecido da amostra através do teclado, pressione a tecla quando a janela ‘QUANTIDADE ( )’
piscar, e, em seguida, coloque a amostra a ser contada no prato da balança.
Pressione a tecla para acender o sinal, quando a quantidade exceder o valor predefinido,
a janela ‘UNIDADE DE PESO ( )’ mostrará -Oty- e sonará um som de campainha.
PTPTBOC-P USER MANUAL
42
Se precisar de cancelar a configuração do alarme numérico, pressione a tecla e o indicador será desligado.
Utilizado para somar. Quando a soma está ativa, o indicador está ligado. As peças somadas não podem ser superiores
a 999999 PCS, e o número acumulado não pode exceder mais de 99 vezes.
Apague o total acumulado, o ‘ indicador desligar-se-á.
Utilizado para remover o peso da tara. No estado , o indicador está ligado. Remova o peso da tara e pressione a
tecla para desligar o indicador.
Quando o sinal da janela ‘PESO ( )’ estiver instável ou existir um pequeno peso, a balança não retornará a zero.
Pressione a tecla para definir zero.
Pressione a tecla ao inserir a quantidade ou único para apagar e reinsira imediatamente. Aguarde 5 segundos para
entrar novamente, o valor anterior será atualizado automaticamente.
5.3 DESCRIÇÃO DO SINAL DE INDICAÇÃO
Significa que o número da amostra é inferior a 10 PCS (quanto mais amostras, melhor é a contagem).
Significa que o peso da amostra é inferior a 1,5 (mostra 1,5 vezes o valor da balança).
Significa que no processo de carregamento de amostras de contagem, o peso médio das amostras é otimizado
de forma inteligente de acordo com o peso único e o número de amostras.
Significa que está a indicar a iluminação do símbolo, se o número de contagem exceder o valor predefinido do
peso único, a janela mostrará -Oty- e o peso único alternadamente com uma campainha.
PTPTBOC-P USER MANUAL
43
6. CONFIGURAÇÕES DO MENU
Ao iniciar a autoverificação do número 0~9, insira rapidamente a senha de calibração do utilizador 9011.
JANELA DO PESO JANELA DA UNIDADE DE PESOJANELA DA QUANTIDADE
DIV 1 FUN-01 Configuração da pontuação
PNT 0,0 FUN-02 Configuração do número decimal
CAP 3000,0 FUN-03 Configuração do intervalo
completo
LNE CAL FUN-04 Configuração de fábrica
TRA 1,5 FUN-05 Configuração da monitorização
zero
USR CAL FUN-06 Calibração realizada pelo utilizador
LIT AU FUN-07 Configuração da luz de fundo
BUD 9600 FUN-08 Configuração da Baudrate
ODE 0 FUN-09 Configuração do formato de
comunicação
UPT ON FUN-10 Redefinição única de atualização
automática
ALR CNT FUN-11 Configuração do alarme
PTPTBOC-P USER MANUAL
44
6.1 DESCRIÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES DO SUBMENU
FUN01-DIV
VALOR DA
DIVISÃO
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
FUN02-PNT
DECIMAL
POSIÇÃO
CONFIGU-
RAÇÃO
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
DIV 1 PNT 0
DIV 2 PNT 0,0
DIV 5 PNT 0,00
DIV 10 PNT 0,000
DIV 20 PNT 0,0000
DIV 50 PNT 0,00000
FUN03-CAP
CONFIGU-
RAÇÃO DO
INTERVALO
COMPLETO
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
FUN04-CAL
FÁBRICA
LINEAR
CALIBRAÇÃO
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
CAP 0 CAL 1
INSIRA O PESO MÁXIMO DIRETAMENTE
ATRAVÉS DO TECLADO NUMÉRICO
CAL 2
CAL 3
CAL 4
CAL 5
FUN05-TRA
CONFIGU-
RAÇÃO DA MO-
NITORIZAÇÃO
ZERO
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
JANELA DA
QUANTIDADE
( )
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
TRA 0AU-CAL 0 PUT
TRA 0,5 FUN06-USR
CALIBRAÇÃO
AUTOMÁTICA
EFETUADA PELO
UTILIZADOR
ADICIONE O PESO MÁXIMO PARA CALIBRAR O
PESO E ESTABILIZE-O DURANTE 3 SEGUNDOS;
APÓS A CONCLUSÃO DA CALIBRAÇÃO AUTO-
MÁTICA, SAIA
TRA 0,1
TRA 1,5
TRA 2
TRA 2,0
TRA 2,5 FUN06-USR
MANUAL DO
UTILIZADOR
CALIBRAÇÃO
A ENTRADA DIRETA NECESSITA DE CARREGAR
O VALOR DO PESO DE CALIBRAÇÃO; CARREGAR
O PESO DE CALIBRAÇÃO, PRESSIONE ,
SAIR APÓS A CONCLUSÃO DA CALIBRAÇÃO.
TRA 3
TRA 3,5
TRA 4
FUN07-LIT
CONFIGU-
RAÇÃO DO
MODO DA LUZ
DE FUNDO
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
FUN08-BUD
CONFIGU-
RAÇÃO DA
TAXA DE
TRANSMISSÃO
(esta função
está temporaria-
mente indispo-
nível)
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
LIT AU BUD 1200
LIT ON BUD 2400
LIT OFF BUD 4800~19200
FUN09-ODE
CONFIGU-
RAÇÃO DO
FORMATO DE
COMUNICAÇÃO
(esta função
está temporaria-
mente indispo-
nível)
JANELA DO
PESO
( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO
( )
FUN10-UPT
CONFIGU-
RAÇÃO AUTO-
MÁTICA
JANELA DO
PESO ( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO ( )
UPT ON
UPT OFF
ODE 0
ODE 1 FUN11-ALR
CONFIGU-
RAÇÃO DO
ALARME
JANELA DO
PESO ( )
JANELA DA
UNIDADE DE
PESO ( )
ODE 2
ODE 3
ALR CNT
ALR ELT
Descrição: Nos passos anteriores, pressione a tecla para entrar no submenu, pressione a tecla para selecionar, pressione a tecla
para guardar e sair e, em seguida, pressione a tecla para entrar no próximo passo.
PTPTBOC-P USER MANUAL
45
6.2 CALIBRAÇÃO RÁPIDA POR PARTE DOS UTILIZADORES
(não aplicável para a calibração inicial da substituição da placa-mãe ou sensor)
Ao iniciar a autoverificação do número 0~9, insira rapidamente a senha de calibração do utilizador 9158.
PESO( ) UNIDADE DE PESO ( ) QUANTIDADE ( )
0,0 put AU-CAL
APÓS CARREGAR OS PESOS DE CALIBRAÇÃO ACIMA DO MEIO-INTERVALO E ESTABILIZAR DURANTE 3 SEGUNDOS, A CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA É
CONCLUÍDA E ENCERRADA.
6.3 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A tabela a seguir mostra as possíveis causas e soluções de problemas e falhas comuns. Apenas como referência. Se ainda tiver alguma dúvida,
entre em contato com o revendedor autorizado.
Sintomas Possíveis Causas Para Referência Verifique a
Solução
NÃO PODE LIGAR SEM LIGAÇÃO À ENERGIA, SEM BATERIA
VERIFIQUE SE A LIGAÇÃO À ENERGIA/
ALIMENTAÇÃO E A VOLTAGEM DA BATERIA
ESTÃO CORRETAS
INSTABILIDADE
[NÚMERO DO SALTO] O AMBIENTE DE UTILIZAÇÃO É INSTÁVEL DESLOQUE O CONTADOR ELETRÓNICO PARA
O AMBIENTE APROPRIADO
A PRECISÃO É FRACA CALIBRAÇÃO INADEQUADA CALIBRAR
NÃO CONSEGUE CALIBRAR AMBIENTE INSTÁVEL DESLOQUE O CONTADOR ELETRÓNICO PARA
O AMBIENTE APROPRIADO
A LUZ DE FUNDO NÃO FUNCIONA MODO OFF ENTRE NO MENU DE CONFIGURAÇÕES DO
MODO DE ATIVAÇÃO
O ALARME É INVÁLIDO MODO OFF ENTRE NO MENU DE CONFIGURAÇÕES DO
MODO DE ATIVAÇÃO
O SÍMBOLO DA BATERIA PISCA BATERIA FRACA CARREGUE E SUBSTITUA A BATERIA A
TEMPO
FALHA NA BATERIA BATERIA FORA DE SERVIÇO
ENTRE EM CONTATO COM O REVENDEDOR
AUTORIZADO DA EMPRESA PARA SUBSTITUIR
A BATERIA
A BALANÇA NÃO ESTÁ CHEIA O ZERO DO SENSOR ESTÁ MUITO ALTO
E A TARA PREDEFINIDA É MUITO PESADA
SUBSTITUA O SENSOR E REMOVA O PESO DE
TARA PREDEFINIDO NA BALANÇA
------- SOBRECARGA REDUZA A CARGA NA BALANÇA
PTPTBOC-P USER MANUAL
46
BOC-P
47
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen
Proprietät von | marchio di proprietà di | marca de propriedade de :
Pol. Empordà Internacional C/Molló 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Baxtran BOC Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario