Briggs & Stratton 030552-01 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
BRIGGSSSTRATTON
Portable
Generator
Operator’s
Manual
(on,
This
generator
is
rated
in
accordance
with
CSA
(Canadian
Standards
Association)
standard
C22.2
No.
100-04
(motors
and
generators)
and
PGMA
(Portable
Generator
Manufacturers’
Association)
standard
PGMA
G200
(Standard
for
Testing
and
Validating
Performance
of
Portable
Generators).
BRIGGS
&
STRATTON
POWER PRODUCTS
GROUP,
LLC
MILWAUKEE,
WISCONSIN,
U.S.A.
Manual
No.
80010762
Revision
-
Thank
you
for
purchasing
this
quality-built
Briggs
&
Stratton®
generator.
We
are
pleased
that
you’ve
placed
your
confidence
in
the
Briggs
&
Stratton
brand.
When
operated
and
maintained
according
to
the
instructions
in
this
manual,
your
Briggs
&
Stratton
generator
will
provide
many
years
of
dependable
service.
This
manual
contains
safety
information
to
make
you
aware
of
the
hazards
and
risks
associated
with
generator
products
and
how
to
avoid
them.
This
generator
is
designed
and
intended
only
for
supplying
electrical
power
for
operating
compatible
electrical
lighting,
appliances,
tools
and
motor
loads,
and
is
not
intended
for
any
other
purpose.
It
is
important
that
you
read
and
understand
these
instructions
thoroughly
before
attempting
to
start
or
operate
this
equipment.
Save
these
original
instructions
for
future
reference.
This
generator
requires
final
assembly
before
use.
Refer
to
the
Assembly
section
of
this
manual
for
instructions
on
final
assembly
procedures.
Follow
the
instructions
completely.
Where
to
Find
Us
You
never
have
to
look
far
to
find
Briggs
&
Stratton
support
and service
for
your
generator.
Consult
your
Yellow
Pages.
There
are
over
30,000
Briggs
&
Stratton
authorized
service
dealers
worldwide
who
provide
quality
service.
You
can
also
contact
Briggs
&
Stratton
Customer
Service
by
phone
at
(800)
743-4115,
or
on
the
Internet
at
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generator
Model
Number
\S
Revision
o
Serial
Number
Engine
<
Model
Number
Type
Number
oO
Code
Number
Date
Purchased
g
Copyright
©
2014.
Briggs
&
Stratton
Power
Products
Group,
LLC
Milwaukee,
WI,
USA.
All
rights
reserved.
BRIGGS
&
STRATTON
POWER
PRODUCTS
is
a
registered
trademark
of
Briggs
&
Stratton
Corporation
Milwaukee,
WI,
USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COM
Safe
Operation
Checklist
Safe
operation
of
the
portable
generator
requires
the
completion
of
the
following
tasks:
Carbon
Monoxide
(CO)
Alarm
{1
Carbon
monoxide
(CO)
alarm(s)
in
working
order.
Smoke
Alarm
fC]
Smoke
alarm(s)
in
working
order.
Generator
Location
Generator
placed
in
a
Carbon
Monoxide
(CO)
safe
zone.
See
Generator
Location
to
reduce
the
Risk
of
Carbon
Monoxide
Poisoning.
Generator
placed
in
a
fire
safe
zone.
See
Generator
Location
to
reduce
the
Risk
of
Fire.
C1
Generator
located
on
flat
and
level
surface.
Oil
and
Fuel
C1
Engine
has
proper
oil
level.
See
Verify
Engine
Oil
Level.
Fuel
tank
filled
at
or
below
fuel
indicator.
See
Add
Fuel.
CJ
Inspect
fuel
lines,
tank,
cap
and
fittings
each
time
before
using
generator.
DO
NOT
use
if
fuel
leak
or
damage
is
found.
Electrical
C1
When
connecting
to
a
buildings
electrical
system
install
listed
transfer
equipment
oe
to
a
Building’s
Electrical
System.
©
Electrical
cords
are
rated
for
intended
loads.
See
Cord
Sets
and
ee
C7]
Electrical
cords
do
not run
through
noone,
aN
s,
holes
in
him
loors.
1
Inspect
electrical
cords
thoroughly
before
“&)
ior
use
a)
C1
All
labeled
electrical
cord
safeties
are
“i
G).:
being
fo
Operation
CJ
Start
engine.
See
Starting
the
©
“eo
Espafiol
Table
of
Contents
Safe
Operation
Checklist...............
0.00000
eee
3
Operator
Safety...
1...
0...
es
5
Safety
Labels...
0...
eee
een
eee
ees
5
Equipment
Description..........
0.0...
ccc
cece
eee
ene
ees
7
Important
Safety
Information.............
0.00...
c
cece
eee
eee
7
ASSOMDMY
«eee
ec
oe
Gee
eee
i
ee
ae
ete
eee
10
Unpack
Generator
0.0...
cette
e
eens
10
Install
Wheel
Kit...
0...
cece
eee
ee
eens
10
Attach
Negative
Battery
Cable
......
0...
cece
eee
10
Verify
Engine
Oil
Level...
.
0.0.0.0...
ccc
cece
cece
eee
eee
eee
10
Add
FUCL.
0...
eee
eee
eee
e
eee
e
eens
11
System Ground
..
0...
eee
e
ne
ees
11
Connecting
to
a
Building’s
Electrical
System..................0005.
12
Portable
Generator
Location
.......
0.0...
cece
eee
eee
eee
eee
12
Features
and
Controls.................0000
eee
&!5
Cord
Sets
and
Receptacles
...........
0.00.
e
ee
eeee
~~.
.16
Ground
Fault
Protection........................,%
(ear
Battery
Charger
.....0.
00.
c
ccc
c
eee
eee
eee
x\
meee
17
Operation...........%Q.........
©
vee
18
Starting
the
Engine.
©
ge
cnn
ee
18
Connecting
——~-
rr
SS
ae
19
Stopping
the
Eggjne...
™...........
QO,
19
Low
Oil
snl,
OWI
cece
19
Foation
Lecee
Q
cece
teen
eee
ee
eens
19
e
yet
Leen
eee
eee
been
e
een
neas
21
Engine
Maintenance...
.......
0.0...
ccc
ccc
eee
tee
eens
23
5) (0)
6:10
|:
26
Troubleshooting...
.......
0.000
eee
27
Warranty...
0...
es
28
Generator
Owner
Warranty
........
00.00.
c
cece
ee
eee
eee
28
Specifications
..........
0...
ccc
eee
es
30
Product
Specifications...
0...
0...
cee
eee
eens
30
Common
Service
PartS
......
0...
.
ccc
cee
eens
30
BRIGGSandSTRATTON.COM
Operator
Safety
Safety
Labels
The
generator
safety
labels
shown
below
and
on
the
next
page
are
placed
on
your
portable
generator
to
draw
attention
to
potential
safety
hazards.
Using
a
generator
indoors
CAN
KILL
YOU
IN
MINUTES.
Generator
exhaust
contains
carbon
monoxide.
This
is
a
poison
you
cannot
see
or
smell.
NEVER
use
inside
a
home
Only
use
OUTSIDE
and
or
garage,
EVEN
IF
doors
far
away
from
windows,
and
windows
are
open.
doors,
and
vents.
202997
O
which
could
cause
burns
resulting
in
death
or
serious
injury.
DO
NOT
fill
fuel
above
baffle.
Always
allow
space
for
fuel
expansion.
319065
Fire
Hazard.
Operation
of
this
equipment
may
create
sparks
that
can
start
fires
around
dry
/
vegetation.
A
spark
arrestor
may
be
required.
The
operator
should
contact
local
fire
agencies
for
laws
or
regulations
relating
to
fire
prevention
requirements.
0006834
Fire
hazard.
Hot
exhaust
and
reflective
exhaust
gases
could
cause
burns
and
fires
resulting
in
death
or
serious
injury.
Keep
at
least
5
ft.
(1.5
m)
clearance
from
any
combustibles
or
structures,
including
overhead.
319066
Failure
to
read
and
follow
the
operator’s
manual,
all
warnings
and
operating
instructions
could
result
in
death
or
serious
injury.
Poisonous
Gas
Hazard.
Engine
exhaust
contains
carbon
monoxide,
a
poisonous
gas
that
could
kill
you
in
minutes.
You
CANNOT
smell
it,
see
it,
or
taste
it.
*
Operate
this
product
ONLY
outside
far
away
from
windows,
doors
and
vents.
*
Install
battery
operated
carbon
monoxide
alarms
in
home.
Fire
Hazard.
Fuel
and
its
vapors
are
flammable
which
could
cause
burns
resulting
in
death
or
serious
injury.
*
Turn
engine
off
and
let
it
cool
at
least
2
minutes
before
refueling.
*
Never
add
fuel
to
a
hot
or
running
generator.
Shock
Hazard.
Generator
voltage
could
cause
electrical
shock
resulting
in
death
or
serious
injury.
*
Transfer
switch
must
be
used
when
connecting
to
a
building’s
electrical
system.
*
Do
not
run
generator
in
rain
or
wet
weather.
Burn
Hazard.
Muffler
area
could
cause
burns.
*
Do
not
touch
hot
parts
*
Avoid
hot
exhaust
gases.
319064
XY
/
BRIGGSandSTRATTON.COM
Equipment
Description
an
Read
this
manual
carefully
and
become
familiar
aa
with
your
generator.
Know
its
applications,
its
limitations
and
any
hazards
involved.
The
generator
is
an
engine-driven,
revolving
field,
alternating
current
(AC)
generator
equipped
with
a
voltage
regulator.
The
voltage
regulator
is
designed
to
automatically
maintain
a
constant
output
voltage
level.
It
was
designed
to
supply
electrical
power
for
operating
compatible
electrical
lighting,
appliances,
tools
and
motor
loads.
The
generator’s
revolving
field
is
driven
at
about
3600
rpm
by
a
single
cylinder
engine.
NOTICE
Exceeding
generators
wattage/amperage
capacity
could
damage
generator
and/or
electrical
devices
connected
to
it.
*
DO
NOT
exceed
the
generator’s
wattage/amperage
capacity.
See
Don’t
Overload
Generator
in
the
Operation
section.
Every
effort
has
been
made
to
ensure
that
the
information
in
this
manual
is
both
accurate
and
current.
However,
the
manufacturer
reserves
the right
to
change,
alter
or
otherwise
improve
the
generator
and
this
documentation
at
any
time
without
prior
notice.
The
Emission
Control
System
for
this
generator
is
warranted
for
standards
set
by
the
Environmental
Protection
Age
<
and
the
California
Air
Resources
Board.
we
Important
Safety
Information
The
manufacturer
cannot
possibly
anticipate
every
possible
circumstance
that
might
involve
a
hazard.
The
warnings
in
this
manual,
and
the
tags
and
decals
affixed
to
the
unit
are,
therefore,
not
all-inclusive.
If
you
use
a
procedure,
work
method
or
operating
technique
that
the
manufacturer
does
not
specifically
recommend,
you
must
satisfy
yourself
that
it
is
safe
for
you
and
others.
You
must
also
make
sure
that
the
procedure,
work
method
or
operating
technique
that
you
Safety
Symbols
and
Meanings
=
Toxic
Fumes
Kickback
Electrical
Shock
di
A
Fire
Explosion
Operator’s
Manual
j
A
Hot
Surface
t
symbol
indicates
a
potential
personal
A
signal
word
(DANGER,
WARNING,
or
s
used
with
the
alert
symbol
to
designate
a
or
level
of
hazard
seriousness.
A
safety
symbol
may
er
to
represent
the
type
of
hazard.
The
signal
word
\
oe
OTICE
is
used
to
address
practices
not
related
to
personal
injury.
4S
DANGER
indicates
a
hazard
which,
if
not
avoided,
will
result
in
death
or
serious
injury.
/S\
WARNING
indicates
a
hazard which,
if
not
avoided,
could
result
in
death
or
serious
injury.
2S
CAUTION
indicates
a
hazard
which,
if
not
avoided,
could
result
in
minor
or
moderate
injury.
NOTICE
address
practices
not
related
to
personal
injury.
4
DANGER
Using
a
generator
indoors
CAN
KILL
YOU
IN
MINUTES.
Generator
exhaust
contains
carbon
monoxide.
This
is
a
poison
you
cannot
see
or
smell.
NEVER
use
inside
a
home
or
garage,
EVEN
IF
doors
and
windows
are
open.
Only
use
OUTSIDE
and
far
away
from
windows,
doors,
and
vents.
4S
WARNING
Starter
cord
kickback
(rapid
retraction)
will
pull
hand
and
arm
toward
engine
faster
than
A
you
can
let
go
which
could
cause
broken
bones,
fractures,
bruises,
or
sprains
resulting
in
serious
injury.
*
When
starting
engine,
pull
cord
slowly
until
resistance
is
felt
and
then
pull
rapidly
to
avoid
kickback.
e
NEVER
start
or
stop
engine
with
electrical
devices
plugged
in
and
turned
on.
ZX
WARNING
POISONOUS
GAS
HAZARD.
Engine
exhaust
contains
carbon
monoxide,
a
poisonous
gas
that
could
kill
you
in
minutes.
You
CANNOT
smell
it,
see
it,
or
taste
it.
Even
if
you
do
not
smell
exhaust
fumes,
you
could
still
be
exposed
to
carbon
monoxide
gas.
¢
Operate
this
product
ONLY
outside
far
away
from
windows,
doors
and
vents
to
reduce
the
risk
of
carbon
monoxide
gas
from
accumulating
and
potentially
being
drawn towards
occupied
spaces.
¢
install
battery-operated
carbon
monoxide
alarms
or
plug-in
carbon
monoxide
alarms
with
battery
back-up
according
to
the
manufacturer's
instructions.
Smoke
alarms
cannot
dete
carbon
monoxide
gas.
<
e
DO
NOT
run
this
product
inside
homes,
garages
goasg
crawispaces,
sheds,
or
other
partially-enclosed
ved
if
using
fans
or
opening
doors
and
windows
for
iar.
Carbon
monoxide
can
quickly
build
up int
space
linger
for
hours,
even
after
this
product
ha
t
off.
e
ALWAYS
place
this
product
downwindg
inf
The
engine
exhaust
away
from
occupied
spac
If
you
start
to
feel
sick,
dizzy,
shut
it
off
and
get
to
fresh
air RI
may
have
carbon
monoxide
poisoni
ZX
WARNING
The
engine
exhaust
fr
cause
cancer,
birth
defects,
or
other
reprodtttive
harm.
ZN
WARNING
Certain
components
in
this
product
and
related
accessories
contain
chemicals
known
to
the
State
of
California
to
cause
cancer,
birth
defects
or
other
reproductive
harm.
Wash
hands
after
handling.
ZS
WARNING
Fuel
and
its
vapors
are
extremely
flammable
and
explosive
which
could
ld
A
cause
burns,
fire
or
explosion
resulting
Cc
in
death
or
serious
injury.
WHEN
ADDING
OR
DRAINING
FUEL
¢
Turn
generator
engine
OFF
and
let
it
cool
at
least
2
minutes
before
removing
fuel
cap.
Loosen
cap
slowly
to
relieve
pressure
in
tank.
¢
Fill
or
drain
fuel
tank
outdoors.
*
DO
NOT
overfill
tank.
Allow
space
for
fuel
expansion.
¢
If
fuel
spills,
wait
until
it
evaporates
before
starting
engine.
¢
Keep
fuel
away
from
se
pilot
lights,
heat,
and
other
ignition
sources.
¢
Check
fuel
ling
a,
Deane
fittings
frequently
for
cracks
or
leaks.
Repla
€or
oO”
¢
DO
NOT
Ii
WHEN
STAI
Mirtncnt
°
~
,
muffler,
fuel
cap,
and
air
cleaner
are
in
crank
engine
with
spark
plug
removed.
PERATING
EQUIPMENT
DO
NOT
operate
this
product
inside
any
building,
carport,
porch,
mobile
equipment,
marine
applications,
or
enclosure.
*
DO
NOT
tip
engine
or
equipment
at
angle
which
causes
fuel
to
spill.
¢
DO
NOT
stop
engine
by
moving
choke
control
to
“Choke”
position
(II).
WHEN
TRANSPORTING,
MOVING
OR
REPAIRING
EQUIPMENT
¢
Transport/move/repair
with
fuel
tank
EMPTY
or
with
fuel
shutoff
valve
OFF.
*
DO
NOT
tip
engine
or
equipment
at
angle
which causes
fuel
to
spill.
¢
Disconnect
spark
plug
wire.
WHEN
STORING
FUEL
OR
EQUIPMENT
WITH
FUEL
IN
TANK
*
Store
away
from
furnaces,
stoves,
water
heaters,
clothes
dryers,
or
other
appliances
that
have
pilot
light
or
other
ignition
source
because
they
could
ignite
fuel
vapors.
ZS
WARNING
*
This
generator
does
not
meet
U.
S.
Coast
Guard
Regulation
33CFR-183
and
should
not
be
used
on
marine
applications.
¢
Failure
to
use
the
appropriate
U.
S.
Coast
Guard
approved
generator
could
result
in
death
or
serious
injury.
BRIGGSandSTRATTON.COM
4X
WARNING
Generator
voltage
could
cause
electrical
fs
shock
or
burn
resulting
in
death
or
serious
),
injury.
*
Use
listed
transfer
equipment,
suitable
for
the
intended
use,
to
prevent
backfeed
by
isolating
generator
from
electric
utility
workers.
When
using
generator
for
backup
power,
notify
utility
company.
Use
a
ground
fault
circuit
interrupter
(GFCI)
in
any
damp
or
highly
conductive
area,
such
as
metal
decking
or
steel
work.
DO
NOT
touch
bare
wires
or
receptacles.
¢
DO
NOT
use
generator
with
electrical
cords
which
are
worn,
frayed,
bare
or
otherwise
damaged.
¢
DO
NOT
operate
generator
in
the
rain
or
wet
weather.
¢
DO
NOT
handle
generator
or
electrical
cords
while
standing
in
water,
while
barefoot,
or
while
hands
or
feet
are
wet.
«
DO
NOT
allow
unqualified
persons
or
children
to
operate
or
service
generator.
ZS
WARNING
Exhaust
heat/gases
could
ignite
combustibles,
structures
or
damage
fuel
ld
tank
causing
a
fire,
resulting
in
death
or
.
~
~
serious
injury.
Contact
with
muffler
area
could
cause
burns
resulting
in
Serious
injury.
*
DO
NOT
touch
hot
parts
and
AVOID
hot
exhaust
gases.
«
Allow
equipment
to
cool
before
touching.
¢
Keep
at
least
5
feet
(1.5
m)
of
clearance
on
all
sides
of
generator
including
overhead.
«
Itis
a
violation
of
California
Public
Resource
C
cin
4442,
to
use
or
operate
the
engine
on
any
foresRaBv&
brush-covered,
or
grass-covered
land
unless
the
eXtgu
system
is
equipped
with
a
spark
arrester,
efined
1
Section
4442,
maintained
in
effective
working
order.
Waber
states
or
federal
jurisdictions
may
have
sinilar
©)
al
Contact
the
original
equipment
ma
retailer,
or
deaie
to
obtain
a
spark
arrester
d
e
exhaust
syst
installed
on
this
engine.
«
Replacement
parts
must
be
the
sae
and
installed
a
position
as
the
original
parts.
/S
WARNING
Unintentional
sparking
co
aN
electric
shock
resulting
in
death
or
/
iN
4
serious
injury.
WHEN
ADJUSTING
OR
MAKING
REPAIRS
TO
YOUR
GENERATOR
¢
Disconnect
the
spark
plug
wire
from
the
spark
plug
and
place
the
wire
where
it
cannot
contact
spark
plug.
WHEN
TESTING
FOR
ENGINE
SPARK
¢
Use
approved
spark
plug
tester.
¢
DO
NOT
check
for
spark
with
spark
plug
removed.
ZS
WARNING
Starter
and
other
rotating
parts
could
entangle
hands,
hair,
clothing,
or
accessories
/\
resulting
in
serious
injury.
e
NEVER
operate
generator
without
protective
housing
or
covers.
¢
DO
NOT
wear
loose
clothing,
jewelry
or
anything
that
could
be
caught
in
the
starter
or
other
rotating
parts.
¢
Tie
up
long
hair
and
remove
jewelry.
AS
CAUTION
Excessively
high
operating
speeds
could
result
in
minor
injury.
Excessively
low
operating
speeds
impose
a
heavy
load.
¢
DO
NOT
tamper
with
governor
spring,
links
or
other
parts
to
increase
engine
speed.
Generator
supplies
correct
rated
frequency
and
voltage
when
running
at
governed
speed.
¢
DO
NOT
modify
generator
in
any
way.
NOTICE
Exceeding
generators
wattage/amperage
capacity
could
damage
generator
and/or
electrical
devices
connected
to
it.
«
DO
NOT
exceed
the
gener
Don't
Overload
Generajggi
*
Start
generator
aid
|
@
g
loads.
¢
Connect
elec
od@
in
OFF
position,
then
turn
ON
for
operation.
*
Turn
el@ir
s
OFF
and
disconnect
from
generator
before
topaing
Qagerator.
Cy
CE
\mproper
treatment
of
generator
could
damage
it
d
shorten
its
life.
¢
Use
generator
only
for
intended
uses.
*
If
you
have
questions
about
intended
use,
ask
dealer
or
contact
local
service
center.
¢
Operate
generator
only
on
level
surfaces.
¢
DO
NOT
expose
generator
to
excessive
moisture,
dust,
dirt,
or
corrosive
vapors.
¢
DO
NOT
insert
any
objects
through
cooling
slots.
«
{f
connected
devices
overheat,
turn
them
off
and
disconnect
them
from
generator.
¢
Shut
off
generator
if:
-electrical
output
is
lost;
-equipment
sparks,
smokes,
or
emits flames;
-unit
vibrates
excessively.
attage/amperage
capacity. See
abilize
before
connecting
electrical
Assembly
Your generator
requires
some
assembly
and
is
ready
for
use
after
it
has
been
properly
serviced
with
the
recommended
fuel
and
oil
level
is
verified.
If
you
have
any
problems
with
the
assembly
of
your
generator,
please
call
the
generator
heipline
at
(800)
743-4115.
If
calling
for
assistance,
please
have
the
model,
revision,
and
serial
number
from
the
identification
label
available.
Unpack
Generator
1.
Set
the
carton
on
a
rigid,
flat
surface.
2.
Remove
everything
from
carton
except
generator.
3.
Open
carton
completely
by
cutting
each
corner
from
top
to
bottom.
4,
Leave
generator
on
carton
to
install
wheel
kit.
The
generator
is
supplied
with:
¢
Operator’s
manual
¢
Battery
float
charger
¢
Wheel
kit
*
Keys
(2)
Install
Wheel
Kit
NOTICE
Wheel
kit
is
not
intended
for
over-the-road
use.
You
will
need
the
following
tools
to
install
these
components:
¢
13
mm
and
19
mm
wrench
<
¢
Socket
wrench
with
10
mm
and
16
mm
S&S
install the
wheel
kit
as
follows:
1.
Tip
generator
so
that
engine
sid
2.
Slide
axle
stud
(A)
through
threaded
end
facing
ouf
racket
with
S
oR
OQ
C
1.
Cut
off
tie
wrap
securing
loose end
of
negative
(black)
3.
Insert
retaining
pin
(B)
through
hole
on
axle
stud.
4.
Slide
a
wheel
(C)
over
axle
stud.
NOTICE
Be
sure
to
install
wheel
with
raised
hub
inboard.
5.
Attach
wheel
to
axle
stud
with
a
washer
(D),
lock
washer
(E)
and
nut
(F).
Tighten
with
a
16
mm
socket
wrench
and
19
mm
wrench.
6.
Place
hub
cap
(G)
into
center
of
wheel
and
push
until
it
snaps
into
place.
10
7.
Repeat
steps
2
through
6
to
secure
second
wheel.
8.
Line
up
holes
in
support
leg
(H)
with
holes
in
generator
frame.
9.
Attach
support
leg
using
4
capscrews
(J)
and
4
hex
nuts
(K).
Tighten
with
a
10
mm
socket
wrench
and
13
mm
wrench.
10.
Return
generator
to
normal
operating
position
(resting
on
wheels).
Attach
Negative
Battegafable
Your
unit
is
equipped
with"Wectri¥
start
capability
but
can
be
Started
manually
gif
y
not
to
use
the
electric
start
feature,
you
da
‘“\
onnect
the
negative
battery
cable.
SMeolwe
generator
pre-installed
except
for
install:
cable.
2.
Using
8
mm
or
5/16”
wrenches,
remove
nut
(H),
lock
washer
(J)
and
flat
washer
(K)
on
negative
battery
terminal
(—).
3.
Slide
negative
battery
cable
(L)
over
screw
(M)
on
negative
terminal.
4.
Reattach
washer
and
nut
and
tighten.
5.
Verify
that
connections
to
battery
and
generator
are
tight
and
secure.
NOTICE
\f
your
battery
is
discharged,
charge
prior
to
use
following
the
instructions
in
the
section
Battery
Charger.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Verify
Engine
Oil
Level
The
generator
engine
is
shipped
from
the
factory
filled
with
oil
(API
SJ
or
higher
10W-30).
This
allows
for
generator
operation
in
the
widest
range
of
temperature
and
climate
conditions.
Before
starting
the
engine,
check
oil
level
and
ensure
that
engine
is
serviced
as
described
in
Maintenance.
NOTICE
Any
attempt
to
crank
or
start
the
engine
before
it
has
been
properly
filled
with
the
recommended
oil
could
result
in
equipment
failure.
*
Refer
to
Maintenance
for
oil
fill
information.
¢
Damage
to
equipment
resulting
from
failure
to
follow
this
instruction
will
void
warranty.
NOTICE
See
Ojlin
the
Maintenance
section
to
review
oil
recomendations.
Verify
provided
oil
in
engine
is
the
correct
viscosity
for
current
ambient
temperature.
Add
Fuel
Fuel
must
meet
these
requirements:
¢
Clean,
fresh,
unleaded
gasoline.
*
A
minimum
of
87
octane/87
AKi
(91
RON).
For
high
altitude
use,
see
High
Altitude.
*
Gasoline
with
up
to
10%
ethanol
(gasohol)
is
acceptable.
NOTICE
Use
of
unapproved
fuels
could
damage
generator
and
voids
warranty.
¢
DO
NOT
use
unapproved
gasoline
such
as
E15
and
£85.
«
DO
NOT
mix
oil
in
gasoline
or
modify
engine
to
run
on
ge.
To
protect
the
fuel
system
from
gum
formation,
el
stabilizer
when
adding
fuel.
See
Storage.
aN
is
n&the
same.
|f
you
experience
starting
or
prog
using
fuel,
switch
to
a
different
fue
pra
vi
ange
brand
This
engine
is
certified
to
operate
0
Sd
The
emg
®
control
system
for
this
engin
ine
Modificati
Z\
WARNING
Fuel
and
its
vap&
are
Cuma
ap
and
explosive
which
c
la
\
AX
\
fire
or
explosion
resuly
ey
serious
injury.
WHEN
ADDING
FUEL
¢
Turn
generator
engine
OFF
and
let
it
cool
at
least
2
minutes
before
removing
fuel
cap.
Loosen
cap
slowly
to
relieve
pressure
in
tank.
Fill
fuel
tank
outdoors.
DO
NOT
overfill
tank.
Allow
space
for
fuel
expansion.
if
fuel
spills,
wait
until
it
evaporates
before
starting
engine.
Keep
fuel
away
from
sparks,
open
flames,
pilot
lights,
heat,
and
other
ignition
sources.
«
Check
fuel
lines,
tank,
cap
and
fittings
frequently
for
cracks
or
leaks.
Replace
if
necessary.
¢
DO
NOT
light
a
cigarette
or
smoke.
roblems
after
1.
Clean
area
around
fuel
fill
cap,
remove
cap.
2.
Slowly
add
unleaded
fuel
to
red
fuel
level
indicator
(A)
in
fuel
tank.
Be
careful
not
to
fill
above
the
indicator.
This
allows
adequate
space
for
fuel
expansion.
3.
Install
fuel
cap
and
let
any
spilled
fuel
evaporate
before
starting
engine.
High
Altitude
At
altitudes
over
5,000
feet
(1524
meters),
a
minimum
85
octane
/
85
AKI
(89
RON)
gasoline
is
acceptable.
To
remain
emissions
compliant,
high
altitude
adjustment
is
required.
Operation
without
this
adjustment
will
cause
decreased
performance,
in
ed
fuel
consumption,
and
increased
emissions.
See
a
autWorized
dealer
for
high
altitude
adjustment
i
on
fH.
Operation
of
the
engine
at
altitudes
below?
S0Ngeig/62
meters)
with
the
high
altitude
kit
is
not
reco
nd.
Syste
T
ral@has
a
system ground
that
connects
the
oM@ime
components
to
the
ground
terminals
on
the
receptacles. The
system ground
is
connected
to
the
ac
tral
wire
(the
neutral
is
bonded
to
the
generator
frame).
ecial
Requirements
There
may
be
Federal
or
State
Occupational
Safety
and
Health
Administration
(OSHA)
regulations,
local
codes,
or
ordinances
that
apply
to
the
intended
use
of
the
generator.
Please
consult
a
qualified
electrician,
electrical
inspector,
or
the
local
agency
having
jurisdiction:
*
In
some
areas,
generators
are
required
to
be
registered
with
local
utility
companies.
*
lf
the
generator
is
used
at
a
construction
site,
there
may
be
additional
regulations
which
must
be
observed.
11
Connecting
to
a
Building’s
Electrical
System
Connections
for
standby
power
to
a
building’s
electrical
system
must
use
a
listed
transfer
switch
installed
by
a
current
licensed
electrician.
The
connection must
isolate
the
generator
power
from
the
utility
power
and
must
comply
with
all
applicable
laws
and
electrical
codes.
Z\
WARNING
Generator
voltage
could
cause
electrical
shock
or
burn
resulting
in
death
or
serious
)
injury.
«
Use
listed
transfer
equipment,
suitable
for
the
intended
use,
to
prevent
backfeed
by
isolating
generator
from
electric
utility
workers.
«
When
using
generator
for
backup
power,
notify
utility
company.
«
Use
a
ground
fault
circuit
interrupter
(GFCI)
in
any
damp
or
highly
conductive
area,
such
as
metal
decking
or
steel
work.
¢
DO
NOT
touch
bare
wires
or
receptacles.
¢
DO
NOT
use
generator
with
electrical
cords
which
are
worn,
frayed,
bare
or
otherwise
damaged.
¢
DO
NOT
operate
generator
in
the
rain
or
wet
weather.
«
DO
NOT
handle
generator
or
electrical
cords
while
standing
in
water,
while
barefoot,
or
while
hands
or
feet
are
wet.
«
DO
NOT
allow
unqualified
persons
or
children
to
operate
or
service
generator.
Portable
Generator
Location
Before
starting
the
portable
generator
there
are
two
equaly
important
safety
concerns
regarding
carbon
monoxide
%O)
poisoning
and
fire
that
must
be
addressed.
NOTICE
Satisfying
the
RISK
OF
CARBON
MO
POISONING
location
requiremen
Operation
Location
of
Porta
THE
RISK
OF
CARBON
MONO
or
to
REDU
<
POISONING
All
fossil
fuel
burning
equipment,
such
as
game
7)
generator,
contains
carbon
monoxide
(
GE
i
ngine
exhaust,
a
poisonous
gas
that
could
kill
"W
tes.
You
CANNOT
smell
it,
see
it,
or
taste
it.
Eve®aif
you
do
not
smell
exhaust
fumes,
you
could
still
be
exposed
to
carbon
monoxide
gas.
The
following
must
be
completed
prior
to
starting
the
portable
generator
engine:
A
DANGER
Using
a
generator
indoors
CAN
KILL
YOU
IN
MINUTES.
Generator
exhaust
contains
carbon
monoxide.
This
is
a
poison
you
cannot
see
or
smell.
NEVER
use
inside
a
home
or
garage,
EVEN
IF
doors
and
windows
are
open.
Only
use
OUTSIDE
and
far
away
from
windows,
doors,
and
vents.
12
¢
By
law
it
is
required
in
many
states
to
have
a
Carbon
Monoxide
(CO)
alarm
(A)
in
operating
condition
in
your
home.
Install/maintain
battery-operated
carbon
monoxide
alarms
or
plug-in
carbon
monoxide
alarms
with
battery
back-up
according
to
the
manufacturer’s
instructions.
A
CO
alarm
is
an
electronic
device
that
detects
hazardous
levels
of
CO.
When
there
is a
buildup
of
CO,
the
alarm
will
alert
the
occupants
by
flashing
visual
indicator
light
and
alarm.
Smoke
alarms
cannot
detect
CO
gas.
Y
outside
far
away
from
ents
to
reduce
the
risk
of
carbon
d
spaces
even
if
using
fans
or
opening
doors
©
windows
for
ventilation.
Carbon
monoxide
can
ickly
build
up
in
these
spaces
and
can
linger
for
hours,
even
after
this
product
has
shut
off.
«
Your
neighbor(s)
home
may
be
exposed
to
the
engine
exhaust
from
your
portable
generator
and
must
be
considered
when
deciding
on
a
location
for
the
safe
operation
of
your
portable
generator.
¢
ALWAYS
place
this
product
downwind
and
point
the
engine
exhaust
away
from
occupied
spaces.
If
you
start
to
feel
sick,
dizzy,
or
weak
while
using
this
product,
shut
it
off
and
get
to
fresh
air
RIGHT
AWAY.
See
a
doctor.
You
may
have
carbon
monoxide
poisoning.
BRIGGSandSTRATTON.COM
EXAMPLE
OF
LOCATION
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
CARBON
MONOXIDE
POISONING
@
CO
Alarm
a
in
Living
Areas
|
KEEP
|
FAR
AWAY
;
Only
use
OUTSIDE
and
Direct
exhaust
AWAY
FAR
AWAY
from
windows,
from
windows,
doors,
doors
and
vents.
and
vents.
QO
xO
DO
NOT
OPERATEANARY
OF
THE
FOCDQDWING
LOCATIONS
aad
4
aD
7
Ent
;
we
Porch.
Living
Area
Garage
+
ef
sN
NU
7—™
2
Generator
too
Basement
close
to
home
and
Crawlspace
exhaust
directed
towards
windows,
co Ca
doors
and
vents.
13
Operation
Location
of
Portable
Generator
to
REDUCE
THE
RISK
OF
FIRE
ZS
WARNING
Exhaust
heat/gases
could
ignite
combustibles,
structures
or
damage
fuel
tank
causing
a
fire,
resulting
in
death
or
serious
injury.
*
Portable
generator
must
be
at
least
5
feet
(1.5
m)
from
any
structure,
overhang,
trees,
windows,
doors,
any
wail
opening,
shrubs,
or
vegetation
over
12
inches
(30.5
cm)
in
height.
¢
DO
NOT
place
portable
generator
under
a
deck
or
other
type
of
structure
that
may
confine
airflow.
¢
Smoke
alarm(s)
MUST
be
installed
and
maintained
indoors
according
to
the
manufacturer’s
instructions/recommendations.
Carbon
monoxide
alarms
cannot
detect
smoke.
*
DO
NOT
place
portable
generator
in
manner
other
than
shown.
EXAMPLE
OF
LOCATION
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
FIRE
8
<é—
5
ft.
(1.5
m)
min»
Direct
exhaust
AWAY
from
windows,
doors,
and
vents.
14
BRIGGSandSTRATTON.COM
Features
and
Controls
(ae
Read
this
Operator's
Manual
and
safety
rules
before
operating
your
generator.
way
Compare
the
illustrations
with
your
generator,
to
familiarize
yourself
with
the
locations
of
various
controls
and
adjustments.
Save
this
manual
for
future
reference.
A
-
Start
Switch
Turn
key
to
start
(©)
Se
Q
J
wi
the
engine.
Turn
key
to
OFF
(0)
posititqgsto
s
off
engine.
B
-
Hour
Meter
Displays
and
your
generator
has
run
(
C
-
Rocker
Switch
Circuit
Bre
30A
locking
receptacle
is
pro
switch
circuit
breaker
to
protect
the
g
electrical
overload.
D
-
Choke
Control
Used
when
starting
aXgid
engine.
E
-
Battery
Float
Charger
Jack
Use
battery
float
charger
jack
to
keep
the
starting
battery
charged
and
ready
for
use.
F
-
120/240
Volt
AC,
30
Amp
Locking
Receptacle
May
be
used
to
supply
electrical
power
for
the
operation
of
120
and/or
240
Volt
AC,
30
Amp,
single
phase,
60
Hz
electrical,
lighting,
appliance,
tool
and
motor
loads.
G
-
120
Volt
AC,
20
Amp,
GFCI
Duplex
Receptacles
May
be
used
to
supply
electrical
power
for
the
operation
of
120
Volt
AC,
20
Amp,
single
phase,
60 Hz electrical,
lighting,
appliance,
tool
and
motor
loads.
H
-
Circuit
Breakers
(AC)
—-
The 120
Voit
AC,
20A
duplex
receptacles
are
provided
with
“push
to
reset”
circuit
breakers
to
protect
the
generator
against
electrical
overload.
Cy
many
ong
Te
Wolf
2H,
y
yy,
ain
Plug
Drain
engine
oil
here.
Sunding
Fastener
Consult
your
local
agency
having
jurisdiction
for
grounding
requirements
in
your
area.
M
-
Spark
Arrester
Muffler
Exhaust
muffler
lowers
engine
noise
and
is
equipped
with
a
spark
arrester
screen.
N
-
Air
Cleaner
Protects
engine
by
filtering
dust and
debris
out
of
intake
air.
P
-
Recoil
Starter
—-
Used
to
start
the
engine
manually.
R
-
Fuel
Valve
Used
to
turn
fuel
supply
on
and
off to
engine.
S$
-
Fuel
Tank
Capacity
of
seven
(7)
U.S.
gallons
(26.5
I).
Items
Not
Shown:
Engine
Identification
—-
Provides
model,
type
and
code
of
engine.
Please
have
these
readily
available
if
calling
for
assistance.
Identification
Label
Provides
model
and
serial
number
of
generator.
Please
have
these
readily
available
if
calling
for
assistance.
15
Cord
Sets
and
Receptacles
Use
only
high
quality,
well-insulated,
grounded
extension
cords
with
the
generator’s
receptacles.
Inspect
extension
cords
before
each
use.
Check
the
ratings
of
all
extension
cords
before
you
use
them.
Check
the
operator's
manuals
of
devices
for
the
manufacturer’s
recommendations.
A
double
pole
rocker
switch
main
circuit
breaker
is
provided
to
protect
the
locking
receptacle.
If
this
circuit
breaker
is
tripped,
all
receptacles
are
disconnected.
AX
WARNING
Damaged
or
overloaded
electrical
cords
/\._
could
overheat,
arc,
and
burn
resulting
in
death
or
serious
injury.
*
ONLY
use
cords
rated
for
your
loads.
*
Follow
all
safeties
on
electrical
cords.
«
inspect
cord
sets
before
each
use.
120/240
Volt
AC,
30
Amp,
Locking
Receptacle
Use
a
NEMA
L14-30
plug
with
this
receptacle.
Connect
a
4-wire
cord
set
rated
for
250
Volt
AC
loads
at
30
Amps
(or
greater).
You
can
use
the
same
4-wire
cord
if
you
plan
to
4-Wire
Cord
Set
run
a
120
Volt
load.
240
SO
120V
W
(Neutral)
THE.
NEMA
L14-30
Hot)
|
nd
(Green)
&
This
receptacle
powers
120/240
Volt
AC,
60
Hz,
single
phase
loads
requiring
up
to
7200
watts
of
power
(7.2
kW)
at
30
Amps
for
240
Volts
or
two
independent
120
Volt
loads
at
30
Amps
each.
The
outlet
is
protected
by
a
two
pole
rocker
switch
circuit
breaker.
NOTICE
Receptacles
may
be
marked
with
rating
value
greater
than
generator
output
capacity.
¢
NEVER
attempt
to
power
a
device
requiring
more
amperage
than
generator
or
receptacle
can
supply.
*
DO
NOT
overload
the
generator.
See
Don’t
Overload
Generator.
16
120
Volt
AC,
20
Amp,
GFCi
Duplex
Receptacles
Each
duplex
receptacle
is
protected
against
overload
by
a
push-to—reset
circuit
breaker.
J
a
qi
a
Use
each
receptacle
to
op
20
Volt
AC,
single-phase,
60 Hz
electrical
loads
regiing
[
to
2,400
watts
(2.4
kW)
at
20
Amps
of
currgnt.
Cy
ets
that
are
rated
for
125
Volt
a
greater).
AC
loads
at
2
Ground
F
ection
The
dupl
cles
are
equipped
with
Ground
Fault
CitguitinterBypter
(GFCI)
protection.
This
device
meets
a
deral,
state
and
local
codes.
The
generator’s
ceptacle
is
not
protected
by
a
Ground
Fault
Circuit
pier
(GFCI).
GFCI
protects
against
electrical
shock
that
may
be
caused
if
your
body
becomes
a
path
which
electricity
travels
to
reach
ground.
This
could
happen
if
you
touch
a
“Live”
appliance
or
wire,
or
are
touching
plumbing
or
other
materials
that
connect
to
the
ground.
When
protected
by
a
GFCI,
one
may
still
feel
a
shock,
but
the
GFC!
should
cut
current
off
quickly
enough
so
that
a
person
in
normal
health
should
not
suffer
any
serious
electrical
injury.
Zs
WARNING
Generator
voltage
could
cause
electrical
/N
shock
or
burn
resulting
in
death
or
serious
injury.
¢
Contact
with
the
hot
and
neutral
conductor
at
the
same
time
can
cause
electrical
shock
or
burn,
even
if
the
circuit
is
GFCI
protected.
*
Before
using
the
GFCI
receptacle,
ALWAYS
push
the
test
button
to
insure
it
works.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Testing
the
GFCI
Test
your GFCI
outlet
prior
to
each
use,
as
follows:
¢
Push
the
“Test”
button.
The
“Reset”
button
should
pop
out,
which
should
allow
no
power
to
reach
the
outlet.
Use
a
test
lamp
in
each
outlet
to
test
this.
¢
lf
the
GFCI
tests
good,
restore
power
by
pressing
the
“Reset”
button
firmly
until
it
is
fully
in
place
and
locks
in
that
position.
If
the
GFCI
outlet
does
not
reset
properly,
do
not
use
the
outlet.
Call
or
take
your
generator
to
a
local
service
center.
¢
[f
the
GFCI
trips
by
itself
at
any
time,
reset
and
test
the
outlet.
If
the
reset
button
does
not
pop
out
when
the
test
button
is
pressed,
do
not
use
the
outlet.
Call
or
take
your
generator
to
a
local
service
center.
Battery
Charger
Use
battery
float
charger
jack
to
keep
the
starting
battery
charged
and
ready
for
use.
Battery
charging
should
be
done
in
a
dry
location,
such
as
inside
a
garage.
1.
Plug
charger
into
unit’s
“Battery
Float
Charger”
jack,
which
is
located
near
the
start
switch.
Plug
battery
charger
into
a
120
Volt
AC
wall
receptacle.
2.
Unplug
charger
from
unit
and
wall
outlet
when
generator
is
being
started
and
whilg
it
is
in
operation.
3.
Keep
this
charger
plgec%p
when
generator
is
not
in
.T
use
to
prolong
he
charger
has
a
built
in
float
equalit
a
not
overcharge
the
battery,
even
when
piu
an
extended
period
of
time.
a
NOTICE
S$
aintenance
for
additional
information.
17
Operation
Starting
the
Engine
Disconnect
all
electrical
loads
from
the
generator.
Use
the
following
start
instructions:
1.
Make
sure
unit
is
on
a
tevel
surface.
NOTICE
Failure
to
start
and
operate
the
unit
on
a
level
surface
will
cause
the
unit
not
to
start
or
shut
down
during
operation.
2.
Turn
the
fuel
valve
(A)
to
the
ON
(1)
position.
4B.
For
manual
starting,
turn
key
in
start
switch
to
run
(I)
position,
grasp
recoil
handle
and
pull
slowly
until
slight
resistance
is
felt.
Then
pull
rapidly
one
time
only
to
start
engine.
e
{f
engine
starts,
proceed
to
step
6.
¢
lf
engine
fails
to
start,
proceed
to
step
5.
ZS
WARNING
Starter
cord
kickback
(rapid
retraction)
will
pull
hand
and
arm
toward
engine
faster
than
A
you
can
let
go
which
could
cause
broken
bones,
fractures,
bruises,
or
sprains
resulting
in
serious
injury.
«
When
starting
engine,
pull
cord
slowly
until
resistance
is
felt
and
then
pull
rapidly
to
avoid
kickback.
*
NEVER
start
or
stop
engine
with
electrical
devices
plugged
in
and
turned
on.
3.
Pull
choke
control
out
to
close
choke
(()).
4A.
For
electric
starting,
turn
and
hold
key
in
start
to
start
()
position
until
generator
startge
T
the
life
of
starter
components,
DO
NOT
h
tart
for
at
(€)
position
for
more
than
5
seconds,
and
least
30
seconds
between
starting
ag@@npts.
WOURARETER
e
If
engine
starts,
proceed
to
step
6.
¢
If
engine
fails
to
start,
proceed
to
step
5.
NOTICE
\f
battery
is
discharged,
use
manual
starting
instructions.
18
5.
Push
in
the
choke
handle
half
way,
turn
key
in
start
switch
to
run
(1)
position and
pull
recoil
handle
twice
or
turn
and
hold
key
in
start
switch
to
start
(©)
position
as
described
in
step
4A.
e
[f
engine
fails
to
start,
repeat
steps
3
thru
4.
6.
Open
the
choke
gradually
as
the
engine
warms
up
by
pushing
in
on
the
ch
ndle.
NOTICE
{f
engine
flogg
h
Choke
handle
all
the
way
in
and
crank
until
aegi
stall
5.
NOTICE
({f
en¥
\
atter
3
pulls
but
fails
to
run,
or
if
unit
shuts
d
ig
operation,
make
sure
unit
is
on
a
level
surf
eagle
for
proper
oil
level
in
crankcase.
This
ped
with
a
low
oil
protection
device.
If
so,
proper
level for
engine
to
start.
NING
Exhaust
heat/gases
could
ignite
f\.
combustibles,
structures
or
damage
fuel
yr
tank
causing
a
fire,
resulting
in
death
or
serious
injury.
Contact
with
muffler
area
could
cause
burns
resulting
in
serious
injury.
¢
DO
NOT
touch
hot
parts
and
AVOID
hot
exhaust
gases.
*
Allow
equipment
to
cool
before
touching.
*
Keep
at
least
5
feet
(1.5
m)
of
clearance
on
all
sides
of
generator
including
overhead.
*
Itis
a
violation
of
California
Public
Resource
Code,
Section
4442,
to
use
or
operate
the
engine
on
any
forest-covered,
brush-covered,
or
grass-covered
land
unless
the
exhaust
system
is
equipped
with
a
spark
arrester,
as
defined
in
Section
4442,
maintained
in
effective
working
order.
Other
states
or
federal
jurisdictions
may
have
similar
laws.
Contact
the
original
equipment
manufacturer,
retailer,
or
dealer
to
obtain
a
spark
arrester
designed
for
the
exhaust
system
installed
on
this
engine.
¢
Replacement
parts
must
be
the
same
and
installed
in
the
same
position
as
the
original
parts.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Connecting
Electrical
Loads
1.
Let
engine
stabilize
and
warm
up
for
a
few
minutes
after
starting.
2.
Ensure
main breaker
is
in
ON
(I)
position.
3.
Plug
in
and
turn
on
the
desired
120
and/or
240
Volt
AC,
single
phase,
60
Hz
electrical
loads.
NOTICE
When
plugging
into
the
120
Volt
receptacles,
plug
items
to
be
powered
in
sequence
as
shown
below.
NOTICE
¢
DO
NOT
connect
240
Volt
loads
to
120
Volt
duplex
receptacles.
¢
DO
NOT
connect
3-phase
loads
to
generator.
*
DO
NOT
connect
50
Hz
loads
to
generator.
<
*
DO
NOT
OVERLOAD
THE
GENERATOR.
£©
Overload
Generator.
NOTICE
Exceeding
generators
wD
e
capacity
could
damage
generator
and/or
ef¥giral
dgvices
comes
to
it.
*
DO
NOT
exceed
the
generator’s
age/amperage
caggcl
@
Don't
Overload
Generator
in
the
Op&ation
section.
¢
Start
generator
and
let
engine
stabilize
befo
ec
ctrical
loads.
¢
Connect
electrical
loads
in
OFF
position, then
operation.
¢
Turn
electrical
loads
OFF
and
disconnect
from
generator
before
stopping
generator.
ON
for
Stopping
the
Engine
1.
Turn
OFF
and
unplug
all
electrical
loads
from
generator
panel
receptacles.
NEVER
start
or
stop
engine
with
electrical
devices
plugged
in
and
turned
ON.
2.
Let
engine
run
at
no-load
for
several
minutes
to
stabilize
internal
temperatures
of
engine
and
generator.
3.
Turn
key
in
start
switch
to
OFF
(0)
position.
ZS
WARNING
Fuel
and
its
vapors
are
extremely
flammable
and
explosive
which
could
cause
burns,
vr
A\
\
fire
or
explosion
resulting
in
death
or
serious
injury.
°
.
No
stop
engine
by
moving
choke
lever
to
CHOKE
position
(IN).
4.
Move
fuel
valve
to
OFF
(0)
position.
Low
Oil
Shutdown
If
the
engine
oil
drops
below
a
preset
level,
an
oil
switch
will
stop
the
engine.
Check
oil
level
with
dipstick.
e
until
oil
level
is
corrected.
3.
DO
NOT
If
oil
level
Ky
D
mark
on
dipstick:
tact an
Authorized
Briggs
&
Stratton
Service
Dealer.
DO
NOT
operate
engine
until
oil
level
is
corrected.
1.
Addo
to
bing
level
to
FULL
mark.
.
Rest
ine
and
if
the
engine
stops
again
a
low
oil
ith
may
still
exist.
DO
NOT
try
to
restart
the
ine.
en
Cold
Weather
Operation
Under
certain
weather
conditions
(temperatures
below
40°F
[4°C]
combined
with high
humidity),
your
generator
may
experience
icing
of
the
carburetor
and/or
the
crankcase
breather
system.
To
reduce
this
problem,
you
need
to
perform
the
following:
1.
Make
sure
generator
has
clean,
fresh
fuel.
2.
Turn
the
fuel
valve
to
the
ON
(I)
position
3.
Use
SAE
5W-30
oil.
4
.
Check
oil
level
daily
or
after
every
eight
(8)
hours
of
operation.
5.
Maintain
generator
following
Maintenance
Schedule
in
Maintenance
section.
6.
Shelter
unit
from
elements.
19
Creating
a
Temporary
Cold
Weather
Sheiter
1.
For
temporary
shelter,
the
original
shipping
carton
can
be
used.
2.
Cut
off
top
carton
flaps
and one
long
side
of
carton
to
expose
muffler
side
of
unit.
If
required,
tape
up
other
sides
of
carton
to
fit
over
generator
as
shown.
6.
Start
generator
as
described
in
the
section
Starting
the
Engine,
then
place
carton
over
generator.
Keep
at
least
5
ft.
(1.5
m)
clearance
on
all
sides
of
generator
including
overhead
with
shelter
in
place.
Wind
CHE,
aa
0
=
ar
S
ISS
ATT
ey
olf
i
2S
WARNING
Exhaust
heat/gases
could
ignite
JX
combustibles,
structures
or
damage
fuel
dL
a
A
tank
causing
a
fire,
resulting
in
death
or
serious
injury.
Contact
with
muffler
area
could
cause
burns
resulting
in
serious
injury.
¢
DO
NOT
touch
hot
parts
and
AVOID
hot
exhaust
gases.
¢
Allow
equipment
to
cool
before
touching.
¢
Keep
at
least
5
feet
(1.5
m)
of
clearance
on
all
sides
of
generator
including
overhead.
«
Remove
shelter
when
temperatures
are
above
40°F
[4°C].
NOTICE
\f
required,
remove
wheel
kit
to
fit
carton
over
generator
as
shown.
3.
Cut
appropriate
slots
to
access
receptacles
of
unit.
4,
Face
exposed
end
away
from
wind
and
elements.
5.
Locate
generator
as
described
in
the
section
Generator
Location.
Keep
exhaust
gas
from
entering
a
confined
area
through
windows,
doors,
ventilation
intakes
other
openings.
AS
WARNING
POISONOUS
GAS
HAZARD.
gas
that
could
kill
you
in
minut
smell
it,
see
it,
or
taste
it.
Ey
smell
exhaust
fumes,
you
couldegtill
©
te
a)
monoxide
gas.
¢
Operate
this
product
ONLY
o
doors
and
vents
to
reduce
the
ni
from
accumulating
and
potentially
occupied
spaces.
the
manufacturer’s
instructions.
Smoke
alarms
Wannot
detect
carbon
monoxide
gas.
¢
DO
NOT
run
this
product
inside
homes,
garages,
basements,
crawispaces,
sheds,
or
other
partially-enclosed
spaces
even
if
using
fans
or
opening
doors
and
windows
for
ventilation.
Carbon
monoxide
can
quickly
build
up
in
these
spaces
and
can
linger
for
hours,
even
after
this
product
has
shut
off.
«
ALWAYS
place
this
product
downwind
and
point
the
engine
exhaust
away
from
occupied
spaces.
If
you
start
to
feel
sick,
dizzy,
or
weak
while
using
this
product,
shut
it
off
and
get
to
fresh
air
RIGHT
AWAY.
See
a
doctor.
You
may
have
carbon
monoxide
poisoning.
20
7.
Remove
shelter
when
temperatures
are
above
40°F
[4°C].
8.
Turn
engine
OFF
and
let
cool
two
(2)
minutes
before
refueling.
Let
any
spilled
fuel
evaporate
before
starting
engine.
Building
a
Cold
OF
1.
Using
non
gom
aterial
with
a
fire
rating
of
at
least
one
eye
that
will
enclose
three
sides
and
f
the
generator.
Make
sure
muffler
side
ey!
e@
is
exposed.
Cy”
jocal
building
material
supplier
for
NOTICE
n@wcSapbusMble
materials
with
a
fire
rating
of
at
least
one
h
Be
sure
shelter
can
easily
be
repositioned
for
nge
in
wind
direction.
2.
DO
NOT
enclose
generator
any
more
than
shown.
Shelter
should
hold
enough
heat
created
by
the
generator
to
prevent
icing
problem.
NOTICE
\f
a
wheel
kit
is
installed
on
the
generator,
enlarge
shelter
accordingly.
3.
Follow
steps
3
through
8
as
described
previously
in
Creating
a
Temporary
Cold
Weather
Shelter.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Don’t
Overload
Generator
NEVER
add
more
loads
than
the
generator
capacity.
Take
special
care
to
consider
surge
loads
in
generator
capacity,
as
Capacity
described
above.
You
must
make
sure
your
generator
can
supply
enough
Rated*
Additional
rated
(running)
and
surge
(starting)
watts
for
the
items
you
Tool
or
Appliance
(Running)
|
§
Start
will
power
at
the
same
time.
Follow
these
simple
steps:
Watts
Hoy
(Ser
ing)
1.
Select
the
items
you
will
power
at
the
same
time.
F
-
2.
Total
the
rated
(running)
watts
of
these
items.
This
is
the
Ssentials
amount
of
power
your
generator
must
produce
to
keep
Light
Bulb
=
79
watt
1
.
your
items
running.
See
Wattage
Reference
Guide.
Deep
Freezer
500
500
. : :
Sump
Pump
800
1200
3.
Estimate
how
many
surge
(starting)
watts
you
will
need.
Rafrigarator/F
TBO
800
+600
Surge wattage
is
the
short
burst
of
power
needed
to
errigerator™
reezer
=
te
Vu.
start
electric
motor-driven
tools
or
appliances
such
asa
_—-(Water_
Well
Pump
-
1/3
HP
1000
2000
circular
saw
or
refrigerator.
Because
not
all
motors
start
[Heating/Cooling
at
the
same
time,
total
surge
watts
can
be
estimated
by
Window
AC
-
10,000
BTU
1200
1800
adding
only
the
item(s)
with
the
highest
additional
surge
Window
Fan
300 600
watts
to
the
total
rated
watts
from
step
2.
Furnace
Fan
Blower
-
1/2
HP 800
1300
FE
.
Kitchen
xample:
Microwave
Oven
-
1000
Watt
1000
-
Tool
or
Appliance
Rated
(Running)
Additional
Surge
Coffee
Maker
1500
-
Watts
(Starting)
Watts
Electric
Stove
-
Single
Element
1500
-
Window
Air
1200
1800
Hot
Plate
2500
-
Conditioner
Family
Room
Refrigerator
800
1600
DVD/CD
Player
100
-
Deep
Freezer
500 500
VCR
100
-
Television
500
_
Stereo
Receiver
450
-
Light
(75
Watts)
75
__
Color
Television
-
27”
500
-
3075
Total
1800
Highest
Personal
Computer
w/17”
monitor
800
-
Running
Watts
|
Additional
Surge
Watts
Other
we
Security
System
180
-
Total
Rated
(Running)
Watts
O
=
307
AM/FM
Clock
Radio
300
-
Highest
Additional
Surge
(St
-
Garage
Door
Opener
-
1/2
HP
480
520
Total
Generator
Output
Requi
=
Electric
Water
Heater
-
40
Gallon
4000
-
DIY
Power
Management
Quartz
Halogen
Work
Light
1000
-
To
prolong
the
life
of
your
generator
an
avices,
Airless
Sprayer
-
1/3
HP
600
1200
it
is
important
to
take
care
when
adding
elyical
loads
to
Reciprocating
Saw
960 960
your
generator.
There
should
be
nothing
conf&cted
to
the
Electric
Drill.
1/2
HP
{000
7000
generator
outlets
before
starting
its
engine.
The
correct
and
Circular
Saw
27
1/4"
1500 1500
safe
way
to
manage
generator
power
is
to
sequentially
add
loads
as
follows:
Miter
Saw
-
10”
1800
1800
1.
With
nothing
connected
to
the
generator,
start
the
Table Planer
“6
-
1800
1800
engine
as
described
in
this
manual.
Table
Saw/Radial
Arm Saw
-
10
2000 2000
Air
Compressor
-
1-1/2
HP
2500 2500
2.
Plug
in
and
turn
on
the
first
load,
preferably
the
largest
load
you
have.
3.
Permit
the
generator
output
to
stabilize
(engine
runs
smoothly
and
attached
device
operates
properly).
4.
Plug
in
and
turn
on
the
next
load.
5.
Again,
permit
the
generator
to
stabilize.
6.
Repeat
steps
4
and
5
for
each
additional
load.
*
Wattages
listed
are
approximate
only.
Check
tool
or
appliance
for
actual
wattage.
21
Maintenance
Maintenance
Schedule
Follow
the
hourly
or
calendar
intervals,
whichever
occurs
first.
More
frequent
service
is
required
when
operating
in
adverse
conditions
noted
below.
*
Change
engine
oil
¢
Clean
debris
¢
Check
engine
oil
level
*
Clean
engine
air
filter’
¢
Change
engine
oil'
¢
Replace
engine
air
filter’
¢
Service
fuel
valve
*
Service
spark
plug
¢
Inspect
muffler
and
spark
arrester
*
Clean
cooling
system!
1
Service
more
often
under
dirty
or
dusty
oxy
\
General
Recommendations
Regular
maintenance
will
improv6
extend
the
life
of
the
generatg
service.
The
generator’s
warranty
does
ndWgover
items
t
been
subjected
to
operator
abuse
or
negli
:
ive
full
value
from
the
warranty,
the
operat
ain
the
generator
as
instructed
in
this
manual.
Some
adjustments
will
need
to
be
made
peri
properly
maintain
your
generator.
All
service
and
adjustments
should
be
made
at
least
once
each
season.
A
new
spark
plug
and
clean
air
filter
assure
proper
fuel-air
mixture
and
help
your
engine
run
better
and
last
longer.
Follow
the
requirements
in
the
Maintenance
Schedule
chart
above.
ically
to
Emissions
Control
Maintenance,
replacement,
or
repair
of
the
emissions
control
devices
and
systems
may
be
performed
by
any
non-road
engine
repair
establishment
or
individual.
However,
to
obtain
"no
charge”
emissions
control
service,
the
work
must
be
performed
by
a
factory
authorized
dealer.
See
the
Emissions
Warranty.
22
Generator
Maintenance
Generator
maintenance
consists
of
keeping
the
unit
clean
and
dry.
Operate
and
store
the
unit
in
a
clean
dry
environment
where
it
will
not
be
exposed
to
excessive
dust,
dirt,
moisture,
or
any
corrosive
vapors.
Cooling
air
slots
in
the
generator
must
not
become
clogged
with
snow,
leaves,
or
any other
foreign
material.
NOTICE
DO
NOT
use
water
or
other
liquids
to
clean
generator.
Liquids
can
enter
engine
fuel
system, causing
poor
performance
and/or
failure
to
occur.
In
addition,
if
liquid
enters
generator
through
cooling
air
slots,
some
of
the
liquid
will
be
retained
in
voids
and
cracks
of
the
rotor
and
stator
winding
insulation.
Liquid
and
dirt
buildup
on
the
generator
internal
windings
will
eventually
decrease
the
insulation
resistance
of
these
windings.
Cleaning
Daily
or
before
use,
look
around
and
underneath
the
generator
for
signs
of
oil
or
fuel
leaks.
Clean
accumulated
debris
from
inside
and
outside
the
generator.
Keep
the
linkage,
spring
and
other
engine
controls
clean.
Keep
the
area
around
and
behind
the
m
ee
from
any
combustible
debris.
Inspect
cooling
gir
Ngts
aid
openings
on
generator.
These
openings
oC
lean
and
unobstructed.
Engine
parts
s
eumet
clean
to
reduce
the
risk
of
overheating
N
of
accumulated
debris:
¢
Use
mpeloth
to
wipe
exterior
surfaces
clean.
roper
treatment
of
generator
could
damage
it
its
life.
expose
generator
to
excessive
moisture,
dust,
dirt,
or
Or
vapors.
QO
NOT
insert
any
objects
through
cooling
slots.
¢
Use
a
soft
bristle
brush
to
loosen
caked
on
dirt
or
oil.
¢
Use
a
vacuum
cleaner
to
pick
up
loose
dirt
and
debris.
Battery
Maintenance
Other
than
float
charging,
described
elsewhere,
no
maintenance
is
required
for
the
starting
battery.
Keep
the
battery
and
terminals
clean
and
dry.
NOTICE
Battery
charging
should
be
performed
in
a
dry
location,
such
as
inside
a
garage.
“\
WARNING
Battery
posts,
terminals
and
related
accessories
contain
lead
and
lead
compounds
-
chemicals
known
to
the
State
of
California
to
cause
cancer
and
reproductive
harm.
Wash
hands
after
handling.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Fuel
Valve
Maintenance
The
fuel
valve
is
equipped
with
a
fuel
sediment
cup,
screen,
and
o-ring
that
need
to
be
cleaned.
1.
Move
fuel
valve
to
OFF
(0)
position.
2.
Remove
sediment
cup
(A)
from
fuel
valve.
Remove
o-ring
(B)
and
screen
(C)
from
fuel
valve.
3.
Wash
sediment
cup,
o-ring,
and
screen
ina
nonflammable
solvent.
Dry
them
thoroughly.
4.
Place
screen
and
o-ring
into
fuel
valve.
Install
sediment
cup and
tighten
securely.
5.
Move
fuel
vaive
to
ON
(1)
position,
and
check
for
leaks.
Replace
fuel
valve
if
there
is
any
leakage.
Engine
Maintenance
Z\
WARNING
Unintentional
sparking
could
cause
<
electric
shock
resulting
in
death
or
(
serious
injury.
C)
OR
WHEN
ADJUSTING
OR
MAKING
REPAIRS
TO
eh
¢
Disconnect
the
spark
plug
wire
from
the
s
plug
a
the
wire
where
it
cannot
contact
spark
plug.
WHEN
TESTING
FOR
ENGINE
SPA
OQ
¢
Use
approved
spark
plug
tester.
¢
DO
NOT
check
for
spark
with
place
emoved.
Oil
Oil
Recommendations
We
recommend
the
use
of
Briggs
&
Stratton
Warranty
Certified
oils
for
best
performance.
Other
high-quality
detergent
oils
are
acceptable
if
classified
for
service
SF,
SG,
SH,
SJ
or
higher.
DO
NOT
use
special
additives.
Outdoor
temperatures
determine
the
proper
oil
viscosity
for
the
engine.
Use
the
chart
to
select
the
best
viscosity
for
the
outdoor
temperature
range
expected.
<G
°F
°C
104
—f\
=
>
40
86
—|o|—|,
|—|_,
|
0
68
——|w
oi
|S
|
=
20
50
—|%
|_|
|-_|'5
|
==
10
32
-
“P2r|
fe
14
-
LI-TEl-
gi
4
-
a
|S |—
-20
-22
-
\
PN
30
*
Below
40°F
(4°C)
the
use
of
SAE
30
will
result
in
hard
starting.
**
Above
80°F
(27°C)
the
use
of
10W30
may
cause
increased
oil
consumption.
Check
oil
Jevel
more
frequently.
Checking
Oil
Level
Oil
level
should
be
checked
prior
to
each
use
or
at
least
every
8
hours
of
operation.
Keep
oil
level
maintained.
1.
Make
sure
generator
is
on
a
level
surface.
2.
Clean
area
around
oil
fill,
remove
oil
cap/dipstick
and
wipe
dipstick
wit
n
cloth.
Replace
dipstick.
Remove
and
and
oil
Revel.
NOTICE
DO
NO@
sc
ipstick
when
checking
oil
level.
3.
Verify
oil
ark
(D)
on
dipstick.
Replace
and
tighten
gaec
stick.
Adding
Engine
Oil
1.
Make
sure
generator
is
on
a
level
surface.
2.
Check
oil
level
as
described
in
Checking
Oil
Level.
3.
If
needed,
slowly
pour
oil
into
oil
fill
opening
to
the
FULL
mark
on
dipstick.
DO
NOT
overfill.
NOTICE
Overfilling
with
oil
could
cause
the
engine
to
not
start,
or
hard
starting.
*
DO
NOT
overfill.
*
ff
over
the
FULL
mark
on
dipstick,
drain
oil
to
reduce
oil
level
to
FULL
mark
on
dipstick.
4.
Replace
and
tighten
oil
cap/dipstick.
23
Changing
Engine
Oil
if
you
are
using
your
generator
under
extremely
dirty
or
dusty
conditions,
or
in
extremely
hot
weather,
change
the
oil
more
often.
£\
CAUTION
Avoid
prolonged
or
repeated
skin
contact
with
used
motor
oil.
¢
Used
motor
oil
has
been
shown
to
cause
skin
cancer
in
certain
laboratory
animals.
¢
Thoroughly
wash
exposed
areas
with
soap
and
water.
KEEP
OUT
OF
REACH
OF
CHILDREN.
DON’T
POLLUTE.
CONSERVE
RESOURCES.
RETURN
USED
OIL
TO
COLLECTION
CENTERS.
Change
the
oil
while
the
engine
is
still
warm
from
running,
as
follows:
1.
Make
sure
unit
is
on
a
level
surface.
2.
Disconnect
the
spark
plug wire
from
the
spark
plug
and
place
the
wire
where
it
cannot
contact
spark
plug.
3.
Clean
area
around
oil
drain
plug
(A).
The
oil
drain
plug
is
located
at
base
of
engine,
opposite
carburetor.
ho
ff
ETA
eS
Cy
A
\
LA\
ne
5.
Reinstall
oil
drain
plug
securely.
Re
ve
cap/dipstick.
6.
Slowly
pour
recommended
oil
(abou
into
oil
fill
opening.
Pause
to
perme
FULL
mark
on
dipstick.
7.
Wipe
dipstick
clean
each
time
oil
level
is*checked.
DO
NOT
overfill.
8.
Reinstall
oil
cap/dipstick.
Tighten
cap
securely.
9.
Wipe
up
any
spilled
oil.
24
Service
Air
Cleaner
Your
engine
will
not run
properly
and
may
be
damaged
if
you
run
it
with
a
dirty
air
cleaner.
Clean
or
replace
more
often
if
operating
under
dusty
or
dirty
conditions.
To
service
the
air
cleaner,
follow
these
steps:
1.
Loosen
screws
(B)
and
remove
air
cleaner
cover
(C).
2.
Carefully
remove
hy)
from
base
(E).
3.
Install
cleam
Cy
cleaner
assembly
inside
cover.
Dispose
operly.
4,
Assem
er
cover
onto
base
and
tighten
screw
he
ay
Plug
aq
The
spark
plug
will
help
your
engine
to
start
easier
Clean
area
around
spark
plug.
4.
Remove
oil
drain
plug
and
any
into
a
.
.
suitable
container.
C
2.
Remove
and inspect
spark
plug.
3.
Check
electrode
gap
with wire
feeler
gauge
and
reset
spark
plug
gap
to
recommended
gap
if
necessary
(see
Specifications).
4.
Replace
spark
plug
if
electrodes
are
pitted,
burned
or
porcelain
is
cracked.
Use
the
recommended
replacement
spark
plug.
See
Specifications.
5.
Install
spark
plug
and
tighten
firmly.
BRIGGSandSTRATTON.COM
inspect
Muffler
and
Spark
Arrester
The
engine
exhaust
muffler
has
a
spark
arrester
screen.
inspect
the
muffler
for
cracks,
corrosion,
or
other
damage.
inspect
spark
arrester
screen
for
damage
or
carbon
blockage.
Clean
if
carbon
blockage
is
found
or
replace
if
damaged.
if
replacement
parts
are
required,
make
sure
to
use
only
original
equipment
replacement
parts.
ZX
WARNING
Exhaust
heat/gases
could
ignite
combustibles,
structures
or
damage
fuel
ld
A
tank
causing
a
fire,
resulting
in
death
or
serious
injury.
Contact
with
muffler
area
could
cause
burns
resulting
in
serious
injury.
¢
DO
NOT
touch
hot
parts
and
AVOID
hot
exhaust
gases.
*
Allow
equipment
to
cool
before
touching.
*
Keep
at
least
5
feet
(1.5
m)
of
clearance
on
all
sides
of
generator
including
overhead.
*
[tis
a
violation
of
California
Public
Resource
Code,
Section
4442,
to
use
or
operate
the
engine
on
any
forest-covered,
brush-covered,
or
grass-covered
land
unless
the
exhaust
system
is
equipped
with
a
spark
arrester,
as
defined
in
Section
4442,
maintained
in
effective
working
order.
Other
states
or
federal
jurisdictions
may
have
similar
laws.
Contact
the
original
equipment
manufacturer,
retailer,
or
dealer
to
obtain
a
spark
arrester
designed
for
the
exhaust
system
installed
on
this
engine.
¢
Replacement
parts
must
be
the
same
and
installed
in
the
same
position
as
the
original
parts.
muffler
(B).
Clean
or
replace
spark
arrester
as
follows:
\
1.
Remove
four
screws
that
connect
heat
&h
2.
Remove
four
screws
that
attach
spark
arrester
screen
(C).
3.
Obtain
a
replacement
screen
if
torn,
perforated
or
otherwise
damaged.
DO
NOT
use
a
defective
screen.
lf
screen
is
not
damaged,
clean
it
with
commercial
solvent.
4.
Reattach
screen
and
muffler
guard.
Clean
Cooling
System
Over
time debris
may
accumulate
in
cylinder
cooling
fins
and
cannot
be
observed
without
partial
engine
disassembly.
For
this
reason,
we
recommend
you
have
a
Briggs
&
Stratton
authorized
dealer
clean
the
cooling
system
(D)
per
recommended
intervals
(see
Maintenance
Schedule
in
the
Maintenance
section).
Equally
important
is
to
keep
top
of
engine
free
from
debris.
Also
see
Cleaning.
The
carburetor
on
thigfeTayT&is
low
emission.
It
is
equipped
with
a
non-adj
MeiAig
ixture
valve.
Top
speed
has
been
set
at
the
naa
ment
is
required,
see
a
Briggs
&
etagealer
xcessively
high
operating
speeds
could
r
injury.
low
operating
speeds
impose
a
heavy
load.
frequency
and
voltage
when
running
at
governed
speed.
¢
DO
NOT
modify
generator
in
any
way.
25
Storage
The
generator
should
be
started
at
least
once
every
seven
days
and
allowed
to
run
at
least
30
minutes.
If
this
cannot
be
done
and
you
must
store
the
unit
for
more
than
30
days,
use
the
following
guidelines
to
prepare
it
for
storage.
Generator
Storage
*
Clean
the
generator
as
outlined
in
Cleaning.
*
Check
that
cooling
air
slots
and
openings
on
generator
are
open
and
unobstructed.
Long
Term
Storage
Instructions
Fuel
can
become
stale
when
stored
over
30
days.
Stale
fuel
causes
acid
and
gum
deposits
to
form
in
the
fuel
system
or
on
essential
carburetor
parts.
To
keep
fuel
fresh,
use
Briggs
&
Stratton®
Advanced
Formula
Fuel
Treatment
&
Stabilizer,
available
wherever
Briggs
&
Stratton
genuine
service
parts
are
sold.
For
engines
equipped
with
a
FRESH
START®
fuel
cap,
use
Briggs
&
Stratton
FRESH
START®
available
in
a
drip
concentrate
cartridge.
There
is
no
need
to
drain
gasoline
from
the
engine
if
a
fuel
stabilizer
is
added
according
to
instructions.
Run
the
engine
for
2
minutes
to
circulate
the
stabilizer
throughout
the
fuel
system
before
storage.
if
gasoline
in
the
engine
has
not
been
treated
with
a
me
stabilizer,
it
must
be
drained
into
an
approved
contajag
Run
the
engine
until
it
stops
from
lack
of
fuel.
5
fuel
stabilizer
in
the
storage
container
is
<S
maintain
freshness.
fin
death
or
pr
or
other
appliances
that
have
pilot
light
0,
Mrirce
because
they
could
ignite
fuel
vapors.
WHEN
DRAINING
FUEL
¢
Turn
generator
engine
OFF
and
let
it
cool
at
least
2
minutes
before
removing
fuel
cap.
Loosen
cap
slowly
to
relieve
pressure
in
tank.
¢
Drain
fuel
tank
outdoors.
¢
Keep
fuel
away
from
sparks,
open
flames,
pilot
lights,
heat,
and
other
ignition
sources.
¢
Check
fuel
lines,
tank,
cap
and
fittings
frequently
for
cracks
or
leaks,
Replace
if
necessary.
¢
DO
NOT
light
a
cigarette
or
smoke.
26
Change
Engine
Oil
While engine
is
still
warm,
drain
oil
from
crankcase.
Refill
with
recommended
grade. See
Changing
Engine
Oil.
Other
Storage
Tips
1.
DO
NOT
store
fuel
from
one
season
to
another
unless
it
has
been
treated
as
described
in
Long
Term
Storage
Instructions.
2.
Replace
fuel
container
if it
starts
to
rust.
Rust
and/
or
dirt
in
fuel
can
cause
problems
if
it’s
used
with
this
unit.
3.
Cover
unit
with
a
suitable
protective
cover
that
does
not
retain
moisture.
Z\
WARNING
Storage
covers
could
cause
a
fire
la
resulting
in
death
or
serious
injury.
«
DO
NOT
place
a
storage
cover
over
a
hot
generator.
¢
Let
equipment
cool
for
a
sufficient
time
before
placing
the
cover
on
the
equipment.
4,
Store
generator
in
~
area.
&s
)
wwe
/\
WARNING
Fuel
and
its
vapors
ocak
oe
ST
O
and
explosive
i
Gout
cause
burns,
BRIGGSandSTRATTON.COM
Troubleshooting
Problem
Cause
Correction
1.
One
of
the
circuit
breakers
is
open.
1.
Reset
circuit
breaker.
_ .
2.
Fault
in
generator.
2.
Contact
authorized
service
facility.
Engine
is
running,
but
no
AC
. . .
output
is
available.
3.
Poor
connection
or
defective
cord
set.
3.
Check
and
repair.
4.
Connected
device
is
bad.
4.
Connect
another
device
that
is
in
good
condition.
1.
Short
circuit
in
a
connected
load.
1.
Disconnect
shorted
electrical
load.
Engine
runs
good
at
no-load
but|
2.
Engine
speed
is
too
slow.
2.
Contact
authorized
service
facility.
“bogs
down”
when
loads
are
3.
Generator
is
overloaded.
3.
See
Don’t
Overload
Generator.
connected.
4.
Shorted
generator
circuit.
4.
Contact
authorized
service
facility.
5.
Clogged
or
dirty
fuel
filter.
5.
Clean
or
replace
fuel
filter.
1.
Start
switch
in
OFF
(0)
position.
1.
Turn
key
in
start
switch
to
run
(I).
2.
Fuel
valve
is
in
OFF
(0)
position.
2.
Turn
fuel
valve
to
ON
(I)
position.
3.
Failed
battery.
3.
Replace
battery.
4.
Low
oil
level.
4.
Fill
crankcase
to
proper
level
or
place
generator
on
level
surface.
5.
Dirty
air
cleaner.
5.
Clean
or
replace
air
cleaner.
6.
Clogged
or
dirty
fuel
filter.
6.
Clean
or
replace
fuel
filter.
7.
Out
of
fuel.
7.
Fill
fuel
tank.
Engine
will
not
start,
starts
and|
8.
Stale
fuel.
8.
Drain
fuel
tank
and
carburetor;
fill
with
runs
rough
or
shuts
down
when
fresh
fuel.
running.
9.
Spark
plug wire
not
connected
to
spark
|
9.
Connect
wire
to
spark
plug.
plug.
10.
Bad
spark
plug.
10.
Replace
spark
plug.
11.
Water
in
fuel.
11.
Drain
fuel
tank
and
carburetor;
fill
with
fresh
fuel.
12.
Flooded.
12.
Wait
5
minutes
and
re-crank
engine.
13.
Excessively
rich fuel
mixture.
13.
Contact
authorized
service
facility.
14.
Intake
valve
stuck
open
or
closed.
14.
Contact
authorized
service
facility.
15.
Engine
has
lost
compression.
15,
Contact
authorized
service
facility.
1.
Load
is
too
high.
1.
See
Don’t
Overload
Generator.
Engine
lacks
power.
2.
Dirty
air
filter.
2.
Replace
air
filter.
3.
Clogged
or
dirty
fuel
filter.
3.
Clean
or
replace
fuel
filter.
Engine
“hunts”
or
falters.
1.
Carburetor
is
running
too
rich
or
too
lean.|
1.
Contact
authorized
service
facility.
2.
Clogged
or
dirty
fuel
filter.
2.
Clean
or
replace
fuel
filter.
27
LIMITED
WARRANTY
Briggs
&
Stratton
warrants
that,
during
the
warranty
period
specified
below,
it
will
repair
or
replace,
free
of
charge,
any
part that
is
defective
in
material
or
workmanship
or
both.
Transportation
charges
on
product
submitted
for
repair
or
replacement
under
this
warranty
must
be
borne
by
purchaser.
This
warranty
is
effective
for
and
is
subject
to
the
time
periods
and
conditions
stated
below.
For
warranty
service,
find
the
nearest
Authorized
Service
Dealer
in
our
dealer
locator
map
at
BRIGGSandSTRATTON.com.
The
purchaser
must
contact
the
Authorized
Service
Dealer,
and
then
make
the
product
available
to
the
Authorized
Service
Dealer
for
inspection
and
testing.
There
is
no
other
express
warranty.
Implied
warranties,
including
those
of
merchantability
and
fitness
for
a
particular
purpose,
are
limited
to
one
year
from
purchase,
or
to
the
extent
permitted
by
law.
All
other
implied
warranties
are
excluded.
Liability
for
incidental
or
consequential
damages
are
excluded
to
the
extent
exclusion
is
permitted
by
law.
Some
states
or
countries
do not
allow limitations
on
how
long
an
implied
warranty
lasts,
and
some
states
or
countries
do
not
allow
the
exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential
damages,
so
the
above
limitation
and
exclusion
may
not
apply
to
you. This
warranty
gives
you
specific
legal
rights
and
you
may
also
have
other
rights
which
vary
from
state
to
state
or
country
to
country.**
Engine
All
other
components
Consumer
Use
SS
2
years
3.years*
Commercial
Use
fyear
Tyear
*Vear
2
&
3
parts
only
**
In
Australia
-
Our
goods
come
with
guarantees
that
cannot
be
excluded
under
the
Australian
Consumer
Law.
YggF
are%gptitiled
to
a
replacement
or
refund
for
a
major
failure
and
for
compensation
for
any other
reasonably
foreseeable
loss
or
damage.
You
are
also
engiile
havé
the
goods
repaired
or
replaced
if
the
goods
fail
to
be
of
acceptable
quality
and
the
failure
does
not
amount
to
a
major
failure.
For
warranty
se
9
‘e
nearest
Authorized
Service
Dealer
in
our
dealer
locator
map
at
BRIGGSandSTRATTON.COM,
or
by
calling
1300
274
447,
or
by
emailing
or
g
t=
Briggs
&
Stratton
Australia
Pty
Ltd,
1
Moorebank
Avenue,
NSW,
Australia,
2170.
The
warranty
period
begins
on
the
date
of
purchase
by
the
first
retaif€%pd
user,
and
continues
fo@fhe
pagjod
of
time
stated
above.
“Consumer
Use”
means
personal
residential
household
use
by
a
retail
consumer.
“Comiysiitg
means
all
other
,
ng
use
for
commercial,
income
producing
or
rental
purposes.
Once
equipment
has
experienced
commercial
@e
oe
be
coggidaged
as
mercial
use
for
purposes
of
this
warranty.
Equipment
used
for
prime
power
in
place
of
utility
are
not
applicable
i
RATTON
PRODUCTS.
SAVE
YOUR
PROOF
OF
PURCHASE
E
WARRANTY
SERVICE
IS
REQUESTED,
THE
MANUFACTURING
NO
WARRANTY
REGISTRATION
IS
NECESSARY
T
RECEIPT.
IF
YOU
DO
NOT
PROVIDE
PROOF
Cy
DATE
OF
THE
PRODUCT
WILL
BE
USED
We
welcome
warranty
repair
and
apology
Mo
you
for
med
repairs
are
handled
routinely,
but
sometimes
requeg®
equipment
damage
occurred
because
of
misuse,
.
Any
Authorized
Service
Dealer
may
perform
warranty
repairs.
Most
warranty
rvice
may
not
be
appropriate.
For
example, warranty
service
would
not
apply
if
iidiee
Maintenance,
shipping,
handling,
warehousing
or
improper
installation.
Similarly,
the
warranty
is
void
if
the
manufacturing
date
or
the
serwhumber
on
the
portable
generator
has
been
removed
or
the
equipment
has
been
altered
or
modified.
During
the
warranty
period,
the
Authorized
Service
Dea
at
its
option,
will
repair
or
replace
any
part
that,
upon
examination,
is
found
to
be
defective
under
normal
use
and
service.
This
warranty
will
not
cover
the
following
repairs
and
equipment:
.
Normal
Wear:
Outdoor
Power
Equipment,
like
all
mechanical
devices,
needs
periodic
parts
and service
to
perform
well.
This
warranty
does
not
cover
repair
when
normal
use has
exhausted
the
life
of
a
part
or
the
equipment.
.
Installation
and
Maintenance:
This
warranty
does
not
apply
to
equipment
or
parts
that
have been
subjected
to
improper
or
unauthorized
installation
or
alteration
and
modification,
misuse,
negligence,
accident,
overloading,
overspeeding,
improper
maintenance,
repair
or
storage
so
as,
in
our
judgment,
to
adversely
affect
its
performance
and
reliability.
This
warranty
also
does
not
cover
normal
maintenance
such
as
adjustments,
fuel
system
cleaning
and
obstruction
(due
to
chemicai,
dirt,
carbon,
lime,
etc.).
°
Other
Exclusions:
This
warranty
excludes
wear
items
such
as
o-rings,
filters,
etc., or
malfunctions
resulting
from
accidents,
abuse,
modifications,
alterations,
or
improper
servicing
or
freezing
or
chemical
deterioration.
Accessory
parts
such
as
starting
batteries,
generator
adapter
cord
sets
and
storage
covers
are
excluded
from
the
product
warranty.
This
warranty
excludes
used,
reconditioned,
and
demonstration
equipment,
equipment
used
for
prime
power
in
place
of
utility
power,
equipment
used
in
life
support
applications,
and
failures
due
to
acts
of
God
and
other
force
majeure
events
beyond
the
manufacturers
control.
311527E,
Rev.
C,
10/28/2013
BRIGGS
&
STRATTON
POWER PRODUCTS
GROUP,
LLC
MILWAUKEE,
WI,
USA
28
BRIGGSandSTRATTON.COM
BRIGGSSSTRATTION
Portable
Generator
Product
Specifications
Starting
Wattage
....................000.
8,750
Watts
Wattage*
2.0...
eee
eee 7,500
Watts
AC
Voltage...
0...
ccc
cect
120/240
Volts
at
240
Volis
..
0...
eee
eee
31.25
Amps
at
120
Volts...
eee
eee
62.5
Amps
Fr@QUeNCY
1.0.0...
eee
eee
60
Hz
at
3600
rpm
Phase...
0.
cece
eee
eee
Single
Phase
Displacement...................
25.63
cu.
in.
(420
Spark
Plug
Gap
................006.
0.030
in.
(0.
Ks
:
Fuel
Capacity.............
7.0
U.S.
Ballons
r
Oil
Capacity........0...........000,
i
©
comme
Dice
Pa
Air
Clegaggr.
0
Seo.
.
491588
or
5043
SparkaPiiy
em
eee
491055
ng
100005
or
100028
Scent
ete
n
ee
ene
100074
U
100120
or
100117
ark
Arrester’
J
@.
My...
eee
83083GS
Power
Ratings:
The
gross
power
rating
for
individual
gasoline
engine
models
is
labeled
in
accordance
with
SAE
(Society
of
Automotive
Engineers)
code
J1940
Small
Engine
Power
&
Torque
Rating
Procedure,
and
is
rated
in
accordance
with
SAE
J1995.
Torque
values
are
derived
at
2600
RPM
for
those
engines
with
“rpm”
called
out
on the
label
and
3060
RPM
for
all
others;
horsepower
values
are
derived
at
3600
RPM.
The
gross
power
curves
can
be
viewed
at
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Net
power
values
are
taken
with
exhaust
and
air
cleaner
installed
whereas
gross
power
values
are
collected
without
these
attachments.
Actual
gross
engine
power
will
be
higher
than
net
engine
power
and
is
affected
by,
among
other
things,
ambient
operating
conditions
and
engine-to-engine
variability.
Given
the
wide
array
of
products
on
which
engines
are
placed,
the
gasoline
engine
may
not
develop
the
rated
gross
power
when
used
in
a
given
piece
of
power
equipment.
This
difference
is
due
to
a
variety
of
factors
including,
but
not
limited
to,
the
variety
of
engine
components
(air
cleaner,
exhaust,
charging,
cooling,
carburetor,
fuel
pump,
etc.),
application
limitations,
ambient
operating
conditions
(temperature,
humidity,
altitude),
and
engine-to
engine
variability.
Due
to
manufacturing
and
capacity
limitations,
Briggs
&
Stratton
may
substitute
an
engine
of
higher
rated
power
for
this
engine.
*
This
generator
is
rated
in
accordance
with
CSA
(Canadian
Standards
Association)
standard
C22.2
No.
100-04
(motors
and
generators)
and
PGMA
(Portable
Generator
Manufacturers’
Association)
standard
PGMA
G200
(Standard
for
Testing
and
Validating
Performance
of
Portable
Generators).
Briggs
&
Stratton
Power
Products
Group,
LLC
P.O.
Box
702
Milwaukee,
Wisconsin,
53201-0702
U.S.A.
30
(800)
743-4115
BRIGGSandSTRATTON.COM
BRIGGSSSTRATTON
Generador
portatil
Manual
del
Operario
|e
ta
|
Este
generador
esta
clasificado
conforme
a
la
norma
C22.2
N.°
100-04 (motores
y
generadores)
de
la
Asociacidn
Canadiense
de
Normas
(Canadian
Standards
Association,
CSA)
y
la
norma
PGMA
G200
(norma
para
la
evaluacién
y
validacién
del
rendimiento
de
los
generadores
portatiles)
de
la
Asociacién
de
Fabricantes
de
Generadores
Portatiles
(Portable
Generator
Manufacturers’
Association,
PGMA).
BRIGGS
&
STRATTON
POWER PRODUCTS
GROUP,
LLC
MILWAUKEE,
WISCONSIN,
U.S.A.
Muchas
gracias
por
comprar
este
generador
Briggs
&
Stratton®
de
gran
calidad.
Nos
alegra
que
haya
depositado
su
confianza
en
la
marca
Briggs
&
Stratton.
Siempre
que
sea
utilizado
de
acuerdo
con
las
instrucciones
de
este
manual,
su
generador
Briggs
&
Stratton
le
proporcionara
muchos
afios
de
buen
funcionamiento.
Este
manual
contiene
informaci6n
sobre
seguridad
para
hacerle
consciente
de
los
riesgos
asociados
a
jos
generadores
y
mostrarle
cémo
evitarlos.
Este
generador
se
ha
disefiado
exclusivamente
para
suministrar
energ/fa
eléctrica
a
cargas
compatibles
de
iluminacion,
electrodomésticos,
herramientas
y
motores.
No
debe
utilizarse
para
ningtin
otro
fin.
Es
importante
leer
detenidamente
y
comprender
estas
instrucciones
antes
de
poner
en
marcha
o
utilizar
el
equipo.
Conserve
este
manual
original
para
futuras
consultas.
Este
generador
requiere
montaje
final
antes
de
ser
usado.
Consulte
la
secci6n
Montaje
de
este
manual,
donde
encontrara
instrucciones
para
el
montaje
final.
Siga
las
instrucciones
al
pie
de
ia
letra.
Donde
encontrarnos
Usted
no
tendra
que
ir
muy
lejos
para
encontrar
el
servicio
técnico
de
Briggs
&
Stratton
para
su
generador.
Consulte
las
Paginas
Amarillas.
Hay
mas
de
30.000
proveedores
de
Briggs
&
Stratton
autorizados
en
todo
el
mundo,
proporcionando
un
servicio
de
calidad.
También
puede
ponerse
en
contacto
con
Atencién
al
Cliente
de
Briggs
&
Stratton
llamando
al
(800)
743-4115
o
por
Internet
en
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Generador
‘oe
Numero
de
modelo
O
°
Revision
XQ
Numero
de
serie
Oo
Numero
de
modelo
Motor
Numero
de
tipo
Numero
de
cddigo
Fecha
de
compra
Copyright
©
2014.
Briggs
&
Stratton
Power
Products
Group,
LLC
Milwaukee,
WI,
USA.
Reservados
todos
los
derechos.
BRIGGS
&
STRATTON
POWER
PRODUCTS
es
una
marca
registradas
de
Briggs
&
Stratton
Corporation
Milwaukee,
WI,
USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COM
Lista
de
control
para
una
operacion
segura
Para
la
operacién
segura
del
generador
portatil
es
necesario
que
se
completen
las
siguientes
tareas:
Alarma
de
monéxido
de
carbono
(CO)
{1
Las
alarmas
de
monéxido
de
carbono
(CO)
deben
estar
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento.
Alarma
de
humo
[]
Las
alarmas
de
humo
deben
estar
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento.
Ubicacion
del
generador
C1
El
generacor
se
debe
colocar
en
un
area
en
la
que
no
se
acumule
el
mondéxido
de
carbono
(CO).
Consulte
Colocacién
del
generador
para
reducir
el
riesgo
de
envenenamiento
por
mondéxido
de
carbono.
(1
El
generador
se
debe
colocar
en
un
area
a
prueba
de
incendios.
Consulte
Colocacién
del
generador
para
reducir
el
riesgo
de
incendio.
fC]
El
generador
se
debe
colocar
en
una
superficie
plana
y
nivelada.
Aceite
y
combustible
C
El
motor
debe
tener
el
nivel
adecuado
de
aceite.
Consulte
Comprobacién
del
nivel
de
aceite
de!
motor.
C]
El
tanque
de
combustible
se
debe
llenar
hasta
el
indicador
rojo
de nivel de
combustible.
Consulte
Adicién
de
combustible.
{1
Inspeccione
siempre
las
lineas,
el
tanque,
el
tapdn
y
los
accesorios
de
combustible
anteg.ge
usar
el
generador.
NO
lo
use
si
detecta
fugas
de
combustible
o
dafio.
Sistema
eléctrico
e
CJ]
Cuando
realice
conexiones
al
sistema
eléctrico
de un
edificio
instale
el
o-™
rencia
indicado.
Consulte
Conexién
al
sistema
eléctrico
de
un
edificio.
©
Los
valores
nominales
de
los
cables
eléctricos
&
las
adecuadgs
3
cargas
deseadas.
Consulte
Juegos
de
cables
y
tomas
eléctricas
C)
Los
cables
eléctricos
no
se
deben
oe
de
puertas,
Jorn
en
techos,
paredes
o
pisos.
[]
Inspeccione
los
cables
eléctricos
p
tamen®
antes
de
usar
los
use
si
estan
dafiados.
C1
Es
necesario
entender
y
Ore
@
de
los
cables
eléctricos
etiquetados.
Funcionamiento
Cl
Arranque
el
motor.
Cons
que
del
@
Espafiol
Tabla
de
Contenido
Lista
de
control
para
una
operaciOn
segura..............
3
Seguridad
de
operario
...
2...
ee
ee
es
5
Etiquetas
de
seguridad...
0...
ccc
cee
eens
5
DescripciOn
del
equipo...
6.
cee
neces
7
informacién
importante
de
seguridad
...
0.0.0.0...
ee
eee
7
Montaje
..
1.0.0.0...
ce
ee
ees
10
Desembalaje
del
generador
...
0.00.0...
cee
te
eee
10
Instale
el
juego
de
ruedaS
«6...
cee
eee
tenes
10
Conecte
el
cable
negativo
de
la
bateria
2.6...
eee
10
Comprobar
el
nivel
de
aceite
del
motor.................
0.000
c
eee
11
Agregue
combustible...
0.0.00.
cece
cence
teenies
11
Tierra
del
Sistema...
cece
eee
e
ene
11
Conexién
al
sistema
eléctrico
de un
edificio
..................0005.
12
Ubicacién
del
generador
portatil
..
0.0...
eee
eee
12
Controles
y
caracteristicas
..................5.
NE)
Juegos
de
cordones
y
enchufes
conectores
.............
™..
16
Proteccion
contra
fallos
de
conexién
a
tierra.........®
oO
...
16
Cargador
de
bateria....
0...
eee
eee
x\
nese
17
Operando............%Q.........
C
vena
18
Encienda
el
motor
©)
Ce
ge
Renee
18
Conexion
de
x
yd...
MSD.
19
Parada
del
mot
....%...........4
00
eee,
19
Apagado
debjda
Ny
su
bajo
de
ep
ccc
cece
eens
19
Resolucion
de
problemas
.................0000
000s
27
Garantia..
0.
eee
28
Garantia
para
el
propietario
de
una
generador...................0..
28
EspecificacioneS
..........
00.00
cece
eee
eee
30
Especificaciones
del
producto
.......
00.0.0...
cece
eee
eee
es 30
Servicio
COMUN
despide.
06...
cece
eee
eee
et
eens
30
BRIGGSandSTRATTON.COM
Seguridad
de
operario
Etiquetas
de
seguridad
Las
etiquetas
de
seguridad
de
la
maquina
que
se
muestran
a
continuacion
y
en
Ja
pagina
siguiente
estan
colocadas
en
la
maquina
para
llamar
la
atencién
sobre
posibles
riesgos
de
seguridad.
_ADANGER
Using
a
generator
indoors
CAN
KILL
YOU
IN
MINUTES.
Generator
exhaust
contains
carbon
monoxide.
This
is
a
poison
you
cannot
see
or
smell.
NEVER
use
inside
a
home
Only
use
OUTSIDE
and
or
garage,
EVEN
IF
doors
far
away
from
windows,
and
windows
are
open.
doors, and
vents.
202997
O
which
could
cause
burns
resulting
in
death
or
serious
injury.
DO
NOT
fill
fuel
above
baffle.
Always
allow
space
for
fuel
expansion.
319068
Fire
Hazard.
Operation
of
this
equipment
may
create
sparks
that
can
start
fires
around
dry
vegetation.
A
spark
arrestor
may
be
required.
The
operator
should
contact
local
fire
agencies
for
laws
or
regulations
relating
to
fire
prevention
requirements.
0006834
Fire
hazard.
Hot
exhaust
and
reflective
exhaust
gases
could
cause
burns
and
fires
resulting
in
death
or
serious
injury.
Keep
at
least
5
ft.
(1.5
m)
clearance
from any
combustibles
or
structures,
including
overhead.
319066
Espafiol
Failure
to
read
and
follow
the
operator’s
manual,
all
warnings
and
operating
instructions
could
result
in
death
or
serious
injury.
I
Poisonous
Gas
Hazard.
f/\.
Engine
exhaust
4
pa
contains
carbon
—"
monoxide,
a
poisonous
gas
that
could
kill
you
in
minutes.
You
CANNOT
smell
it,
see
it,
or
taste
it.
*
Operate
this
product
ONLY
outside
far
away
from
windows,
doors
and
vents.
*
Install
battery
operated
carbon
monoxide
alarms
in
home.
Fire
Hazard.
Fuel
and
its
vapors
are
flammable
which
could
cause
burns
resulting
in
death
or
serious
injury.
*
Turn
engine
off
and
let
it
cool
at
least
2
minutes
before
refueling.
*
Never
add
fuel
to
a
hot
or
running
generator.
Shock
Hazard.
Generator
voltage
could
cause
electrical
shock
resulting
in
death
or
serious
injury.
*
Transfer
switch
must
be
used
when
connecting
to
a
building’s
electrical
system.
*
Do
not
run
generator
in
rain
or
wet
weather.
Burn
Hazard.
Muffler
area
could
cause
burns.
*
Do
not
touch
hot
parts
*
Avoid
hot
exhaust
gases.
319064
NN
/
BRIGGSandSTRATTON.COM
Descripcién
del
equipo
a
Lea
atentamente
este
manual
y
familiaricese
con
——-¥
el
generador.
Conozca
sus
aplicaciones,
limitaciones
y
riesgos.
Este
generador
funciona
en
base
a
un
motor
de
campo
eléctrico giratorio
y
de
corriente
alterna
(CA).
Fue
disefiado
con
la
finalidad
de
proveer
energia
eléctrica
para
lamparas
eléctricas,
aparatos,
herramientas
y
cargas
de
motor
compatibles.
El
campo
giratorio
del
generador
se
mueve
a
unas
3.600
rpm
con
un
motor
de un
uno
cilindro.
EI
generador
viene
equipado
con
un
regulador
automatico
de
tensidn
que regula
la
tensi6n
de
salida
de
manera
automatica.
Este
toma
distintos
niveles
de
tensién
y
los
convierte
a
un
nivel
de
tensién
de
salida
constante.
AVISO
Si
se
supera
la
capacidad
de
los
generadores
en
vatios/amperios,
se
podria
dafiar
el
generador
y/o
los
dispositivos
eléctricos
conectados
a
él.
¢
NO
exceda
la
capacidad
en
vatios/amperios
del
generador.
Consulte
No
sobrecargar
el
generador
en
ja
seccién
Operando.
Se
ha
realizado
el
maximo
esfuerzo
para
reunir
en
este
documento
la
informacion
mas
precisa
y
actualizada.
No
obstante,
nos
reservamos
el
derecho
de
modificar,
alterar
o
mejorar
de
cualquier
otra
forma
el
generador
en
cualquier
momento
y
sin
previo
aviso.
El
Sistema
de
control
de
emisiones
para
este
generagg
esta
garantizado
para
juegos
estandares
por
lagAgaq
iy
p
proteccién
ambiental
y
el
Consejo
de
recursos
PQ
digg
California.
para
otras
personas.
También
debe
asegurarse
de
que
el
procedimiento,
método
de
trabajo
o
técnica
operativa
elegida
no
hace
que
el
generador
deje
de
ser
seguro.
Simbolos
sobre
la
seguridad
y
significados
A
A
Gases
TOxicos
Contragolpe
a
Ad
As
Descarga
Eléctrica
Fuego
Explosion
Manual
del
Operario
Partes
en
Movimiento
Qbjetos
Voladores
Superficie
Caliente
Z\
El
simbolo
de
alerta
de
seguridad
indica
un
posible
riesgo
para
su
integridad
fisica.
Se
utiliza
una
palabra
de
sefializacién
(PELIGRO,
ADVERTENCIA
0
PRECAUCION)
junto
con
el
simbolo
de
alerta
para
designar
un
grado
o
nivel
de
gravedad
de
riesog/™&e
puede
utilizar
un
simbolo
de
seguridad
para
representaiel
tie
de
riesgo.
La
palabra
de
sefializacion
AVISO
vewpara
hacer
referencia
a
una
practica
no
re
at
una
lesion
fisica.
ZS
PELIGRO
i
N
riesgo
que,
de
no
evitarse,
provocarda
|\gfitu
lesiones
de
gravedad.
2S
ADVIg
indica
un
riesgo
que,
de
no
evitarse,
aris
ar
la
muerte
o
lesiones
de
gravedad.
AICION
indica
un
riesgo
que,
de
no
evitarse,
ovocar
lesiones
leves
o
moderadas.
ZS
ADVERTENCIA
Determinados
componentes
en
este
producto
y
los
accesorios
relacionados
contienen
sustancias
quimicas
declaradas
cancerigenas,
causantes
de
malformaciones
y
otros
defectos
congénitos
por
el
Estado
de
California.
Lavese
las
manos
después
de
manipular
estos
elementos.
ZS
ADVERTENCIA
El
escape
del
motor
de
este
producto
contiene
elementos
quimicos
reconocidos
en
el
Estado
de
California
por
producir
cancer,
defectos
de
nacimiento
u
otros
dafios
de
tipo
reproductivo.
ZS
ADVERTENCIA
El
retroceso
(repliegue
rapido)
del
cable
del
arrancador
impedira
que
el
usuario
suelte
el
A
cable
a
tiempo
y
tirara
de su
mano
y
brazo
hacia
el
motor,
lo
que
podria
provocar
fracturas,
contusiones
0
esguinces;
asi
como
lesiones
graves.
*
Cuando
arranque
el
motor,
tire
lentamente
del
cable
hasta
sentir
una
resistencia
y,
a
continuacion,
tire
rapidamente
de
él
para
evitar
su
retroceso.
¢
NUNCA
arranque
o
pare
el
motor
cuando
haya
aparatos
eléctricos
conectados
y
en
funcionamiento.
Espafiol
A
PELIGRO
El
uso
de un
generador
en
un
espacio
interior
PUEDE
PROVOCAR
LA
MUERTE
EN
POCOS
MINUTOS.
Los
gases
de
escape
del
generador
contienen
monoxido
de
carbono,
un
veneno
invisible
e
inodoro.
NUNCA
utilice
un
generador]
Utilicelo
solo
en
el
en
el
interior
de
unacasao
|
EXTERIOR,
alejado
de
un
garaje,
AUNQUE
haya
ventanas,
puertas
y
ventanas
y
puertas
abiertas.|
aberturas
de
ventilacion.
ZS
ADVERTENCIA
PELIGRO
DE
GAS
VENENOSO.
Los
gases
del
escape
del
motor
contienen
mondxido
de
carbono,
un
gas
venenoso
que
podria
matarlo
en
minutos.
NO
tiene
olor,
color
ni
sabor.
Aun
si
no
puede
oler
los
vapores
del
escape,
podria
estar
expuesto
al
gas
de
mondxido
de
carbono.
*
Utilice
este
producto
UNICAMENTE
a
la
intemperie,
lejos de
ventanas,
puertas
y
ventilaciones
para
reducir
el
riesgo
de
que
el
gas
de
mondéxido
de
carbono
se
acumule
y
entre
en
los
espacios
habitados.
«
Instale
alarmas
para
detectar
mondxido
de
carbono
operadas
con
baterias
o
enchufables
con
baterias
de
repuesto
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante.
Las
alarmas
de
nag
pueden
detectar
el
gas
de
mondxido
de
carbono.
¢
NO
utilice
este
producto
dentro
de
casas,
garaje@
so
hos.)
entresuelos,
cobertizos
o
en
otros
espacios
parcigmgge
cerrados,
atin
sj
utiliza
ventiladores
o
deja
jas
puert
ventanas
abiertas
para
favorecer
ja
ventilac@™@,
El
monoxido
de
carbono
puede
acumularse
rapidamentggamaps
spacios
y
perdurar
ahi
durante
horas,
aun
dgspu
9
e
este
product
se
haya
apagado.
¢
SIEMPRE
coloque
este
produ
escape
del
motor
en
sentido
conMgzio
a
los
espacios
Dakeitaty
Si
comienza
a
sentirse
mal,
mareado
0
débil
c
0
$
producto,
apaguelo
y
busque
aire
puro
DE
|
TOiemida
a
un
médico.
Es
posible que
se
haya
envene
carbono.
éxido
de
@
ZS
ADVERTENCIA
El
arrancador
y
otras
piezas
rotativas
podrian
enredarse
en
las
manos,
el
pelo,
la
ropa
u
otros
accesorios,
y
provocar
lesiones
graves.
¢
NUNCA
utilice
la
generador
sin
sus
carcasas
o
tapas
de
proteccion.
¢
NO
utilice
ropa
suelta,
joyas
ni
objetos
que
podrian
quedar
atrapados
en
el
arrancador
o
en
otras
piezas
rotativas.
¢
Ate
para
arriba
el
pelo
largo
y
quite
la
joyeria.
ZS
ADVERTENCIA
El
combustible
y
sus
vapores
son
extremadamente
inflamables
y
explosivos,
Ld
A
lo
que
podria
provocar
quemaduras,
.
»
&
incendios
o
explosiones;
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
CUANDO
ANADA
COMBUSTIBLE
0
VACIE
EL
DEPOSITO
¢
DETENGA
el
motor
del
generador
y
déjelo
enfriar
durante
al
menos
2
minutos
antes
de
quitar
el
tapdn
de
combustible.
Afloje
la
tapa
lentamente
para
dejar
que
la
presién
salga
del
tanque.
«
Llene
o
vacie
el
depdsito
de
combustible
a
la
intemperie.
¢
NO
Ilene
demasiado
el
tanque.
Permita
al
menos
espacio
para
la
expansion
del
combustible.
¢
Sise
ha
derramado
combustible,
espere
a
que
se
evapore
antes
de
arrancar
el
motor.
*
Mantenga
la
combustible
alejada
de
chispas,
llamas
abiertas,
pilotos,
calor
y
otras
fuentes
de
ignici6n.
¢
Compruebe
frecuentemente
que
las
lineas
de
combustible,
el
tanque,
el
tapdn
y
los
accesorios
no
estén
rotos
o
tengan
fugas.
Cambielos
si
es
necesario.
¢
NO
encienda
un
cigarrillo
o
fume.
CUANDO
PONGA
EN
FUNCIONAMIENTO
EL
EQUIPO
¢
Compruebe
que
la
bujia,
iador,
el
tapdn
del
depdsito
de
combustible
y
el
filtro
de
est
instalados.
¢
NO
arranque
el
snot
jfa
instalada.
CUANDO
OPE
N\
¢
NO
utilice
e
o
én
el
interior
de
un edificio,
cochera,
porche,
equipo
,
taller
de
aplicaciones
navales
o
recinto.
¢
NO
ing
or
0
el
equipo,
de
tal
manera
que
la
Om@puS
se
pueda
derramar.
mC
e el
estrangulador
en
la
posicién
“Choke”
gulamiento)
para
parar
el
motor.
DO
TRANSPORTE,
MOVER
O
REPARE
EL
EQUIPO
Transporte,
mover
o
repare
el
equipo
con
el
tanque
de
combustible
vacio,
o
con
la
valvula
para
apagar
el
combustible,
apagada
(posicion
OFF).
¢
NO
incline
el
motor
o
ef
equipo,
de
tal
manera
que
la
combustible
se
pueda
derramar.
¢
Desconecte
el
cable
de
la
bujia.
CUANDO
ALMACENE
0
GUARDE
EL
EQUIPO
CON
COMBUSTIBLE
EN
EL
TANQUE
e
Almacene
alejado
de
calderas,
estufas,
calentadores
de
agua,
secadoras
de
ropa
u
otros
aparatos
electrodomésticos
que
posean
pilotos
u
otras
fuentes
de
ignicién,
porque
ellos
pueden
encender
los
vapores
de
la
combustible.
4S
ADVERTENCIA
¢
Este
generador
no
cumple
la
norma
33CFR-183
dei
cuerpo
de
guardacostas
de
EE.UU.
y
no
debe
utilizarse
en
aplicaciones
marinas.
*
El
uso
de
un
generador
no
homologado
por
cuerpo
de
guardacostas
de
EE.UU.
puede
provocar
lesiones.
BRIGGSandSTRATTON.COM
“S
ADVERTENCIA
Los
gases
y
el
calor
de
escape
podrian
inflamar
los
materiales
la
combustibles
y
las
estructuras
o
dafiar
.
"
~
el
depdsito
de
combustible
y
provocar
incendios,
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
E!
contacto
con
la
zona
del
silenciador
podria
producir
quemaduras
y
lesiones
graves.
*
NO
toque
las
superficies
calientes
y
EVITE
los
gases
del
escape
a
alta
temperatura.
«
Permita
que
el
equipo
se
enfrie
antes
de
tocarlo.
*
Deje
un
espacio
minimo
de
1.5
m
(5
pies)
alrededor
del
generador,
incluida
la
parte
superior.
«
Utilizar
el
motor
en
un
terreno
boscoso,
con
maleza
o
cubierto
de
hierba
constituye
una
infraccién
al
Cédigo
de
recursos
ptiblicos
de
California,
a
menos
que
el
sistema
de
escape
esté
equipado
con una
pantalla
apagachispas,
de
acuerdo
a
la
definicion
de
la
Seccién
4442,
que
se
mantenga
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento.
En
otros
estados
0
jurisdicciones
federales
puede
haber
leyes
similares
en
vigor.
Péngase
en
contacto
con
el
fabricante,
el
vendedor
o
el
distribuidor
del
equipo
original
para
obtener
una
pantalla
apagachispas
disefiada
para
el
sistema
de
escape
instalado
en
este
motor.
«
Las
piezas
de
recambio
deben
ser
las
mismas
que
las
piezas
originales
y
estar
instaladas
en
la
misma
posicién.
A\
ADVERTENCIA
|
voltaje
del
generador
podria
provocar
descargas
eléctricas
o
quemaduras,
que
)
pueden
producir
lesiones
graves
o
la
muerte.
*
Utilice
los
equipos
de
transferencia
indicados,
ideales
g
S
uso
deseado,
a
fin
de
evitar
la
Seman
gs
€:y
el
generador
de
las
personas
que
trabajan
con
e
eléctrico.
«
Sj
utiliza
el
generador
como
sistema
de
res@™g,
notifiquelo
a
la
compafia
eléctrica.
¢
Use
un
interruptor
para
la
falla
de
cualquier
area
bastante
him
tales
como
terrazas
de
metal
wamente
cond
ho
con
acero.
*
NO
toque
los
alambres
pelados
eptaculos.
«
NO
use
un
generador
con
cables
eléctricos
gf
malgastados,
rotos,
pelados
o
dafiados
dg
ie
a.
¢
NO
opere
el
generador
bajo
Ia
lluvia.
¢
NO
maneje
el
generador
o
cables
eléctricos
mié
parado
en
agua,
descalzo
o
cuando
las
manos
y
los
pies
estén
mojados.
¢
NO
permita
que
personas
descalificadas
o
nifios
operen
o
sirvan
al
generador.
ZX
ADVERTENCIA
Las
chispas
involuntarias
podrian
AN
provocar
incendios
o
electrocucién
que
la
A
pueden
provocar
lesiones
graves
0
la
muerte.
CUANDO
AJUSTE
0
HAGA
REPARACIONES
A
SU
MAQUINA
GENERADOR
*
Siempre
desconecte
el
alambre
de
la
bujia
y
coléquelo
donde
no
pueda
entrar
en
contacto
con
la
bujia.
CUANDO
PRUEBE
LA
BUJIA
DEL
MOTOR
¢
Utilice
un
comprobador
de
bujfas
homologado.
¢
NO
comprueba
la
chispa
sin
la
bujia
instalada.
AS
PRECAUCION
Las
velocidades
de
funcionamiento
excesivamente
altas
podrian
provocar
lesiones
leves.
Las
velocidades
de
funcionamiento
excesivamente
bajas
incrementan
la
carga
de
trabajo.
¢
NO
intente
alterar
el
resorte,
las
conexiones
y
otras
partes
del
regulador
para
incrementar
la
velocidad
del
motor.
El
generador
suministra
la
frecuencia
y
el
voltaje
nominales
correctos
cuando
funciona
a
una
velocidad
controlada.
¢
NO
modifique
ai
generador
en
ninguna
forma.
AVISO
Si
se
supera
la
capacidad
de
los
generadores
en
vatios/amperios,
se
podria
daflar
el
generador
y/o
los
dispositivos
eléctricos
conectados
a
él.
«
NO
exceda
la
capacidad
en
vatios/amperios
del
generador.
Consulte
No
sobrecargar
el
generador
en
\|a
secci6n
Operando.
«
Encienda
su
generador
y
deje
que
el
motor
se
estabilice
antes
de
conectar
las
cargas
eléctricas.
¢
Conecte
las
cargas
eléctricas
en
la
posici6n
de
apagado
(OFF),
luego
encienda
(ON)
para
su
operacién.
*
Apague
(OFF)
las
cargas
eléctricas
y
desconéctelas
del
generador
antes
de
parar
el
generador
AVISO
Untr
adecuado
de
la
generador
podria
dafiarla
y
a
a
Util.
°
Use
el
genfadom@solamente
con
la
finalidad
para
el
cual
fue
Om
oO
vapores
corrosivos.
.
()«
(GFCI)
en
C
O
inserte
cualquier
objeto
a
través
de
las
ranuras
de
eg
enfriamiento.
¢
Silos
aparatos
conectados
se
sobre
calientan,
apaguelos
y
desconéctelos
del
generador.
¢
Apague
el
generador
si:
-Se
pierde
la
salida
eléctrica;
-El
equipo
produce
chispas,
humo
o
emite
llamas;
-La
unidad
vibra
de
una
manera
excesiva.
Espafiol
Montaje
Su
generador
requiere
de
ciertos
procedimientos
de
montaje
y
solo
estard
listo
para
ser
utilizado
después
de
haberle
suministrado
servicio
con
el
combustible
y
aceite
recomendados.
Si
usted
tiene
problemas
con
el
montaje
de
su
generador,
por
favor
llame
a
ja
linea de
ayuda
para
generadores
al
(800)
743-4115.
Si
llamar
para
la
ayuda,
tiene
por
favor
el
modelo,
la
revisién
y
el
numero
de
serie
de
etiqueta
de
identificacién
disponible.
Desembalaje
del
generador
1.
Coloque
la
caja
de
cartén
en
una
superficie
rigida
y
plana.
2.
Abra
completamente
la
caja
de
cart6n
cortando
cada
una
de
sus
esquinas
de
arriba
abajo.
3.
Saque
todo
el
contenido
de
la
caja
de
cartén,
a
excepcidn
del
generador.
4.
Mantenga
el
generacor
sobre
el
cartén
para
instalar
el
juego
de
ruedas.
El
generador
se
entrega
con:
¢
Manual
del
operario
¢
Cargador
de
flotaci6n
de
la
bateria
«
Juego
de
ruedas
¢
Llaves
(2)
Instale
el
juego
de
ruedas
AVISO
Este
juego
de
ruedas
no
ha
sido
disefiado
parager
usado
en
la
carretera.
Necesitara
las
siguientes
herramientas
para
in
©)
componentes:
¢
Llave
de
13mm
y
19mm
1.
Dele
la
vuelta
al
generad
¢
Llave
de
cubo
de
10
mmy
16m
Lr
Instale
el
juego
de
ruedas
conf
opciones
siguientes:
"
a
que
el
lad
motor
quede
abajo.
(4
é
2.
Deslice
el
extremo
del
eje
(A)
por
eLgopgte
con
el
extremo
roscado
hacia
afue™
5.
Fije
la
rueda
al
extremo
del
eje
con una
arandela
(D),
una
arandela
de
retencién
(E)
y
una
tuerca
(F).
Apriete
con
la
llave
de
cubo
de
16
mm
y
con
la
llave
de
19
mm.
6.
Coloque
el
tapén
del
cubo
(G)
en
el
centro
de
la
rueda
y
empujelo
hasta que
encaje
en su
posicién.
7.
Repita
los
pasos
2 al
6
para
asegurar
la
segunda
rueda.
8.
Haga
coincidir
los
orificios
de
la
pata
de
apoyo
(H)
con
los
del
armazon
del
generador.
9.
Monte
la
pata
de
apoyo
usando
4
tornillos
de
cabeza
(J)
y
4
tuercas
hexagonal
.
Apriete
con
la
llave
de
cubo
de
10mm
y
con
la
[lf@e
d
mm.
10.
Vuelva
a
caloca
dor
en
la
posicién
normal
de
funcionamie
do
en
las
ruedas).
Conecte
egativo
de
la
bateria
El
arran
erador
se
puede
realizar
manualmente.
Sigieade
ilizar
la
funci6n
de
arranque
eléctrico
de
este
eo
0
sera
necesario
instalar
la
bateria.
wa
sellada
en
el
generador
esta
completamente
wg
aet,
y
ha
sido
pre-instalada,
excepto
por
el
cable
ativo
(negro)
de
bateria.
AX
ADVERTENCIA
Las
patillas
de
las
baterfas,
los
terminales
y
los
accesorios
relacionados
contienen
plomo
y
compuestos
de
plomo
-
sustancias
quimicas
declaradas
cancerigenas
y
causantes
de
malformaciones
congénitas
por
el
Estado
de
California.
Lavese
las
manos
después
de
manipular
estos
elementos.
Para
instalar:
1.
Corte
el
cablecito
que
esta
aguantando
el
cable
negro,
para
poderlo
usar.
2.
Utilice
una
llaves
de
8
mm
ou
5/16”
para
quitar
el
tuerca
(H),
arandela
de
cerradura
(J)
y
arandelas
de
3.
Inserte
el
pasador
de
retencidén
(B)
a
través
del
orificio
del
extremo
del
eje.
4.
Inserte
una
rueda
(C)
en
el
extremo
del
eje.
AVISO
Compruebe
que
instala
ja
rueda
con
el
cubo
elevado
hacia
el
interior.
10
plano
(K)
en
el
terminal
negativo
de
la
bateria
(—).
SS
BRIGGSandSTRATTON.COM
3.
Deslice
el
cable
negativo
(L)
de
la
bateria
sobre
el
tornillo
(M)
en
el
terminal
negativo.
4,
Reconecte
la
arandela
y
la
tuerca,
y
apriétela.
5.
Asegurese
que
las
conexiones
a
la
bateria
y
al
generador
estan
apretadas
y
aseguradas.
AVISO
Sila
bateria
esta
descargada,
carguela
antes
del
uso
conforme
a
las
instrucciones
de
la
seccién
Cargador
de
bateria.
Comprobar
el
nivel
de
aceite
del
motor
El
generador
sale
de
fabrica
relleno
de
aceite
(API
SJ
o
mas
alto
10W-30).
Esto
permite
al
generador
operar
en
una
gran
variedad
de
condiciones
climaticas
y
de
temperatura.
Antes
de
arrancar
el
motor,
compruebe
el
nivel de
aceite
y
aseguirese
de
que
el
motor
esta
servido
tal
como
se
describe
en
Mantenimiento.
AVISO
Si
intenta
arrancar
el
motor
sin
comprobar
que
esta
adecuadamente
servido
con
el
aceite
recomendado,
podria
una
averia.
¢
Consultar
la
seccién
Mantenimiento
acerca
del
rellenado
de
aceite.
¢
La
garantia
quedara
anulada
si
se
producen
dafios
como
consecuencia
del
incumplimiento
de
estas
instrucciones.
AVISO
Consulte
la
seccién
Aceite
en
la
secci6n
Mantenimiento
para
ver
las
recomendaciones
relativas
al
aceite.
Compruebe
que
la
aceite
suministrada
tiene
la
viscosidad
adecuada
para
la
temperatura
ambiente
actual.
Agregue
combustible
EI
combustible
debe
reunir
los
siguientes
co
¢
Gasolina
sin
plomo
limpia
y
nueva.
*
Un
minimo
de
87
octanos/87
AKI
(91
R
gran
altitud,
consulte Gran
iad.
¢
Se
puede
usar
gasolina
con
un
conte
ce
de
etanol
(gasohol).
AVISO
El
uso
de
combustibles
el
generador
y
anula
la
gara
¢
NO
utilice
gasolina
no
aprobada;
¢
NO
mezcle
aceite
con
gasolina
ni
m
funcionar
con
otros
combustibles.
ZS
ADVERTENCIA
El
combustible
y
su
extremadamente
inflamabl&y
explosivos,
A
lo
que
podria
provocar
quemaduras,
incendios
0
explosiones;
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
CUANDO
ANADA
COMBUSTIBLE
¢
DETENGA
el
motor
del
generador
y
déjelo
enfriar
durante
al
menos
2
minutos
antes
de
quitar
el
tap6n
de
combustible.
Afloje
la
tapa
lentamente
para
dejar
que
la
presién
saiga
del
tanque.
¢
Llene
el
depdsito
de
combustible
a
la
intemperie.
*
NO
Ilene
demasiado
el
tanque.
Permita
al
menos
espacio
para
la
expansion
del
combustible.
*
Sise
ha
derramado
combustible,
espere
a
que
se
evapore
antes
de
arrancar
el
motor.
¢
Mantenga
la
combustible
alejada
de
chispas,
llamas
abiertas,
pilotos,
calor
y
otras
fuentes
de
ignicién.
«
CGompruebe
frecuentemente
que
las
lineas
de
combustible,
el
tanque,
el
tapdn
y
los
accesorios
no
estén
rotos
o
tengan
fugas.
Cambielos
si
es
necesario.
«
NO
encienda
un
cigarrillo
o
fume.
Para
evitar
la
formacién
de
carbonilla
en
el
circuito
de
combustible,
siempre
que
afiada
combustible,
mézclelo
con
un
estabilizador.
Consulte
Almacenamiento.
No
todos
los
combustibles
son
iguales.
Si
detecta
problemas
de
arranque
o
de
rendimiento
después
de
utilizar
un
combustible,
pruebe
a
cambiar
de
proveedor
o
de
marca.
Este
motor
esta
certificado
para
funcionar
con
gasolina.
Su
sistema
de
control
de
emisiones
es
EM
(Modificaciones
del
motor).
1.
Limpie
el
area
alrededor
de
la
tapa
de
llenado
del
combustible,
retire
la
tapa.
2.
Afiada
lentamente
combustible
sin
plomo
hasta
el
indicador
rojo
de
nivel
de
combustible
(A)
en
el
depésito
de
combustible.
Tenga
cuidado
de
no
llenar
el
depdsito
por
encima
del
indicacor.
Esto
permite
que
quede
el
espacio
adecuado
para
la
expansion
del
combustible.
3.
Instale
la
tapa
de
para
algine@om
Me
Gran
altitud
AN,
En
altitudes
@upen
a
1.524
metros
(5.000
pies),
se
debera
ut
lina
con
un
minimo
de
85
octanos
/
8
aye
Para
seguir
cumpliendo
la
normativa
sobre
necesario
ajustar
la
unidad
para
Su
uso
a
gran
Re
no
realizarse
este
ajuste,
el
rendimiento
se
reducira
sumo
de
combustible
y
las
emisiones
aumentaran.
a
obtener
mas
informacién
sobre
el
ajuste
para
gran
altitud,
de
combustible
y
la
espera
ociado
para
evaporar.
No
se
recomienda
utilizar
el
motor
a
altitudes
inferiores
a
762
metros
(2.500
pies)
con
el
juego
de
gran
altitud.
Tierra
del
sistema
EI
generador
dispone
de
una
conexién
a
tierra
del
sistema
que
conecta
los
componentes
del
bastidor
a
los
terminales
de tierra
de
los
enchufes
hembra
de
salida
de
CA.
La
tierra
dei
sistema
esta
conectada
al
cable
de
CA
neutro
que,
a
su
vez,
esta
conectado
al
bastidor
del
generador.
Requisitos
especiales
Es
posible
que
haya
normas
u
ordenanzas
locales
y
nacionales
en
materia
de
seguridad
e
higiene
en
el
trabajo
aplicables
al
uso
del
generador.
Consulte
con
un
electricista
cualificado,
un
inspector
eléctrico
o
el
organismo
competente.
¢
En
algunas
zonas,
es
obligatorio
registrar
los
generadores
en
las
compafilas
eléctricas
locales.
*
Si
el
generador
se
utiliza
en
una
obra,
puede
ser
necesario
cumplir
normas
y
requisitos
adicionales.
Espafiol
‘1
Conexion
al
sistema
eléctrico
de
un
edificio
Un
electricista
con
licencia
vigente
debe
instalar
el
conectador
indicado
para
realizar
las
conexiones
de
la
alimentacién
de
reserva
para
el
sistema
eléctrico
del
edificio.
La
conexién
debe
aislar
la
alimentacién
del
generador
de
la
alimentacion
de
la
red
publica
y
debe
cumplir
con
todas
las
leyes
y
normas
eléctricas
vigentes.
Z\
ADVERTENCIA
EI
voitaje
del
generador
podria
provocar
descargas
eléctricas
0
quemaduras,
que
pueden
producir
lesiones
graves
o
ja
muerte.
¢
Utilice
los
equipos
de
transferencia
indicados,
ideales
para
el
uso
deseado,
a
fin
de
evitar
la
retroalimentacion,
ya
que
se
aisla
el
generador
de
las
personas
que
trabajan
con
el
suministro
eléctrico.
¢
Si
utiliza
el
generador
como
sistema
de
reserva,
notifiquelo
a
la
compafiia
eléctrica.
¢
Use
un
interruptor
para
la
falla
del
circuito
de
tierra
(GFCI)
en
cualquier
area
bastante
himeda
o
que
sea
altamente
conductiva,
tales
como
terrazas
de
metal
o
trabajo
hecho
con
acero.
¢
NO
toque
los
alambres
pelados
o
receptaculos.
¢
NO
use
un
generador
con
cables
eléctricos
que
estén
malgastados,
rotos,
pelados
o
dafiados
de
cualquier
forma.
*
NO
opere
el
generador
bajo
la
lluvia.
«
NO
maneje
el
generador
o
cables
eléctricos
mientras
esté
parado
en
agua,
descalzo
o
cuando
las
manos
y
los
pies
estén
mojados.
«
NO
permita
que
personas
descalificadas
o
nifios
operen
o
sirvan
al
generacor.
Ubicacion
del
generador
portatil
Antes
de
arrancar
el
generacor
portatil,
hay
d
consideraciones
de
seguridad
que
deben
aten
tienen
igual
importancia
respecto
al
envegenami
por
monéxido
de
carbono
(COQ)
y
a
los
nen
AVISO
Cumplir
con
los
requisitos
deg#iRagcNe@
relacionad
O
con
el
RIESGO
DE
ENVENENAMI
(or
ONOXIDO
<
*
DE
CARBONO
podria
no
cu
ubicacién
para
evitar
incendic
de
ubicacién
relacionados
con
e
podria
no
cumplir
con
los
requisitos
de
ubyemgid
ENVENENAMIENTO
POR
MONOXIDO
e@aapone
quisitos
de
A
PELIGRO
El
uso
de un
generador
en
un
espacio
interior
PUEDE
PROVOCAR
LA
MUERTE
EN
POCOS
MINUTOS.
Los
gases
de
escape
del
generador
contienen
monoxido
de
carbono,
un
veneno
invisible
e
inodoro.
Utilicelo
solo
en
el
EXTERIOR,
alejado
de
ventanas,
puertas
y
aberturas
de
ventilacién.
NUNCA
utilice
un
generador
en
el
interior
de
una
casa
o
un
garaje,
AUNQUE
haya
ventanas
y
puertas
abiertas.
12
Ubicacién
de
operacién
del
generador
portatil
para
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
ENVENENAMIENTO
POR
MONOXIDO
DE
CARBONO
Todo
equipo
que
quema
combustible
fdsil,
como
un
generador
portatil,
contiene
gas
mondéxido
de
carbono
(CO)
en
el
escape
del
motor,
un
gas
venenoso
que
podria
matarlo
en
minutos.
NO
tiene
olor,
color
ni
sabor.
Aunque
no
pueda
oler
los
vapores
del
escape,
podria
estar
expuesto
al
gas
monoxido
de
carbono.
Lo
siguiente
debe
completarse
antes
de
arrancar
el
motor
de!
generador
portatil:
¢
En
muchos
estados,
por
ley,
es
necesario
que
en
los
hogares
se
cuente
con una
alarma
(A)
de
mondxido
de
carbono
(CO)
en
funcionamiento.
Instale/mantenga
alarmas
de
mondxido
de
carbono
de
baterias
o
enchufables
con
respaldo
de
bateria
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante.
Una
alarma
de
CO
es
un
dispositivo
electrénico
que
detecta
niveles
peligrosos
de
CO.
Cuando
hay
acumulacién
de
CO,
la
alarma
alerta
a
los
ocupantes
con
una
luz
indicadora
visual
centellante
y
una
alarma.
Las
alarmas
de
humo
no
pueden
detectar
el
gas CO.
Utilice
este
producto
UNICAMENTE
a la
intemperie,
lejos de
ventanas,
puertas
y
ventilaciones
para
reducir
el
riesgo
de
que
el
gas
de
mondxido
de
carbono
se
acumule
y
entre
en
los
espacios
habitados.
¢
NO
utilice
este
producto
dentro
de
casas,
garajes,
sdtanos,
entresuelos,
cobertizos
o
en
otros
espacios
parcialmente
cerrados,
atin
si
utiliza
ventiladores
o
deja
las
puertas
y
ventanas
abiertas
para
favorecer
la
ventilacion.
Ei
mondéxido
de
carbono
puede
acumularse
rapidamente
en
estos
espacios
y
perdurar
ahi
durante
horas,
aun
después
de
que
este
producto
se
haya
apagado.
*
Las
casas
vecinas
puede
quedar
expuesta
a
los
gases
de
escape
del
motor
de
su
generador
portatil
y
esto
debe
tomarse
en
cuenta
al
momento
de
decidir
la
ubicacién,
para
que
el
generador
portatil
funcione
de
manera
segura.
¢
SIEMPRE
coloque
este
producto
en
direccién
del
viento
y
dirija
el
escape
del
motor
en
sentido
contrario
a
los
espacios
habitados.
Si
comienza
a
sentirse
mai,
mareado
o
débil
cuando
use
este
producto,
apaguelo
y
busque
aire
puro
DE
INMEDIATO.
Acuda
a
un
médico.
Es
posible
que
se
haya
envenenado
con
monéxido
de
carbono.
BRIGGSandSTRATTON.COM
EJEMPLO
DE
UBICACION
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
ENVENENAMIENTO
POR
MONOXIDO
DE
CARBONO
1
a
mo
ND
ZA
\
Alarma
de
CO
en
ESCAP
A
dreas
de
vivienda
ee
—=
MANTENGA
LOALEJADO
Opere
sélo
a
fa
INTEMPERIE
Dirija
el
escape
LEJOS
y
LEJOS
de
ventanas,
de
ventanas,
puertas
y
conductos
de
ventilacién.
puertas
y
ventilaciones.
QO
xO
NO
PONGA
EL
GPN&AQDOR
EN
FANQLENAMIENTO
EN
NINGUNA
ie
SIGUIM
UBICACIONES
BP
Entra,
cw,
Ss)
EI
generador
esta
Sétano
muy
cerca
a
la
casa
Espacio
de
acceso
y
el
tubo
de
escape
dirigido
hacia
ventanas,
puertas
y
Ca
ventilaciones.
Zonas
de
Estar
reread
Cochera
Espafiol
13
Ubicacién
de
operacién
del
generador
portatil
para
REDUCIR
EL
RIESGO
DE
INCENDIOS
/\
ADVERTENCIA
Los
gases
y
el
calor
de
escape
podrian
inflamar
los
materiales
combustibles
y
[i
las
estructuras
o
dafiar
el
depdsito
de
combustible
y
provocar
incendios,
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
«
El
generador
portatil
debe
estar
por
lo
menos
a
5
pies
(71,5
m)
de
cualquier
estructura,
saliente,
arbol,
ventana,
puerta,
cualquier
abertura
en
la
pared,
arbusto
o
vegetacién
que
tenga
mas
ce 12
pulgadas
(30,5
cm)
de
altura.
¢
NO
coloque
el
generador
portatil
bajo
una
plataforma
u
otro
tipo
de
estructura
que
pueda
limitar
el
flujo
de
aire.
*
Las
alarmas
de
humo
SE
DEBEN
instalar
bajo
techo
y
su
mantenimiento
se
debe
realizar
en
las
mismas
condiciones,
de
acuerdo
con
las
instrucciones/recomendaciones
del
fabricante.
Las
alarmas
de
monéxido
de
carbono
no
pueden
detectar
el
humo.
«
NO
coloque
el
generador
portatil
de
una
manera
diferente
a
la
mostrada.
EJEMPLO
DE
UBICACION
PARA
REDUCIR
EL
RIESGO
DimINCENDIOS
<«—7.5m
(5
ft.)
min—>
Dirija
el
escape
LEJOS
de
ventanas,
puertas
y
conductos
de
ventilaci6n.
14
BRIGGSandSTRATTON.COM
Controles
y
caracteristicas
Lea
este
manual
del
operario
y
reglas
de
seguridad
antes
de
poner
en
marcha
su
generador.
ae
Compare
las
ilustraciones
con
su
generador,
para
familiarizarse
con
la
ubicacién
de
los
diversos
controles
y
ajustes.
Guarde
este
manual
para
futuras
consultas.
A-
Interruptor
de
arranque
Gire
la
liave
a
la
pos
©’
(@)
para
arrancar
el
motor.
Gire
la
llave
posicid®
OFF
(0)
para
apagar
el
motor.
B
-
Contador
de
la
Hora
—~
Muestra
funcionado
su
generador
(hasta
9,
C
-
Disyuntor
bipolar
Las
to
30
A
disponen
de
un
disyuntor
0
contra
sobrecargas
eléctricas.
D
-
Control
del
Estrangulador
Usada
cua
arranque
a
un
motor
frio.
E
-
Cargador
de
Flotacion
de
la
Bateria
Utilice
i
enchufe
hembra
del
cargador
de
flotacién
de
la
bateria
para
mantener
la
bateria
de
arranque
cargada
y
preparada
para
el
uso.
F
-
Tomacorriente
con
Dispositivo
de
Seguridad
de
120/240
Voltios,
30
Amp
Puede
ser
utilizado
para
suministrar
alimentacién
eléctrica
para
el
funcionamiento
de
cargas
del
motor,
herramientas,
aparatos
especiales
e
iluminacion
eléctrica
de
120
y/o
240
Voltios
AC
a
30
Amperios,
monofasica
de
60
Hz.
G
-
Tomacorriente
GFCI
dobles
de
120
Voltios
AC,
20
Amp
Pueden
ser
utilizados
para
suministrar
alimentacion
eléctrica
para
el
funcionamiento
de
cargas
del
motor,
herramientas,
aparatos
especiales
e
iluminacion
eléctrica
de
120
Voltios
AC
a
20
Amperios,
monofasica
de
60
Hz.
H
-
Disyuntores
(CA)
La
toma
doble
de
120
V
CA
de
20A
disponen
de
disyuntores
de
rearme
por
presién
que
protegen
el
generador
contra
sobrecargas
eléctricas.
J
oy
horas
que
ha
O
apon
de
vaciado
de
aceite
Permite
vaciar
el
aceite
del
motor.
L
-
Conector
de
Tierra
Consulte
con
el
organismo
responsable
de
la
normativa
vigente
de
conexion
a
tierra.
M
-
Silenciador
Apagachispas
E!
silenciador
disminuye
el
ruido
del
motor
y
esta
equipado
con una
pantalla
apagachispas.
N
-
Depurador
de
Aire
Filtra
el
aire
de
entrada
a
medida
que
penetra
en
el
motor.
P
-
Culatazo
el
Principio
Us6
para
comenzar
motor
manualmente.
R
-
Valvula
de
Combustible
Permite
abrir
y
cerrar
la
alimentacién
de
combustible
al
motor.
$
-
Tanque
del
Combustible
El
tanque
tiene
una
capacidad
de
7
galones
americanos
(26,5
|)
de
gasolina
sin
contenido
de
plomo.
No
mostrado:
Identificaci6n
del
Motor
indica
el
modelo,
tipo
y
cédigo
del
motor.
Tenga
por
favor
estos
prontamente
disponible
cuando
llamar
para
la
ayuda.
Etiqueta
de
Identificacion
Proporciona
el
modelo,
revisiGn
y
el
numero
de
serie
de
generador.
Tenga
por
favor
estos
prontamente
disponible
cuando
llamar
para
la
ayuda.
Espafiol
15
Juegos
de
cordones
y
enchufes
conectores
Utilice
Gnicamente
cables
prolongadores
de
alta
calidad,
bien
aislados
y
conectados
a
tierra
con
las
tomas
del
generador.
Examine
los
cables
prolongadores
antes
de
cada
uso.
Examine
los
valores
nominales
de
los
cables
prolongadores
antes
de
utilizarlos.
Consulte
los
manuales
del
operario
de
dispositivos
a
ios
que
se
les
suministra
energia,
para
conocer
las
recomendaciones
del
fabricante.
La
unidad
incluye
un
disyuntor
basculante
bipolar
para
proteger
la
toma
blocante.
Si
el
disyuntor
se
dispara,
todas
las
tomas
se
desconectan.
A\
ADVERTENCIA
Los
cables
eléctricos
dafiados
0
j
sobrecargados
podrian
sobrecalentarse
y
la
producir
arcos
y
quemaduras,
lo
que
provocaria
.
~
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
¢
Utilice
exclusivamente
cables
regulados
para
las
cargas
aplicadas.
¢
Respete
todas
las
medidas
de
seguridad
de
los
cables
eléctricos.
¢
Examine
los
juegos
de
cables
antes
de
cada
uso.
Dispositivo
de
seguridad
de
126/240
V,
30
A
Use
un
tap6n
NEMA
L14-30
con
este
receptaculo.
Conecte
un
juego
de
cable
de
4
alambres,
clasificado
como
250
Voltios
AC
a
30
Amps
(0
mayor).
Usted
puede
usar
el
mismo
cable
de
4~alambres
si
planea
trabajar
con una
carga
de
120
Voltios.
Juego
de
cable
de
4
alambres
|
i
ry
(Cargado
120
Volt
AC,
20
Amp,
GFCI
Receptaculos
Dobles
Cada
receptaculo
esta
protegido
en
contra
de
sobrecargas
por
un
corto-circuitos
de,
del
tipo
“empuje
para
reposicionar”.
qi
a
4
a
)
argaco)
AL
Tierra
(Verde)
NEMA
L14-30
Este
receptaculo
le
provee
poder
a
cargas
de
120/240
Voltios
AC,
de
60
Hz,
fase
sencilla,
que
requieren
hasta
3,600
vatios
de
energia
a
30
Amperios,
para
120
Voltios;
7,200
vatios
de
energia
(7.2
kW)
a
30
Amperios
para
240
Voltios.
El
enchufe
esta
protegido
contra
sobrecargas
por
un
disyuntor
basculante.
AVISO
Las
tomas
eléctricas
pueden
marcar
un
valor
nominal
mayor
que
la
capacidad
de
salida
del
generador.
¢
NUNCA
intente
conectar
un
dispositivo
que
requiera
mas
amperaje
del
que
el
generador
o
la
toma
eléctrica
pueden
suministrar.
¢
NO
sobrecargar
el
generador.
Véase
No
sobrecargar
el
generador.
16
Use
cada
receptaculo
para
operar
120
Voltios
AC,
de
fase
sencilla,
de
cargas
de
60H
requieren
hasta
2,400
vatios
(2.4
kW)
a
corrientes
de
mp&.
Use
los
juegos
de
s
4
cables
que son
cargas
de
125
Voltios
AC,
a
20
Amps
(0
KN
Proteccié
allos
de
conexi6n
a
tierra
disponen
de
proteccién
GFCI
(interruptor
fallo
de
conexi6n
a
tierra).
Este
dispositivo
ormativas
federal,
nacional
y
local
vigentes.
La
FCI
protege
contra
las
descargas
eléctricas
que
se
eden
producir
cuando
un
cuerpo
humano
se
convierte
en
el
medio
a
través
del
cual
la
electricidad
llega
a
tierra.
Este
fendmeno
puede
producirse
cuando
el
usuario
toca
un
aparato
o
un
cable
con
corriente,
una
cafieria
u
otro
material
conectado
a
tierra.
Con
la
proteccién
de un
GFCI,
el
usuario
puede
sentir
la
descarga,
pero
el
dispositivo
corta
la
corriente
jo
bastante
rapido
como
para
que
una
persona
con una salud
normal
no
sufra
ninglin
dafio
de
gravedad.
4\
ADVERTENCIA
El
voltaje
del
generador
podria
J
provocar
descargas
eléctricas
o
quemaduras,
que
pueden
producir
lesiones
graves
o
fa
muerte.
¢
El
contacto
simultaneo
con
el
conductor
caliente
y
neutro
puede
provocar
descargas
eléctricas
y
quemaduras,
incluso
si el
GFCI
del
circuito
esta
protegido.
¢
SIEMPRE
que
vaya
a
utilizar
la
toma
del
GFCI,
pulse
antes
el
botén
de
prueba
para
comprobar
que
funciona.
Cc
~~
ba
Pcante
del
generador
no
esta
protegida
por
un
GFCI.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Comprobacién
del
GFCi
Pruebe
el
enchufe
del
GFCI
antes
de
cada
uso
como
se
indica
a
continuacién:
*
Pulse
el
botén
“Test”
(Prueba).
El
botén
“Reset”
(Rearme)
deberia
saltar
e
impedir
asf
que
el
enchufe
reciba
alimentacion
eléctrica.
Utilice
una
lampara
de
Cargador
de
bateria
Utilice
el
enchufe
hembra
del
cargador
de
flotacién
(carga
lenta
y
continua)
de
la
baterfa
para
mantener
la
baterfa
de
arranque
cargada
y
preparada
para
el
uso.
La
carga
de
la
bateria
se
debe
realizar
en
un
lugar
seco,
como
el
interior
de
un
garaje.
1.
Conecte
el
cargador
al
conector
hembra
“Battery
Float
prueba
en
cada
enchufe
para
comprobarlo.
*
Sila
prueba
del
GFC!
es
satisfactoria,
restablezca
la
alimentacién
presionando
firmemente
el
botén
Charger”
(cargador
de
flotacién
de
la
bateria)
que
se
encuentra
arriba
del
interruptor
on/off.
Enchufe
el
cargador
de
la
bateria
a
una
toma
de
pared
de
120
V
CA.
“Reset”
hasia
el
fondo
de
forma
que
quede
sujeto.
Si
el
enchufe
GFCI
no
se
rearma
correctamente,
no
lo
utilice.
Llame
o
lleve
el
generador
a
un
centro
local
de
servicio.
Za
*
Si
el
GFCI
salta
por
si
solo
en
cualquier
momento,
@
rearmelo
y
pruebe
el
enchufe.
Si
el
botén
de
rearme
no
salta
al
pulsar
el
botén
de
prueba,
no
utilice
el
@
enchufe.
Llame
o
lleve
el
generador
a
un
centro
local
a
de
servicio.
esté
funciowan
3.
Mantenga$gc
no
se
ulm
0,
para
prolongar
a
vida
de
la
bateria.
El
cardador
corpora
un
ecualizador
de
flotaci6n
que
.O
impi
recarga
de
la
bateria,
incluso
aunque
esté
2.
Desconecte
el
cargag{ir
ONla
unidad
y
del
enchufe
de
la
pared
on)
qué
del
generador
y
mientras
enchufado
cuando
el
generador
uigdo
durante
un
largo
periodo
de
tiempo.
ara
obtener
mds
informacidén
al
respecto,
consulte
imiento
de
la
bateria.
Espafiol
7
Operando
Encienda
el
motor
Desconecte
todas
las
cargas
eléctricas
del
generador.
Use
las
siguientes
instrucciones
para
encender:
1.
Asegutrese
de
que
la
unidad
esta
en
una
superficie
plana.
AVISO
Sila
unidad
no
se
arranca
y
utiliza
en
una
superficie
plana,
se
pueden
producir
problemas
de
arranque
y
de
parada
durante
el
funcionamiento.
2.
Gire
la
valvula
del
combustible
(A)
a
la
posicién
ON
(I).
3.
Tire
hacia fuera
del
tirador
del
estrangulador
para
cerrar
el
estrangulador.
4A.
Para
el
arrancado
eléctrico,
gire
y
deje
ail
\
interruptor
de
arranque
en
la
posicién
de}@a
(©)
hasta que
el
generador
empiece
a
funclMgar.
Para
prolongar
la
vida
de
jos
component
de
arranque,
NO
deje
la
llave en
la
pgs,
arranque
Cy
(®)
durante
mas
de
5
segu®los
*
ce
pausas
wl
menos
30
segundos
e
.
OUR
IETER
¢
Si
el
motor
arranca,
continte
con
el
paso
6.
¢
Si
el
motor
no
arranca,
proceda
con
el
paso
5.
AVISO
Sila
bateria
se
descarga,
siga
las
instrucciones
manuales
de
arrancado.
18
4B.
Para
el
arranque
manual,
gire
la
llave en
el
interruptor
de
arranque
a la
posicion
funcionamiento
(I),
sujete
el
tirador
de
retroceso
y
tire
lentamente
hasta
sentir
una
ligera
resistencia.
Entonces
tire
rapidamente
una
sola
vez
para
arrancar
el
motor.
ZS
ADVERTENCIA
El
retroceso
(repliegue
rapido)
del
cable
del
arrancador
impedira
que
el
usuario
suelte
el
AN
cable
a
tiempo
y
tirara
de
su
mano
y
brazo
hacia
el
motor,
lo
que
podria
provocar
fracturas,
contusiones
o
esguinces;
asi
como
lesiones
graves.
¢
Cuando
arranque
el
motor,
tire
lentamente
del
cable
hasta
sentir
una
resistencia
y,
a
continuacidn,
tire
rapidamente
de
él
para
evitar
su
retroceso.
*
NUNCA
arranque
o
pare
el
motor
cuando
haya
aparatos
eléctricos
conectados
y
en
funcionamiento.
¢
Siel
motor
arranca,
continde
con
el
paso
6.
¢
Siel
motor
no
arranca,
proceda
con
el
paso
5.
5.
Presione
el
tirador
del
estrangulador
hasta
la
posicién
intermedia,
gire
la
lave
en
el
interruptor
de
arranque
a la
posicién
funcionamiento
(I)
y
tire
dos
veces
del
tirador
de
retroceso
o
gire
y
deje
la
lave
en
el
interruptor
de
arranque_en
la
posicién
arranque
(©)
como
se
describe
e
0
4A.
¢
Siel
motor
nogga
repita
los
pasos
desde
3
hasta
4.
6.
Abra
el
esteang
p0co
a
poco,
presionando
su
tirador
a
tae]
motor
se
calienta.
AVISO
Sie
hoga,
presione
el
tirador
del
estrangulad@r
haga
que
quede
totalmente
dentro
e
intente
arrancar
asta
conseguirlo.
otor
arranca
después
de
tirar
tres
veces
del
ero no
sigue
funcionando,
0
si la
unidad
se
para
namiento,
asegtirese
de
que
la
unidad
esta
en
una
eficie
plana
y
compruebe
que
el
nivel
de
aceite
del
cigtiefial
orrecto.
La
unidad
puede
equiparse
con
un
dispositivo
de
proteccién
de
bajo
nivel
de
aceite.
En
caso
afirmativo,
el
nivel
del
aceite
debe
ser
adecuado
para
que
el
motor
arranque.
ZS
ADVERTENCIA
Los
gases
y
el
calor
de
escape
podrian
J\,__
inflamar
los
materiales
combustibles
y
yr
las
estructuras
o
dafiar
el
depdsito
de
~
combustible
y
provocar
incendios,
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
El
contacto
con
la
zona
del
silenciador
podria
producir
quemaduras
y
lesiones
graves.
¢
NO
toque
las
superficies
calientes
y
EVITE
los
gases
del
escape
a
alta
temperatura.
¢
Permita
que
el
equipo
se
enfrie
antes
de
tocarlo.
¢
Deje
un
espacio
minimo
de
1.5
m
(5
pies)
alrededor
del
generador,
inciuida
la
parte
superior.
¢
Utilizar
el
motor
en
un
terreno
boscoso,
con
maleza
o
cubierto
de
hierba
constituye
una
infraccién
al
Codigo
de
recursos
pliblicos
de
California,
a
menos
que
el
sistema
de
escape
esté
equipado
con
una
pantalla
apagachispas,
de
acuerdo
a
la
definicién
de
la
Seccién
4442,
que
se
mantenga
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento.
En
otros
estados
o
jurisdicciones
federales
puede
haber
leyes
similares
en
vigor.
Péngase
en
contacto
con
el
fabricante,
el
vendedor
o
el
distribuidor
del
equipo
original
para
obtener
una
pantalla
apagachispas
disefiada
para
el
sistema
de
escape
instalado
en
este
motor.
¢
Las
piezas
de
recambio
deben
ser
las
mismas
que
las
piezas
originales
y
estar
instaladas
en
la
misma
posici6n.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Conexion
de
cargas
eléctricas
1.
Deje
que
el
motor
se
estabilice
y
se
caliente
por
dos
minutos
después
del
arranque.
2.
Asegurese
de
que
el
disyuntor
basculante
esté
en
la
posicién
ON
(I).
3.
Enchifelo
y
encienda
la
carga
eléctrica
deseada
(120
y/o
240
V
CA,
monofasico,
60
Hz.)
AVISO
Si
conecta
aparatos
a
las
tomas
de
120
V,
hagalo
en
la
secuencia
que
se
muestra
a
continuacion.
AVISO
¢
NO
conectar
cargas
de
240
V
en
las
tomas
eléctricas
dobles.
<
*
NO
conectar
cargas
trifasicas
al
generador.
e
NO
conectar
cargas
de
50 Hz
al
generad
¢
NO
SOBRECARGAR
EL
GENERADOR.
sobrecargar
el
generador.
AVISO
|
sobrepasar
la
capaci
dei
generador,
puede
dafiar
al
gen
eléctricos
conectados
al
mish
¢
NO
sobrecargar
el
generador.
Ve
¢
Encienda
su
generador
y
deje
que
e
conectar
las
cargas
eléctricas.
¢
Conecte
las
cargas
eléctricas
en
la
posicid
luego
encienda
(ON)
para
su
operacién.
¢
Apague
(OFF)
las
cargas
eléctricas
y
desconéctelas
del
generador
antes
de
parar
el
generador.
0
No
sobrecargar
OQ
otor
se
getabiiggrangs
(OFF),
Parada
del
motor
1.
Desconecte
todas
las
cargas
eléctricas
de
los
tomacorrientes
del
panel
del
generacor.
Nunca
de
arranque
o
detenga
el
motor
con
todos
los
dispositivos
eléctricos
conectados
y
encendidos.
2.
Deje
que
el
motor
funcione
sin
cargas
por
algunos
minutos
para
estabilizar
jas
temperaturas
internas
del
motor
y
el
generador.
8.
Gire
ja
llave en
el
interruptor
de
arranque
a
la
posicién
OFF
(0).
ZS
ADVERTENCIA
El
combustible
y
sus
vapores
son
extremadamente
inflamables
y
li
\
A
explosivos,
lo
que
podria
provocar
f=)
quemaduras,
incendios
o
explosiones;
asi
comolesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
*
NO
coloque
el
estrangulador
en
{a
posicién
CHOKE
(I*1)
(Estrangulamiento)
para
parar
el
motor.
4.
Gire
la
valvula
de
combustible
hasta
la
posicién
OFF
(0).
Apagado
debido
a
nivel
bajo
de
aceite
Si
el
nivel
de
aceite
del
motor
cae por
debajo
del
nivel
predeterminado,
el
interruptor
de
nivel
de
aceite
detiene
el
motor.
Compruebe
el
nivel
de
aceite
con
la
varilla.
Si
el
nivel
de
aceite
esta
entre
las
marcas
ADD
(Afiadir)
y
FULL
(Lleno)
de
fa
variila:
1.
NO
intente
volver
a
arrancar
el
motor.
2.
Péngase
en
contacto
con
un
distribuidor
autorizado
de
servicio
Briggs
&
Stratton.
3.
NO
ponga
a
funcionar
el
motor
sino
hasta
que
se
haya
corregido
el
nivel
de
aggite.
Si
el
nivel
de
aceite
Li
de
la
marca
ADD
(Afiadir)
de
la
varill
gar
ala
marca
FULL
(Lieno).
1.
Aflada
acl
N
2.
Ponga
u
n
marcha
el
motor.
Si
vuelve
a
parars®&
pugle
que
siga
existiendo
un
problema
de
baja
esi
ceite.
NO
intente
volver
a
arrancar
el
motor.
corregido
el
nivel
de
aceite.
0
en
contacto
con
un
distribuidor
autorizado
de
icio
Briggs
&
Stratton.
SO
O
ponga
a
funcionar
el
motor
sino
hasta
que
se
haya
dg
y
vataje
Cy
aparat
Operacion
durante
un
clima
frio
En
ciertas
condiciones
climaticas
(temperaturas
inferiores
a
C
[40°
F]
combinadas
con
un
alto
nivel
de
humedad),
su
generador
puede
experimentar
formacidn
de
hielo
en
el
carburador
o
el
sistema
de
ventilacién
del
carter.
Para
reducir
este
problema,
es
necesario
realizar
lo
siguiente:
1.
Asegtirese
de
que
el
generador
tenga
combustible
nuevo
y
limpio.
2.
Gire
la
valvula
del
combustible
a la
posicion
ON
(I).
3.
Utilice
aceite
5W-30
SAE.
4.
Verifique
el
nivel
de
aceite
diariamente
o
después
de
cada
ocho
(8)
horas
de
funcionamiento.
5.
Mantenga
el
generador
que
sigue
el
Plan
de
Mantenimiento.
6.
Proteja
ja
unidad
de
la
intemperie.
Espafiol
19
Creacién
de
una
estructura
de
proteccién
provisional
para
climas
trios
1.
Para
estructura
de
protecci6n
provisional,
utilice
la
caja
de
cartén
de
embalaje
original.
2.
Corte
las
tapas
superiores
y
uno
de
jos
lJaterales
largos
de
la
caja
de
cart6n
para
dejar
al
descubierto
el
lado
dei
silenciador
de
la
unidad.
Si
es
necesario,
sujete
con
cinta
adhesiva
los
otros
laterales
de
la
caja
de
forma
que
queden
sobre
el
generador,
como
se
muestra.
viento
AVISO
Si
es
necesario,
quite
el
juego
de
ruedas
para
que
el
cartén
cubra
el
generador,
como
se
muestra.
3.
Haga
los
recortes
necesarios
para
poder
acceder
a
las
tomas
de
la
unidad.
4.
Coloque
el
lado
expuesto
protegido
del
viento
y
degpas
agentes
atmosféricos.
5.
Ubique
el
generador
como
se
describe
e
g
‘cid
Ubicacién
del
generador.
Evite
que
los
ga
eescape
entren
en
un
espacio
cerrado
a
trav@ggle
las
V@ntanas,
puertas,
tomas
de
aire
de
ventilacig
ras
aberturas.
4\
ADVERTENCIA
PELIGRO
gases
del
escape
0
ENOSO.
Los
de
carbono,
un
gas
que
podria
nf
en
minutos.
NO
tiene
color
ni
sab,
no
puede
oler
los
vapores
del
escape,
pogemye
expuesto
al
gas
de
mondxido
de
carb
*
Utilice
este
producto
UNICAMENTE
a
la
in
ventanas,
puertas
y
ventilaciones
para
reduci
que
el
gas
de
mondéxido
de
carbono
se
acumule
y
entre
en
los
espacios
habitados.
«
Instale
alarmas
para
detectar
mondxido
de
carbono
operadas
con
baterias
o
enchufables
con
baterias
de
repuesto
de
acuerdo
con
las
instrucciones
del
fabricante.
Las
alarmas
de
humo
no
pueden
detectar
el
gas
de
mondxido
de
carbono.
¢
NO
utilice
este
producto
dentro
de
casas,
garajes,
sdtanos,
entresuelos,
cobertizos
0
en
otros
espacios
parcialmente
cerrados,
atin
si
utiliza
ventiladores
o
deja
las
puertas
y
ventanas
abiertas
para
favorecer
ja
ventilacion.
El
monéxido
de
carbono
puede
acumularse
rapidamente
en
estos
espacios
y
perdurar
ahi
durante
horas,
aun
después
de
que
este
producto
se
haya
apagado.
¢
SIEMPRE
coloque
este
producto
en
direccidn
del
viento
y
dirija
el
escape
del
motor
en
sentido
contrario
a
los
espacios
habitados.
Si
comienza
a
sentirse
mal,
mareado
o
débil
cuando
use
este
producto,
apaguelo
y
busque
aire
puro
DE
INMEDIATO.
Acuda
a
un
médico.
Es
posible que
se
haya
envenenado
con
mondéxido
de
carbono.
20
6.
Arranque
el
generador
como
se
describe
en
la
seccién
Arranque
del
motor
y
cibralo
con
la
caja
de
cartén.
Deje
un
espacio
minimo
de 1.5
cm
(5
pies)
alrededor
del
generador,
inciuida
ja
parte
superior
de
la
estructura
de
proteccién.
4S
ADVERTENCIA
Los
gases
y
el
calor
de
escape
DP
Pome
inflamar
los
materiales
ld
2
combustibles
y
las
estructuras
o
dafiar
~
el
depdsito
de
combustible
y
provocar
incendios,
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
El
contacto
con
la
zona
del
silenciador
podria
producir
quemaduras
y
lesiones
graves.
¢
NO
toque
las
superficies
calientes
y
EVITE
los
gases
del
escape
a
alta
temperatura.
*
Permita
que
el
equipo
se
enfrie
antes
de
tocarlo.
*
Deje
un
espacio
minimo
de
1.5
m
(5
pies)
alrededor
del
generador,
incluida
la
parte
superior.
¢
Retire
la
proteccién
cuando
las
temperaturas
sean
superiores
a
4°C
(40
°F).
7.
Retire
la
proteccién
cuando
las
temperaturas
sean
superiores
a
4
°C
(40
°F).
8.
Pare
el
motor
y
déje
antes
de
repostar
combustiblg
roadoy
Construccién
xo
Ms
nha)
a
estructura
de
proteccién
capaz
de
>
tres
laterales
y
la
parte
superior
del
generador.
|
ara
ello
materiales
no
combustibles
con una
tencia
al
fuego
de
al
menos
una
hora.
Asegtirese
que
el
lateral
del
silenciador
del
generador
quede
al
O
descubierto.
AVISO
Péngase
en
contacto
con
su
proveedor
de
materiales
de
construccién
para
conseguir
materiales
no
combustibles
con una
resistencia
al
fuego
de
al
menos
una
hora.
AVISO
Asegurese
de
que
la
estructura
de
proteccién
se
pueda
mover
facilmente
para
adaptarla
a
la
direccién
del
viento.
2.
NO
encierre
el
generador
mas
de
lo
que
se
muestra
en
la
figura.
La
estructura
de
protecci6n
debe
mantener
una
cantidad
suficiente
del
calor
disipado
por
el
generador
para
evitar
problemas
de
congelacién.
AVISO
Sise
ha
montado
un
juego
de
ruedas
en
el
generador,
amplie
la
estructura
de
proteccién.
3.
Siga
los
pasos
del
3
al
8
descritos
en
la
seccién
Creacion
de
una
estructura
de
proteccién
provisional
para
climas
frios.
jar
durante
dos
(2)
minutos
le.
La
espera
para
algtin
evaporar.
US
ructura
de
proteccién
para
climas
BRIGGSandSTRATTON.COM
No
sobrecargar
el
generador
Capacidad
Debe
asegurarse
de
que
su
generador
puede
proveer
los
suficientes
vatios
de
potencia
continua
(vatiaje
nominal)
y
vatios
de
salida
para
los
elementos
que
desee
alimentar
al
mismo
tiempo.
Siga
estos sencillos
pasos:
1.
Seleccione
los
elementos
que quiere
alimentar
al
6.
Repita
los
pasos
4
y 5
para
cada
carga
adicional
que
usted
tenga.
NUNCA
afiada
cargas
que
sobrepasen
la
capacidad
del
generador.
Tenga
especial
cuidado
en
contar
con
las
cargas
adicionales
en
la
capacidad
del
generador,
como
se
describe
arriba.
Guia
de
Referencia
de
Potencia
i i
:
Vatios
de
potencia*
|
Vatios
de
potencia
mismo
tiempo.
Herramienta
0
aparatoa
continua
de
salida
adicional
2.
Sume
la
potencia
nominal
de
esos
elementos.
Esa
es
Basicos
la
cantidad
de
energia
que
su
generador
debe
producir
Bombilla
de
75
vatios
75
para
mantener
sus
elementos
en
funcionamiento.
Vea
———
r
.
.
Congelador
industrial
500 500
Guia
de
Referencia
de
Potencia.
.
. .
4
.
Bomba
para
sumideros
800
1200
3.
Calcule
cuantos
vatios
de
salida
necesitara.
La
potencia
Refrigerador
/
Congelador
18
pies
00
ve00
de
salida
se
refiere
al
corto
arranque
de
energia
que
ciibicos
se
necesita
para
arrancar
herramientas
o
dispositivos
Bomba
de
agua
-
1/3
HP
4000
2000
a
motor,
como
una
radial
0
un
refrigerador.
Como
no
Calefaccién
/
Aire
Acondicionado
todos
los
motores
arrancan
al
mismo
tiempo,
el
total
=
. .
we
,
Aire
acondicionado
de
ventana
~
10.000 4200
1800
de
vatios
de
salida
puede
calcularse
afiadiendo
solo
el
BTU
elemento
con
la
potencia
de
salida
mas
alta
al
total
de
Ventilador
de
ventana
300
600
vatios
de
potencia
continua
que
obtuvimos
en
el
paso
2.
Ventilador
de
caldera
1/2
HP
800
1300
Ejemplo:
Cocina
Herramienta
o
Aparato
Eléctrico
Vatios
Calificados
(cuando
| Vatios
Adicionales
de
Horno
microondas
~
1000
vatios
1000
p
esté
funcionando)
Carga
(al
encender)
Cafetera
1500
Aire
Acondicionado
de
Ventana
1200 1800
Estufa
eléctrica
-
Elemento
simple
1500
Refrigerador
800
1600 Plancha
de
cocina
2500
Congelador
industrial
500 500
Habitaci6n
familiar
Television
500
Reproductor
de
DVD/CD
100
Luz
(75
Vatios)
75
VCR
100
Total
=
3075
Vatios
para
|
1800
(Vatios
de
Receptor
estéreo
450
:
funcionar
Carga
mas
alto)
500
Televisién
en
color
-
27”
Vatios
de
potencia
continua
wed
=
3075
~~
Ordenador
personal
con
monitor
de
17”
800
. .
.
ot
Potencia
de
salida
adicional
maNggita
=
18
Salida
total
del
d
ri
Sistema
de
seguridad
180
-
alida
total
del
generador
requeri
radloveloy
AMA
300
-
Control
de
la
energia
peste
de
apertura
de
garage
1/2
480
520
Para
prolongar
la
vida
de
su
generador
y
lo
aratos
que
Calentador
de
agua
eléctrico
~
150
litros
4pon
;
conecte
a
él,
es
muy
importante
tener
cuidado
cuando
se
le
aprox.
(40
galones)
afiaden
cargas
eléctricas.
No
deber
haber
nada
conectado
Taller
a
las
tomas
del
generador
antes
de
encender
el
motor.
Luz
haldgena
de
cuarzo
para
trabajar
1000
-
El
modo
seguro
y
correcto
de
gestionar
la
energia
del
Rociador
sin
aire
- 1/3
HP
600
4200
generador
es
afiadir
las
cargas
secuencialmente,
como
se
Sierra
sable
960
960
indica
a
continuacion:
Taladro
eléctrico
~
1/2
HP
1000 4000
1.
Sin
tener
nada
conectado
al
generador,
encienda
el
Sierra
Radial
-
10”
1500
1500
motor
tal
como
se
describe
en
este
manual.
Sierra
inglete
-
10°
4800 4800
2.
Conecte
y
encienda
la
primera
carga,
preferiblemente
la
Cepilladora
de
mesa
~
6” 1800 4800
mayor
que
usted
tenga.
Sierra
de
mesa
/ Sierr
de
brazo
radial
~
10”
2000
2000
3.
Permita
que
la
salida
del
generador
se
estabilice
(el
Compresor
de
aire
~
1-1/2
HP
2500
2500
motor
funciona
suavemente
y
el
aparato
funciona
adecuadamente).
4,
Conecie
y
encienda
ja
préxima
carga.
5.
De
nuevo,
permita
que
el
generador
se
estabilice.
*La
potencia
que
aparece
en
la
lista
es
aproximada.
Compruebe
la
herramienta
o
aparato
eléctrico
para
obtener
ia
potencia
real.
Espafiol
21
Mantenimiento
Plan
de
mantenimiento
Siga
los
intervalos
de
horas
o
de
calendario,
los
que
sucedan
antes.
Si
opera
en
condiciones
adversas
(sefialadas
mas
abajo)
es
necesario
un
mantenimiento
mas
frecuente
«
Cambie
el
aceite
del
motor
e
Limpie
los
residuos
«
Compruebe
el
nivel
de
aceite
¢
Limpie
el
filtro
de
aire
del
motor
¢
Cambie
el
aceite
del
motor
¢
Sustituya
el
filtro
de
aire
del
motor’
e
Servicio
a la
valvula
de
combustible
*
Servicio
a la
bujia
*
Limpie
el
sistema
de
refrigeracién'
*
Inspeccione
el
silenciador
y
la
pantalla
apagachispas
1
Servicio
mas
a
menudo
bajo
condiciones
de
suciedad
0
polyo.
\
Recomendaciones
generales
El
mantenimiento
periddico
mejorara
el
rengimien
prolongara
la
vida
util
del
generador.
Acu
un
distribuidor
autorizado
para
reparar
la
unidad,
mantener
el
generador
de
la
forma”descrita
La
garantia
del
generador
no
cubr
©...
que
L
sido
sujetos
al
abuso
o
negli
perador.
Par
recibir
el
valor
completo
de
la
g&ygntia,
el
operad
9
u
licarrente
Todos
los
ajustes
de
la
seccién
Servicio
y
Aj
manual
deberan
ser
hechos
por
lo
menos
una
vez
en
cada
estaci6n.
Una
bujia
nueva
y
un
filtro
de
aire
limpio
garantizan
una
mezcla
de
combustible-aire
adecuada
y
ayuda
a
que
su
motor
funcione
mejor
y
tenga
una
vida
(itil
mas
prolongada.
Cumpla
con
los
requisitos
de
la
tabla
Programa
de
Mantenimiento
descrita
anteriormente.
Control
de
emisiones
Cualquier
establecimiento
o
individuo
especializado
en
la
reparacién
de
motores
que
no
sean
de
automoci6n
puede
encargarse
del
mantenimiento,
la
sustitucién
y
la
reparaci6n
de
los
dispositivos
y
sistemas
de
control
de
emisiones.No
obstante,
para
realizar
la
revisién
gratuita
de
control
de
emisiones,
debera
acudir
a
un
distribuidor
autorizaco
por
el
fabricante.
Véase
Garantia
de
emisiones.
22
Mantenimiento
del
generador
El
mantenimiento
del
generador
consiste
en
conservar
la
unidad
limpia
y
seca.
Opere
y
almacene
la
unidad
en
un
ambiente
limpio
y
seco
donde
no
sera
expuesta
al
polvo,
suciedad,
humedad
o
vapores
corrosivos.
Las
ranuras
del
aire
de
enfriamiento
del
generador
no
deben
estar
tapadas
con
nieve,
hojas,
o
cualquier
otro
material
extrafios.
Revise
frecuentemente
la
limpieza
del
generador
y
limpielo
cuando
esté
con
polvo,
sucio,
con
aceite,
humedad,
o
cuando
otras
substancias
extrafias
sean
visibles
en su
superficie
exterior.
AVISO
No
utilice
agua
u
otros
liquidos
para
limpiar
el
generador.
Los
lfquidos
pueden
penetrar
en
el
circuito
de
combustible
del
motor
y
provocar
pérdidas
de
rendimiento
0
fallos.
Asimismo,
si
penetran
liquidos
en
el
generador
a
través
de
las
ranuras
del
aire
de
refrigeracion,
parte
del
liquido
puede
permanecer
en
los
huecos
y
rendijas
del
aislamiento
del
devanado
del
rotor
y
del
estator.
EI
liquido
y
la
acumulacién
de
suciedad
en
los
devanados
internos
del
generador
pueden
reducir
la
resistencia
del
aislamiento.
Limpieza
Limpie
a
diario,
o
antes
d
0,
los
residuos
acumulados
en
el
generador.
Mantegang
ias
las
conexiones,
los
muelles
y
los
mandos.
Litpie
odo)
psto
de
combustible
de
la
zona
que
rodea
al
sige!
fe
detras
del
mismo.
Inspeccione
las
ranuras
para
gi
iamiento
y
la
apertura
del
generador.
Estas
apertuflas
d@peran
mantenerse
limpias
y
despejadas.
los
componentes
del
generador
para
recirelrigsgo
de
sobrecalentamiento
e
ignicién
de
los
acumulados.
ilice
un
trapo
hdmedo
para
limpiar
las
superficies
exteriores.
AVISO
Un
tratamiento
inadecuado
de
la
generador
podria
dafiarla
y
acortar
su
vida
util.
*
NO
exponga
al
generador
a
una
humedad
excesiva,
polvo,
suciedad
0
vapores
corrosivos.
¢
NO
inserte
cualquier
objeto
a
través
de
las
ranuras
de
enfriamiento.
e
Puede
usar
un
cepillo
de
cerdas
suaves
para
retirar
la
suciedad
endurecida,
aceite,
etc.
*
Puede
usar
una
maquina
aspiradora
para
eliminar
suciedad
y
residuos
sueltos.
Mantenimiento
de
la
bateria
La
bateria
inicial
no
requiere
ningtin
mantenimiento
a
excepcidn
de
la
carga
de
flotacién,
que
se
describe
en
otro
apartado.
Mantenga
la
bateria
y
los
terminales
limpios
y
secos.
AVISO
La
carga
de
la
bateria
se
debe
realizar
en un
lugar
seco,
como
el
interior
de un
garaje.
ZN
ADVERTENCIA
Las
patillas
de
las
baterias,
los
terminales
y
los
accesorios
relacionados
contienen
plomo
y
compuestos
de
plomo
-
sustancias
quimicas
declaradas
cancerigenas
y
causantes
de
malformaciones
congénitas
por
el
Estado
de
California.
Lavese
las
manos
después
de
manipular
estos
elementos.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Mantenimiento
de
la
valvula
de
combustible
oF
°C
La
valvula
de
combustible
esta
equipada
con
un
recipiente
104
JN
40
para
sedimentos,
un
filtro,
y
una
junta
t6rica
que
deben
4%
PF
FT]
4A
impi
8
—|ol—],
HI
30
limpiarse.
jel
ie
|
ISh
1.
Sitde
la
vdlvula
de
combustible
en
la
posicion
OFF
(0).
68 af
ist
il
20
2.
Extraiga
el
recipiente
para
sedimentos
(A)
de
la
valvula
0
el
:
=
oe
2)
10
de
combustible.
Retire
la
junta
torica
(B)
y
el
filtro
de
la
32
=
“|=
|]
Sf
=
0
valvula
(C).
14
-
——|E|—|
a
|—
-10
-4
D}__|2|___.99
-22
A
A-Xi/—
20
*
Por
debajo
de
4
°C
(40
°F),
el
uso
de
aceite
SAE
30
provocara
dificultades
de
arranque.
**
Por
encima
de
27
°C
(80
°F)
el
uso
de
aceite
10W30
puede
aumentar
el
consumo
de
aceite.
Compruebe
el
nivel de
aceite
con
mayor
frecuencia.
Comprobacién
del
nivel
de
aceite
3.
Lave
el
recipiente
para
sedimentos,
la
junta
torica
Compruebe
el
nivel
de
aceite
antes
de
cada
uso
o
cada
8
horas
perfectamente.
1.
Coloque
el
generador
gw@bre
una
superficie
nivelada.
4.
Situe
el
filtro
y
la
junta
torica
en
fa
valvula
de
2.
Retire
la
varilla de
icioMy
limpie
la
varilla
de
combustible.
Instale
el
recipiente
para
sedimentos
y
medicion.
lgsta
o
de
medicién.
Quite
y
apriételo
firmemente.
verifique
pivegd@acgre.
5.
Sitte
la
valvula
de
combustibie
en
la
posicién
ON
(1)
y
AVISO
NOe
2
compruebe
si
hay
fugas.
En
caso
afirmativo,
susti—iya
inserte
par.
ar
el
nivel
de
aceite.
la
valvula
de
combustible.
3.
Co
ue
el
aceite
hasta
la
marca
FULL
(D)
de
-
rilf>de
medicion.
Instale
el
varilla
de
medicién,
Mantenimiento
del
motor
Tel
firmemente.
AN
DR’
Las
chispas
involu
Ms
postin
AX,
duster
roe
Con
8
spot
que
/
la,
[X
pueden
prov
graves
ola
muerte.
CUANDO
AJUSTE
0
HAGA
REP,
ASU
MAQUI
GENERADOR
*
Siempre
desconecte
el
alambre
de
la
bujia
y
no
pueda
entrar
en
contacto
con
fa
bujfa.
CUANDO
PRUEBE
LA
BUJIA
DEL
MOTOR
¢
Utilice
un
comprobador
de
bujias
homologados
Adicién
de
aceite
del
motor
1.
Coloque
el
generador
sobre
una
superficie
nivelada.
2.
Compruebe
el
nivel
de
aceite
tal
como
se
indica
en
la
*
NO
comprueba
la
chispa
sin
la
bujia
instalada.
seccién
Comprobaci6n
del
nivel
de
aceite.
Aceite
3.
Si
es
necesario,
vierta
lentamente
aceite
por
el
orificio
de
llenado
hasta
la
marca
FULL
de
la
varilla de
Recomendaciones
sobre
el
aceite
medicién.
NO
Ilene
excesivamente.
Para
obtener
el
mejor
rendimiento,
recomendamos
utilizar
aceites
certificados
con
garantia
Briggs
&
Stratton.
También
se
pueden
utilizar
otros
aceites
detergentes
de
alta
calidad
con
clasificacion
de
servicio
SF,
SG, SH,
SJ
o
superior.
NO
AVISO
El
llenado
de
aceite
en
exceso
podria
impedir
el
arranque
del
motor
o
provocar
dificultades
de
arranque.
e
NO
llene
en
exceso.
He
a
.
¢
Si
el
nivel
de
aceite
esta
por
encima
de
la
marca
FULL
(LLENO
utilice
aditivos
especiales.
de
la
varilla,
vacie
aceite
bara
reducir
el
nivel
hasta
la
hate
FULL
Las
temperaturas
exteriores
determinan
la
viscosidad
(LLENO)
de
Ja
varilla.
adecuada
del
aceite
para
el
motor.
Utilice
el
cuadro
para
seleccionar
la
mejor
viscosidad
para
el
intervalo
de
4.
Instale
el
varilla
de
medicion,
apriete
firmemente.
temperatura
exterior
previsto.
Espafiol
23
Cambio
de
aceite
del
motor
Si
esta
utilizande
su
generador
bajo
condiciones
de
extrema
suciedad
o
polvo,
o
en
un
clima
demasiado
caliente,
haga
el
cambio
de
aceite
mas
frecuentemente.
AX
PRECAUCION
Evite
e!
contacto
prolongado
o
repetido
de
piel
con
aceite
usado
de
motor.
¢
El
aceite
usado
dei
motor
ha
sido
mostrado
al
cancer
de
la
piel
de
la
causa
en
ciertos
animales
del
laboratorio.
¢
Completamente
lavado
expuso
areas con
el
jabén
y
el
agua.
MANTENER
FUERA
DEL
ALCANCE
DE
LOS
NINOS.
NO
CONTAMINE.
CONSERVE
LOS
RECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITE
USADO
EN
UN
PUNTO
DE
RECOGIDA.
Cambie
el
aceite
cuando
el
motor
siga
estando
caliente
después
de
haber
funcionado:
1.
Aseguirese
de
que
la
unidad
esté
en
una
superficie
plana.
2.
Desconecte
el
cable
de
la
bujia
de
esta
y
coldquelo
donde
no
pueda
entrar
en
contacto
con
la
bujfa.
3.
Limpie
la
zona
de
alrededor
del
tapén
de
vaciado
de
aceite
(A),
situado
en
la
base
del
motor,
al
otro
lado
del
carburador.
4.
Quite
el
tapdn
de
llenado
de
Nudie
todo
el
ac
en
un
recipiente
adecu
5,
Vuelva
a
colocar
el
tap6n
Sqvaciado
y
apriét
Quite
la
varilla
de
nivel de
ace.
6.
Vierta
lentamente
unos
1
litros
(86g
orificio.
Deposite
el
aceite
recomen@eg
FULL
de
la
varilla
de
medicién.
7.
Limpie
la
varilla
de
medici6n
cada
vez
nivel
del
aceite
se
verifica.
NO
afiada
aceite
en
exceso.
8.
Instale
la
varilla de
medici6n,
apriete
firmemente.
9.
Limpie
los
residuos
de
aceite.
or
el
ac
qa
la
marca
24
Servicio
del
depurador
de
aire
Si
se
utiliza
con
un
filtro
de
aire
sucio,
el
moter
no
funcionara
correctamente
y
puede
sufrir
dafios.
Limpielo
o
reemplacelo
mas
a
menudo
si Ja
unidad
funciona
bajo
condiciones
de
suciedad
o
polvo
excesivo.
Para
dar
servicio
al
filtro
de aire,
siga
los
pasos
que
se
detalian
a
continuacién:
1.
Afloje
los
tornillos
(B)
y
quite
aire
la
cubierta
mas
limpia
(€).
ar
v
ucho
(D)
de
base
(E).
2.
Con
cuid
3.
Instale J
uevo)
aire
la
asamblea
mas
limpia
dentrogde
|
ierta.
Deshagase
del
filtro
viejo
i
nte.
ubierta
mas
limpia
aérea
en
la
base
y
apriete
vicio
del
bujia
GQ
la
bujfa
ayudara
a
su
motor
a
arrancar
mas
facilmente
y
funcionar
mejor.
1.
Limpie
la
zona
de
alrededor
de
la
bujia.
2.
Retire
e
inspeccione
la
bujfa.
3.
Compruebe
la
separacién
del
electrodo
con
un
calibrador
de
alambre
y
ajuste
el
espacio
de
fa
bujia
a
la
medida
recomendada
si
fuera
necesario
(véase
Especificaciones).
4.
Cambie
la
bujia
si
los
electrodos
estan
picados
o
quemados
o
si
la
porcelana
esta
agrietada.
Utilice
la
bujias
de
repuesto
recomendada.
Consulte
Especificaciones.
5.
Instale
la
bujia
y
apriete
firmemenie.
BRIGGSandSTRATTON.COM
inspeccione
el
silenciador
y la
pantalla
apagachispas
EI
silenciador
de
escape
del
motor
tiene
una
pantalla
antichispas.
Inspeccione
el
silenciador
por
si
presenta
fisuras,
corrosién
u
otros
dafios.
Revise
la
pantalla
antichispas
en
busca
de
dafios
u
obstrucciones
de
carbén.
Limpie
si
se
encuentra
una
obstruccién
de
carbén
o
reemplacelo
si
esta
dafiado.
Si
debe
reemplazar
alguna
pieza,
utilice
solo
repuestos
originales.
ZN
ADVERTENCIA
Los
gases
y
el
calor
de
escape
ff
\
podrian
inflamar
los
materiales
la
\
combustibles
y
las
estructuras
o
dafiar
.
"
~
el
depdsito
de
combustible
y
provocar
incendios,
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
muerte.
EI
contacto
con
la
zona
del
silenciador
podria
producir
quemaduras
y
lesiones
graves.
«
NO
toque
las
superficies
calientes
y
EVITE
los
gases
del
escape
a
alta
temperatura.
«
Permita
que
el
equipo
se
enfrie
antes
de
tocarlo.
*
Deje
un
espacio
minimo
de
1.5
m
(5
pies)
alrededor
del
generador,
incluida
la
parte
superior.
¢
Utilizar
el
motor
en
un
terreno
boscoso,
con
maleza
o
cubierto
de
hierba
constituye
una
infraccién
al
Codigo
de
recursos
ptiblicos
de
California,
a
menos
que
el
sistema
de
escape
esté
equipado
con una
pantalla
apagachispas,
de
acuerdo
a
la
definicién
de
la
Seccién
4442,
que
se
mantenga
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento.
En
otros
estados
0
jurisdicciones
federales
puede
haber
leyes
similares
en
vigor.
Péngase
en
contacto
con
el
fabricante,
el
vendedor
o
el
distribyglor
del
equipo
original
para
obtener
una
pantalla
apagachispas
disefiada
para
el
sistema
de
escape
instalado
en
este
mo
¢
Las
piezas
de
recambio
deben
ser
las
mismas
q
d
bier
originales
y
estar
instaladas
en
la
misma
posicio®
Limpie
e
inspeccione
la
pantalla
atch
Rs
cmd
sigue:
1.
Retire
cuatro
tornillos
que
cone
alla
térmic
(A)
al
silenciador
(B).
2.
Retire
cuatro
tornillos
que
sujeten
la
pantalla
antichispas
(C).
3.
Consiga
una
pantalla
de
repuesto
si la
que
tiene
esta
rota,
perforada
o
dafiada
de
otra
forma.
NO
utilice
una
pantalla
que
no
esté
en
perfectas
condiciones.
Sila
pantalla
no
esta
dafiada, limpiela
con
solvente
comercial.
4,
Reajuste
la
pantalla
y
el
protector
del
silenciador.
Sistema
de
refrigeraciOn
de
aire
Con
el
tiempo,
se
pueden
acumular
residuos
en
las
aletas
de
refrigeracidn
del
cilindro
y
pasar
inadvertidos
mientras
no
se
desmonte
parcialmente
el
motor.
Recomendamos
que
encargue
la
limpieza
del
sistema
de
refrigeracion
(D)
a
un
distribuidor
autorizado
de
Briggs
&
Stratton
siguiendo
los
intervalos
recomendados
(consulte
la
seccién
Plan
de
Mantenimiento
en
la
seccién
Mantenimiento).
Es
igualmente
importante
que
no
se
acumulen
residuos
en
la
parte
superior
del
motor
ni
en
la
pantalla
giratoria.
Consulte
la
seccién
Limpieza.
a
es
pt
SX
Ajuste
del
carb
af
)
El
carburador
NN
or
es
de
baja
emision.
Esta
equipado
c
a
Wpiula
de
mezcla
de
ralenti
no
ajustable
y,
en
algun
ogycon
ralenti
regulado.
Los
niveles
de
ralenti
id
regulago
ad
maxima
se
ajustan
en
la
fabrica.
Si
es
dificarlos,
acuda
a
un
distribuidor
autorizado.
CAUCION
Las
velocidades
de
funcionamiento
cesivamente
altas
podrian
provocar
lesiones
leves.
as
velocidades
de
funcionamiento
excesivamente
bajas
incrementan
la
carga
de
trabajo.
¢
NO
intente
alterar
el
resorte,
las
conexiones
y
otras
partes
del
regulador
para
incrementar
la
velocidad
dei
motor.
El
generador
suministra
la
frecuencia
y
el
voltaje
nominales
correctos
cuando
funciona
a
una
velocidad
controlada.
«
NO
modifique
al
generador
en
ninguna
forma.
Espafiol
25
Almacenamiento
El
generador
debera
ser
encendido
al
menos
una
vez
cada
siete
dias
y
debera
dejarlo
funcionar
al
menos
durante
30
minutos.
Si
no
puede
hacer
esto
y
debe
almacenar
la
unidad
por
mas
de
30
dias,
siga
las
siguientes
instrucciones
para
preparar
su
unidad
para
almacenamiento.
Generador
1.
Limpie
el
generador
como
esta
descrito
en
Limpieza
en
la
seccién
Mantenimiento.
2.
Revise
que
las
ranuras
para
el
aire
de
enfriamiento
y
las
aperturas
del
generador
se
encuentren
abiertas
y
despejadas.
Almacenamiento
para
periodos
prolongados
El
combustible
puede
haberse
echado
a
perder
si
se
ha
almacenado
por
mas
de
30
dias.
Ei
combustible
echado
a
perder
provoca
la
formacién
de
residuos
acidos
y
de
carbonilla
en
el
sistema
de
combustible
y
en
los
componentes
basicos
del
carburador.
Para
mantener
el
combustible
en
buen
estado,
use
Briggs
&
Stratton®
Advanced
Formula
Fuel
Treatment
&
Stabilizer,
disponible
donde
sea
que
se
vendan
piezas
de
servicio
originales
de
Briggs
&
Stratton.
Para
motores equipados
con
un
tapdn
de
combustible
FRESH
START®,
use
Briggs
&
Stratton
FRESH
START®
disponible
en
un
cartucho
concentrado
de
goteo.
No
es
necesario
vaciar
el
motor
de
gasolina
si
se
ajjer
estabilizador
de
combustible
conforme
a
las
i
Eiony
B.
Ponga
en
funcionamiento
el
motor
durante
2
nTiqto
para
que
el
estabilizador
circule
por
todo
YgsistemaWe
combustible
antes
de
almacenarlo.
4S
ADVERTENCIA
EI
combust
extremad
ld
lw,
ld
D\
explosivos,
fi
quemaduras,
iffendios
o
expl
;
asi
como
lesiones
graves
o
incluso
la
q
Cy
CUANDO
ALMACENE
0
GUARDE
EL
EQUIPS
EN
EL
TANQUE
«
Almacene
alejado
de
calderas,
estufas,
calentad¥res
de
agua,
secadoras
de
ropa
u
otros
aparatos
electrodomésticos
que
posean
pilotos
u
otras
fuentes
de
ignicion,
porque
ellos
pueden
encender
los
vapores
de
la
combustible.
CUANDO
VACIE
EL
DEPOSITO
¢
DETENGA
el
motor
del
generador
y
déjelo
enfriar
durante
al
menos
2
minutos
antes
de
quitar
el
tap6n
de
combustible.
Afloje
la
tapa
lentamente
para
dejar
que
la
presion
salga
del
tanque.
«
Vacie
el
depdsito
de
combustible
a
la
intemperie.
¢
Mantenga
la
combustible
alejada
de
chispas,
llamas
abiertas,
pilotos,
calor
y
otras
fuentes
de
ignicién.
*
Compruebe
frecuentemente
que
las
lineas
de
combustible,
el
tanque,
el
tapén
y
los
accesorios
no
estén
rotos
o
tengan
fugas.
Cambielos
si
es
necesario.
¢
NO
encienda
un
cigarrillo
o
fume.
26
Si
no
se
ha
afiadido
un
estabilizador
de
combustible
a la
gasolina,
debera
vaciar
completamente
el
motor
utilizando
un
contenedor
homologado.
Deje
funcionar
el
motor
hasta
que
se
agote
el
combustible.
Se
recomienda
utilizar
un
estabilizador
de
combustible
en
el
contenedor
de
almacenamiento
para
mantener
la
gasolina
en
buen
estado.
Cambio
de
aceite
Con
el
motor
todavia
caliente,
drene
el
aceite
de
la
caja
del
ciguiefial.
Vuelva
a
Ilenarlo
con
el
grado
de
aceite
recomendado.
Vea
Cambio
de
aceite
del
motor
en
Mantenimiento
de!
motor.
Otras
sugerencias
para
el
almacenamiento
1.
NO
guarde
combustible
de
una
temporada
a
otra
a
menos
que
lo
haya
tratado
como
se
indica
en
la
seccién
Almacenamiento
Para
Periodos
Prolongados.
2.
Reemplace
la
caneca
de
gasolina
si
comienza
a
oxidarse.
El
6xido
y/o
la
suciedad
en
la
gasolina
le
causara
problemas.
3.
Cubra
su
unidad
con una
cubierta
de
proteccién
adecuada
que
no
reteg@e
humedad.
“\
ADVERTENCIA
a
Sir
almacenamiento
podrian
'G)
endios
y
producir
lesiones
las
Bs
EN
la
muerte.
a
encima
de
un
generador
caliente.
Se
enfrie
lo
suficientemente
antes
de
que
le
é
la
unidad
en
un
area
limpia
y
seca.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Resolucion
de
problemas
Problemo
Causa
Accion
1.
El
interruptor
automatico
de
circuito
esta
1.
Reposicione
el
interruptor.
abierto.
El
motor
esta
funcionando
pero
2.
Conexién
mal
o
defectuosa
del
juego
de
2.
Revise
y
repare.
no
existe
salida
de
AC
cables.
disponsible.
3.
El
dispositive
conectado
esta
dafiado.
3.
Conecte
otro
dispositive
que
esté
buenas
4.
Averia
en
el
generador.
condiciones.
4.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
1.
Corto
circuito
en
una
de
las
cargas
1.
Desconecte
la
carga
eléctrica
en
corto.
conectadas.
EI
motor
funciona
bien
sin
carga
2.
El
generador
esta
sobrecarga.
2.
Vea
No
Sobrerecarque
Generador.
pero
“funciona
mal”
cuando
se
3.
Velocidad
del
motor
es
muy
lenta.
3.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
le
contectan
cargas.
4.
Circuito
del
generador
en
corto.
4.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
5.
Filtro
de
combustible
obstruido
o
sucio.
5.
Limpie
o
cambie
el
filtro
de
combustible.
1.
Valvula
del
combustible
en
posicion
OFF
1.
Gire
la
valvula
del
combustible
a
la
posicién
(0).
ON
(1).
2.
Interruptor
de
arranque
en
posicién
OFF
2.
Gire
la
llave en
el
interruptor
de
arranque
a
la
(0).
posicién
funcionamiento
(1).
3.
La
baterfa
defectuosa.
3.
Reemplace
bateria.
4.
Nivel
de
aceite
insuficiente.
4.
Llene
el
carter
hasta
el
nivel
correcto
o
sitte
el
generador
en
una
superficie
plana.
5.
Depurador
de
aire
sucio.
5.
Limpie
o
reemplace
el
depuracor
de
aire.
6.
Filtro
de
combustible
obstruido
o
sucio.
6.
Limpie
o
cambie
el
filtro
de
combustible.
7.
Sin
combustible.
7.
Llénelo con
combustible
fresco.
EI
motor
no
se
enciende,
se
8.
Combustible
vieja.
8.
Drene
el
tanque
de
gasolina;
\lénelo
con
enciende
y
funciona
mal
o
se
combustible
fresco.
apaga
en
pleno
funcionamiento.
|
9.
4
cable
de
la
bujia no
esta
en
malas
la
9.
Conecte
el
cable
a
la
bujia.
ujfa.
10.
Bujia
defectuosa.
10.
Reempilace
la
bujia.
11.
Agua
en
la
combustible.
11.
Drene
el
tanque
de
gasolina;
llénelo
con
combustible
fresco.
12.
Sobrecebado.
12.
Abra
por
completo
el
cebador
y
haga
girar
el
motor.
13.
Mezcla
de
combustible
excesivamente
rica.
|
13.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
14.
La
valvula
de
entrada
esta
atascada
esta
14.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
cerrada.
15.
El
motor
ha
perdido
compresién.
15.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
1.
La
carga
es
muy
alta.
1.
Vea
No
Sobrerecarque
Generador.
Al
motor
le
hace
falta
potencia.
2.
Filtro
de
aire
sucio.
2.
Reemplace
el
filtro
de
aire.
3.
Filtro
de
combustible
obstruido
o
sucio.
3.
Limpie
o
cambie
el
filtro
de
combustible.
El
motor
“no
funciona
.
1.
a
tien
ey
Nore,
de
aire-combustible
|
1.
Contacte
el
distribuidor
de
servicio
autorizado.
continuamente”
o
se
detiene.
2.
Filtro
de
combustible
obstruido
o
sucio.
2.
Limpie
o
cambie
el
filtro
de
combustible.
Espafiol
27
GARANTIA
LIMITADA
Briggs
&
Stratton
garantiza
que,
durante
el
periodo
de
garantia
especificado
a
continuacién,
reparara
o
sustituira,
sin
cargo
alguno,
cualquier
componente
que
presente
defectos
en
materiales
y/o
mano
de
obra.
Los
gastos
de
transporte
del
producto
enviado
a
reparaci6n
o
sustitucidn,
conforme
a
los
términos
de
esta
garantia,
correran
a
cargo
del
comprador.
Esta
garantia
esta
vigente
por
el
tiempo
que
se
estipula
a
continuaci6n
y
esta
sujeta
a
las
siguientes
condiciones.
Para
recibir
el
servicio
de
garantia,
encuentre
el
distribuidor
de
servicio
autorizado
mas
cercano
en
nuestro
mapa
de
localizacién
de
distribuidores
en
BRIGGSandSTRATTON.com.
El
comprador
debera
ponerse
en
contacto
con
el
distribuidor
de
servicio
autorizado
y
entregar
posteriormente
el
producto
al
distribuidor
de
servicio
autorizado
para
su
inspeccién
y
realizacion
de
pruebas.
No
existe
ninguna
otra
garantia
explicita.
Las
garantias
implicitas,
incluidas
las
de
comerciabilidad
o
idoneidad
para
un
fin
en
particular,
se
limitan
a
un
afio
a
partir
de
la
fecha
de
compra
o
al
limite
de
tiempo
permitido
por
la
ley.
Queda
excluida
cualquier
otra
garantia
implicita.
Queda
excluida
la
responsabilidad
por
dafios
secundarios
y
derivados
hasta
el
limite
permitido
por
la
ley.
Algunos
paises
0
estados
no
permiten
limitar
la
duracién
de
una
garantia
implicita
ni
excluir
o
limitar
los
dafios
secundarios
y
derivados.
Por
tanto,
es
posible
que
las
limitaciones
y
exclusiones
mencionadas
no
sean
aplicables
en su
caso.
Esta
garantia
le
otorga
determinados
derechos
legales
y
es
posible
que
tenga
otros
derechos
que
pueden
variar
de
un
pais
o
estado
a
otro**.
Motor
Todos
los
otros
componentes
Uso
del
consumidor
2Afics
=
(its
Ai
S*
Usocomercial
=i
ss
TARO
——™—=«*S
ATV
:
*Afio
2 y
3
despide
sélo
_
**En
Australia
Nuestros
bienes
incluyen
garantias
que
no
pueden
excluirse
bajo
la
Ley
del
consumidor
australja
stetiene
derecho
a
una
sustitucién
del
producto
o
devolucién
de su
dinero
debido
a
un
fallo
importante
y
como
Sompensaciorgpor
g
vt
‘a
pérdida
o
dafio
razonablemente
previsible.
También
tiene
derecho
a
que
se
reparen
o
reemplacen
los
bienes
si
estos
no
cumplen
con
uncaN@lad
ageptable
y
si el
fallo
no
se
considera
un
fallo
importante.
Para
recibir
el
servicio
en
garantia,
localice
el
distribuidor
de
servicio
ou
(en
nuestro
mapa
de
distribuidores
en
n
BRIGGSandSTRATTON.COM,
o
bien,
llame
al
1300
274
447,
envie
un
gorreo
electrénico
o
escrib
Briggs
&
Stratton
Australia
Pty
Ltd,
1
Moorebank
Avenue,
NSW,
Australia,
21
te
el
tiempo
especificado.
“Uso
del
consumidor”
significa
uso,
incluidos
los
usos
con
fines
comerciales,
de
Ge
ps,
se
considerara
como
equipo
de
uso
comercial
a
efectos
de
Q
Qpublico
no
pueden
acogerse
a
esta
garantia.
El
periodo
de
garantia
comienza
en
la
fecha
de
compra
dqfpri
io“vtinal
y
se grol
uso
doméstico
personal
por
parte
de un
consumidor
final
Js
ial”
significa
cy
generacién
de
ingresos
o
alquiler.
Una
vez
que
el
eguipo
se
usado
con
fines
cq
esta
garantia. Los
equipos
utilizados
para
suministr@@nergia
en’sustitucion
de
NO
ES
NECESARIO
REGISTRAR
LA
GARANJIA
P
OY
ENER
SERVICIO
D
STRATTON
PRODUCTS.
GUARDE
SU
RECIBO
DE
COMPRA.
SI
NO
APORTA
LA
PRUEBA
DE
LA
FECHA
DE
COMPRA
INI
‘ARA
LA
FECHA
B
JON
DEL
PRODUCTO
PARA
DETERMINAR
EL
PERIODO
DE
GARANTIA.
ee
Esperamos
que
disfrute
de
nuestra
garanty
le
pedingas
dis'
s
Me
molestias
causadas.
Cualquier
distribuidor
de
servicio
autorizado
puede
llevar
a
cabo
reparaciones
en
garantia.
La
mayoria
de
las
raga
ne
rantia
se
gestionan
normalmente,
pero
algunas
veces
la
solicitud
de
servicio
en
garantia
puede
no
ser
procedente.
Por
ejemplo,
la
garantia
ellie
si cl
equipo
presenta
dafios
debidos
al
mal
uso,
Ia
falta
de
mantenimiento,
el
transporte,
la
manipulacién,
el
almacenamiento
o
la
instalacién
(N@gecuados.
De
manera
similar,
la
garantia
quedara
anulada
si
se
ha
borrado
la
fecha
de
fabricaci6n
o
el
nimero
de
serie
del
generador
portatil,
o
si el
equipo
Ww
sido
alterado
o
modificado. Durante
el
perioco
de
garantia,
el
distribuidor
de
servicio
autorizado
podra
reparar
o
sustituir,
a
su
libre
eleccién,
cualquier
pieza
que,
previa
inspeccién,
sea
defectuosa
en
condiciones
normales
de
uso
y
servicio. Esta
garantia
no
cubre
las
reparaciones
y
equipos
que
se
detallan
a
continuacion:
°
Desgaste
normal:
Al
igual
que
cualquier
otro
aparato
mecanico,
los
equipos
de
uso
en
exteriores
necesitan
piezas
y
mantenimiento
periddicos
para
funcionar
correctamente.
Esta
garantia
no
cubre
las
reparaciones
cuando
el
uso
normal
haya
agotado
la
vida
util
de
una
pieza
concreta
del
equipo.
.
Instalacién
y
mantenimiento:
Esta
garantia
no
cubre
los
equipos
ni
las
piezas
cuya
instalacién
sea
incorrecta
o
no
haya
sido
autorizada,
ni
aquellos
que
hayan
sido
objeto
de
cualquier
tipo
de
alteracién,
mal
uso,
negligencia,
accidente,
sobrecarga,
exceso
de
velocidad
o
mantenimiento,
reparacién
o
almacenamiento
inadecuados
que,
a
nuestro
juicio,
haya
afectado
negativamente
a
su
funcionamiento
y
su
fiabilidad.
La
garantia
tampoco
cubre
el
mantenimiento
normal,
como
los
filtres
de
aire,
los
ajustes
y
la
limpieza
o
la
obstruccién
del
sistema
de
combustidn
(debido
a
materias
quimicas,
suciedad,
carbon,
cal,
y
asi
sucesivamente).
e
Otras
exclusiones:
También
quedan
excluidos
de
esta
garantia
el
desgaste
de
los
articulos
tales
como
juntas
tdricas,
filtros,
etc.,
o
los
dafios
derivados
de
accidentes,
uso
indebido,
modificaciones,
alteraciones,
servicio
inadecuado, congelacion
o
deterioro
quimico.
Los
accesorios
tales
como
empezar
baterfas,
juego
de
cables
del
adaptador
del
generador
y
cubiertas
para
almacenamiento
quedan
excluidos
de
la
garantia
del
producto.
También
se
excluyen
los
equipos
usados
0
reacondicionados
y
los
destinados
a
demostraciones;
los
equipos
utilizados
como
fuente
principal
de
energia
en
lugar
de
un
servicio
puiblico
y
los
equipos
sanitarios
destinados
al
mantenimiento
de
las
constantes
vitales.
Esta
garantia
excluye
jos
fallos
debidos
a
hechos
fortuitos
y a
otros
acontecimientos
de
fuerza
mayor
que
escapan
al
control
del
fabricante.
3115278,
Rev.
C,
10/28/2013
BRIGGS
&
STRATTON
POWER PRODUCTS
GROUP,
LLC
MILWAUKEE,
WI,
EE.UU
28
BRIGGSandSTRATTON.COM
Espafiol
BRIGGS
SSTRATTION
Generador
portatil
Especificaciones
del
producto
Vataje
que
Empieza.............
00.0.0
8,750
Vatios
Vataje*
ee
eee
ees
7,500
Vatios
Corriente
valorada
de
Carga
de
C.A.:
a
240
Voltios
.........
0...
cece
eee
31.25
Amperios
4120
Voltios
..........
0.0...
eee eee
62.5
Amperios
Frecuencia
Nominal.................
60
Hz
at
3600
rpm
Sr
Monofasica
Desplazamiento.................
420
ce
(25.63
cu.
in
Bujia
SeparaciOn
..............0005
0.76
mm
(0.030
<\
Capacidad
de
Gasolina
26.5
Litros
(7.0
galones
wee"
Capacidad
de
Aceite..................
1.04)
ia
Servicio
C
despid
ceva
a
eh.
So)
0
5043
Bujfa.
go...
yee
©
Qe,
491055
=
de
oA
®)
ww”.
.
100005
0
100028
Bot
te
compa,
Lenn
teens
100074
ey
COMpepMe.
ee.
100120
o
100117
mn
os
we
Mp,
83083GS
Potencia
nominal:
E|
valor
de
potencia
bruta
nominal
de
cada
modelo
de
motor
de
gasolina
esta
indicado
en
una
etiqueta
conforme
al
cédigo
J1940,
Procedimiento
de
valoracién
de
potencia
y
par
de
torsién
para
motores
pequefios,
de
ia
Society
of
Automotive
Engineers
(Sociedad
de
Ingenieros
de
Automocién,
SAE)
y
se
ajusta
conforme
al
cédigo
SAE
J1995.
Los
valores
de
par
de
torsién
se
obtienen
a
2600
RPM
para
los
motores
con
indicacién
de
“rpm”
en
la
etiqueta
y a
3060
RPM
para
todos
los
demas;
los
valores
de
potencia
se
obtienen
a
3600
RPM.
Las
curvas
de
potencia
bruta
se
pueden
ver
en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Los
valores
de
potencia
neta
se
obtienen
con
el
escape
y
filtro
de
aire
instalados,
mientras
que
los
valores
de
potencia
bruta
se
obtienen
sin
estos
elementos.
La
potencia
bruta
real
del
motor
es
superior
a
la
potencia
neta
del
motor
y
depende,
entre
otros
factores,
de
las
condiciones
ambientales
de
uso
y
de
las
variaciones
entre
distintos
motores
del
mismo
modelo.
Dada
la
amplia
variedad
de
productos
que
utilizan
nuestros
motores,
es
posible
que
el
motor
de
gasolina
no
desarrolle
la
potencia
bruta
nominal
en
determinados
equipos.
Esta
diferencia
se
debe
a
los
siguientes
factores,
entre
otros:
variedad
de
componentes
del
motor
(filtro
de
aire,
escape,
carga,
refrigeracién,
carburador,
bomba
de
combustible,
etc.),
limitaciones
de
ja
aplicacion,
condiciones ambientales
de
uso
(temperatura,
humedad,
altitud)
y
variaciones
entre
distintos
motores
de un
mismo
modelo.
Debido
a
limitaciones
de
fabricacién
y
capacidad,
Briggs
&
Stratton
puede
sustituir
un
motor
de
una
potencia
nominal
mayor
por
este
motor.
*
Este
generador
esta
clasificado
conforme
a
la
norma
C22.2
N.°
100-04
(motores
y
generadores)
de
la
Asociacién
Canadiense
de
Normas
(Canadian
Standards
Association,
CSA)
y
la
norma
PGMA
G200
(norma
para
la
evaluaci6n
y
validacién
del
rendimiento
de
los
generadores
portatiles)
de
ia
Asociaci6n
de
Fabricantes
de
Generadores
Portatiles
(Portable
Generator
Manufacturers’
Association,
PGMA).
Briggs
&
Stratton
Power
Products
Group,
LLC
P.O.
Box
702
Milwaukee,
Wisconsin,
53201-0702
U.S.A.
30
(800)
743-4115
BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Briggs & Stratton 030552-01 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas