Mi 11 Ultra Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Mi 11 Ultra
User Guide
Contents
English 01
Français 08
Italiano 15
Español 22
Deutsch 29
Nederlands 36
Português (Portugal) 43
Polski 50
Ελληνικά 57
Magyar 64
Česky 71
Română 78
Українська 85
Srpski 92
Adapter 99
Volume
Buons
Power
Buon
USB Type-C Port
SAT. 16 AUG.
02
48
EN
01
Thank you for choosing Mi 11 Ultra
Long press the power buon to turn on the device.
Follow the on-screen instructions to configure the device.
For more information, visit our official website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra comes pre-installed with MIUI, our customized Android-based
OS which provides frequent updates and user-friendly features based on
suggestions from over 200 million active users worldwide. For more information,
please visit en.miui.com
SIM Card Tray:
About Dual SIM:
Supports Dual SIM cards with no carrier restrictions, dual 5G
Supports Dual Nano-SIM card slots, either card can be set as the primary card
Supports Dual SIM 5G/4G/3G/2G
Supports Dual SIM VoLTE
Note : 5G connection depends on country, carrier, and user environment.
Note : VoLTE depends on carrier’s network and related service deployment.
Please do not insert non-standard SIM cards into the SIM card slot. They may
damage the SIM card slot.
WARNING: Do not disassemble this device.
WEEE
Special precautions must be taken to safely dispose of this product.
This marking indicates that this product may not be discarded with
other household waste in the EU.
To prevent harm to the environment or human health from
inappropriate waste disposal, and to promote sustainable reuse of
material resources, please recycle responsibly.
To safely recycle your device, please use return and collection systems or contact
the retailer where the device was originally purchased.
02
To view our Environmental Declaration, please refer to the following link:
www.mi.com/en/about/environment
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO INSTRUCTIONS.
The laser in the product is a class 1 laser.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Additional safety information and precautions can be accessed at the
following link: www.mi.com/en/certification
Important Safety Information
Read all safety information below before using your device:
Use of unauthorized cables, power adapters, or baeries can cause fire,
explosion, or pose other risks.
Use only authorized accessories which are compatible with your device.
This devices operating temperature range is 0°C to 40°C. Using this device in
an environment outside of this temperature range may damage the device.
If your device is provided with a built-in baery, to avoid damaging the baery
or the device, do not aempt to replace the baery yourself.
Charge this device only with the included or authorized cable and power
adapter. Using other adapters may cause fire, electric shock, and damage the
device and the adapter.
Aer charging is complete, disconnect the adapter from both the device and
the power outlet. Do not charge the device for more than 12 hours.
The baery must be recycled or disposed of separately from household waste.
Mishandling the baery may cause fire or explosion. Dispose of or recycle the
device, its baery, and accessories according to your local regulations.
Do not disassemble, hit, crush, or burn the baery. If the baery appears
deformed or damaged, stop using it immediately.
-Do not short circuit the baery, as this may cause overheating, burns, or
other injury.
-Do not place the baery in a high-temperature environment.
-Overheating may cause explosion.
-Do not disassemble, hit, or crush the baery, as this may cause the baery
to leak, overheat, or explode.
-Do not burn the baery, as this may cause fire or explosion.
-If the baery appears deformed or damaged, stop using it immediately.
User shall not remove or alter the baery. Removal or repair of the baery
shall only be done by an authorized repair center of the manufacturer.
Keep your device dry.
Do not try to repair the device yourself. If any part of the device does not work
properly, contact Mi customer support or bring your device to an authorized
repair center.
Connect other devices according to their instruction manuals. Do not
connect incompatible devices to this device.
03
For AC/DC adapters, the socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
Safety Precautions
Observe all applicable laws and rules restricting use of mobile phones in
specific situations and environments.
Do not use your phone at petrol stations or in any explosive atmosphere or
potentially explosive environment, including fueling areas, below decks on
boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, or areas where the air may
contain chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Obey all
posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio
equipment. Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting
area or in areas requiring “two-way radios” or “electronic devices” to be turned
off to prevent potential hazards.
Do not use your phone in hospital operating rooms, emergency rooms, or
intensive care units. Always comply with all rules and regulations of hospitals
and health centers. If you have a medical device, please consult your doctor
and the device manufacturer to determine whether your phone may interfere
with the devices operation. To avoid potential interference with a pacemaker,
always maintain a minimum distance of 15 cm between your mobile phone
and the pacemaker. This can be done by using your phone on the ear opposite
to your pacemaker and not carrying your phone in a breast pocket. To avoid
interference with medical equipment, do not use your phone near hearing
aids, cochlear implants, or other similar devices.
Observe all aircra safety regulations and turn off your phone on board
aircra when required.
When driving a vehicle, use your phone in accordance with relevant traffic
laws and regulations.
To avoid being struck by lightning, do not use your phone outdoors during
thunderstorms.
Do not use your phone to make calls while it is charging.
Do not use your phone in places with high humidity, such as bathrooms.
Doing so may result in electric shock, injury, fire, and charger damage.
Security Statement
Please update your phone’s operating system using the built-in soware update
feature, or visit any of our authorized service outlets. Updating soware through
other means may damage the device or result in data loss, security issues, and
other risks.
EU Regulations
RED Declaration of Conformity
Xiaomi Communications Co., Ltd. hereby declares that this GSM / GPRS / EDGE /
UMTS / LTE / 5G NR Digital Mobile Phone with Bluetooth and Wi-Fi
M2102K1G is in compliance with the essential requirements and other relevant
04
provisions of the RE Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.mi.com/en/certification
RF Exposure Information (SAR)
This device is in compliance with Specific Absorption Rate (SAR) limits for
general population/uncontrolled exposure (Localized 10-gram SAR for head and
trunk, limit: 2.0W/kg) specified in Council Recommendation 1999/519/EC, ICNIRP
Guidelines, and RED (Directive 2014/53/EU).
During SAR testing, this device was set to transmit at its highest certified power
level in all tested frequency bands and placed in positions that simulate RF
exposure during use against the head with no separation and near the body with
a separation of 5 mm.
SAR compliance for body operation is based on a separation distance of 5 mm
between the unit and the human body. This device should be carried at least
5 mm away from the body to ensure RF exposure level is compliant or lower
than the reported level. When aaching the device near the body, a belt clip or
holster should be used which does not contain metallic components and allows
a separation of at least 5 mm to be maintained between the device and the
body. RF exposure compliance was not tested or certified with any accessory
containing metal worn on the body, and use of such an accessory should be
avoided.
Certification Information (Highest SAR)
SAR 10 g limit: 2.0 W/Kg,
SAR Value: Head: 0.547 W/Kg, Body: 0.991 W/Kg (5 mm distance).
Legal Information
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to
5350MHz, 5925 to 6425MHz frequency range in the following countries:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Wi-Fi 6E connectivity may vary based on region availability and local network
support. The function may be added via OTA when and where applicable.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius
of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
05
Receiver Category 2
Ensure the power adapter used meets the requirements of Clause 6.4.5 in IEC/
EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local
standards.
Frequency Bands and Power
This mobile phone offers the following frequency bands in EU areas only and
maximum radio-frequency power:
GSM 900: 35.5 dBm
GSM 1800: 32.5 dBm
WCDMA 900/2100: 25.7 dBm
LTE band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, LTE Band 42: 26 dBm
5G NR band n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, 5G NR band n77/n78:
29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi 2.4 GHz band: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 to 5250MHz: 23 dBm, 5250 to 5350 MHz: 23 dBm, 5470 to 5725
MHz: 23 dBm, 5725 to 5850 MHz: 14 dBm, 5925 to 6425 MHz: 23dBm
NFC: 13.56 MHz < 42 dBuA/m at 10m
Qi: 110~148 KHz < 42 dBuA/m at 10m Distance
FCC Regulations
This mobile phone complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This mobile phone has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the governments requirements for exposure to radio waves.
This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for
exposure to radio frequency (RF) energy. The exposure standard for wireless
devices employs a unit of measurement known as Specific Absorption Rate,
or SAR.
06
The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/Kg. For body-worn operation, this device
has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an
accessory that contains no metal and positions the device a minimum of
1.5 cm from the body. RF exposure compliance with any body-worn accessory
that contains metal was not tested and certified, and use of such body-worn
accessory should be avoided. Any accessory used with this device for body-worn
operation must keep the device a minimum of 1.5 cm away from the body.
FCC Note
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class
B FCC limits.
E-label
This device has an electronic label for certification information.
To access it, please go to Seings > About phone > Certification, or open Seings
and type “Certification” into the search bar.
Model: M2102K1G
2102 indicates that this product will be launched aer 202102.
When using this device as a wireless charger it is intended for use as a desktop
device and should not be carried when in this mode.
To comply with RF exposure requirements when using in the wireless charging
mode please place the device at a minimum distance of 20cm from persons.
Disclaimer
This user guide is published by Xiaomi or its local affiliated company.
Improvements and changes to this user guide necessitated by typographical
errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/
or equipment, may be made by Xiaomi at any time and without notice. Such
changes will, however, be incorporated into new online editions of the user guide
(please see details at www.mi.com/global/service/userguide). All illustrations are
for illustration purposes only and may not accurately depict the actual device.
This smartphone is designed with
Corning® Gorilla® Glass Victus™.
07
Boutons
de volume
Bouton
d'alimen-
tation
Port USB Type-C
DIM. 16 AOÛT
02
48
FR
08
Merci d'avoir choisi le Mi 11 Ultra
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil.
Pour plus d'informations, visitez notre site officiel :
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra est préconfiguré avec MIUI, notre système d'exploitation Android
personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités
suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur en.miui.com
Emplacement carte SIM :
À propos du dual SIM :
Prend en charge les doubles cartes SIM sans restriction d'opérateur et la 5G
double
Prend en charge les doubles logements de carte nano-SIM, avec la possibilité de
définir l'une des cartes comme carte principale.
Prend en charge les doubles cartes SIM 5G/4G/3G/2G
Prend en charge les doubles cartes SIM VoLTE
Remarque ①: la connexion 5G dépend du pays, de l'opérateur et de l'environnement
de l'utilisateur.
Remarque : VoLTE dépend du réseau de l'opérateur et du déploiement des services
associés.
N'insérez pas de cartes SIM non standard dans le logement de la carte SIM. Cela
peut endommager le logement de la carte SIM.
AVERTISSEMENT : ne démontez pas cet appareil.
DEEE
Des précautions spéciales doivent être prises pour mere ce produit au
rebut en toute sécurité. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers dans l'Union européenne.
Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé
provenant d'une élimination des déchets non contrôlée, ainsi que pour
soutenir une réutilisation durable des ressources matérielles, recyclez votre appareil
de manière responsable.
Pour recycler votre appareil en toute sécurité, utilisez les systèmes de retour et de
collecte ou contactez le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté.
Pour consulter notre déclaration relative à l'environnement (Environmental
Declaration), veuillez cliquer sur ce lien : www.mi.com/en/about/environment
09
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION SI LES BATTERIES NE SONT PAS REMPLACÉES PAR UN
MODÈLE COMPATIBLE.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Le laser du produit est un laser de classe 1.
Pour éviter tout problème auditif éventuel, ne prolongez pas votre écoute à
un volume trop élevé.
Vous pouvez accéder aux informations relatives à la sécurité auditive et aux
précautions d'usage en cliquant sur ce lien : www.mi.com/en/certification
Précautions d’usage
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de
l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement
recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour
à volume moyen.
Informations importantes sur la sécurité
Consultez toutes les informations sur la sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre
appareil :
L'utilisation de câbles, d'adaptateurs secteur ou de baeries non approuvés peut
provoquer un incendie, une explosion ou d'autres problèmes.
Utilisez exclusivement des accessoires approuvés et compatibles avec votre
appareil.
Cet appareil fonctionne à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C.
L'utilisation de cet appareil dans des environnements dépassant cee plage de
températures peut endommager l'appareil.
Si votre appareil est fourni avec une baerie intégrée, ne tentez pas de remplacer la
baerie vous-même pour ne pas abîmer la baerie ou l'appareil.
Rechargez uniquement cet appareil avec le câble et l'adaptateur secteur fournis ou
avec des accessoires approuvés. L'utilisation d'autres adaptateurs peut provoquer
un incendie ou une électrocution, ou encore endommager l'appareil et l'adaptateur.
Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de l'appareil et de la prise
secteur. Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 12 heures.
La baerie ne doit pas être recyclée ou éliminée avec les déchets ménagers. Un
mauvais traitement de la baerie peut provoquer un incendie ou une explosion.
Éliminez ou recyclez l'appareil, sa baerie et les accessoires conformément aux
réglementations locales.
Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc, ne l'écrasez pas ou ne la
brûlez pas. Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement
de l'utiliser.
-Ne provoquez pas de court-circuit sur la baerie afin d'éviter toute surchauffe,
brûlure ou autre blessure corporelle.
-Ne placez pas la baerie dans des environnements où la température est élevée.
-Une surchauffe peut provoquer une explosion.
-Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc et ne l'écrasez pas afin
d'éviter toute fuite, surchauffe ou explosion.
-Ne brûlez pas la baerie afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
-Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement de l'utiliser.
L'utilisateur ne doit pas retirer ni modifier la baerie. Seul un centre de réparation
habilité par le fabricant peut retirer ou réparer la baerie.
Gardez l'appareil au sec.
N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Si une partie de l'appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez le service client de Mi ou apportez
l'appareil à un centre de réparation agréé.
10
Connectez d'autres appareils conformément aux manuels de l'utilisateur. Ne
connectez pas d'appareils incompatibles avec cet appareil.
Pour les adaptateurs CA/CC, la prise doit être installée près de l'équipement et être
facilement accessible.
Précaution de sécurité
Suivez toutes les règles et lois relatives aux restrictions d'utilisation des téléphones
portables en fonction des situations et des environnements.
Conformez-vous aux règles ainsi qu’aux réglementations des établissements
scolaires.
N'utilisez pas votre téléphone dans des stations-service et garages professionels,
des atmosphères à potentiel explosif ou des environnements à risque d'explosion,
notamment les zones de ravitaillement, les ponts inférieurs des bateaux, les
installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ou
les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules
(grains, poussière, poudres métalliques). Suivez tous les panneaux affichés
indiquant d'éteindre les appareils sans fil comme les téléphones ou autres
équipements radio. Éteignez votre téléphone portable ou appareil sans fil si vous
vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones comportant un
panneau indiquant d'éteindre les émeeurs radio bidirectionnels ou les appareils
électroniques afin d'éviter toute interférence avec les opérations en cours.
N'utilisez pas votre téléphone en salle d'opération d'hôpital, d'urgences ou de soins
intensifs. Conformez-vous aux règles ainsi qu'aux réglementations des hôpitaux
et des centres de soin. Si vous avez un appareil médical, veuillez consulter votre
médecin et le fabricant dudit appareil pour déterminer si votre téléphone peut
interférer avec le fonctionnement de l'appareil. Pour éviter toute interférence avec
un implant (stimulateurs cardiaques, pompes à insulines, neurostimulateurs),
tenez votre téléphone à au moins 15 cm du dispositif. Pour ce faire, il convient de
téléphoner de l'oreille opposée au pacemaker et de ne pas porter le téléphone dans
une poche de chemise. Pour éviter toute interférence avec un dispositif médical,
n'utilisez pas votre téléphone près de prothèses auditives, d'implants cochléaires ni
de tout autre appareil similaire.
Respectez les règles de sécurité des avions et éteignez votre téléphone à bord
lorsque vous y êtes invité.
L’usage d’un téléphone tenu en main dans un véhicule en circulation est interdit.
Pour éviter d'être frappé par la foudre, n'utilisez pas votre téléphone en extérieur
en cas d'orage.
Ne passez pas d'appels lorsque votre téléphone est en cours de charge.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits à forte humidité comme une salle
de bain, afin d'éviter toute électrocution ou blessure ou tout incendie ou dégât
sur le chargeur.
Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception
(exemple : affichage sur l’écran du téléphone de quatre ou cinq barees) pour
diminuer la quantité de rayonnements reçus (notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture).
Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à l’équipement radioélectrique.
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le
téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les
communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels.
Éloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Éloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Déclaration de sécurité
Veuillez mere le système d'exploitation de votre téléphone à jour grâce à la fonction
de mise à jour logicielle intégrée ou rendez-vous dans l'un des espaces de service
agréés. La mise à jour du logiciel par d'autres moyens peut endommager l'appareil ou
provoquer une perte de données, des problèmes de sécurité ou d'autres risques.
11
Réglementations européennes
Déclaration de conformité
de la directive RED
Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que le présent téléphone
portable numérique GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE/5G NR équipé du Bluetooth et
du Wi-Fi M2102K1G est conforme aux exigences de base et à d'autres conditions
pertinentes de la directive RE 2014/53/EU. La déclaration de conformité applicable à
l'UE est disponible en intégralité à l'adresse suivante : www.mi.com/en/certification
Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS)
Cet appareil est conforme au débit d'absorption spécifique (DAS) pour une
exposition de la population générale / non contrôlée (DAS de 10 grammes
localisé au niveau de la tête et du tronc, limite : 2,0 W/kg) spécifié dans la
Recommandation du Conseil 1999/519/EC, dans les directives ICNIRP ainsi
que dans la directive des équipements radio (RED) 2014/53/EU.
Lors des tests DAS, cet appareil a été configuré pour transmere à son plus haut
niveau de performance certifié sur toutes les bandes de fréquence, puis placé dans des
positions simulant l'exposition aux radiofréquences lors d'une utilisation au niveau de
la tête sans séparation, puis près du corps avec une séparation de 5 mm et près des
membres avec une séparation de 0 mm.
La conformité DAS pour le fonctionnement près du corps se base sur une distance
de séparation de 5 mm entre l'unité et le corps humain (0 mm entre l’unité et les
membres). Portez le présent appareil à au moins 5 mm de votre corps afin de
garantir un niveau conforme (voire inférieur aux niveaux indiqués) d'exposition aux
radiofréquences. Si vous aachez votre appareil près de votre corps, utilisez un clip
de ceinture ou un étui qui ne contient pas de composants métalliques et qui permet
une séparation d'au moins 5 mm pour maintenir cee distance entre le dispositif et
le corps. La conformité de l'exposition aux radiofréquences n'est ni testée ni certifiée
pour les accessoires portés sur le corps contenant du métal. Toute utilisation de ce
type d'accessoire doit être évitée.
Information sur la certification (DAS le plus élevé)
Limite DAS 10 g pour la tête et le corps : 2,0 W/Kg, limite de 10 g pour les membres : 4,0 W/kg
Valeur DAS : Tête : 0,547 W/Kg, Corps : 0,991 W/Kg (5 mm de distance).
Membres : 1,992 W/kg (0 mm de distance)
Informations légales
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
Suivez les réglementations locales et nationales des régions dans lesquelles l'appareil
est utilisé.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lorsqu'il fonctionne dans la plage
de fréquences comprise entre 5 150 et 5 350 Mhz, 5 925 et 6 425 MHz dans les pays
suivants :
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
12
La connectivité Wi-Fi 6E peut varier en fonction de la disponibilité de la région et de la
prise en charge du réseau local. La fonction peut être ajoutée via OTA, le cas échéant.
Restrictions dans la bande 2,4 GHz :
Norvège : le présent paragraphe ne s'applique pas à la zone géographique située dans
un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund.
Récepteur catégorie 2
Veillez à ce que l'adaptateur secteur réponde aux exigences de l'Article 6.4.5 de la
norme IEC/EN 62368-1 et ait été testé et approuvé par rapport aux normes locales
et nationales.
Bandes de fréquence et alimentation
Ce téléphone portable propose les bandes de fréquence suivantes uniquement dans
les zones UE et les puissances de radiofréquences maximales suivantes :
GSM 900 : 35,5 dBm
GSM 1800 : 32,5 dBm
WCDMA 900/2100 : 25,7 dBm
Bande LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 : 25,7 dBm, bande LTE 42 : 26 dBm
Bande 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41 : 26 dBm, bande 5G NR n77/n78 :
29 dBm
Bluetooth : 20 dBm
Bande Wi-Fi 2,4 GHz : 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz : 5 150 à 5 250 MHz : 23 dBm, 5250 à 5350 MHz : 23 dBm, 5 470 à 5 725 MHz :
23 dBm, 5 725 à 5 850 Mhz : 14 dBm, 5 925 à 6 425 Mhz : 23 dBm
NFC : 13,56 MHz < 42 dBuA/m à 10 m
Qi : 110 à 148 KHz 42 dBuA/m à une distance de 10 m.
Réglementations FCC
Ce téléphone portable répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Ce téléphone portable a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émere de l'énergie radioélectrique. S'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences
nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être vérifié en allumant et
en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
-Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui du récepteur.
-Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS)
Cet appareil répond aux exigences gouvernementales relatives à l'exposition aux ondes
radio. Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission
pour l'exposition aux radiofréquences (RF). La norme d'exposition pour les appareils
sans fil emploie une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption
spécifique (DAS).
13
La limite DAS est définie par la FCC à 1,6 W/kg. Pour une utilisation sur le corps, cet
appareil a été testé pour être conforme aux directives de la FCC relatives à l'exposition
aux radiofréquences pour une utilisation avec un accessoire ne contenant pas de
métal et positionnant l'appareil à au moins 1,5 cm du corps. La conformité en matière
d'exposition aux radiofréquences avec un accessoire corporel contenant du métal n'a
pas été testée ni certifiée. L'utilisation de ce type d'accessoire sur le corps doit être
évitée. Tout accessoire employé avec cet appareil pour une utilisation près du corps
doit le maintenir une distance d'au moins 1,5 cm du corps.
Remarque FCC
Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet appareil pour garantir la conformité
aux limites FCC de classe B.
Étiquee électronique
Cet appareil dispose d'une étiquee électronique comportant les informations de
certification.
Vous pouvez y accéder via Paramètres > À propos du téléphone > Certification, ou en
ouvrant Paramètres et en saisissant « Certification » dans la barre de recherche.
Modèle : M2102K1G
2102 indique que ce produit sera commercialisé après le mois de février 2021.
Lorsque vous utilisez cet appareil comme chargeur sans fil, il doit être utilisé comme
appareil de bureau et ne doit pas être transporté.
Pour respecter les exigences en matière d'exposition aux radiofréquences lors de
l'utilisation en mode de charge sans fil, veuillez placer l'appareil à une distance
minimale de 20 cm des personnes.
Avis de non-responsabilité
Ce manuel de l'utilisateur est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se
réserve le droit d'améliorer et de modifier à tout moment sans préavis ce manuel de
l'utilisateur en cas d'erreurs typographiques, d'informations actuelles imprécises ou
d'améliorations des programmes et/ou des équipements. Ces modifications seront
toutefois intégrées dans les nouvelles éditions en ligne du manuel de l'utilisateur (plus
d'informations à l'adresse www.mi.com/global/service/userguide). Toutes les images
sont utilisées à des fins d'illustration uniquement et peuvent ne pas représenter de
manière précise l'appareil concerné.
Déclaration de conformité
Xiaomi déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète du produit est disponible en ligne à l’adresse
suivante : www.mi.com/en/certification
Garantie
Votre téléphone est garanti pendant 24 mois. Tout téléphone présentant des chocs
visibles ou des traces d’oxydation ne sera pas pris en charge par la garantie. Toute autre
panne nécessitant l’intervention d’un réparateur sera prise en charge par notre centre
de réparation. Pour plus d’information, veuillez visiter notre site www.mi.com
Fabricant
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085
Ce smartphone est fabriqué avec du
verre Corning® Gorilla® Glass Victus™.
14
Pulsanti
del volume
Pulsante di
alimenta-
zione
Porta USB Type-C
SAB 16 AGO
02
48
IT
15
Grazie per aver scelto Mi 11 Ultra
Tenere premuto il pulsante di alimentazione per accendere il dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo per configurare il dispositivo.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra è precaricato con MIUI, il nostro sistema operativo personalizzato
basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti frequenti
basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti aivi nel mondo. Per ulteriori
informazioni visitare en.miui.com
Alloggiamento schede SIM:
Informazioni sulla doppia SIM:
Supporta la doppia SIM senza restrizioni di operatore, conneività doppia 5G
Supporta due slot Nano SIM e ciascuna SIM può essere impostata come
principale
Supporta la doppia SIM 5G/4G/3G/2G
Supporta la doppia SIM VoLTE ②
Nota : la conneività 5G varia a seconda del paese, dell'operatore e
dell'ambiente utente.
Nota : il supporto della tecnologia VoLTE varia a seconda della rete dell'operatore
e della relativa distribuzione del servizio.
Non inserire schede SIM non standard nell'apposito slot. Lo slot potrebbe
danneggiarsi.
AVVERTENZA: non smontare il dispositivo.
RAEE
Per smaltire il prodoo, è necessario seguire alcune precauzioni speciali.
Questo simbolo indica che il prodoo non può essere smaltito insieme
ai comuni rifiuti domestici in tuo il territorio dell'Unione Europea.
Per prevenire danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo
smaltimento improprio dei rifiuti e per promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali, riciclare responsabilmente.
Per riciclare in modo sicuro il dispositivo, utilizzare i comuni sistemi di riconsegna
e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore da cui è stato originariamente acquistato
il prodoo.
16
Per consultare la nostra dichiarazione ambientale, fare riferimento al seguente link:
www.mi.com/en/about/environment
ATTENZIONE
SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO,
POTREBBE SUSSISTERE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
Il laser del prodoo è un laser di classe 1.
Per evitare possibili danni all'udito, non utilizzare un volume elevato per
periodi di tempo prolungati.
È possibile accedere a ulteriori informazioni e precauzioni relative alla
sicurezza al seguente link: www.mi.com/en/certification
Informazioni di sicurezza importanti
Leggere tue le informazioni di sicurezza di seguito prima di utilizzare il dispositivo:
L'uso di cavi, alimentatori o baerie non autorizzati può provocare incendi,
esplosioni o comportare altri rischi.
Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo.
L'intervallo di temperatura di esercizio di questo dispositivo è compreso tra 0°C
e 40°C. L'utilizzo del dispositivo in ambienti al di fuori del suddeo intervallo di
temperatura può danneggiarlo.
Se il dispositivo è dotato di baeria integrata, per non danneggiare la baeria o
il dispositivo non tentare di sostituirla da soli.
Ricaricare il dispositivo utilizzando esclusivamente il cavo e l'alimentatore in
dotazione o autorizzati. L'utilizzo di altri alimentatori può provocare incendi,
scosse eleriche e danni al dispositivo e all'alimentatore.
Una volta completata la ricarica scollegare l'alimentatore sia dal dispositivo che
dalla presa. Non tenere il dispositivo in carica per più di 12 ore.
La baeria deve essere riciclata o smaltita separatamente dagli altri rifiuti
domestici. L'utilizzo improprio della baeria può provocare incendi o esplosioni.
Smaltire o riciclare il dispositivo, la baeria e gli accessori in conformità con
le norme locali.
Non smontare, colpire, schiacciare o bruciare la baeria. Se la baeria appare
deformata o danneggiata, sospenderne immediatamente l'utilizzo.
-Non causare il cortocircuito della baeria poiché può provocare
surriscaldamento, ustioni o altre lesioni personali.
-Non collocare la baeria in ambienti a temperature elevate.
-Il surriscaldamento può provocare l'esplosione.
-Non smontare, colpire o schiacciare la baeria poiché questo può provocare
perdite della baeria, surriscaldamento o esplosione.
-Non bruciare la baeria poiché questo può provocare incendi o esplosioni.
-Se la baeria appare deformata o danneggiata, sospenderne
immediatamente l'utilizzo.
L'utente non deve rimuovere o alterare la baeria. La rimozione o la riparazione
della baeria deve essere effeuata esclusivamente da un centro di riparazione
autorizzato del produore.
Mantenere asciuo il dispositivo.
Non cercare di riparare da soli il dispositivo. In caso di malfunzionamento di
un componente del dispositivo, contaare l'assistenza clienti Mi o portare il
dispositivo presso un centro di riparazione autorizzato.
Collegare altri dispositivi conformemente ai relativi manuali di istruzioni. Non
collegare dispositivi incompatibili a questo dispositivo.
17
Per gli alimentatori CA/CC, la presa deve essere installata vicino all'apparecchio
e deve essere facilmente accessibile.
Precauzioni di sicurezza
Rispeare tue le leggi e le regole applicabili che limitano l'uso di telefoni
cellulari in situazioni e ambienti specifici.
Non utilizzare il telefono in ambienti potenzialmente esplosivi tra cui stazioni
di servizio, zone soocoperta di navi, magazzini di stoccaggio o trasferimento
di combustibili o sostanze chimiche, zone in cui l'aria può contenere sostanze
chimiche o particelle quali granelli, polvere o polveri metalliche. Rispeare
tui i cartelli affissi in cui viene richiesto di disaivare i dispositivi wireless
come il telefono o altre arezzature radio. Spegnere il telefono cellulare o
dispositivo wireless in aree di detonazione o aree con indicazioni di spegnere
"ricetrasmeitori" o "dispositivi eleronici" per evitare potenziali pericoli.
Non utilizzare il telefono nelle sale operatorie degli ospedali, nei pronto
soccorso o nelle unità di rianimazione. Osservare sempre tue le leggi e le
normative vigenti per gli ospedali e i centri sanitari. Se si utilizza un dispositivo
medico, consultare il proprio medico e il produore del dispositivo per stabilire
se il telefono può interferire con il funzionamento dello stesso. Per evitare
potenziali interferenze con il pacemaker, mantenere sempre una distanza
minima di 15 cm tra il telefono cellulare e il pacemaker, posizionando il telefono
sull'orecchio opposto al pacemaker ed evitando di portarlo in taschini o tasche
interne. Per evitare interferenze con apparecchiature mediche, non utilizzare il
telefono vicino ad apparecchi acustici, impianti cocleari o altri dispositivi simili.
Rispeare tui i regolamenti di sicurezza degli aeromobili e spegnere il telefono
a bordo dell'aereo quando richiesto.
Durante la guida di un veicolo, utilizzare il telefono in conformità con il codice
della strada e le norme pertinenti.
Per evitare di essere colpiti da fulmini, non utilizzare il telefono all'aperto
durante un temporale.
Non utilizzare il telefono per effeuare chiamate quando è in carica.
Non utilizzare il telefono in luoghi caraerizzati da umidità elevata, ad esempio
sale da bagno. In caso contrario si potrebbero verificare scosse eleriche,
lesioni, incendi e danni al caricabaeria.
Informativa sulla sicurezza
Aggiornare il sistema operativo del telefono utilizzando la funzionalità di
aggiornamento soware integrata o recarsi presso uno dei nostri centri di
assistenza autorizzati. L'aggiornamento del soware araverso altri mezzi può
danneggiare il dispositivo o comportare la perdita di dati, problemi di sicurezza
e altri rischi.
Normative UE
Dichiarazione di conformità RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. dichiara che il presente telefono cellulare digitale
GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE /5G NR con Bluetooth e Wi-Fi M2102K1G è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della RED (direiva 2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo
Internet: www.mi.com/en/certification
18
Informazioni sull'esposizione all'energia a radiofrequenza
(RF) (SAR)
Questo dispositivo è conforme ai limiti del tasso di assorbimento specifico o
SAR (Specific Absorption Rate) relativo all'esposizione non controllata della
popolazione generale (limite SAR localizzato per 10 grammi di tessuto per testa e
tronco: 2,0 W/Kg) specificato nella Raccomandazione del Consiglio 1999/519/CE,
nelle linee guida dell'ICNIRP e nella Direiva RED (Direiva 2014/53/UE).
Durante il test SAR, questo dispositivo è stato impostato per trasmeere al suo
livello di potenza certificato più elevato in tue le bande di frequenza testate e
collocato in posizioni che simulano l'esposizione RF durante l'utilizzo vicino alla
testa senza separazione e accanto al corpo con una separazione di 5 mm.
La conformità SAR per il funzionamento sul corpo si basa su una distanza di 5
mm tra l'unità e il corpo umano. Il dispositivo deve essere portato a una distanza
minima di 5 mm dal corpo per garantire che il livello di esposizione RF sia conforme
o inferiore al livello segnalato. Quando si posiziona il dispositivo vicino al corpo, è
necessario utilizzare un fermaglio per cinture o una custodia che non contengano
componenti metallici e che consentano di mantenere una distanza di almeno
5 mm tra il dispositivo e il corpo. La conformità all'esposizione RF non è stata
testata o certificata con accessori contenenti metallo indossati a contao con il
corpo e l'utilizzo di tali accessori deve essere evitato.
Informazioni sulla certificazione (SAR più elevato)
Limite SAR 10 g: 2,0 W/kg,
Valore SAR: Testa: 0,547 W/kg, Corpo: 0,991 W/kg (distanza di 5 mm).
Informazioni legali
Il dispositivo può essere utilizzato in tui gli stati membri dell'UE.
Osservare le normative locali e nazionali del luogo in cui il dispositivo viene
utilizzato.
Questo dispositivo è destinato all'utilizzo solo in ambienti interni quando utilizzato
nell'intervallo di frequenza 5150 - 5350 MHz, 5925 - 6425 MHz nei seguenti paesi:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
La conneività Wi-Fi 6E può variare in base alla disponibilità regionale e al
supporto della rete locale. La funzione può essere aggiunta tramite OTA quando
e dove applicabile.
Restrizioni nella banda 2,4 GHz:
Norvegia: questa soosezione non si applica all'area geografica nel raggio di 20 km
dal centro di Ny-Ålesund.
Ricevitore di categoria 2
Accertarsi che l'alimentatore utilizzato soddisfi i requisiti della clausola 6.4.5 della
norma IEC/EN 62368-1 e sia stato testato e approvato in conformità con le norme
nazionali o locali.
19
Potenza e bande di frequenza
Questo telefono cellulare offre le seguenti bande di frequenza esclusivamente
nelle aree UE, nonché la potenza massima di radiofrequenza indicata di seguito:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, banda LTE 42: 26 dBm
Banda 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, banda 5G NR n77/
n78: 29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 - 5250 MHz: 23 dBm, 5250 - 5350 MHz: 23 dBm, 5470 - 5725 MHz:
23 dBm, 5725 - 5850 MHz: 14 dBm, 5925 - 6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m a 10 m
Qi: 110~148 KHz < 42 dBuA/m a una distanza di 10 m
Norme FCC
Questo telefono cellulare è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il suo uso
è subordinato alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare
interferenze dannose e (2) deve acceare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
quelle che potrebbero compromeerne il funzionamento.
Questo telefono cellulare è stato testato ed è risultato essere conforme ai limiti per
i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
Tali limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le
interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza non si verifichi in una
particolare installazione. Qualora questo apparecchio causi interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e
spegnendo l'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza
adoando una o più delle seguenti misure:
-Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
-Aumentare la separazione tra il dispositivo e il ricevitore.
-Collegare il dispositivo a una presa in un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
-Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
Informazioni sull'esposizione all'energia a radiofrequenza
(RF) (SAR)
Il dispositivo soddisfa i requisiti governativi per l'esposizione alle onde radio. Il
dispositivo è stato progeato e fabbricato per non superare i limiti di emissioni
per l'esposizione all'energia a radiofrequenza (RF). Lo standard di esposizione per
i dispositivi wireless utilizza un'unità di misura nota come tasso di assorbimento
specifico o SAR.
Il limite SAR definito dall'FCC è 1,6 W/Kg. Per il funzionamento a contao con
il corpo, il dispositivo è stato testato e rispea le linee guida FCC in materia di
esposizione RF per l'uso con un accessorio che non contenga metallo e che
mantenga il dispositivo ad almeno 1,5 cm dal corpo. La conformità all'esposizione
RF con accessori a contao con il corpo che contengano metalli non è stata
testata e certificata ed è necessario evitare l'utilizzo di questi accessori. Qualsiasi
accessorio utilizzato con questo dispositivo per il funzionamento a contao con il
corpo deve mantenere il dispositivo ad almeno 1,5 cm di distanza.
20
Nota FCC
Modifiche o cambiamenti apportati e non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a
utilizzare il dispositivo.
È necessario utilizzare i cavi schermati con questa unità per garantire la conformità
ai limiti FCC di classe B.
Etichea eleronica
Questo dispositivo è dotato di etichea eleronica per le informazioni sulla
certificazione.
Per accedere, andare in Impostazioni > Info sistema > Certificazione oppure aprire
Impostazioni e digitare "Certificazione" nella barra di ricerca.
Modello: M2102K1G
2102 indica che il prodoo è stato lanciato dopo il 202102.
Questo dispositivo è destinato per l'uso come dispositivo desktop e non può
essere trasportato se utilizzato come caricatore wireless.
Per garantire la conformità ai requisiti di esposizione RF, il dispositivo deve essere
installato ad almeno 20 cm di distanza quando utilizzato in modalità di ricarica
wireless.
Dichiarazione di non responsabilità
La presente guida per l'utente è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società
affiliata locale. Miglioramenti e modifiche a questa guida per l'utente, resi necessari
da errori tipografici, imprecisioni relative alle informazioni correnti o miglioramenti
a programmi e/o apparecchiature, possono essere apportati da Xiaomi in qualsiasi
momento e senza preavviso. Tali modifiche saranno tuavia integrate nelle nuove
edizioni online della presente guida per l'utente (consultare i deagli alla pagina
Web www.mi.com/global/service/userguide). Tue le illustrazioni sono fornite
esclusivamente a scopo indicativo e potrebbero non rappresentare in modo
accurato il dispositivo reale.
Questo smartphone è progeato
con Corning® Gorilla® Glass
Victus™.
21
Botones de
volumen
Botón de
encendido
Puerto USB tipo C
SÁB. 16 AGO
02
48
ES
22
Gracias por elegir Mi 11 Ultra
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra trae preinstalado MIUI, nuestro sistema operativo personalizado basado
en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar derivadas de
las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el mundo. Para
obtener más información, visite en.miui.com
Bandeja de la tarjeta SIM:
Acerca de la SIM dual:
Admite tarjetas SIM duales sin restricciones de operador y 5G doble
Admite ranuras para tarjetas nano-SIM duales; cualquiera de las dos tarjetas puede
configurarse como la tarjeta principal
Admite SIM dual 5G/4G/3G/2G
Admite VoLTE con SIM dual
Nota : La conexión 5G depende del país, el operador y el entorno del usuario.
Nota : VoLTE depende de la red del operador y de la implementación de los servicios
relacionados.
No inserte tarjetas SIM no estándar en la ranura para tarjetas SIM. Se podrían
producir daños en la ranura para tarjetas SIM.
ADVERTENCIA: No desmonte este dispositivo.
WEEE
Para desechar este producto de forma segura, se deben tomar
precauciones especiales. Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en la UE.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana
provocados por la eliminación inadecuada de residuos y para fomentar la
reutilización sostenible de los recursos materiales, recíclelo responsablemente.
Para desechar de forma segura su dispositivo, utilice los sistemas de recolección y
devolución, o póngase en contacto con el vendedor al que compró originalmente el
producto.
23
Para ver nuestra Declaración Medioambiental, por favor diríjase al siguiente enlace:
www.mi.com/en/about/environment
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
El láser del producto es un láser de clase 1.
Para prevenir posibles daños auditivos, no utilice el dispositivo a un
volumen muy alto durante periodos prolongados.
Puede acceder a información de seguridad y precauciones adicionales en el
siguiente enlace: www.mi.com/en/certification
Información importante de seguridad
Lea toda la información de seguridad a continuación antes de usar el dispositivo.
El uso de cables, adaptadores de corriente o baterías no autorizados puede
provocar incendios, explosiones u otros riesgos.
Utilice únicamente accesorios autorizados que sean compatibles con su
dispositivo.
El rango de temperatura de funcionamiento de este dispositivo es de 0 °C a 40 °C.
Utilizar el dispositivo en ambientes con un rango de temperatura que esté fuera del
indicado podría dañarlo.
Si su dispositivo está provisto de una batería incorporada, no intente reemplazarla
usted mismo para evitar daños a la batería o al dispositivo.
Cargue el dispositivo únicamente con el cable y el adaptador de corriente incluidos
y autorizados. Utilizar otros adaptadores podría provocar incendios, descargas
eléctricas y daños al dispositivo y al adaptador.
Cuando la carga se haya completado, desconecte el adaptador tanto del dispositivo
como de la toma de corriente. No deje cargando el dispositivo más de 12 horas.
Debe reciclar o desechar la batería de forma separada de la basura doméstica.
El manejo incorrecto de la batería puede provocar incendios o explosiones.
Deseche o recicle el dispositivo, su batería y los accesorios según lo indiquen sus
reglamentos locales.
No desmonte, golpee, aplaste ni queme la batería. Si la batería se ve deformada o
dañada, deje de usarla inmediatamente.
-No cortocircuite la batería, ya que podría causar sobrecalentamientos,
quemaduras u otras lesiones personales.
-No coloque la batería en entornos de temperatura elevada.
-Los sobrecalentamientos pueden provocar explosiones.
-No desmonte, golpee ni aplaste la batería, ya que podría causar fugas del líquido
de la batería, sobrecalentamientos y explosiones.
-No queme la batería, ya que podría causar incendios y explosiones.
-Si la batería se ve deformada o dañada, deje de usarla inmediatamente.
El usuario no debe quitar ni alterar la batería. El desmontaje o la reparación de la
batería solo deberán ser realizados por un centro de reparaciones autorizado del
fabricante.
Mantenga seco el dispositivo.
No intente reparar el dispositivo por su cuenta. Si alguna de las piezas del
dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Mi o lleve el dispositivo a un centro de reparación autorizado.
Conecte otros dispositivos de acuerdo a los manuales de instrucciones. No conecte
dispositivos incompatibles a este dispositivo.
24
Los adaptadores de CA/CC deben estar cerca de la toma de corriente y ser
fácilmente accesibles.
Precauciones de seguridad
Respete todas las leyes o normas aplicables que restrinjan el uso de teléfonos
móviles en situaciones o entornos específicos.
No utilice el teléfono en gasolineras o en atmósferas explosivas ni entornos
potencialmente explosivos, como estaciones de servicio, cubiertas inferiores de las
embarcaciones, instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o
productos químicos ni en zonas donde el aire pueda contener productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos de metal. Obedezca todas las señales
de desconexión de dispositivos inalámbricos, como puede ser su teléfono u otros
equipos de radio. Apague su teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se
encuentre en una zona de detonación o en zonas en las que requiera apagar «radios
bidireccionales» o «dispositivos electrónicos» para evitar peligros potenciales.
No utilice el teléfono en quirófanos, urgencias o unidades de cuidados intensivos
de un hospital. Cumpla siempre todas las reglas y regulaciones actuales de
los hospitales y centros de salud. Si tiene un dispositivo médico, consulte a
su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si su teléfono puede
interferir con el funcionamiento del mismo. Para evitar posibles interferencias
con marcapasos, mantenga siempre una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y el marcapasos. Esto se puede hacer usando el teléfono en el oído
opuesto al marcapasos y no llevando el teléfono en el bolsillo del pecho. Para evitar
interferencias con el equipo médico, no utilice el teléfono cerca de audífonos,
implantes cocleares o dispositivos similares.
Respete todas las normas de seguridad aérea y apague el teléfono cuando esté a
bordo de un avión cuando sea necesario.
Cuando conduzca un vehículo, utilice el teléfono siguiendo las leyes y normas de
tráfico pertinentes.
Para evitar ser golpeado por un rayo, no utilice el teléfono en el exterior durante
tormentas eléctricas.
No utilice el teléfono para llamar mientras se está cargando.
No utilice el teléfono en lugares con mucha humedad, como cuartos de baño.
Hacerlo podría provocar descargas eléctricas, lesiones, incendios y daños en el
cargador.
Declaración de seguridad
Actualice el sistema operativo de su teléfono utilizando la función de actualización
integrada o visitando cualquiera de nuestros puntos de venta autorizados. Actualizar
el soware utilizando otros medios podría dañar el dispositivo o provocar pérdidas de
datos, problemas de seguridad y otros riesgos.
Reglamentos de la UE
Declaración de conformidad
de la Directiva de equipos de radio
Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que este teléfono móvil
digital con GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE/5G NR, Bluetooth y Wi-Fi M2102K1G cumple
los requisitos fundamentales y otras provisiones relevantes de la Directiva de equipos
de radio 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad
de la UE en esta dirección de Internet: www.mi.com/en/certification
25
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR)
Este dispositivo respeta los límites de la Tasa de absorción específica (SAR) para
exposición poblacional/no controlada (SAR localizada de 10 gramos para la cabeza y el
tronco, límite: 2,0 W/kg) especificada en la Recomendación del consejo 1999/519/CE,
en las directrices ICNIRP y en la directiva RED (Directiva 2014/53/UE).
Durante la prueba SAR, el dispositivo se configuró para que transmitiese a su máximo
nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencias probadas. Se colocó
en posiciones que simulan la exposición a radiofrecuencias cuando está en uso contra
la cabeza sin separación y cerca del cuerpo con una separación de 5 mm.
El cumplimiento SAR para el uso en el cuerpo se basa en una separación de 5 mm entre
la unidad y el cuerpo humano. Este dispositivo debe llevarse a una distancia mínima
de 5 mm del cuerpo para garantizar que el nivel de exposición a radiofrecuencias
esté al nivel indicado o sea inferior. Al fijar el dispositivo cerca del cuerpo, se debe
utilizar un clip para el cinturón o una funda que no contenga componentes metálicos
y que permita mantener una separación de al menos 5 mm entre el dispositivo y el
cuerpo. El cumplimiento de la exposición a RF con accesorios de fijación al cuerpo
que contengan metal no ha sido probado ni certificado, por lo que se debe evitar usar
este tipo de accesorios.
Información de certificación (SAR más alto)
Límite SAR de 10 g: 2,0 W/kg,
Valor de SAR: Cabeza: 0,547 W/kg, Tejido corporal: 0,991 W/kg (5 mm de distancia).
Información legal
Este dispositivo puede utilizarse en todos los Estados miembros de la UE.
Consulte los reglamentos locales y nacionales del lugar en el que utilice el dispositivo.
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores únicamente si funciona en el
rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz, de 5925 a 6425 MHz en los siguientes países:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
La conectividad Wi-Fi 6E puede variar según la disponibilidad en la región y la
compatibilidad de la red local. La función se puede agregar mediante OTA cuando y
donde sea aplicable.
Restricciones en la banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsección no se aplica al área geográfica comprendida en un radio de
20 km desde el centro de Nueva Ålesund.
Receptor: Categoría 2
Asegúrese de que el adaptador de corriente utilizado cumple los requisitos de la
Cláusula 6.4.5 de IEC/EN 62368-1 y ha sido probado y aprobado de acuerdo con las
normas nacionales o locales.
26
Bandas de frecuencia y potencia
Este teléfono móvil ofrece las siguientes bandas de frecuencia en los países de la UE
únicamente y con la siguiente potencia máxima de radiofrecuencia:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, banda LTE 42: 26 dBm
Banda 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, banda 5G NR n77/n78:
29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi de 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi de 5 GHz: 5150 a 5250 MHz: 23 dBm, 5250 a 5350 MHz: 23 dBm, 5470 a 5725 MHz:
23 dBm, 5725 a 5850 MHz: 14 dBm, 5925 a 6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m a 10 m
Qi: 110~148 KHz< 42 dBuA/m a 10 m de distancia
Normas de la FCC
Este teléfono móvil cumple con el apartado 15 de las normas de FCC. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este teléfono móvil ha sido probado y cumple con los límites estipulados para
dispositivos digitales de clase B, conforme al apartado 15 de las normas de FCC.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
se usa de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
a las comunicaciones de radio.
Y aun haciéndolo, no hay garantías de que no se puedan producir interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión (lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo) se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia siguiendo una o
más de las siguientes medidas:
-Reoriente o reubique la antena receptora.
-Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
-Consulte al distribuidor o a un técnico especializado de radio y televisión para
obtener ayuda.
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR)
El dispositivo cumple los requisitos legales de exposición a ondas de radio. Este
dispositivo se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión de
energía de radiofrecuencia (RF). La norma de exposición para dispositivos inalámbricos
utiliza una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica (SAR, por
sus siglas en inglés).
El límite de SAR que establecen las normas de la FCC es de 1,6 W/kg. Este dispositivo
ha sido probado para uso en el cuerpo y cumple las pautas de exposición a
radiofrecuencia de la FCC para su uso con accesorios que no contengan metal y
siempre que se coloquen a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo. El cumplimiento
de la exposición a RF con accesorios de fijación al cuerpo que contengan metal no
ha sido probado ni certificado, por lo que se debe evitar usar este tipo de accesorios.
Cualquier accesorio utilizado con este dispositivo para su uso en el cuerpo debe
mantenerse a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo.
27
Nota de FCC
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
Con esta unidad, se deben utilizar cables blindados para garantizar su cumplimiento
con los límites de clase B de la FCC.
Etiqueta electrónica
Este dispositivo cuenta con una etiqueta electrónica para la información de
certificación.
Para acceder a ella, seleccione Ajustes > Sobre el teléfono > Certificación o abra
Ajustes y, a continuación, escriba “Certificación” en la barra de búsqueda.
Modelo: M2102K1G
2102 indica que este producto se lanzará después de 02/2021.
Cuando se utiliza este dispositivo como cargador inalámbrico, se ha diseñado para su
uso como dispositivo de sobremesa y no debe transportarse en este modo.
Con el objetivo de cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia cuando
se utiliza el dispositivo en el modo de carga inalámbrica, colóquelo a una distancia
mínima de 20 cm de cualquier persona.
Descargo de responsabilidades
Esta Guía del usuario es publicada por Xiaomi o su compañía afiliada local. Xiaomi
puede realizar mejoras y cambios en la presente Guía que sean necesarios debido a
errores tipográficos, inexactitudes de la información actual o mejoras en los programas
o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo, estos cambios
serán incorporados en las siguientes ediciones en línea de esta guía (consulte todos
los detalles en www.mi.com/global/service/userguide). Todas las ilustraciones se
proporcionan a modo de referencia y es posible que no representen con precisión el
dispositivo real.
Este smartphone está diseñado con
Corning® Gorilla® Glass Victus™.
28
Lautstärke-
tasten
Ein-/Aus-
Taste
USB Type-C-Anschluss
SAM. 16. AUG.
02
48
DE
29
Vielen Dank, dass Sie sich für das Mi 11 Ultra
entschieden haben
Halten Sie die Einschalaste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra wird mit vorinstalliertem MIUI geliefert, unserem maßgeschneiderten,
Android-basierten Betriebssystem. MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und
benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit
über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben. Weitere Informationen finden
Sie auf en.miui.com
SIM-Kartenfach:
Über Dual-SIM:
Unterstützt Dual-SIM-Karten ohne Mobilfunkanbieter-Einschränkungen, Dual-5G
Unterstützt Dual-Nano-SIM-Kartensteckplätze, beide Karten können als primäre
Karte festgelegt werden
Unterstützt Dual-SIM-5G/-4G/-3G/-2G
Unterstützt Dual-SIM-VoLTE
Hinweis ①: Die 5G-Verbindung ist abhängig von Land, Mobilfunkanbieter und
Aufenthaltsort des Benutzers.
Hinweis ②: VoLTE-Verfügbarkeit ist abhängig vom Netzwerk des Netzbetreibers und
dessen Bereitstellung des Diensts.
Legen Sie keine nicht normgerechten SIM-Karten in den SIM-Kartensteckplatz ein.
Diese können den SIM-Kartensteckplatz beschädigen.
WARNUNG: Nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander.
WEEE
Zur sicheren Entsorgung dieses Produkts müssen besondere
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Diese Kennzeichnung bedeutet,
dass dieses Gerät in sämtlichen Mitgliedsstaaten der EU nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Um eine Verschmutzung der Umwelt und Gesundheitsrisiken für
andere Personen durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden und um eine
nachhaltige Nutzung materieller Ressourcen zu ermöglichen, sollten Sie Ihre Abfälle
verantwortungsbewusst wiederverwerten.
30
Um das sichere Recycling Ihres Geräts zu gewährleisten, machen Sie bie von
Rückgabe- und Sammelsystemen Gebrauch oder kontaktieren Sie den Händler, von
dem Sie das Gerät erworben haben.
Unsere Umwelterklärung finden Sie unter folgendem Link:
www.mi.com/en/about/environment
ACHTUNG
BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE LEERE BATTERIEN GEMÄ DEN ANWEISUNGEN.
Der Laser im Produkt ist ein Laser der Klasse 1.
Um potentielle Gehörschädigungen zu vermeiden, sollten Inhalte nicht über
längere Zeiträume hinweg bei hoher Lautstärke angehört werden.
Zusätzliche Sicherheitsinformationen und Vorkehrungen sind unter dem
folgenden Link verfügbar: www.mi.com/en/certification
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die untenstehenden Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie das Gerät
benutzen:
Die Verwendung nicht zugelassene Kabel, Netzteile oder Baerien kann zu Bränden,
Explosionen oder anderen Risiken führen.
Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind.
Der Betriebstemperaturbereich des Geräts beträgt 0 °C bis 40 °C. Die Benutzung
des Geräts in einer Umgebung mit höheren oder niedrigeren Temperaturen kann zur
Beschädigung des Geräts führen.
Falls dieses Gerät über einen integrierten Akku verfügt, darf ein eigenständiger
Austausch des Akkus nicht erfolgen, da sonst Beschädigungen am Akku oder am
Gerät aureten können.
Laden Sie dieses Gerät nur mit den mitgelieferten bzw. zugelassenen Kabeln
und Netzteilen auf. Die Verwendung anderer Netzteile kann zu Brand, einem
elektrischen Schlag und zur Beschädigung des Geräts und des Netzteils führen.
Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen wurde, muss der Adapter vom Gerät und
dem Stromanschluss getrennt werden. Das Gerät darf nicht länger als 12 Stunden
aufgeladen werden.
Der Akku muss recycelt oder getrennt vom Haushaltsmüll entsorgt werden. Nicht
sachgemäße Handhabung der Baerie kann zu einem Brand oder einer Explosion
führen. Entsorgen bzw. recyceln Sie das Gerät, die Akkus und die Zubehörteile
gemäß den örtlichen Vorschrien.
Der Akku darf nicht auseinandergenommen, aufgeschlagen, zerdrückt oder
verbrannt werden. Falls der Akku verformt oder beschädigt erscheint, muss die
Benutzung sofort beendet werden.
-Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden, da es sonst zu Überhitzen,
Verbrennungen und anderen Verletzungen oder Schäden kommen kann.
-Der Akku darf nicht Umgebungen mit hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
-Überhitzung kann zur Explosion führen.
-Der Akku darf nicht auseinandergenommen, aufgeschlagen oder zerdrückt
werden, da es sonst zu Lecks, Überhitzen oder einer Explosion kommen kann.
-Der Akku darf nicht verbrannt werden, da es sonst zu einem Feuer oder einer
Explosion kommen kann.
-Falls der Akku verformt oder beschädigt erscheint, muss die Benutzung sofort
beendet werden.
Der Benutzer darf den Akku nicht entfernen oder manipulieren. Entfernung und
Reparatur des Akkus dürfen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte
Reparaturwerksta erfolgen.
Halten Sie Ihr Gerät trocken.
31
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls ein Teil des Geräts nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst von Mi oder
bringen Sie das Gerät zu einer autorisierten Reparaturwerksta.
Schließen Sie weitere Geräte gemäß deren Bedienungsanleitung an. Schließen Sie
keine inkompatiblen Geräte an dieses Gerät an.
Für AC/DC-Adapter muss die Steckdose in der Nähe des Geräts und leicht
zugänglich angebracht sein.
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie sämtliche anwendbaren Gesetze und Vorschrien, die eine Benutzung
des Mobiltelefons in bestimmten Fällen und Bereichen einschränken.
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nicht an Tankstellen und in explosionsgefährdeten
Bereichen sowie in potentiell explosiven Umgebungen, z. B. Betankungsbereichen,
Unterdecks auf Schiffen, in chemischen und petrochemischen Transport- und
Lagerstäen und Zonen, in denen die Lu Chemikalien oder Partikel wie Mehl,
Staub oder Metallpulver enthalten kann. Beachten Sie Schilder, die Sie auffordern,
kabellose Geräte wie Ihr Mobiltelefon und andere Funkgeräte auszuschalten.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon bzw. Ihr kabelloses Gerät aus, wenn Sie sich
in Sprenggebieten oder in Bereichen befinden, in denen Sie durch Schilder
aufgefordert werden, „Funkgeräte“ oder „elektronische Geräte“ auszuschalten, um
potentielle Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Telefon nicht in Operationssälen, Notaufnahmen oder
Intensivstationen von Krankenhäusern. Halten Sie die geltenden Vorschrien in
Krankenhäusern und Gesundheitszentren stets ein. Falls Sie auf ein medizinisches
Gerät angewiesen sind, konsultieren Sie bie Ihren Arzt und den Gerätehersteller,
um zu ermieln, ob Ihr Mobiltelefon gegebenenfalls den Betrieb des Geräts
beeinträchtigt. Um die mögliche Beeinträchtigung eines Herzschrimachers zu
vermeiden, muss sich das Mobiltelefon stets in einem Abstand von mindestens
15 cm vom Herzschrimacher befinden. Dies kann zum Beispiel dadurch
sichergestellt werden, dass Sie das Telefon an das dem Herzschrimacher
gegenüberliegende Ohr halten und das Telefon nicht in Ihrer Brusasche tragen.
Sie dürfen das Telefon nicht in der Nähe von Geräten, Cochleaimplantaten oder
ähnlichen Geräten benutzen.
Beachten Sie die Sicherheitsvorschrien in Flugzeugen und schalten Sie Ihr
Mobiltelefon im Flugzeug aus, falls erforderlich.
Wenn Sie ein Fahrzeug steuern, benutzen Sie das Telefon nur gemäß den geltenden
Verkehrsgesetzen und -vorschrien.
Um einen Blitzeinschlag zu vermeiden, darf das Mobiltelefon während eines
Gewiers nicht im Freien verwendet werden.
Verwenden Sie das Telefon nicht, um Anrufe zu tätigen, während es geladen wird.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen mit hoher Lufeuchtigkeit, wie im
Badezimmer. Dies könnte zu elektrischem Schlag, Verletzung, Brand und Schäden
am Ladegerät führen.
Sicherheitshinweis
Bie Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Mobiltelefons mithilfe der integrierten
Funktion für Sowareaktualisierungen oder besuchen Sie eine unserer autorisierten
Kundendienststellen. Die Aktualisierung der Soware über andere Methoden kann die
Beschädigung des Geräts, Datenverlust, Sicherheitsprobleme und andere Gefahren
nach sich ziehen.
32
EU-Vorschrien
RED-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass dieses digitale GSM/GPRS/
EDGE/UMTS/LTE/5G NR-Mobiltelefon mit Bluetooth und WLAN M2102K1G den
wesentlichen Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der
RED (Richtlinie 2014/53/EU) entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abruar:
www.mi.com/en/certification
Informationen zu RF-Belastung (SAR)
Dieses Gerät hält die Specific Absorption Rate (SAR) für die allgemeine Bevölkerung/
unkontrollierte Belastung ein (lokale SAR-Grenze 10 g für Kopf und Rumpf: 2,0 W/kg),
die in der Empfehlung des Rates 1999/519/EG, den ICNIRP-Richtlinien und der Richtlinie
über Erneuerbare Energien (Bestimmung 2014/53/EU) festgelegt ist.
Während des SAR-Tests war das Gerät so eingestellt, dass es in allen getesteten
Frequenzbereichen auf dem höchsten zertifizierten Leistungspegel überträgt, und so
platziert, dass bei der Verwendung eine HF-Belastung am Kopf ohne Abstand und am
Körper mit einem Abstand von 5 mm simuliert wird.
Die SAR-Einhaltung für den Betrieb in unmielbarer Körpernähe gründet auf einem
Abstand von 5 mm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper. Tragen
Sie dieses Gerät mindestens 5 mm von Ihrem Körper entfernt, um die festgelegte
HF-Belastungsgrenze nicht zu überschreiten. Falls Sie das Gerät am Körper tragen,
sollten Sie Gürtelclips oder Holster benutzen, die keine Metallbestandteile enthalten
und die einen Abstand von mindestens 5 mm zwischen dem Gerät und dem Körper
gewährleisten. Die Einhaltung der HF-Belastungsgrenze wurde bei am Körper
getragenen Zubehör mit Metallbestandteilen nicht getestet und zertifiziert. Daher
sollte die Benutzung solchen Zubehörs vermieden werden.
Zertifizierungsinformationen (höchster SAR-Wert)
SAR-Grenze 10 g: 2,0 W/kg,
SAR-Wert: Kopf: 0,547 W/kg, Körper: 0,991 W/kg (Abstand von 5 mm).
Rechtliche Hinweise
Dieses Gerät kann in sämtlichen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Verwendung des Geräts die nationalen und lokalen
Bestimmungen.
Dieses Gerät darf in folgenden Ländern im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz,
5925 bis 6425 MHz nur in Innenräumen eingesetzt werden:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK (NI)
IS LI NO CH TR
Die Wi-Fi 6E-Konnektivität kann je nach Verfügbarkeit in der Region und Unterstützung
des lokalen Netzwerks variieren. Die Funktion kann gegebenenfalls per OTA
hinzugefügt werden.
33
Einschränkungen im 2,4-GHz-Band:
Norwegen: Dieser Unterabschni gilt nicht für den geographischen Bereich innerhalb
eines Radius von 20 km ausgehend vom Zentrum von Ny-Ålesund.
Empfängertyp 2
Vergewissern Sie sich, dass das eingesetzte Netzteil den Anforderungen von
Abschni 6.4.5 in IEC/EN 62368-1 entspricht und gemäß den national und lokal
geltenden Normen geprü und zugelassen wurde.
Frequenzbänder und Feldstärken
Dieses Mobiltelefon bietet nur in EU-Regionen folgende Frequenzbereiche und
maximale Funkfrequenzleistung:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE-Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, LTE-Band 42: 26 dBm
5G NR-Band n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, 5G NR-Band n77/n78: 29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
WLAN 2,4-GHz-Band: 20 dBm
WLAN 5 GHz: 5150 ~ 5250 MHz: 23 dBm, 5250 ~ 5350 MHz: 23 dBm, 5470 ~ 5725 MHz:
23 dBm, 5725 ~ 5850 MHz: 14 dBm, 5925 ~ 6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m bei 10 m
Qi: 110 ~ 148 KHz < 42 dBuA/m bei 10 m Abstand
FCC-Bestimmungen
Dieses Mobiltelefon entspricht Teil 15 der Regeln der US-amerikanischen Federal
Communications Commission (FCC). Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät erzeugt keine Funkstörungen, und (2) dieses Gerät
muss alle Störungen vertragen, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen könnten.
Dieses Mobiltelefon wurde getestet und entspricht laut den Testergebnissen und
gemäß Teil 15 der Regeln der FCC den Grenzwerten von Klasse B für digitale Geräte.
Diese Grenzwerte dienen als vertretbarer Schutz vor Funkstörungen in Installationen
in Wohngebieten.
Die Anlage erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann diese abgeben; bei einer
unsachgemäßen Installation und Nutzung kann die Anlage den Funkverkehr stören.
Es kann nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine
Funkstörungen aureten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört,
kann dies festgestellt werden, indem das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wird.
Der Nutzer wird angehalten, die Störung mithilfe einer oder mehrerer der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
-Neuausrichtung oder Umplatzierung der Empfangsantenne.
-Erhöhung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
-Anschließen des Geräts an einen anderen Stromkreis als den des Empfängers.
-Kontaktieren Ihres Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers zur
Hilfestellung.
34
Informationen zu RF-Belastung (SAR)
Dieses Gerät entspricht den behördlichen Bestimmungen für die Belastung
durch Funkwellen. Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass es die
Emissionsgrenzwerte für die Abgabe von Hochfrequenzenergie nicht überschreitet. Die
Normen für die Abgabe von Hochfrequenzenergie durch drahtlose Geräte basieren auf
einer Maßeinheit, die als Spezifische Absorptionsrate (SAR) bezeichnet wird.
Der von der US-amerikanischen FCC (Federal Communications Commission) für dieses
Gerät festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 Wa pro Kilogramm. Dieses Gerät wurde
bezüglich des Betriebs, wenn am Körper getragen, geprü und entspricht der Richtlinie
der FCC für HF-Belastung unter Verwendung eines Zubehörteils, das kein Metall
beinhaltet und mindestens 1,5 cm vom Körper entfernt positioniert ist. Die Einhaltung
der HF-Belastungsgrenze bei am Körper getragenem Zubehör, das Metall enthält,
wurde nicht getestet und zertifiziert. Daher ist das Tragen solchen Zubehörs am Körper
zu vermeiden. Soweit das Gerät mit Hilfe von Zubehör bei der Benutzung am Körper
getragen wird, muss das Zubehör einen Mindestabstand von 1,5 cm zwischen Körper
und Gerät gewährleisten.
FCC-Hinweis
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Seite genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers
zum Betrieb des Geräts aueben.
Um die Einhaltung der FCC-Grenzwerte der Klasse B zu gewährleisten, müssen mit
diesem Gerät abgeschirmte Kabel verwendet werden.
E-Etike
Dieses Gerät verfügt über eine elektronische Kennzeichnung für Informationen zur
Zertifizierung.
Um darauf zuzugreifen, gehen Sie bie zu Einstellungen > Mein Gerät > Zertifizierung
oder öffnen Sie die Einstellungen und geben Sie „Zertifizierung“ in die Suchleiste ein.
Modell: M2102K1G
2102 gibt an, dass das Produkt nach Februar 2021 auf den Markt gebracht wird.
Bei der Verwendung dieses Geräts als kabellose Ladestation muss es als Desktop-
Gerät genutzt werden. Es darf in diesem Modus nicht transportiert werden.
Die HF-Belastungsgrenzwerte können bei der Verwendung als kabellose Ladestation
nur eingehalten werden, wenn ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen
gewährleistet ist.
Haungsausschluss
Dieses Benutzerhandbuch wurde von Xiaomi oder einem lokalen verbundenen
Unternehmen veröffentlicht. Verbesserungen und Änderungen dieses
Benutzerhandbuchs aufgrund von typografischen Fehlern, Ungenauigkeiten der
vorliegenden Informationen oder Verbesserungen von Programmen und/oder Geräten
können von Xiaomi jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Derartige
Änderungen werden dann in neue Online-Ausgaben dieses Benutzerhandbuchs
aufgenommen (weitere Details finden Sie unter: www.mi.com/global/service/
userguide). Sämtliche Abbildungen dienen nur zur Illustration und geben
möglicherweise nicht das exakte Aussehen des tatsächlichen Geräts wieder.
Dieses Smartphone ist mit Corning®
Gorilla® Glass Victus™ ausgestaet.
35
Volume-
knoppen
Aan-
uitknop
USB-poort van het type C
ZA 16 AUG
02
48
NL
36
Wij stellen het op prijs dat u voor Mi 11 Ultra hebt
gekozen
Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren.
Ga voor meer informatie naar onze officiële website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra is vooraf geïnstalleerd met MIUI, ons aangepaste Android-
besturingssysteem waarin regelmatig updates en gebruiksvriendelijke functies
worden aangeboden die gebaseerd zijn op suggesties van meer dan 200 miljoen
actieve gebruikers wereldwijd. Ga naar en.miui.com voor meer informatie.
Simkaarthouder:
Nanosimkaart
Over Dual SIM:
Ondersteunt dubbele simkaarten zonder aanbiederrestricties, dubbele
5G-connectiviteit
Ondersteunt dubbele nanosimkaartsleuven; beide kaarten kunnen worden
ingesteld als de primaire kaart
Ondersteunt 5G/4G/3G/2G voor dubbele simkaarten
Ondersteunt VoLTE HD-oproepen
Opmerking : De 5G-verbinding is aankelijk van het land, de provider en de
omgeving van de gebruiker.
Opmerking : VoLTE is aankelijk van het netwerk van de provider en de
bijbehorende service-implementatie.
Plaats geen niet-standaard-simkaarten in de simkaartsleuf. Deze kunnen de
simkaartsleuf beschadigen.
WAARSCHUWING: Haal dit apparaat niet uit elkaar.
AEEA
Er moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden genomen om dit
product veilig weg te gooien. Deze markering gee aan dat dit product
nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid.
37
Recycle verantwoord om mogelijke schade aan het milieu of de algemene
gezondheid door ongepaste afvalverwijdering te voorkomen en om duurzaam
hergebruik van materiaalbronnen te stimuleren.
Als u uw apparaat veilig wilt recyclen, maakt u gebruik van de inlever- en
inzamelsystemen of neemt u contact op met de winkelier waar het apparaat is
gekocht.
Volg deze link om de milieuverklaring te bekijken: www.mi.com/en/about/environment
WAARSCHUWING
ER BESTAAT EEN KANS OP EXPLOSIE ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR
EEN ONJUIST TYPE BATTERIJ.
GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG ZOALS IS BESCHREVEN IN DE INSTRUCTIES.
De laser in het product is een laser van klasse 1.
Luister niet langdurig op een hoog volume om mogelijke gehoorschade te
voorkomen.
Voor aanvullende veiligheidsinformatie en voorzorgsmaatregelen, volgt u
de koppeling: www.mi.com/en/certification
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het apparaat gebruikt:
Gebruik van niet-goedgekeurde kabels, lichtnetadapters of baerijen kan brand
en explosies veroorzaken of tot andere risico's leiden.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires die compatibel zijn met uw apparaat.
Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0 °C tot 40 °C. Het gebruik
van dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het apparaat
beschadigen.
Als uw apparaat is voorzien van een ingebouwde baerij, vervang deze dan niet
zelf om te voorkomen dat u de baerij of het apparaat beschadigt.
Laad dit apparaat alleen op met de meegeleverde of goedgekeurde kabel en
lichtnetadapter. Als u andere adapters gebruikt, kan dit leiden tot brand of
elektrische schokken en kunt u het apparaat en de adapter beschadigen.
Als het apparaat is opgeladen, koppelt u de adapter los van het apparaat en het
stopcontact. Laad het apparaat niet langer dan twaalf uur op.
De baerij moet worden gerecycled of apart van het huisvuil worden weggegooid.
Als u verkeerd omgaat met de baerij, kan dit brand of ontploffingen veroorzaken.
Gooi het apparaat en de bijbehorende baerij en accessoires weg of recycle deze
overeenkomstig uw lokale voorschrien.
Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op, sla deze niet plat en verbrand deze
niet. Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
-Zorg ervoor dat de baerij geen kortsluiting maakt. Dit kan namelijk
oververhiing, brandwonden of ander persoonlijk letsel veroorzaken.
-Plaats de baerij niet in een omgeving met een hoge temperatuur.
-Oververhiing kan een explosie veroorzaken.
-Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op of sla deze niet plat. De baerij kan
anders gaan lekken, oververhit raken of exploderen.
-Verbrand de baerij niet, omdat dit een brand of explosie kan veroorzaken.
-Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
De gebruiker mag de baerij niet verwijderen of aanpassen. De baerij mag
alleen worden verwijderd of gerepareerd door een erkend reparatiecentrum of
de fabrikant.
38
Houd uw apparaat droog.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als een onderdeel van het apparaat
niet juist werkt, neemt u contact op met de klantondersteuning van Mi of brengt u
het apparaat naar een erkend reparatiecentrum.
Sluit andere apparaten aan zoals beschreven in de bijbehorende
instructiehandleidingen. Sluit geen apparaten aan die incompatibel zijn met
dit apparaat.
Voor AC/DC-adapters dient het stopcontact dicht bij de apparatuur te zijn en
gemakkelijk toegankelijk te zijn.
Veiligheidsmaatregelen
Neem alle toepasselijke ween en regels in acht die het gebruik van mobiele
telefoons in specifieke situaties en omgevingen beperken.
Gebruik uw telefoon niet bij benzinestations of in mogelijk explosieve
omgevingen, zoals tankzones, benedendeks op vaartuigen, brandstof- of
chemische transfer- of opslagfaciliteiten, of omgevingen die chemicaliën of
kleine deeltjes bevaen, zoals graan, stof of metaalpoeder. Volg alle aanwezige
instructies op voor het uitschakelen van draadloze apparaten, zoals uw telefoon
of andere radioapparatuur. Schakel uw telefoon of draadloze apparaat uit
wanneer u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar 'portofoons' of
'elektronische apparaten' moeten worden uitgeschakeld om mogelijke gevaren
te voorkomen.
Gebruik uw telefoon niet in operatiekamers, afdelingen voor spoedeisende hulp
of intensivecareafdelingen van een ziekenhuis. Houd u altijd aan alle regels
en voorschrien van ziekenhuizen en gezondheidscentra. Als u een medisch
apparaat draagt, raadpleeg dan uw arts en de fabrikant van het apparaat om te
bepalen of uw telefoon de werking van uw medische apparaat kan beïnvloeden.
Houd altijd een minimale afstand van 15 cm tussen uw mobiele telefoon en de
pacemaker aan om mogelijke interferentie met een pacemaker te voorkomen.
Dit doet u door uw telefoon aan het oor tegenover uw pacemaker te houden
en niet in een borstzak te dragen. Gebruik uw telefoon niet in de buurt van
hoortoestellen, cochleaire implantaten of andere soortgelijke apparaten om
interferentie met medische apparatuur te voorkomen.
Neem de veiligheidsvoorschrien van vliegtuigen in acht en schakel uw telefoon
aan boord van vliegtuigen uit wanneer dit is vereist.
Gebruik uw telefoon tijdens het besturen van een voertuig in overeenstemming
met relevante verkeersween en -voorschrien.
Om blikseminslag te voorkomen, moet u uw telefoon niet buiten gebruiken bij
onweer.
Gebruik uw telefoon niet om te bellen terwijl deze wordt opgeladen.
Gebruik uw telefoon niet op plekken met een hoge vochtigheid, zoals badkamers.
Als u dit wel doet, kan dit elektrische schokken, letsel, brand en schade aan de
oplader veroorzaken.
Beveiligingsverklaring
Werk het besturingssysteem van uw telefoon bij met de ingebouwde soware-
updatefunctie of bezoek één van onze erkende servicepunten. Wanneer u de
soware op een andere manier bijwerkt, kan dit het apparaat beschadigen of leiden
tot gegevensverlies, beveiligingsproblemen en andere risico's.
39
EU-voorschrien
RED-conformiteitsverklaring
Xiaomi Communications Co., Ltd. verklaart hierbij dat deze GSM/GPRS/EDGE/UMTS/
LTE / 5G NR digitale mobiele telefoon met Bluetooth en wifi M2102K1G voldoet aan de
essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van de RE-richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende
website: www.mi.com/en/certification
Informatie over de blootstelling aan radiogolven (SAR)
Dit apparaat is conform de eisen voor de SAR-grenswaarden (Specific Absorption
Rate) voor blootstelling aan de bevolking of ongecontroleerde blootstelling (10
gram gelokaliseerde SAR voor hoofd en romp met een limiet van: 2,0 W/kg), zoals
vastgesteld in de Aanbeveling van de Raad 1999/519/EC, de ICNIRP-richtlijnen en de
RED (Richtlijn 2014/53/EU).
Dit apparaat is tijdens SAR-tests ingesteld om op het hoogst gecertificeerde
vermogen uit te zenden in alle geteste frequentiebanden en is in posities geplaatst
die RF-blootstelling simuleren gedurende gebruik tegen het hoofd, zonder ruimte, en
vlak bij het lichaam, met een ruimte van 5 mm.
SAR-naleving voor bediening op het lichaam is gebaseerd op een scheidingsafstand
van 5 mm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Dit apparaat moet op
minimaal 5 mm afstand van het lichaam worden gedragen om te garanderen dat
het RF-blootstellingsniveau conform of lager is dan het gerapporteerde niveau.
Wanneer het apparaat dicht bij het lichaam wordt bevestigd, moet een riemclip of
holster worden gebruikt die geen metalen onderdelen bevat. Er dient bovendien
minimaal 5 mm afstand tussen het apparaat en het lichaam te zijn. Naleving omtrent
RF-blootstelling is niet getest of gecertificeerd met accessoires die metaal bevaen
en op het lichaam worden gedragen, en het gebruik van een dergelijke accessoire
moet worden vermeden.
Certificeringsinformatie (hoogste SAR)
SAR 10g-limiet: 2,0 W/kg,
SAR-waarde: Hoofd: 0,547 W/kg, lichaam: 0,991 W/kg (5 mm afstand)
Juridische informatie
Dit apparaat kan in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Neem de geldende nationale en lokale voorschrien in acht met betrekking tot de
locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis bij gebruik in het 5150
tot 5350 MHz, 5925 tot 6425 MHz frequentiebereik in de volgende landen:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
40
Wi-Fi 6E-connectiviteit kan variëren aankelijk van de beschikbaarheid in de regio
en de ondersteuning van het lokale netwerk. De functie kan indien nodig en waar van
toepassing via OTA worden toegevoegd.
Beperkingen in de 2,4 GHz-band:
Noorwegen: Dit onderdeel is niet van toepassing op het gebied binnen een straal van
20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
Ontvanger categorie 2
Zorg ervoor dat de lichtnetadapter voldoet aan de vereisten van clausule 6.4.5 in
IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd overeenkomstig de nationale of lokale
normen.
Frequentiebanden en vermogen
Deze mobiele telefoon kan gebruikmaken van de volgende frequenties in EU-zones
en biedt het volgende maximale radiofrequentievermogen:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE-band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, LTE-band 42: 26 dBm
5G NR-band n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, 5G NR-band n77/n78:
29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wifi 2,4GHz-band: 20 dBm
Wifi 5 GHz: 5150 tot 5250 MHz: 23 dBm, 5250 tot 5350 MHz: 23 dBm,
5470 tot 5725 MHz: 23 dBm, 5725 tot 5850 MHz: 14 dBm, 5925 tot 6425 MHz: 23dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m op 10 m
Qi: 110~148 KHz 42 dBuA/m op een afstand van 10 m
FCC-voorschrien
Deze mobiele telefoon voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschrien. De bediening
van het apparaat is onderhevig aan de twee volgende voorwaarden: (1) Dit
apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet
alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
Deze mobiele telefoon is getest en voldoet aan de grenswaarden voor een digitaal
apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-voorschrien.
Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen storende
interferentie in een woonwijk.
Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan mogelijk radiogolven
uitzenden die communicatie via radiogolven kunnen verstoren wanneer dit apparaat
niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door één of
meer van de volgende maatregelen te treffen:
-Heroriënteer of verplaats de ontvangende antenne.
-Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
-Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan
de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
-Neem contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-monteur.
41
Informatie over de blootstelling aan radiogolven (SAR)
Dit apparaat voldoet aan de overheidsvereisten met betrekking tot blootstelling
aan radiogolven. Dit apparaat is zo ontworpen en geproduceerd dat de limieten voor
blootstelling aan radiogolven niet worden overschreden. De blootstellingsnorm
voor draadloze apparaten gebruikt een meeteenheid die bekendstaat als Specific
Absorption Rate (SAR).
De SAR-limiet die is ingesteld door de FCC bedraagt 1,6 W/kg. Dit apparaat is
getest om op het lichaam te worden gedragen en het voldoet aan de richtlijnen
voor de blootstelling aan radiogolven van de FCC voor gebruik met een accessoire
dat geen metaal bevat en op een afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam
wordt gehouden. Naleving omtrent RF-blootstelling met op het lichaam gedragen
accessoires die metaal bevaen, is niet getest en niet gecertificeerd. Het gebruik
van een dergelijk op het lichaam gedragen accessoire dient te worden vermeden.
Voor alle accessoires die met dit apparaat worden gebruikt voor gebruik op het
lichaam, moet er tussen het apparaat en het lichaam minimaal 1,5 cm afstand
worden gehouden.
FCC-opmerking
Wijzigingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen ertoe leiden dat het recht van de
gebruiker om het apparaat te gebruiken vervalt.
Om te voldoen aan Klasse B FCC-limieten, dient dit apparraat te worden gebruikt
met afgedekte kabels.
E-label
Dit apparaat bevat een elektronisch label voor certificeringsinformatie.
Om dit te bekijken, gaat u naar Instellingen > Over deze telefoon > Certificering, of
opent u Instellingen en typt u 'Certificering' in de zoekbalk.
Model: M2102K1G
2102 gee aan dat dit product na 202102 op de markt is gebracht.
Wanneer dit apparaat als draadloze oplader wordt gebruikt, mag het alleen als
desktopapparaat worden gebruikt en niet worden meegedragen.
Om te kunnen voldoen aan de RF-blootstellingsvereisten moet dit apparaat op
minimaal 20 cm van personen worden geplaatst bij gebruik als draadloze oplader.
Disclaimer
Deze gebruikershandleiding wordt uitgegeven door Xiaomi of een lokale gelieerde
onderneming. Xiaomi kan deze gebruikershandleiding op elk moment en zonder
enige kennisgeving verbeteren en wijzigen wegens typografische fouten, onjuiste
of verouderde informatie of verbeteringen aan programma's en/of apparatuur.
Deze wijzigingen worden echter opgenomen in nieuwe onlineversies van de
gebruikershandleiding (meer informatie op www.mi.com/global/service/userguide).
Alle aeeldingen zijn alleen ter referentie en geven mogelijk niet het juiste apparaat
weer.
Deze smartphone is ontworpen met
Corning® Gorilla® Glass Victus™.
42
Botões de
volume
Botão
para ligar/
desligar
Porta USB Tipo C
SÁB. 16 AGO.
02
48
PT
43
Obrigado por escolher o Mi 11 Ultra
Mantenha o botão para ligar/desligar premido para ligar o dispositivo.
Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo.
Para obter mais informações, visite o nosso website oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
O Mi 11 Ultra é fornecido com o MIUI pré-instalado, o nosso sistema operativo
personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e
funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao
nível mundial. Para mais informações, consulte en.miui.com
Suporte do cartão SIM:
Acerca do Dual SIM:
Suporta dois cartões SIM sem restrições de operadora, conetividade 5G dupla
Suporta duas ranhuras para cartões Nano-SIM. Cada cartão pode ser definido
como o cartão principal
Suporta dois SIM de 5G/4G/3G/2G
Suporta dois SIM VoLTE
Nota : A ligação 5G depende do país, da operadora e do ambiente do utilizador.
Nota : A disponibilidade do serviço VoLTE depende da rede da operadora e da
implementação de serviços relacionados.
Não introduza cartões SIM não padrão na ranhura para cartões SIM. Podem
danificar a ranhura para cartões SIM.
AVISO: não desmonte este dispositivo.
REEE
Devem ser tomadas precauções especiais para eliminar este produto
com segurança. Esta marca indica que este produto não deve ser
descartado com outros resíduos domésticos na UE.
Para evitar danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela
eliminação inadequada de resíduos, e para promover a reutilização
sustentável de recursos materiais, recicle com responsabilidade.
Para reciclar o seu dispositivo em segurança, utilize os sistemas de recolha e retoma
ou contacte o revendedor onde adquiriu o dispositivo.
Para consultar a nossa Declaração Ambiental, clique na seguinte ligação:
www.mi.com/en/about/environment
44
AVISO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO.
ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
O laser no produto é um laser de classe 1.
Para evitar possíveis danos na audição, não submeta os seus ouvidos a
níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo.
Pode aceder a informações de segurança e a avisos adicionais através da
seguinte ligação: www.mi.com/en/certification
Informação importante de segurança
Leia todas as informações de segurança que se seguem antes de utilizar o seu
dispositivo:
Utilizar cabos, transformadores ou baterias não autorizados pode provocar
incêndios, explosões ou outros riscos.
Utilize apenas acessórios autorizados compatíveis com o seu dispositivo.
A amplitude térmica de funcionamento deste dispositivo é entre os 0 °C e os
40 °C. Utilizar este dispositivo em ambientes fora desta amplitude térmica pode
danificar o dispositivo.
Se o seu dispositivo for fornecido com uma bateria integrada, não tente substituí-
la, de modo a evitar danos na bateria ou no dispositivo.
Carregue este dispositivo apenas com o cabo ou transformador incluído ou
autorizado. A utilização de outros transformadores pode provocar incêndios,
choque elétrico e danificar o dispositivo e o transformador.
Após a conclusão do carregamento, desligue o transformador do dispositivo e da
tomada elétrica. Não carregue o dispositivo durante mais de 12 horas.
A bateria deve ser reciclada ou eliminada separada do lixo doméstico. O
manuseamento incorreto da bateria pode provocar incêndio ou explosão. Elimine
ou recicle o dispositivo, assim como a sua bateria e acessórios de acordo com os
regulamentos locais.
Não desmonte, bata, esmague ou queime a bateria. Caso a bateria apresente
deformações ou danos, deve parar imediatamente de a utilizar.
-Não provoque curto-circuitos na bateria, uma vez que pode causar
sobreaquecimento, queimaduras ou outros danos sicos.
-Não coloque a bateria em ambientes com altas temperaturas.
-O sobreaquecimento pode provocar uma explosão.
-Não desmonte, bata ou esmague a bateria, uma vez que pode provocar fugas,
sobreaquecimento ou a explosão da bateria.
-Não queime a bateria, uma vez que pode causar incêndios ou explosões.
-Caso a bateria apresente deformações ou danos, deve parar imediatamente
de a utilizar.
O utilizador não deve remover ou modificar a bateria. A remoção ou reparação
da bateria deve ser efetuada unicamente por um centro de reparação autorizado
pelo fabricante.
Mantenha o dispositivo seco.
Não tente reparar o dispositivo. Se alguma parte do dispositivo não funcionar
corretamente, contacte o apoio ao cliente Mi ou leve o dispositivo a um centro
de reparação autorizado.
Ligue outros dispositivos de acordo com os respetivos manuais de instruções.
Não ligue dispositivos incompatíveis a este dispositivo.
Para o adaptador de CA/CC, a tomada deve ser instalada perto do equipamento
e ser de fácil acesso.
45
Precauções de segurança
Cumpra todas as leis e regras aplicáveis que restringem a utilização de telemóveis
em casos e ambientes específicos.
Não utilize o seu telemóvel em postos de abastecimento ou atmosferas
explosivas, bem como em ambientes potencialmente explosivos, incluindo
áreas de abastecimento de combustível, porões de embarcações, instalações de
transferência ou armazenamento de combustível ou produtos químicos e zonas
onde o ar contenha substâncias químicas ou partículas, como grãos, poeira ou
pó de metais. Obedeça a toda a sinalização que indica para desligar dispositivos
sem fios, como o seu telemóvel ou outro equipamento de rádio. Desligue o
seu telemóvel ou dispositivo sem fios em áreas dedicadas a explosões ou em
áreas com indicação para desligar os “rádios bidirecionais” ou os “dispositivos
eletrónicos, para evitar potenciais perigos.
Não utilize o seu telemóvel em blocos operatórios de hospitais, em salas de
emergência ou em unidades de cuidados intensivos. Cumpra sempre todas as
regras e regulamentos em vigor nos hospitais e centros de saúde. Caso possua
um dispositivo médico, consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo
para determinar se o seu telemóvel pode interferir com o funcionamento do
dispositivo. Para evitar potenciais interferências com um pacemaker, mantenha
sempre uma separação mínima de 15 cm entre o seu telemóvel e o pacemaker.
Pode fazê-lo utilizando o seu telemóvel na orelha do lado oposto ao pacemaker
e evitando transportar o seu telemóvel num bolso de peito. Para evitar
interferências com equipamentos médicos, não utilize o seu telemóvel perto de
aparelhos auditivos, implantes cocleares ou outros dispositivos semelhantes.
Respeite todas as normas de segurança dos aviões e desligue o seu telemóvel a
bordo do avião, quando exigido.
Ao conduzir um veículo, utilize o seu telemóvel respeitando as respetivas leis e
o código da estrada.
Para evitar ser atingido por um raio, não utilize o seu telemóvel ao ar livre durante
trovoadas.
Não utilize o seu telemóvel para fazer chamadas enquanto estiver a carregar.
Não utilize o seu telemóvel em locais com grande humidade, como casas de
banho. Isto pode provocar choques elétricos, ferimentos, incêndios e danos no
carregador.
Declaração de segurança
Atualize o sistema operativo do seu telemóvel utilizando a funcionalidade de
atualização de soware integrada ou visite um dos nossos pontos de atendimento
autorizados. A atualização do soware por outros meios pode danificar o dispositivo
ou resultar em perda de dados, problemas de segurança e outros riscos.
Regulamentos da UE
Declaração de conformidade
com a RED (Diretiva relativa
aos equipamentos de rádio)
Pelo presente, a Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que este telemóvel digital
GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE /5G NR com Bluetooth e Wi-Fi M2102K1G cumpre os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RE 2014/53/UE. O
texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em:
www.mi.com/en/certification
46
Informação sobre a exposição à RF (SAR)
Este dispositivo está em conformidade com os limites da Taxa de Absorção
Específica (SAR) para a exposição da população geral/exposição não controlada
(SAR localizada de 10 gramas para a cabeça e o tronco, limite: 2,0 W/kg) especificada
na Recomendação do Conselho 1999/519/CE, assim como nas Diretrizes da ICNIRP
(Comissão Internacional de Proteção Contra as Radiações Não Ionizantes) e na
Diretiva relativa aos equipamentos de rádio – RED (Diretiva 2014/53/UE).
Durante o teste de SAR, este dispositivo foi definido para transmitir no seu nível de
potência certificado mais elevado em todas as bandas de frequência testadas e foi
colocado em posições que simulavam a exposição à radiofrequência em utilização
contra a cabeça, sem separação, e perto do corpo, com uma separação de 5 mm.
A conformidade com a SAR no respeitante ao funcionamento do corpo baseia-se
numa distância de separação de 5 mm entre o dispositivo e o corpo humano. Este
dispositivo deve ser mantido a, pelo menos, 5 mm do corpo para garantir um nível
de exposição à radiofrequência igual ou inferior ao nível indicado. Quando prender
o dispositivo junto do corpo, deve usar uma presilha para cinto ou um coldre que
não contenham componentes metálicos e que permitam manter uma separação de,
pelo menos, 5 mm entre o dispositivo e o corpo. A conformidade com a exposição
à radiofrequência não foi testada ou certificada com nenhum acessório com
componentes metálicos junto ao corpo, e como tal, a utilização de tais acessórios
deve ser evitada.
Informações sobre a certificação (SAR mais elevada)
SAR limite 10 g: 2,0 W/kg,
Valor SAR: Cabeça: 0,547 W/kg, corpo: 0,991 W/kg (5 mm de distância).
Informação legal
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo é utilizado.
Este dispositivo está limitado apenas a utilização no interior sempre que funcionar
nas gamas de frequência de 5150 a 5350 Mhz e 5925 a 6425 MHz nos seguintes
países:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
A conetividade Wi-Fi 6E pode variar consoante a disponibilidade na região e o
suporte da rede local. A função pode ser adicionada através de OTA quando e onde
aplicável.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km do
centro de Ny-Ålesund.
Recetor de Categoria 2
Certifique-se de que o transformador utilizado cumpre os requisitos da Cláusula
6.4.5 em IEC/EN 62368-1 e que foi testado e aprovado de acordo com as normas
nacionais ou locais.
47
Bandas de frequência e potência
Este telemóvel oferece, apenas nas zonas da UE, as bandas de frequência e a
potência máxima de radiofrequência que se seguem:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, banda LTE 42: 26 dBm
Banda 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, banda 5G NR n77/n78:
29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 a 5250 MHz: 23 dBm, 5250 a 5350 MHz: 23 dBm,
5470 a 5725 MHz: 23 dBm, 5725 a 5850 MHz: 14 dBm, 5925 a 6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m a 10 m
Qi: 110~148 KHz < 42 dBuA/m a 10 m de distância
Regulamentos da FCC
Este telemóvel cumpre a parte 15 das Regras da FCC. A sua utilização está sujeita
às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não deve causar interferências
prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo as que possam originar uma operação indesejada.
Este telemóvel foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital de Classe
B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para fornecer uma proteção razoável contra as
interferências prejudiciais num ambiente doméstico.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências
prejudiciais para as comunicações por rádio.
Contudo, isto não garante que não possam ocorrer interferências em determinadas
instalações. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à receção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o
utilizador deve tentar corrigir as interferências aplicando uma ou mais das seguintes
medidas:
-Reoriente ou reposicione a antena recetora.
-Aumente a distância que separa o equipamento do recetor.
-Ligue o equipamento numa tomada que tenha um circuito diferente da tomada
onde está ligado o recetor.
-Consulte o distribuidor ou um profissional técnico de rádio ou televisão para
obter ajuda.
Informação sobre a exposição à RF (SAR)
Este dispositivo cumpre as exigências governamentais sobre a exposição às ondas
hertzianas. Este dispositivo foi concebido e fabricado para não exceder os limites
de emissão de exposição à energia de radiofrequência (RF). O padrão de exposição
para os dispositivos sem fios utiliza uma unidade de medida conhecida como taxa de
absorção específica ou SAR.
O limite da SAR definido pela FCC é de 1,6 W/kg. Na utilização junto ao corpo,
este dispositivo foi testado e cumpre as diretrizes de exposição à RF da FCC para
utilização com um acessório que não contém metal e deve estar posicionado, no
mínimo, a 1,5 cm do corpo. A exposição à radiofrequência com qualquer acessório
para o corpo que contenha metal não foi testada nem certificada e a utilização de
tal acessório junto ao corpo deve ser evitada. Qualquer acessório utilizado com
este dispositivo junto ao corpo deve manter o dispositivo a uma distância mínima
de 1,5 cm do corpo.
48
Nota das FCC
Todas as alterações ou modificações que não tenham sido expressamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade anulam o seu direito de utilizar
o equipamento.
É necessário utilizar cabos blindados com esta unidade para garantir a conformidade
com os limites da FCC para a Classe B.
Rótulo digital
Este dispositivo tem um rótulo eletrónico com informações de certificação.
Para aceder, vá a Definições > Sobre o telemóvel > Certificação ou abra as Definições
e digite "Certificação" na barra de pesquisa.
Modelo: M2102K1G
2102 indica que este produto será lançado depois de fevereiro de 2021.
Quando utilizar este dispositivo como carregador sem fios, este destina-se a ser
utilizado como dispositivo de secretária e não deve ser transportado quando estiver
neste modo.
Para estar em conformidade com os requisitos relativos à exposição a
radiofrequências, quando utilizar no modo de carregamento sem fios, coloque o
dispositivo a uma distância mínima de 20 cm das pessoas.
Isenção de responsabilidade
Este manual do utilizador foi publicado pela Xiaomi ou pela sua afiliada local.
A Xiaomi poderá, a qualquer momento e sem aviso prévio, realizar melhorias e
alterações a este manual do utilizador devido a erros tipográficos, imprecisões sobre
informações atuais, bem como melhorias a programas e/ou equipamentos. Contudo,
tais alterações serão incorporadas em novas edições online do manual do utilizador
(consulte os detalhes em www.mi.com/global/service/userguide). Todas as imagens
servem meramente para fins ilustrativos, podendo não constituir uma representação
exata do dispositivo real.
Este smartphone foi concebido com
Corning® Gorilla® Glass Victus™.
49
Przyciski
głośności
Przycisk
zasilania
Port USB typu C
SOB. 16 SIE.
02
48
PL
50
Dziękujemy za wybór Mi 11 Ultra
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć urządzenie.
Wykonać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu konfiguracji urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć na naszej oficjalnej witrynie:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI, nasz oparty na
oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje
oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów
aktywnych użytkowników na całym świecie. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem en.miui.com
Tacka na kartę SIM:
Informacje o dwóch kartach SIM:
Obsługa dwóch kart SIM bez ograniczeń operatora, podwójne 5G
Obsługa dwóch gniazd kart Nano-SIM, każdą z nich można ustawić jako kartę
główną
Obsługa dwóch kart SIM 5G/4G/3G/2G
Obsługa dwóch kart SIM z wykorzystaniem VoLTE
Uwaga : połączenie 5G zależy od kraju, operatora i środowiska użytkownika.
Uwaga : VoLTE zależy od sieci operatora i wdrożenia powiązanych usług.
Nie należy wkładać niestandardowych kart SIM do gniazda karty SIM. Mogą one
uszkodzić gniazdo karty SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie należy rozmontowywać urządzenia.
WEEE
Należy podjąć specjalne środki ostrożności, aby bezpiecznie utylizować
ten produkt. Oznaczenie to wskazuje, że produkt nie może być usuwany
wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych na terenie UE.
Aby zapobiec szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
wynikającym z niewłaściwej utylizacji odpadów oraz w celu promowania
zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów materiałowych, należy
oddawać odpowiedzialnie materiały do recyklingu.
51
Aby bezpiecznie poddać urządzenie recyklingowi, należy skorzystać z systemów
zwrotu i zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego urządzenie zostało
pierwotnie zakupione.
Informacje na temat Deklaracji Środowiskowej można uzyskać po kliknięciu w łącze:
www.mi.com/en/about/environment
PRZESTROGA
WYSTĘPUJE RYZYKO EKSPLOZJI W PRZYPADKU UŻYCIA BATERII
NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Laser w produkcie jest laserem klasy 1.
Aby zapobiec możliwym uszkodzeniom słuchu, nie należy przez dłuższy
czas słuchać dźwięku przy wysokim poziomie głośności.
Dodatkowe informacje o bezpieczeństwie i środki ostrożności opisane są
pod adresem: www.mi.com/en/certification
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie poniższe
informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Używanie nieautoryzowanych kabli, zasilaczy lub baterii może spowodować pożar,
wybuch lub inne zagrożenia.
Należy używać wyłącznie autoryzowanych akcesoriów, które są kompatybilne
z urządzeniem.
Zakres temperatur pracy tego urządzenia to 0–40°C. Używanie tego urządzenia
w środowiskach poza tym zakresem temperatur może spowodować jego
uszkodzenie.
Jeżeli w urządzeniu jest wbudowana bateria, nie należy jej wymieniać
samodzielnie, aby uniknąć uszkodzeń jej lub urządzenia.
Urządzenie można ładować wyłącznie za pomocą dołączonego lub
autoryzowanego kabla i zasilacza. Użycie innych zasilaczy może spowodow
pożar, porażenie prądem elektrycznym oraz uszkodzenie urządzenia i zasilacza.
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz zarówno od urządzenia, jak i
od gniazda zasilania. Nie ładować urządzenia dłużej niż 12 godzin.
Bateria musi być poddana recyklingowi lub zutylizowana oddzielnie od odpadów
z gospodarstwa domowego. Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodować
pożar lub wybuch. Urządzenie, jego baterie i akcesoria należy utylizować lub
poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie należy demontować, uderzać, zgniatać ani spalać baterii. Jeżeli bateria jest
zniekształcona lub uszkodzona, należy niezwłocznie zaprzestać jej użytkowania.
-Nie należy zwierać baterii, ponieważ może to spowodować przegrzanie,
oparzenia lub inne obrażenia ciała.
-Nie należy umieszczać baterii w środowisku o wysokiej temperaturze.
-Przegrzanie może spowodować jej wybuch.
-Nie należy demontować, uderzać ani miażdżyć baterii, ponieważ może to
spowodować jej wyciek, przegrzanie lub wybuch.
-Nie należy spalać baterii, ponieważ może to spowodować pożar lub wybuch.
-Jeżeli bateria jest zniekształcona lub uszkodzona, należy niezwłocznie
zaprzestać jej użytkowania.
Użytkownik nie powinien wyjmować ani modyfikować baterii. Baterię można
usuwać lub naprawiać tylko w autoryzowanym centrum napraw producenta.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
52
Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli jakakolwiek część urządzenia
nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi klienta Mi lub
dostarczyć urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego.
Podłączać inne urządzenia zgodnie z ich instrukcją obsługi. Nie należy podłączać
do tego urządzenia innych niekompatybilnych urządzeń.
W przypadku zasilaczy AC/DC gniazdo zasilające musi znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne.
Środki ostrożności
Należy przestrzegać wszystkich stosowanych przepisów prawa oraz zasad
ograniczających korzystanie z telefonów komórkowych w konkretnych sytuacjach
i miejscach.
Nie wolno korzystać z telefonu na stacjach benzynowych oraz w miejscach
zagrożonych wybuchem, takich jak obszary tankowania, pomieszczenia pod
pokładem łodzi, zakłady transportowania lub przechowywania paliwa lub
środków chemicznych, obszary, na których powietrze zawiera środki chemiczne
lub cząsteczki, takie jak zboże, kurz lub proszki metaliczne. Należy przestrzegać
wszystkich oznaczeń nakazujących wyłączenie urządzeń bezprzewodowych,
takich jak telefon lub sprzęt radiowy. Wyłączyć telefon komórkowy lub
urządzenie bezprzewodowe w obszarze zagrożenia wybuchem lub w miejscach
wymagających wyłączenia „radiotelefonów” bądź „urządzeń elektronicznych, aby
nie dopuścić do ewentualnych zagrożeń.
Nie wolno używać telefonu w szpitalnych salach operacyjnych, salach przypadków
nagłych lub na oddziałach intensywnej terapii. Należy zawsze przestrzegać zasad
i przepisów obowiązujących w szpitalach i ośrodkach zdrowia. W przypadku
korzystania z urządzenia medycznego należy skonsultować się z lekarzem i
producentem urządzenia w celu ustalenia, czy działanie telefonu może zakłóc
działanie danego urządzenia medycznego. W celu uniknięcia potencjalnego
zakłócenia działania rozruszników serca należy zawsze zachować minimalną
odległość 15 cm pomiędzy telefonem komórkowym a rozrusznikiem. Można
to zapewnić przez korzystanie z telefonu trzymanego po przeciwnej stronie w
stosunku do rozrusznika serca i nie nosić go w kieszeni na piersi. Aby uniknąć
zakłócania pracy sprzętu medycznego, nie wolno używać telefonu w pobliżu
aparatów słuchowych, implantów ślimakowych lub innych podobnych urządzeń.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w
samolocie i w razie potrzeby wyłączyć telefon na pokładzie samolotu.
Podczas prowadzenia pojazdu należy korzystać z telefonu zgodnie z odpowiednimi
przepisami ruchu drogowego.
Aby uniknąć uderzenia pioruna, nie należy używać telefonu na zewnątrz podczas
burzy.
Nie używać telefonu do wykonywania połączeń podczas jego ładowania.
Nie używać telefonu w miejscach o dużej wilgotności, takich jak łazienki. Może to
spowodować porażenie prądem, obrażenia ciała, pożar i uszkodzenie ładowarki.
Oświadczenie o bezpieczeństwie
Należy aktualizować system operacyjny telefonu za pomocą wbudowanej funkcji
aktualizacji oprogramowania lub odwiedzić nasze autoryzowane punkty serwisowe.
Aktualizacja oprogramowania w inny sposób może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub utratę danych, mogą wystąpić problemy z bezpieczeństwem i inne
zagrożenia.
53
Rozporządzenia UE
Deklaracja zgodności RED
Niniejszym Xiaomi Communications Co. Ltd. oświadcza, że ten cyfrowy telefon
komórkowy GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE / 5G NR z Bluetooth i Wi-Fi M2102K1G
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy
RE 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej
stronie internetowej: www.mi.com/en/certification
Informacje o ekspozycji na promieniowanie radiowe (SAR)
Urządzenie to jest zgodne z limitami współczynnika absorpcji swoistej (SAR) dla
ogółu populacji / niekontrolowanej ekspozycji (zlokalizowana wartość SAR 10 g
dla głowy i tułowia, limit: 2,0 W/kg) określonymi w zaleceniu Rady 1999/519/WE,
wytycznych ICNIRP i dyrektywie RED 2014/53/UE.
Podczas testów SAR urządzenie to zostało ustawione do nadawania sygnału
na najwyższym certyfikowanym poziomie mocy we wszystkich testowanych
pasmach częstotliwości i umieszczone w pozycjach symulujących narażenie
na promieniowanie radiowe w pobliżu głowy bez odstępu oraz w pobliżu ciała z
odstępem 5 mm.
Zgodność ze standardem SAR podczas działania w pobliżu ciała opiera się na
odstępie 5 mm pomiędzy urządzeniem a ludzkim ciałem. To urządzenie należy nosić
w odległości co najmniej 5 mm od ciała, aby zapewnić zgodność z wytycznymi
dotyczącymi poziomu narażenia na częstotliwości radiowe lub jego obniżenie do
zgłoszonego poziomu. Podczas zaczepiania urządzenia w pobliżu ciała należy użyć
niezawierającego elementów metalowych klipsa do paska lub etui w celu zachowania
odstępu 5 mm między tym urządzeniem a ciałem. Zgodność z wytycznymi
dotyczącymi ekspozycji na działanie promieniowania radiowego nie została
przetestowana i certyfikowana z jakimikolwiek akcesoriami noszonymi na ciele, które
zawierają metal. Należy unikać stosowania takich akcesoriów noszonych na ciele.
Informacje dotyczące certyfikacji (najwyższe wartości SAR)
Limit SAR 10 g: 2,0 W/kg,
Wartość SAR: Głowa: 0,547 W/kg, ciało: 0,991 W/kg (odległość 5 mm).
Informacje prawne
Urządzenie to może być używane we wszystkich krajach członkowskich UE.
W miejscu użytkowania urządzenia należy przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku we wnętrzach, gdy działa w
paśmie od 5150 do 5350 MHz, od 5925 do 6425 MHz w następujących krajach:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
54
Łączność Wi-Fi 6E może się różnić w zależności od dostępności w danym regionie
i obsługi sieci lokalnej. Funkcję można dodać za pomocą OTA, gdy i gdzie ma to
zastosowanie.
Ograniczenia w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Niniejsza podsekcja nie ma zastosowania do obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Kategoria odbiornika 2
Należy się upewnić, że używany zasilacz spełnia wymogi punktu 6.4.5 normy IEC/EN
62368-1 oraz że został przetestowany i zatwierdzony zgodnie z normami krajowymi
lub lokalnymi.
Pasma częstotliwości i moc
Niniejszy telefon komórkowy oferuje następujące zakresy częstotliwości tylko w
obszarach UE i maksymalną moc fal radiowych:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Pasmo LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, pasmo LTE 42: 26 dBm
Pasmo 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, pasmo 5G NR n77/n78:
29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Pasmo Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: od 5150 do 5250 MHz: 23 dBm, od 5250 do 5350 MHz: 23 dBm, od 5470 do
5725 MHz: 23 dBm, 5725 do 5850 MHz: 14 dBm, 5925 do 6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m w odległości 10 m
Qi: 110–148 KHz < 42 dBuA/m w odległości 10 m
Przepisy FCC
Niniejszy telefon komórkowy jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest
ograniczone następującymi dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) urządzenie musi przyjmowwszelkie
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Niniejszy telefon komórkowy został przetestowany i uznany za zgodny z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych.
Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją,
może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej.
W pewnych warunkach zakłócenia takie mogą wystąpić nawet mimo przestrzegania
zaleceń. Jeśli urządzenie zakłóca pracę odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co
można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zaleca się wyeliminowanie
zakłóceń przez użytkownika w jeden z poniższych sposobów:
-Zmiana orientacji lub przestawienie anteny odbiorczej
-Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem
-Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik
-Zasięgnięcie porady wykwalifikowanego technika RTV
55
Informacje o ekspozycji na promieniowanie radiowe (SAR)
Urządzenie to spełnia rządowe wymagania dotyczące ekspozycji na działanie
fal radiowych. Zostało zaprojektowane i wyprodukowane w taki sposób, aby nie
przekraczać limitów emisji w zakresie ekspozycji na energię o częstotliwości radiowej
(RF). Norma ekspozycji dla urządzeń bezprzewodowych wykorzystuje jednostkę miary
znaną jako współczynnik absorpcji swoistej (Specific Absorption Rate, SAR).
Limit SAR ustalony przez FCC wynosi 1,6 W/kg. W przypadku noszenia na ciele
urządzenie zostało przetestowane i spełnia wytyczne FCC dotyczące ekspozycji
na promieniowanie radiowe przy stosowaniu z akcesoriami, które nie zawierają
metalu i powinny znajdować się w odległości co najmniej 1,5 cm od ciała. Zgodność
z wytycznymi dotyczącymi ekspozycji na działanie promieniowania radiowego nie
została przetestowana i certyfikowana z jakimikolwiek akcesoriami noszonymi na
ciele, które zawierają metal. Należy unikać stosowania takich akcesoriów noszonych
na ciele. Wszelkie akcesoria do noszenia na ciele stosowane z tym urządzeniem
wymagają odległości urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm.
Uwaga FCC
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do obsługi
urządzenia.
W celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC klasy B należy używać kabli
ekranowanych.
Etykieta elektroniczna
To urządzenie zawiera elektroniczną etykietę z informacjami o certyfikatach.
Aby uzyskać dostęp, należy wybrać opcję Ustawienia > O telefonie > Certyfikacja lub
opcję Ustawienia, a następnie wpisać „Certyfikacja” w pasku wyszukiwania.
Model: M2102K1G
2102 wskazuje, że produkt zostanie wprowadzony na rynek po 202102.
W przypadku korzystania z tego urządzenia jako ładowarki bezprzewodowej jest ono
przeznaczone do użytku jako urządzenie biurkowe, nie należy go przenosić.
Aby zachować zgodność z wymaganiami dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe
podczas korzystania z urządzenia w trybie ładowania bezprzewodowego, urządzenie
należy umieścić w odległości co najmniej 20 cm od ludzi.
Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności
Niniejszy Podręcznik użytkownika jest publikowany przez firmę Xiaomi lub jej
lokalną spółkę zależną. Xiaomi może w każdej chwili i bez uprzedzenia dokonać
ulepszeń i zmian w niniejszym Podręczniku użytkownika, wynikających z błędów
typograficznych, nieścisłości bieżących informacji lub ulepszeń programów i/lub
sprzętu. Te zmiany będą jednak zawarte w nowych edycjach online instrukcji obsługi
(szczegóły: www.mi.com/global/service/userguide). Wszystkie ilustracje służą
wyłącznie celom poglądowym i mogą nie przedstawiać dokładnie rzeczywistego
urządzenia.
Ten telefon zawiera Corning® Gorilla®
Glass Victus™.
56
Κουμπιά
έντασης
ήχου
Κουμπί
λειτουργίας
Θύρα USB Type-C
ΣΑΒ. 16 ΑΥΓ.
02
48
EL
57
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mi 11 Ultra
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τη
συσκευή.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Το Mi 11 Ultra διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI, το προσαρμοσμένο λειτουργικό
μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει
φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από 200
εκατομμύρια ενεργούς χρήστες από όλο τον κόσμο. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση en.miui.com
Υποδοχή κάρτας SIM:
Πληροφορίες για δύο κάρτες SIM:
Υποστηρίζει δύο κάρτες SIM χωρίς περιορισμούς στον πάροχο, με διπλό 5G
Υποστηρίζει υποδοχές για δύο κάρτες Nano SIM. Οποιαδήποτε από τις δύο κάρτες
μπορεί να οριστεί ως κύρια κάρτα
Υποστηρίζει 5G/4G/3G/2G με δύο κάρτες SIM
Υποστηρίζει δύο κάρτες SIM VoLTE
Σημείωση : Η σύνδεση 5G εξαρτάται από τη χώρα, τον πάροχο και το περιβάλλον
όπου βρίσκεται ο χρήστης.
Σημείωση : Η υπηρεσία VoLTE εξαρτάται από το δίκτυο του παρόχου και από την
ανάπτυξη των αντίστοιχων υπηρεσιών.
Μην τοποθετείτε μη τυπικές κάρτες SIM στην υποδοχή της κάρτας SIM. Ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στην υποδοχή της κάρτας SIM.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυναρμολογείτε αυτήν τη συσκευή.
ΑΗΗΕ
Για την ασφαλή απόρριψη αυτού του προϊόντος, πρέπει να λαμβάνονται
ειδικές προφυλάξεις. Αυτή η σήμανση υποδηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν
επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα στην
ΕΕ.
Για την αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη
υγεία από τη λανθασμένη απόρριψη αποβλήτων, καθώς και για να προωθείται η
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων, ανακυκλώστε αυτό το προϊόν
υπεύθυνα.
58
Για την ασφαλή ανακύκλωση της συσκευής σας, χρησιμοποιήστε τα υπάρχοντα
συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή από τον
οποίο αγοράσατε αρχικά το προϊόν.
Για να δείτε την περιβαλλοντική δήλωση της εταιρείας μας, ανατρέξτε στον ακόλουθο
σύνδεσμο: www.mi.com/en/about/environment
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ.
ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Το λέιζερ στο προϊόν είναι λέιζερ κατηγορίας 1.
Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στην ακοή σας, μην ακούτε σε υψηλή
ένταση ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Επιπλέον πληροφορίες και προφυλάξεις ασφαλείας μπορείτε να βρείτε στον
ακόλουθο σύνδεσμο: www.mi.com/en/certication
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας παρακάτω πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή:
Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων καλωδίων, προσαρμογέων ρεύματος ή μπαταριών
ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή πρόκληση άλλων κινδύνων.
Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα αξεσουάρ που είναι συμβατά με τη συσκευή
σας.
Το εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας αυτής της συσκευής είναι 0°C έως 40°C. Η
χρήση αυτής της συσκευής σε περιβάλλον εκτός αυτού του εύρους θερμοκρασιών
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
Αν η συσκευή έχει ενσωματωμένη μπαταρία, για να αποφύγετε την πρόκληση
ζημιάς στην μπαταρία ή στη συσκευή, μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την
μπαταρία μόνοι σας.
Φορτίζετε αυτήν τη συσκευή μόνο με το καλώδιο και τον προσαρμογέα ρεύματος
που περιλαμβάνονται ή με εξουσιοδοτημένο καλώδιο και προσαρμογέα ρεύματος. Η
χρήση άλλων προσαρμογέων ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και
βλάβη στη συσκευή και στον προσαρμογέα.
Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από τη
συσκευή και από την πρίζα. Μην φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερες από
12 ώρες.
Η μπαταρία δεν πρέπει να ανακυκλωθεί ή να απορριφθεί μαζί με τα κοινά οικιακά
απόβλητα. Η κακή μεταχείριση της μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
έκρηξη. Απορρίπτετε ή ανακυκλώνετε τη συσκευή, την μπαταρία της και τα αξεσουάρ
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς της περιοχής σας.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην χτυπάτε, μην συνθλίβετε και μην καίτε την μπαταρία.
Αν η μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη
χρησιμοποιείτε αμέσως.
- Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει
υπερθέρμανση, εγκαύματα ή άλλους τραυματισμούς.
- Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας.
- Η υπερθέρμανσή της ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη.
- Μην αποσυναρμολογείτε, μην χτυπάτε και μην συνθλίβετε την μπαταρία, καθώς
αυτό ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή υγρού, υπερθέρμανση ή έκρηξη της
μπαταρίας.
- Μην καίτε την μπαταρία, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
έκρηξη.
- Αν η μπαταρία παρουσιάζει ίχνη παραμόρφωσης ή ζημιάς, σταματήστε να τη
χρησιμοποιείτε αμέσως.
59
Ο χρήστης δεν πρέπει να αφαιρεί η να τροποποιεί την μπαταρία. Η αφαίρεση ή
επισκευή της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών του κατασκευαστή.
Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή.
Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αν οποιοδήποτε μέρος της
συσκευής δεν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών Mi ή
προσκομίστε τη συσκευή σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Συνδέετε άλλες συσκευές σύμφωνα με τα εγχειρίδια οδηγιών τους. Μην συνδέετε μη
συμβατές συσκευές σε αυτήν τη συσκευή.
Όταν χρησιμοποιείτε προσαρμογείς εναλλασσόμενου/συνεχούς ρεύματος, η πρίζα
πρέπει να είναι εγκατεστημένη δίπλα στον εξοπλισμό και η πρόσβαση σε αυτήν
να είναι εύκολη.
Προφυλάξεις ασφαλείας
Τηρείτε όλους τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς που αφορούν στον
περιορισμό της χρήσης κινητών τηλεφώνων σε συγκεκριμένες καταστάσεις και
συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε πρατήρια καυσίμων, σε εκρηκτική ατμόσφαιρα
ή σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως σημεία ανεφοδιασμού,
κάτω από καταστρώματα σε πλοία, σε εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης
καυσίμων ή χημικών, σε περιοχές όπου στην ατμόσφαιρα μπορεί να περιέχονται
χημικά ή σωματίδια, όπως κόκκοι, σκόνη ή σκόνη μετάλλων. Τηρείτε τις οδηγίες όλων
των προειδοποιητικών πινακίδων και απενεργοποιείτε ασύρματες συσκευές, όπως
το τηλέφωνό σας ή άλλο ραδιοεξοπλισμό. Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την
ασύρματη συσκευή σας όταν βρίσκεστε σε περιοχές όπου εκτελούνται ανατινάξεις ή
σε περιοχές όπου απαιτείται η απενεργοποίηση «αμφίδρομου ραδιοεξοπλισμού» ή
«ηλεκτρονικών συσκευών» για την αποφυγή πιθανών κινδύνων.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε χειρουργεία, τμήματα επειγόντων περιστατικών
ή μονάδες εντατικής θεραπείας. Πάντοτε να συμμορφώνεστε με όλους τους
κανόνες και κανονισμούς των νοσοκομείων και κέντρων υγείας. Αν φέρετε ιατρική
συσκευή, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής, για
να προσδιορίσετε αν το τηλέφωνό σας ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές στη
λειτουργία της συσκευής. Για να αποφύγετε δυνητικές παρεμβολές σε βηματοδότη,
πάντοτε να διατηρείτε ελάχιστη απόσταση 15 εκατοστών μεταξύ του τηλεφώνου
και του βηματοδότη. Αυτό μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας για την ακρόαση του
τηλεφώνου το αυτί που βρίσκεται στην αντίθετη πλευρά από αυτήν του βηματοδότη
και φροντίζοντας να μην τοποθετείτε το τηλέφωνο σε τσέπη που βρίσκεται στο
στήθος. Για να αποφύγετε την πρόκληση παρεμβολών σε ιατρικό εξοπλισμό, μην
χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε ακουστικά βαρηκοΐας, κοχλιακά εμφυτεύματα
ή άλλες παρόμοιες συσκευές.
Τηρείτε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας αεροσκαφών και απενεργοποιείτε το
τηλέφωνό σας εντός του αεροσκάφους όταν απαιτείται.
Όταν οδηγείτε κάποιο όχημα, χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σύμφωνα με τον
σχετικό κώδικα οδικής κυκλοφορίας.
Για να αποφύγετε το ενδεχόμενο κεραυνοπληξίας, μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο
σε εξωτερικούς χώρους κατά τη διάρκεια καταιγίδας.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο για να πραγματοποιείτε κλήσεις ενώ φορτίζει.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε χώρους με υψηλό ποσοστό υγρασίας, όπως
στην τουαλέτα. Σε αυτήν την περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας,
τραυματισμού, πυρκαγιάς και πρόκλησης βλάβης στον φορτιστή.
Δήλωση σχετικά με την ασφάλεια
Ενημερώστε το λειτουργικό σύστημα του τηλεφώνου χρησιμοποιώντας την
ενσωματωμένη λειτουργία ενημέρωσης λογισμικού ή επισκεφθείτε ένα από τα
εξουσιοδοτημένα καταστήματα σέρβις. Η ενημέρωση του λογισμικού με άλλα μέσα
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων, προβλήματα
ασφαλείας και άλλους κινδύνους.
60
Κανονισμοί ΕΕ
Δήλωση συμμόρφωσης
με την οδηγία σχετικά με
ραδιοεξοπλισμό (RED)
Η Xiaomi Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι αυτό το ψηφιακό κινητό
τηλέφωνο GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE / 5G NR με Bluetooth και Wi-Fi M2102K1G
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις της Οδηγίας για τον
Ραδιοεξοπλισμό 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι
διαθέσιμο στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: www.mi.com/en/certication
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (SAR)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα όρια ρυθμού ειδικής απορρόφησης (SAR) για
τον γενικό πληθυσμό / μη ελεγχόμενη έκθεση (τοπική απόθεση SAR 10 γραμμαρίων
για το κεφάλι και τον κορμό, με όριο: 2,0 W/κιλό) όπως προσδιορίζεται στη σύσταση του
Συμβουλίου 1999/519/ΕΚ, στις οδηγίες της επιτροπής ICNIRP και στην οδηγία σχετικά
με τον ραδιοεξοπλισμό (Οδηγία «RED», 2014/53/ΕΕ).
Κατά τις δοκιμές SAR, η συγκεκριμένη συσκευή ρυθμίστηκε για εκπομπή στο μέγιστο
πιστοποιημένο επίπεδο ισχύος σε όλες τις ζώνες συχνοτήτων της δοκιμής και
τοποθετήθηκε σε θέσεις που προσομοιώνουν την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες κατά τη
διάρκεια της χρήσης με επαφή στο κεφάλι χωρίς διαχωρισμό, και κοντά στο σώμα με
απόσταση διαχωρισμού 5 χλστ.
Η συμμόρφωση με τα όρια επιπέδου SAR για τη λειτουργία κοντά στο σώμα βασίζεται
σε απόσταση διαχωρισμού 5 χλστ. μεταξύ της συσκευής και του ανθρώπινου σώματος.
Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σε απόσταση τουλάχιστον 5 χλστ. από το σώμα,
ώστε να διασφαλίζεται ότι το επίπεδο έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες θα παραμένει
εντός των ορίων συμμόρφωσης ή κάτω από την αναφερόμενη τιμή. Όταν η συσκευή
προσδένεται κοντά στο σώμα, θα πρέπει να χρησιμοποιείται κλιπ ζώνης ή θήκη που
δεν περιέχει μεταλλικά στοιχεία και επιτρέπει τη διατήρηση σταθερής απόστασης
διαχωρισμού τουλάχιστον 5 χλστ. μεταξύ της συσκευής και του σώματος. Τα επίπεδα
έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες κατά τη χρήση αξεσουάρ που περιέχουν μεταλλικό υλικό
και φοριούνται στο σώμα δεν έχουν ελεγχθεί και δεν φέρουν αντίστοιχη πιστοποίηση,
επομένως θα πρέπει να αποφεύγεται η χρήση αξεσουάρ αυτού του τύπου.
Πληροφορίες πιστοποιητικού (Ανώτατα επίπεδα SAR)
Όριο SAR 10 γρ.: 2,0 W/κιλό,
Τιμή SAR: Κεφάλι: 0,547 W/κιλό, Σώμα: 0,991 W/κιλό (απόσταση 5 χλστ.).
Νομικές πληροφορίες
Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Τηρείτε τους εθνικούς και τοπικούς κανονισμούς στην περιοχή που χρησιμοποιείται
η συσκευή.
Στις ακόλουθες χώρες, ισχύει περιορισμός χρήσης της παρούσας συσκευής μόνο σε
εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί σε εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz, 5925
έως 6425 MHz:
61
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Η συνδεσιμότητα Wi-Fi 6E ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη διαθεσιμότητα περιοχής
και την υποστήριξη τοπικού δικτύου. Η λειτουργία μπορεί να προστεθεί μέσω OTA, όταν
και όπου απαιτείται.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή σε ακτίνα 20 χλμ.
από το κέντρο του Ny-Ålesund.
Κατηγορία δέκτη 2
Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος που χρησιμοποιείτε πληροί τις απαιτήσεις
της ρήτρας 6.4.5 του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί
σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
Αυτό το κινητό τηλέφωνο παρέχει τις ακόλουθες ζώνες συχνοτήτων στις περιοχές της
ΕΕ μόνο και τη μέγιστη ισχύ ραδιοσυχνότητας:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Ζώνη LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, LTE ζώνη 42: 26 dBm
Ζώνη 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, Ζώνη 5G NR n77/n78: 29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Ζώνη Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 έως 5250 MHz: 23 dBm, 5250 έως 5350 MHz: 23 dBm, 5470 έως
5725 MHz: 23 dBm, 5725 έως 5850 MHz: 14 dBm, 5925 έως 6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m στα 10 μ.
Qi: 110~148 KHz < 42 dBuA/m στα 10 μ.
Κανονισμοί FCC
Αυτό το κινητό τηλέφωνο συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των κανονισμών FCC. Η
λειτουργία του υπόκειται στους ακόλουθους δύο όρους: (1) Η συσκευή δεν πρέπει
να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) η συσκευή πρέπει να αποδέχεται τυχόν
παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να
προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία.
Αυτό το κινητό τηλέφωνο έχει δοκιμαστεί και συμμορφώνεται με τα όρια για ψηφιακές
συσκευές κατηγορίας Β, σύμφωνα με το Τμήμα 15 των κανονισμών FCC.
Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς
παρεμβολές σε οικιακό περιβάλλον.
Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια
ραδιοσυχνοτήτων και, σε περίπτωση μη τοποθέτησης και χρήσης σύμφωνα με τις
οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες.
Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι δεν θα προκληθούν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη
εγκατάσταση. Αν ο εξοπλισμός δεν προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές στη ραδιοφωνική
ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί με απενεργοποίηση και
ενεργοποίηση του εξοπλισμού, ο χρήστης παροτρύνεται να προσπαθήσει να διορθώσει
τις παρεμβολές με μία ή περισσότερες από τις παρακάτω ενέργειες:
- Αλλάξτε τον προσανατολισμό ή τη θέση της κεραίας λήψης.
- Αυξήστε την απόσταση διαχωρισμού μεταξύ του εξοπλισμού και του δέκτη.
- Συνδέστε τον εξοπλισμό σε μια πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλωμα από
αυτό στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο δέκτης.
62
- Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή σε έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/
τηλεοράσεων για βοήθεια.
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (SAR)
Η συσκευή πληροί τις κυβερνητικές απαιτήσεις σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια
εκπομπών για έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Το πρότυπο έκθεσης για
ασύρματες συσκευές χρησιμοποιεί μια μονάδα μέτρησης που είναι γνωστή ως ρυθμός
ειδικής απορρόφησης ή SAR.
Το όριο για τον SAR που ορίζουν οι κανονισμοί FCC είναι 1,6 W/κιλό. Για λειτουργία
όταν φοριέται στο σώμα, αυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης
σε ραδιοσυχνότητες των κανονισμών FCC για χρήση με αξεσουάρ που δεν περιέχουν
μέταλλα και τοποθετούν τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 εκ. από το σώμα.
Τα επίπεδα έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες κατά τη χρήση αξεσουάρ που φοριούνται
στο σώμα και περιέχουν μεταλλικό υλικό δεν έχουν ελεγχθεί και δεν φέρουν αντίστοιχη
πιστοποίηση, επομένως θα πρέπει να αποφεύγεται η χρήση αξεσουάρ αυτού του
τύπου που φοριούνται στο σώμα. Οποιοδήποτε αξεσουάρ χρησιμοποιείται με αυτήν
τη συσκευή για λειτουργία με τοποθέτηση πάνω στο σώμα θα πρέπει να διατηρεί τη
συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 εκ. από το σώμα.
Σημείωση FCC (Ομοσπονδιακή Επιτροπή
Επικοινωνιών)
Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από το μέρος που είναι
υπεύθυνο για τη συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη για
χρήση του εξοπλισμού.
Θωρακισμένα καλώδια πρέπει να χρησιμοποιούνται με αυτή τη μονάδα, για να
εξασφαλίζεται η συμβατότητα με τα όρια της κατηγορίας B FCC.
Ηλεκτρονική ετικέτα
Αυτή η συσκευή διαθέτει μια ηλεκτρονική ετικέτα με πληροφορίες πιστοποιητικού.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν, επιλέξτε Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο
> Πιστοποιητικό ή ανοίξτε τις «Ρυθμίσεις» και πληκτρολογήστε «Πιστοποιητικό» στη
γραμμή αναζήτησης.
Μοντέλο: M2102K1G
Η ένδειξη 2102 σημαίνει ότι το προϊόν θα κυκλοφορήσει μετά τον Φεβρουάριο του 2021.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται ως ασύρματος φορτιστής, πρέπει να είναι
τοποθετημένη πάνω σε τραπέζι και όχι να μεταφέρεται.
Για να συμμορφώνεστε με τις απαιτήσεις έκθεσης στις ραδιοσυχνότητες κατά τη
χρήση της συσκευής στη λειτουργία ασύρματης φόρτισης, τοποθετήστε τη συσκευή σε
απόσταση τουλάχιστον 20 εκ. από τα άτομα που βρίσκονται στον χώρο.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Αυτός ο οδηγός χρήσης εκδίδεται από την Xiaomi ή την τοπική συνδεδεμένη εταιρεία
της. Η Xiaomi δύναται να προβαίνει, ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση, σε
βελτιώσεις και αλλαγές στον παρόντα οδηγό χρήσης οι οποίες απαιτούνται λόγω
τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών στις τρέχουσες πληροφορίες ή λόγω βελτιώσεων σε
προγράμματα ή/και στον εξοπλισμό. Ωστόσο, οι εν λόγω αλλαγές θα ενσωματώνονται
στις νέες ηλεκτρονικές εκδόσεις του οδηγού χρήσης (δείτε λεπτομέρειες στη διεύθυνση
www.mi.com/global/service/userguide). Όλες οι εικονογραφήσεις προορίζονται
αποκλειστικά για σκοπούς αναφοράς και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια την
πραγματική συσκευή.
Αυτό το smartphone έχει σχεδιαστεί
με Corning® Gorilla® Glass Victus™.
63
Hangerő-
gombok
Bekapcso-
lógomb
USB Type-C port
SZO. AUG. 16.
02
48
HU
64
Köszönjük, hogy a Mi 11 Ultra terméket választoa
Az eszköz bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot.
A képernyőn megelenő utasításokat követve konfigurálja a készüléket.
További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
A Mi 11 Ultra előtelepítve tartalmazza MIUI nevű egyedi, Android-alapú operációs
rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket és felhasználóbarát
funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó visszajelzései alapján.
További információkért keresse fel az en.miui.com webhelyet.
SIM-kártya tálcája:
Nano-
SIM-
kártya
A két SIM-kártyás modellekről:
Támogatja a két SIM-kártya használatát a szolgáltatóra vonatkozó korlátozások
nélkül, dupla 5G ①
Támogatja a két nano-SIM-kártya használatát; a keő közül bármelyik beállítható
elsődleges kártyaként
Támogatja a két SIM-kártyás 5G/4G/3G/2G kapcsolatot
Támogatja a két SIM-kártyás VoLTE-hívást ②
①megegyzés: Az 5G kapcsolat az országtól, a szolgáltatótól és a felhasználói
környezeől függően eltér.
megegyzés: A VoLTE a szolgáltató hálózatától és a kapcsolódó szolgáltatástól
függ.
Ne helyezzen nem szabványos SIM-kártyákat a SIM-kártyanyílásba. Ezek
károsíthatják a SIM-kártya foglalatát.
FIGYELEM: Ne szerelje szét a készüléket.
WEEE
A termék ártalmatlanítása során különleges óvatossággal kell eljárni. Ez
a jelzés arra utal, hogy ezt a terméket az EU területén nem szabad más
háztartási hulladékkal együ kidobni.
A hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása által okozo esetleges
környezet- vagy egészségkárosodás megelőzése és az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításról.
65
Készülékének biztonságos újrahasznosításához kérjük, vegye igénybe a leadási és
gyűjtési rendszereket, vagy forduljon ahhoz a kiskereskedőhöz, amelynél a készüléket
eredetileg vásárolta.
A környezetvédelmi nyilatkozatot az alábbi címen találja:
www.mi.com/en/about/environment
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ CSEREAKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT AZ UTASÍTÁSOK SZERINT ÁRTALMATLANÍTSA.
A termékben 1. osztályú lézer található.
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel
hosszú időn keresztül.
További biztonsági információ és óvintézkedések a következő címen
érhetők el: www.mi.com/en/certification
Fontos biztonsági információk
A készülék használata elő olvassa el az alábbi biztonsági információkat:
Jóváhagyás nélküli kábelek, tápegységek vagy akkumulátorok használata tüzet
vagy robbanást okozhat, illetve egyéb kockázatokkal járhat.
Csak a készülékkel kompatibilis, jóváhagyo tartozékokat használjon.
A készülék működési hőmérséklet-tartománya 0–40 °C. A készülék károsodását
okozhatja, ha a megado környezeti hőmérséklet-tartományon kívül használja.
Ha készülékében beépíte akkumulátor található, az akkumulátor vagy a készülék
károsodásának elkerülése érdekében ne próbálkozzon saját maga az akkumulátor
cseréjével.
Csak a mellékelt vagy jóváhagyo kábellel és töltőadapterrel töltse a készüléket.
Más töltő használata tüzet vagy áramütést, valamint a készülék és a töltőadapter
károsodását okozhatja.
A töltés befejezésekor válassza le a töltőt az eszközről és a hálózati aljzatról is. Ne
töltse az akkumulátort 12 óránál tovább.
Az akkumulátort újra kell hasznosítani, illetve a háztartási hulladéktól elkülönítve
kell ártalmatlanítani. Az akkumulátor helytelen kezelése tüzet vagy robbanást
okozhat. A készüléket, az akkumulátort és a tartozékait a helyi szabályozásnak
megfelelően ártalmatlanítsa vagy hasznosítsa újra.
Ne üssön rá az akkumulátorra, ne szerelje szét, ne zúzza össze és ne égesse el. Ha
az akkumulátor deformált vagy sérült, azonnal szüntesse be a használatát.
-Túlmelegedés, égések vagy egyéb személyi sérülések elkerülése érdekében ne
zárja rövidre az akkumulátort.
-Ne vigye az akkumulátort nagyon magas hőmérsékletű környezetekbe.
-A túlhevülés robbanást okozhat.
-Az akkumulátor szivárgásának, túlhevülésének vagy felrobbanásának
elkerülése érdekében ne szerelje szét, ne üssön rá és ne zúzza össze.
-Ne égesse el az akkumulátort, mert ezzel tüzet vagy robbanást okozhat.
-Ha az akkumulátor deformált vagy sérült, azonnal szüntesse be a használatát.
Az akkumulátor nem cserélhető és nem távolítható el a felhasználó által. Az
akkumulátor eltávolítását vagy cseréjét csak a gyártó hivatalos szervizközpontja
végezheti.
Tartsa szárazon a készüléket.
Ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. Ha a készülék bármely része
nem működik megfelelően, keresse fel a Mi ügyfélszolgálatot, vagy vigye be a
készüléket egy hivatalos szervizközpontba.
66
Egyéb eszközöket a használati kézikönyveiknek megfelelően csatlakoztasson. Ne
csatlakoztasson nem kompatibilis eszközöket ehhez a készülékhez.
Váltakozó áramú adapter esetén a készüléket a hálózati aljzat közelébe kell
helyezni, és a hálózati aljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie.
Biztonsági óvintézkedések
Tartsa be a mobiltelefonok különleges helyzetekben és környezetekben történő
használatát korlátozó törvényeket és szabályokat.
Ne használja a telefont robbanásveszélyes környezetben, ideértve az
üzemanyagtöltő területeket, a hajók motorterét, üzemanyagok vagy vegyi
anyagok áöltésére vagy tárolására szolgáló létesítményeket, illetve olyan
területeket, ahol a levegő vegyszereket vagy egyéb részecskéket, például
szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. Kövesse a kihelyeze feliratok
felhívásait, amelyek a vezeték nélküli eszközök, például a telefon vagy egyéb
rádióberendezések kikapcsolását kérik. Kapcsolja ki a mobiltelefont vagy
a vezeték nélküli eszközt, amikor robbanásveszélyes vagy olyan területen
tartózkodik, ahol a kétirányú rádiókommunikáció vagy az elektronikus eszközök
kikapcsolására kérik a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
Ne használja a telefont kórházi műtőkben, sürgősségi vagy intenzív osztályokon.
Mindig tartsa be a kórházak és egészségügyi központok szabályait és
rendelkezéseit. Ha gyógyászati eszköze van, kérdezze meg kezelőorvosát és az
eszköz gyártóját, hogy a telefon használata zavarhatja-e készüléke működését.
A szívritmus-szabályozó készülék (pacemaker) potenciális zavarásának
elkerülése érdekében mindig tartson legalább 15 cm távolságot a mobiltelefon
és a pacemaker közö. Ez csak úgy lehetséges, ha a telefont a szívritmus-
szabályozóval ellentétes oldali fülén használja, és nem a szivarzsebben hordja.
A gyógyászati eszköz zavarásának elkerülése érdekében ne használja a telefont
hallókészülék, cochleáris implantátumok és egyéb eszközök közelében.
Tartsa be a biztonsági előírásokat, és amikor szükséges, kapcsolja ki a telefont a
repülőgépek fedélzetén.
Járművezetés közben a vonatkozó közlekedési szabályoknak és rendelkezéseknek
megfelelően használja a telefont.
Villámcsapás elkerülése érdekében ne használja telefonját a szabadban zivataros
időben.
Töltés közben ne telefonáljon a készülékről.
Ne használja a telefont magas páratartalmú helyeken, például fürdőszobában.
Ilyen esetben áramütés, sérülés, tűz és a töltő károsodása következhet be.
Biztonsági nyilatkozat
A telefon operációs rendszerét a beépíte szoverfrissítési funkcióval frissítse,
vagy keresse fel hivatalos szervizeink valamelyikét. A szover más módokon történő
frissítése a készülék károsodását okozhatja, adatvesztéssel járhat, és biztonsági
problémák vagy egyéb kockázatok léphetnek fel.
67
EU-szabályozások
Nyilatkozat a rádióberendezésekről
szóló irányelvnek (RED)
való megfelelőségről
A Xiaomi Communications Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy ez az M2102K1G típusú,
Bluetooth- és Wi-Fi-kapcsolaal rendelkező, GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE/5G NR
kompatibilis digitális mobiltelefon megfelel a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető (angol nyelven) a következő
weboldalon: www.mi.com/en/certification
Információk a rádiófrekvenciás (RF) kiteségről (SAR)
A készülék megfelel az általános népesség/szabályozatlan kiteség fajlagos elnyelési
tényező (SAR) határértékének (10 g szöveten elnyelt teljesítmény nagysága a fej és
test esetén, határérték: 2,0 W/kg), amelyet az 1999/519/EK tanácsi ajánlás, az ICNIRP
irányelvei és a 2014/53/EU rádióberendezésekről szóló irányelv (RED) ír elő.
A SAR-tesztek során az eszköz az összes tesztelt frekvenciasávján a legmagasabb
energiaszinten sugárzo, és a rádiófrekvenciás kiteséget úgy mérték, hogy az
eszközt a fejen történő használatot szimuláló pozícióba helyezték távolságtartás
nélkül, valamint a test közelében 5 mm-es távolságból.
A SAR-megfelelőség a testen való használathoz az egység és az emberi test közöi
5 mm-es távolságon alapul. A készüléket legalább 5 mm távolságban kell viselnie
a testétől, így biztosítva, hogy a rádiófrekvenciás kiteség szintje megfeleljen a
közölt szintnek, vagy alacsonyabb legyen. Ha a készüléket a test közelében rögzíti,
a csiptető nem tartalmazhat fémes alkatrészeket, és legalább 5 mm távolságot
kell tartani a készülék és a test közö. Nem teszteltük és nem hitelesíteük a
rádiófrekvenciás (RF) kiteségnek való megfelelést semmilyen testen viselt, fémet
tartalmazó tartozékkal, és az ilyen tartozékok használatát el kell kerülni.
Tanúsítványokra vonatkozó információ (legmagasabb
SAR-érték)
SAR 10 g-os határ: 2,0 W/kg,
SAR-érték: Fej: 0,547 W/kg, Test: 0,991 W/kg (5 mm-es távolság).
Jogi információk
A készülék az EU összes tagállamában üzemeltethető.
Tartsa be a készülék használatának helyén érvényes nemzeti és helyi szabályokat.
A következő országokban az 5150–5350 MHz és 5925–6425 MHz
frekvenciatartományban az eszköznek csak beltéri használata engedélyeze:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
68
A Wi-Fi 6E kapcsolat az ado régióra vonatkozó elérhetőségétől és a helyi hálózati
támogatástól függően eltérhet. A funkció OTA révén adható hozzá, amikor és ahol
lehetséges.
A 2,4 GHz sávra vonatkozó korlátozások:
Norvégia: Ez az alfejezet nem érvényes a Ny-Ålesund központjának 20 km-es
sugarában fekvő földrajzi területre.
2-es kategóriájú vevőegység
A töltő használatakor győződjön meg arról, hogy az teljesíti az IEC/EN 62368-1
szabvány 6.4.5 pontjának követelményeit, valamint hogy bevizsgálása és jóváhagyása
a nemzeti vagy helyi szabványok szerint történt.
Frekvenciasávok és teljesítmény
A készülék az EU területén a következő frekvenciasávokon és maximális
rádiófrekvenciás teljesítménnyel használható:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 sáv: 25,7 dBm, LTE 42 sáv: 26 dBm
5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41 sáv: 26 dBm, 5G NR n77/n78 sáv: 29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz-es sáv: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz-es: 5150–5250 MHz: 23 dBm, 5250–5350 MHz: 23 dBm,
5470–5725 MHz: 23 dBm, 5725–5850 MHz: 14 dBm, 5925–6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m 10 m távolságban
Qi: 110~148 KHz < 42 dBuA/m 10 m távolságban
FCC-szabályozások
A mobiltelefon megfelel az FCC-előírások 15. részének. A készülék a következő
két feltétellel működtethető: (1) a készülék nem okozhat káros zavarást, és (2) a
készüléknek minden zavarást el kell viselnie, beleértve a nem megfelelő működést
előidéző zavarásokat is.
A mobiltelefon az FCC-előírások 15. részének értelmében a tesztek alapján megfelel a
B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek.
Az előírásban megado határértékek észszerű védelmet jelentenek a lakóhelyeken
történő használat során a káros interferenciákkal szemben.
Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki, és ha nem
az utasításoknak megfelelően telepíti és használja, káros interferenciát okozhat a
rádiókommunikációban.
Nem garantált azonban, hogy bizonyos esetekben nem lép fel interferencia.
Ha a készülék zavarja a rádiós vagy televíziós vételt – amit a készülék ki- és
bekapcsolásával ellenőrizhet –, akkor a következő intézkedésekkel csökkentheti
a zavarást:
-Fordítsa el vagy helyezze más helyre a vevőantennát.
-Helyezze egymástól távolabbra a készüléket és a vevőegységet.
-Olyan hálózati aljzathoz csatlakoztassa az eszközt, amely nem csatlakozik a
vevőegységet tápláló áramkörhöz.
-Kérjen segítséget a forgalmazótól vagy egy tapasztalt rádió- vagy tévészerelőtől.
69
Információk a rádiófrekvenciás (RF) kiteségről (SAR)
Ez a készülék teljesíti a rádióhullámoknak való kiteségre vonatkozó hatósági
követelményeket. A készülék tervezése és gyártása biztosítja, hogy ne lépje túl a
rádiófrekvenciás (RF) energiának való kiteség emissziós határértékeit. A kiteségre
vonatkozó szabvány vezeték nélküli készülékeknél a fajlagos elnyelési tényező (SAR)
mértékegységét alkalmazza.
Az FCC által megállapíto SAR-határérték 1,6 W/kg. A készülék bevizsgálása testen
viselve, működés közben történt, és teljesíti az FCC rádiófrekvenciás kiteségre
vonatkozó irányelveit olyan tartozékkal használva, amely nem tartalmaz fémet, és
legalább 1,5 cm távolságra van a tesől. Nem teszteltük és nem hitelesíteük a
rádiófrekvenciás (RF) kiteségnek való megfelelést semmilyen testen viselt, fémet
tartalmazó tartozékkal, és az ilyen testen viselt tartozékok használatát el kell kerülni.
A készülék testen való viseléséhez használt bármely tartozéknak legalább 1,5 cm
távolságra kell tartania a készüléket a tesől.
FCC-megegyzés
A készülék olyan változtatása vagy módosítása, amit nem hagyo jóvá a
megfelelőség megállapításáért felelős fél, a felhasználó használati jogának
megszűnését eredményezheti.
Az FCC által megállapíto B osztályú határértékeknek való megfelelés érdekében
árnyékolt kábeleket kell használni az egységgel.
E-címke
A készülék tanúsítási információkat tartalmazó elektronikus címkével rendelkezik.
Ennek eléréséhez válassza a Beállítások > A telefonról > Tanúsítvány lehetőséget,
vagy a Beállítások pont választását követően írja be a „Tanúsítvány” szót a
keresősávba.
Modell: M2102K1G
A 2102 azt jelzi, hogy a terméket 2021 februárja után adják ki.
A készülék vezeték nélküli töltőként való használatakor asztali készülékként kell
használni, és ebben az üzemmódban nem szabad szállítani.
A vezeték nélküli töltés üzemmódban való használat esetén a rádiófrekvenciás
kiteségre vonatkozó követelményeknek való megfelelés érdekében helyezze az
eszközt emberektől legalább 20 cm távolságra.
Jogi nyilatkozat
Ezt a használati útmutatót a Xiaomi vagy annak helyi kapcsolt vállalkozása adta
ki. A Xiaomi bármikor, minden további értesítés nélkül javíthatja és módosíthatja
a használati útmutatót a tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága,
illetve a programok és/vagy a berendezés továbbfejlesztései mia. Ezek a
módosítások azonban a használati útmutató új online kiadásaiba bekerülnek (a
részleteket lásd a www.mi.com/global/service/userguide oldalon). Az ábrák csupán
illusztrációs célokat szolgálnak, és előfordulhat, hogy nem pontosan ábrázolják az
aktuális készüléket.
Ezt az okostelefont Corning® Gorilla®
Glass Victus™ üvegborítással
terveztük.
70
Tlačítka
hlasitosti
Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
Port USB Type-C
SOB. 16. SRP.
02
48
CS
71
Děkujeme, že jste si vybrali model Mi 11 Ultra
Zapněte zařízení dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Nastavte zařízení podle pokynů na obrazovce.
Další informace najdete na našem oficiálním webu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Model Mi 11 Ultra se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI, což je náš
přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často aktualizován
a doplňován o nové praktické funkce na základně návrhů od více než 200 milionů
aktivních uživatelů z celého světa. Další informace najdete na webu en.miui.com
Pozice pro SIM kartu:
O duální SIM:
Podporuje duální SIM karty bez omezení operátora, duální 5G připojení
Podporuje duální nano-SIM karty, jednu z karet lze nastavit jako hlavní
Podporuje duální SIM karty s 5G/4G/3G/2G sítí
Podporuje duální SIM karty se sítí VoLTE
Upozornění : Dostupnost 5G připojení závisí na zemi, operátorovi a podmínkách
na straně uživatele.
Upozornění : Dostupnost sítě VoLTE závisí na síti operátora a souvisejícím
nasazení služby.
Do slotu pro SIM kartu nevkládejte nestandardní SIM karty. Mohou slot pro
SIM kartu poškodit.
VAROVÁNÍ: Zařízení nerozebírejte.
OEEZ
Bezpečné likvidaci produktu je třeba věnovat zvláštní pozornost. Toto
označení znamená, že tento produkt nesmí být na území EU likvidován
jako komunální odpad.
V zájmu ochrany zdraví a životního prostředí před nekontrolovanou
likvidací nebezpečného odpadu a v zájmu udržitelného využívání
zdrojů surovin vás prosíme o zodpovědnou recyklaci.
Bezpečnou recyklaci nepoužitelného zařízení zajistí buď systémy sběru odpadu,
nebo prodejce, od kterého bylo zařízení původně zakoupeno.
72
Naše prohlášení o ochraně životního prostředí najdete na této stránce:
www.mi.com/en/about/environment
POZOR
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP VZNIKÁ RIZIKO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S PŘEDPISY.
Laser v produktu je laser třídy 1.
V zájmu předcházení poškození sluchu neposlouchejte delší dobu zvuk
s vysokou hlasitostí.
Další bezpečnostní informace a opatření jsou k dispozici na stránce
www.mi.com/en/certification
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se seznamte s následujícími bezpečnostními pokyny:
Použití neschválených kabelů, napájecích adaptérů nebo baterií může způsobit
požár, výbuch nebo představovat jiné riziko.
Používejte pouze příslušenství schválené pro použití s vaším zařízením.
Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení mimo
tento rozsah teplot může způsobit jeho poškození.
Pokud se zařízení dodává s vestavěnou baterií, nepokoušejte se ji vyměnit sami,
hrozí poškození baterie nebo samotného zařízení.
Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího
adaptéru a kabelu. Použití jiných napájecích adaptérů může způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo poškození zařízení či napájecího adaptéru.
Po skončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zařízení i z elektrické zásuvky.
Nenabíjejte zařízení déle než 12 hodin.
Baterii je třeba recyklovat nebo likvidovat odděleně od směsného komunálního
odpadu. Nesprávné zacházení s baterií může způsobit požár nebo výbuch.
Zařízení, baterii a příslušenství recyklujte nebo likvidujte podle platných
místních předpisů.
Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy a vysokými teplotami.
Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji přestaňte
používat.
-Baterii nezkratujte, mohlo by dojít k jejímu přehřátí a k následnému popálení
nebo jinému zranění osob.
-Chraňte baterii před vysokými teplotami.
-Přehřátí může způsobit explozi.
-Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy, abyste předešli
úniku chemikálií, přehřátí nebo explozi.
-Baterii chraňte před horkem a otevřeným ohněm, aby nedošlo k požáru
nebo explozi.
-Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji přestaňte
používat.
Baterii nedemontujte ani neupravujte. Demontáž nebo opravu baterie může
provádět pouze autorizované servisní středisko výrobce.
Udržujte zařízení v suchu.
Nepokoušejte se zařízení sami opravit. Pokud kterákoli součást zařízení
nefunguje správně, obraťte se na zákaznickou podporu Mi nebo odneste zařízení
do autorizovaného servisního střediska.
73
Další zařízení připojujte podle jejich návodů k použití. K tomuto zařízení
nepřipojujte žádná nekompatibilní zařízení.
Při použití napájecího adaptéru by měla být elektrická zásuvka poblíž zařízení
a měla by být snadno přístupná.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte veškeré platné zákony a předpisy omezující použití mobilních
telefonů v určitých situacích a prostředích.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích ani v prostředí s nebezpečím
výbuchu, včetně oblastí pro čerpání paliva, v podpalubí lodí, u zařízení pro
přepravu nebo skladování paliva nebo chemikálií nebo v oblastech, kde vzduch
může obsahovat chemikálie nebo jemné částice, jako je prach nebo kovové
prášky. Dodržujte všechny místní pokyny k vypnutí bezdrátových zařízení,
jako jsou mobilní telefony nebo jiné rádiové vysílače. Vypněte mobilní telefon
nebo bezdrátové zařízení, když se nacházíte na území s nebezpečím výbuchu,
která jsou označená pokyny k vypnutí „obousměrných vysílaček“ nebo
„elektronických zařízení“, aby se vyloučila potenciální rizika.
Nepoužívejte telefon na nemocničních operačních sálech, na ambulancích
nebo na jednotkách intenzivní péče. Řiďte se platnými pravidly a předpisy
nemocnic a zdravotních zařízení. Máte-li nějakou zdravotní pomůcku, proberte
možnost rušení její funkce provozem zařízení se svým lékařem a jejím výrobcem.
Abyste zabránili možnému rušení kardiostimulátoru, vždy udržujte mezi
mobilním telefonem a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15 cm. Můžete
toho dosáhnout používáním telefonu u ucha vzdálenějšího od kardiostimulátoru
a tím, že telefon nebudete nosit v náprsní kapse. Chcete-li zabránit rušení
zdravotnických pomůcek, nepoužívejte telefon v blízkosti naslouchátek,
kochleárních implantátů nebo podobných zařízení.
Dodržujte bezpečnostní pokyny v letadlech, a když k tomu budete vyzváni,
telefon na palubě letadla vypněte.
Při řízení vozidel používejte telefon v souladu s platnými zákony a předpisy.
V zájmu omezení rizika zásahu bleskem nepoužívejte telefon venku za bouřky.
Netelefonujte během nabíjení telefonu.
Nepoužívejte telefon v místech s vysokou vlhkostí, např. v koupelně. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem, zranění, požár nebo poškození nabíječky.
Bezpečnostní upozornění
Operační systém telefonu aktualizujte pomocí vestavěné funkce pro aktualizaci
nebo se obraťte na kterýkoli z našich autorizovaných servisů. Aktualizace sowaru
provedená jakýmkoli jiným způsobem může poškodit zařízení nebo způsobit ztrátu
dat, problémy se zabezpečením nebo jiná rizika.
Předpisy EU
RED – Prohlášení o shodě
Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento digitální
mobilní telefon M2102K1G využívající sítě GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE / 5G
NR s funkcemi Bluetooth a Wi-Fi je ve shodě se základními požadavky a dalšími
platnými ustanoveními směrnice RE 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě
pro EU je k dispozici na následující internetové adrese:
www.mi.com/en/certification
74
Informace o vystavení rádiovému záření (SAR)
Toto zařízení splňuje omezení specifické míry absorpce (SAR) pro běžnou
populaci / nekontrolovanou expozici (lokalizovaná 10gramová SAR pro hlavu a trup,
limit: 2,0 W/kg) uvedené v Doporučení Rady 1999/519/ES a pokynech ICNIRP a RED
(směrnice 2014/53/EU).
Během testování SAR byl tento přístroj nastaven tak, aby vysílal na nejvyšší úrovni
svého certifikovaného výkonu ve všech testovaných frekvenčních pásmech,
a byl umístěn do poloh, které simulují vystavení rádiovému záření při použití
bezprostředně u hlavy a v blízkosti těla ve vzdálenosti 5 mm.
Dodržení limitů SAR pro použití u těla je založeno na vzdálenosti 5 mm mezi
zařízením a lidským tělem. Tento přístroj noste nejméně 5 mm od těla, abyste
zajistili, že úroveň vystavení rádiovému záření bude dodržena nebo bude nižší
než udávaná úroveň. Při nošení zařízení blízko těla používejte držák na opasek
nebo pouzdro bez kovových částí, které vytváří mezeru mezi zařízením a tělem
alespoň 5 mm. Shoda s předpisy o vystavení rádiovému záření nebyla testována ani
certifikována s jakýmkoli příslušenstvím obsahujícím kovové části a nošeným na
těle a používání takového příslušenství byste se měli vyhnout.
Certifikační informace (Nejvyšší SAR)
Limit SAR 10 g: 2,0 W/kg
Hodnoty SAR: hlava: 0,547 W/kg, tělo: 0,991 W/kg (vzdálenost 5 mm).
Právní informace
Toto zařízení je možné používat ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v oblasti, kde zařízení používáte.
Toto zařízení je omezeno pouze na použití ve vnitřních prostorách, pokud pracuje
v kmitočtovém rozsahu 5150–5350 MHz, 5925–6425 MHz v následujících zemích:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Připojení k síti Wi-Fi 6E se může lišit podle dostupnosti v oblasti a podpory místní
sítě. Funkce může být doplněna prostřednictvím aktualizace OTA, když a kde je
to možné.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato podčást se nevztahuje na oblast do 20 km od středu obce Ny-Ålesund.
Přijímač kategorie 2
Ujistěte se, že použitý napájecí adaptér splňuje požadavky ustanovení 6.4.5
standardu ČSN EN 62368-1 a že byl testován a schválen podle platných norem.
75
Frekvenční pásma a výkon
Tento mobilní telefon podporuje na území EU jen následující frekvenční pásma
s uvedeným maximálním vysílacím výkonem:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
Pásmo LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, pásmo LTE 42: 26 dBm
Pásmo 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, pásmo 5G NR n77/
n78: 29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Pásmo Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Pásmo Wi-Fi 5 GHz: 5150–5250 MHz: 23 dBm, 5250–5350 MHz: 23 dBm,
5470–5725 MHz: 23 dBm, 5725–5850 MHz: 14 dBm, 5925–6425 MHz: 23 dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m při vzdálenosti 10 m
Qi: 110~148 kHz < 42 dBuA/m při vzdálenosti 10 m
Předpisy FCC
Tento mobilní telefon splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz je omezen následujícími
dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto
zařízení musí přijmout jakékoli vnější rušení, včetně takového, které by mohlo
způsobit provozní potíže.
Tento mobilní telefon byl testován a certifikován, pokud jde o limity pro digitální
zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou určeny pro zajištění rozumné ochrany před škodlivým
elektromagnetickým rušením v obytných prostorách.
Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii v pásmu rádiových vln,
a pokud nebude instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé rušení rádiové komunikace.
Nelze však zaručit, že k takovému rušení v konkrétních podmínkách nedojde.
Pokud toto zařízení způsobí nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což
lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučuje se rušení omezit provedením
jednoho nebo několika z následujících opatření:
-Změňte orientaci či pozici antény.
-Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
-Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než do kterého je připojen přijímač.
-Poraďte se s prodejcem nebo servisním technikem v oblasti příjmu rozhlasu
a televize.
Informace o vystavení rádiovému záření (SAR)
Toto zařízení splňuje platné předpisy o vystavení rádiovým vlnám. Zařízení bylo
navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo limity vystavení rádiovému záření.
Standardy vystavení rádiovému záření pro bezdrátová zařízení využívají jednotku
označovanou jako specifická míra absorpce (SAR).
Limit SAR stanovený organizací FCC je 1,6 W/kg. Pro případy nošení na těle
bylo toto zařízení testováno a certifikováno podle pravidel FCC o vystavení
rádiovému záření při použití příslušenství, které neobsahuje kovy a které
udržuje zařízení minimálně 1,5 cm. Dodržení limitů vystavení rádiovému záření
u jakéhokoli příslušenství určeného k nošení, které obsahuje kov, nebylo testováno
a certifikováno, a je třeba se vyvarovat použití takového příslušenství, které je
určeno k nošení na těle. Jakékoli příslušenství použité k nošení tohoto zařízení na
těle musí udržovat zařízení v minimální vzdálenosti 1,5 cm od těla.
76
Upozornění FCC
Změny a úpravy, které výslovně neschválila strana odpovědná za shodu s předpisy,
mohou omezit oprávnění uživatele zařízení používat.
Aby byla zajištěna shoda s limity pro třídu B dle pravidel FCC, je nutné používat
s tímto zařízením stíněné kabely.
E-štítek
Toto zařízení má elektronický štítek s informacemi o certifikacích.
Je k dispozici v nabídce Nastavení > O telefonu > Certifikace, případně vyberte
Nastavení a do vyhledávacího pole zadejte text „Certifikace“.
Model: M2102K1G
2102 označuje, že tento produkt bude uveden po únoru 2021.
V případě, že budete toto zařízení používat jako bezdrátovou nabíječku, nechávejte
jej na stole a v tomto režimu jej nepřenášejte.
Splnění požadavků na vystavení rádiovému záření při použití v režimu bezdrátové
nabíječky vyžaduje, aby bylo zařízení minimálně 20 cm od všech osob.
Vyloučení odpovědnosti
Tato uživatelská příručka je publikována společností Xiaomi nebo jejím
místním zastoupením. Opravy a změny v této uživatelské příručce, vyžadované
typografickými chybami, nepřesnostmi aktuálních informací nebo vylepšeními
programů a/nebo zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez
upozornění. Takové změny budou nicméně začleněny až do nových vydání této
uživatelské příručky (podrobnosti viz www.mi.com/global/service/userguide).
Všechny obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí přesně zobrazovat skutečné
zařízení.
Tento chytrý telefon je navržen
s použitím ochrany Corning®
Gorilla® Glass Victus™.
77
Butoane
de volum
Buton de
pornire
Port USB Type-C
SÂM. 16 AUG.
02
48
RO
78
Vă mulțumim că ați ales Mi 11 Ultra
Apăsați lung pe butonul de pornire pentru a porni dispozitivul.
Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a configura dispozitivul.
Pentru mai multe informații, vizitați site-ul nostru web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra este livrat cu MIUI preinstalat, acesta fiind sistemul nostru de operare
personalizat cu SO Android, care oferă actualizări frecvente și funcții ușor de utilizat,
pe baza sugestiilor din partea unei comunități formate din peste 200 de milioane de
utilizatori activi din întreaga lume. Pentru mai multe informații, vizitați en.miui.com
Tăviță cartelă SIM:
Despre cartelele SIM duale:
Acceptă cartele SIM duale fără restricții privind rețeaua, conectivitate 5G dublă
Acceptă sloturi de cartele Nano-SIM duale sau cartela poate fi setată drept
cartelă principală
Acceptă dual SIM 5G/4G/3G/2G
Acceptă apelarea dual SIM VoLTE
Notă : Conectivitatea 5G depinde de țară, rețea și mediul utilizatorului.
Notă : VoLTE depinde de rețea și de desfășurarea aferentă a serviciilor.
Nu introduceți cartele SIM non-standard în slotul pentru cartela SIM. Acestea pot
deteriora slotul pentru cartela SIM.
AVERTISMENT: Nu dezasamblați acest dispozitiv.
DEEE
Trebuie luate măsuri speciale la reciclarea acestui produs. Acest marcaj
indică faptul că acest produs nu trebuie să fie aruncat împreună cu
deșeuri menajere pe teritoriul statelor membre ale UE.
Pentru a preveni efectele negative asupra mediului înconjurător sau
sănătății oamenilor ca urmare a eliminării incorecte a deșeurilor și
pentru a promova reutilizarea sustenabilă a resurselor materiale, reciclați în mod
responsabil.
Pentru a recicla în siguranță dispozitivul, folosiți sistemele de returnare și colectare
sau contactați distribuitorul de la care ați achiziționat inițial dispozitivul.
79
Pentru a vizualiza Declarația noastră privind protecția mediului, consultați următorul
link: www.mi.com/en/about/environment
ATENȚIE
RISC DE EXPLOZIE DACĂ ÎNLOCUIȚI BATERIA CU UNA DE TIP INCORECT.
ARUNCAȚI BATERIILE FOLOSITE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE.
Laserul din produs este un laser din clasa 1.
Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu ascultați la niveluri ridicate ale
volumului, pe perioade lungi de timp.
Informații privind siguranța și măsuri de precauție suplimentare pot fi
accesate la următorul link: www.mi.com/en/certification
Informații importante referitoare la siguranță
Citiți toate informațiile de mai jos referitoare la siguranță înainte de a folosi
dispozitivul:
Utilizarea unor cabluri, adaptoare sau baterii neautorizate poate cauza incendii,
explozii sau vă poate expune la alte riscuri.
Folosiți numai accesorii autorizate care sunt compatibile cu dispozitivul dvs.
Temperatura de funcționare a acestui dispozitiv se încadrează în intervalul 0°C
- 40°C. Utilizarea dispozitivului în afara acestui interval de temperatură poate
deteriora dispozitivul.
Dacă dispozitivul este dotat cu o baterie încorporată, pentru a evita deteriorarea
bateriei sau a dispozitivului, nu încercați să înlocuiți bateria pe cont propriu.
Încărcați acest dispozitiv numai folosind cablul și adaptorul de alimentare
incluse sau unele autorizate. Utilizarea altor adaptoare poate cauza incendii,
electrocutare și poate deteriora dispozitivul și adaptorul.
După finalizarea încărcării, deconectați adaptorul de la dispozitiv și de la priză. Nu
încărcați dispozitivul pentru mai mult de 12 ore.
Bateria trebuie reciclată și aruncată separat de deșeurile menajere. Manevrarea
incorectă a bateriei poate cauza incendii sau explozii. Scoateți din uz sau reciclați
dispozitivul, bateria și accesoriile în conformitate cu reglementările locale.
Nu dezasamblați, nu loviți, nu zdrobiți și nu ardeți bateria. Dacă bateria este
deformată sau deteriorată, încetați imediat utilizarea acesteia.
-Nu cauzați scurtcircuitarea bateriei, deoarece acest lucru poate provoca
supraîncălzire, arsuri sau alte vătămări corporale.
-Nu plasați bateria într-un mediu cu temperaturi ridicate.
-Supraîncălzirea poate provoca o explozie.
-Nu dezasamblați, nu loviți și nu zdrobiți bateria, deoarece aceste acțiuni pot
cauza scurgeri, supraîncălzire sau explozii.
-Nu încălziți bateria, deoarece acest lucru poate cauza incendii sau explozii.
-Dacă bateria este deformată sau deteriorată, încetați imediat utilizarea
acesteia.
Utilizatorul nu trebuie să scoată sau să modifice bateria. Scoaterea sau
repararea bateriei trebuie realizată doar într-un centru de reparații autorizat al
producătorului.
Păstrați dispozitivul uscat.
Nu încercați să reparați dvs. dispozitivul. Dacă orice parte a dispozitivului nu
funcționează corespunzător, contactați serviciul de asistență clienți Mi sau duceți
dispozitivul la un centru de reparații autorizat.
Conectați alte dispozitive în conformitate cu manualele lor de instrucțiuni. Nu
conectați dispozitive incompatibile la acest dispozitiv.
Priza de perete în care introduceți adaptorul de curent alternativ/curent continuu
trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului și ușor accesibilă.
80
Măsuri de precauție
Respectați toate legile și reglementările aplicabile privind restricționarea utilizării
telefoanelor mobile în anumite situații și medii.
Nu utilizați telefonul în stații de benzină sau în medii potențial explozive sau
care conțin în atmosferă substanțe explozibile, inclusiv în zone de alimentare
cu combustibil, sub punțile ambarcațiunilor, în instalații de transfer sau de
depozitare pentru combustibili sau substanțe chimice sau în zone în care pot
exista în aer substanțe chimice sau particule, cum ar fi granule, praf sau pulberi
metalice. Respectați toate semnele indicatoare care solicită oprirea dispozitivelor
fără fir, cum ar fi telefoane și alte echipamente radio. Opriți telefonul mobil sau
dispozitivul fără fir atunci când vă aflați într-o zonă în care se produc detonări
sau în zone în care se solicită oprirea „comunicațiilor radio bidirecționale” sau a
„dispozitivelor electronice” pentru a preveni pericolele potențiale.
Nu folosiți telefonul în săli de operație, în saloane de urgență sau în unități
de terapie intensivă din spitale. Respectați întotdeauna toate regulile și
reglementările din spitale și centre medicale. Dacă aveți un dispozitiv medical,
consultați medicul și producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este
posibil ca telefonul să interfereze cu funcționarea dispozitivului. Pentru a evita
eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac, păstrați întotdeauna o distanță
minimă de 15 cm între telefonul mobil și stimulatorul cardiac. Aceasta se poate
realiza prin folosirea telefonului la urechea din partea opusă stimulatorului
cardiac și prin evitarea purtării telefonului într-un buzunar de la piept. Pentru a
evita interferențele cu echipamentele medicale, nu folosiți telefonul în apropierea
protezelor auditive, a implanturilor cohleare sau a altor dispozitive similare.
Respectați toate reglementările privind siguranța aeronavelor și opriți telefonul la
bordul aeronavelor atunci când vi se solicită acest lucru.
Atunci când conduceți un autovehicul, folosiți telefonul în conformitate cu
legislația și reglementările de trafic relevante.
Pentru a evita expunerea la descărcările electrice, nu folosiți telefonul în aer liber
în timpul furtunilor.
Nu folosiți telefonul pentru a efectua apeluri atunci când se încarcă.
Nu folosiți telefonul în locuri în care umiditatea este ridicată, cum ar fi în
baie. Dacă nu respectați această cerință, vă expuneți la pericole cum ar fi
electrocutare, rănire, incendiu sau deteriorarea încărcătorului.
Declarație privind securitatea
Actualizați sistemul de operare al telefonului folosind funcția de actualizare soware
încorporată sau vizitați punctele noastre autorizate de service. Actualizarea
soware-ului prin alte metode poate deteriora dispozitivul sau poate cauza pierderea
datelor, probleme de securitate și alte riscuri.
Reglementări UE
Declarația de conformitate RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. declară astfel că acest telefon mobil digital GSM
/ GPRS / EDGE / UMTS / LTE / 5G NR cu Bluetooth și Wi-Fi M2102K1G respectă
cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivei RE 2014/53/UE. Textul
complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
internet: www.mi.com/en/certification
81
Informații privind expunerea RF (SAR)
Acest dispozitiv respectă limitele ratei de absorbție specifică (SAR) pentru populația
generală/expunere necontrolată (SAR localizat de 10 grame pentru cap și corp, limită:
2,0 W/kg) specificată în Recomandarea Consiliului 1999/519/CE, în Orientările ICNIRP,
precum și în Directiva RED (2014/53/UE).
În timpul testării SAR, acest dispozitiv a fost setat să transmită la cel mai înalt nivel
certificat de putere în toate benzile de frecvență testate și a fost plasat în poziții care
simulează expunerea la RF în timpul utilizării la nivelul capului fără separare și lângă
corp cu o separare de 5 mm.
Conformitatea SAR pentru operarea lângă corp se bazează pe o distanță de separare
de 5 mm între unitate și corpul uman. Acest dispozitiv trebuie purtat la o distanță
de cel puțin 5 mm față de corp pentru a asigura un nivel de expunere la RF conform
sau mai redus față de nivelul raportat. Atunci când atașați dispozitivul lângă corp,
ar trebui să utilizați o clemă sau un toc de curea care nu conține componente
metalice și care permite păstrarea unei distanțe de separare de cel puțin 5 mm între
dispozitiv și corp. Nu a fost testată sau certificată conformitatea expunerii la RF cu
un accesoriu purtat pe corp care conține metal, iar utilizarea unui astfel de accesoriu
trebuie evitată.
Informații de certificare (cel mai înalt nivel SAR)
Limită SAR 10 g: 2,0 W/Kg,
Valoare SAR: Cap: 0,547 W/Kg, Corp: 0,991 W/Kg (distanță de 5 mm).
Informații juridice
Acest dispozitiv poate fi folosit în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din țara în care este folosit dispozitivul.
Utilizarea acestui dispozitiv este restricționată la utilizare numai în interior atunci
când operează în intervalul de frecvență 5150 - 5350 MHz, 5925 - 6425 MHz în
următoarele țări:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
Conectivitatea Wi-Fi 6E poate varia în funcție de disponibilitatea în regiune și de
suportul rețelei locale. Funcția poate fi adăugată prin OTA când și dacă este cazul.
Restricții în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecțiune nu se aplică regiunii geografice aflate pe o rază de 20
km de centrul localității Ny-Ålesund.
Receptor categoria 2
Asigurați-vă că adaptorul folosit respectă Clauza 6.4.5 din IEC/EN 62368-1 și a fost
testat și aprobat conform standardelor naționale sau locale.
82
Benzi de frecvență și putere
Acest telefon mobil oferă următoarele benzi de frecvență numai în regiuni din UE și
puterea de radiofrecvență maximă:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE banda 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, LTE banda 42: 26 dBm
Banda 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, banda 5G NR n77/n78:
29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi banda de 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi banda de 5 GHz: 5150 - 5250 MHz: 23 dBm, 5250 - 5350 MHz: 23 dBm,
5470 - 5725 MHz: 23 dBm, 5725 - 5850 MHz: 14 dBm, 5925 - 6425 MHz: 23dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m la 10 m
Qi: 110~148 KHz < 42 dBuA/m la o distanță de 10 m
Reglementări FCC
Acest dispozitiv mobil respectă Partea 15 din Regulamentul FCC. Funcționarea se
supune următoarelor două condiții: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe
dăunătoare și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită,
inclusiv interferențe care pot cauza funcționare nedorită.
Acest dispozitiv mobil a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele pentru
dispozitive digitale din Clasa B, în conformitate cu Partea 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare în cazul utilizării într-un mediu rezidențial.
Acest echipament generează, folosește și poate radia energie prin radiofrecvență și,
dacă nu este instalat și folosit în conformitate cu instrucțiunile furnizate, este posibil
să cauzeze interferențe dăunătoare comunicațiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanție că interferența nu va apărea într-o anumită
instalație. Dacă acest echipament provoacă interferențe dăunătoare pentru recepția
radio sau TV, lucru pe care îl puteți stabili oprind și pornind echipamentul, încurajăm
utilizatorul să încerce să corecteze interferențele folosind una sau mai multe dintre
măsurile următoare:
-Reorientați sau relocați antena receptoare.
-Măriți distanța dintre echipament și receptor.
-Conectați echipamentul într-o altă priză sau la un alt circuit decât cea/cel la care
este conectat receptorul.
-Consultați distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru a obține
ajutor.
Informații privind expunerea RF (SAR)
Acest dispozitiv respectă cerințele guvernamentale referitoare la expunerea la unde
radio. Acest dispozitiv este conceput și produs astfel încât să nu depășească limitele
pentru expunerea la energie de radiofrecvență (RF). Standardul de expunere pentru
dispozitive fără fir folosește o unitate de măsură cunoscută sub numele de rată de
absorbție specifică (SAR).
Limita SAR stabilită de FCC este de 1,6 W/kg. În ceea ce privește funcționarea
dispozitivului atașat de corp, acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește orientările
privind expunerea la RF ale FCC pentru utilizarea împreună cu un accesoriu care
nu conține metal și care poziționează dispozitivul la minimum 1,5 cm de corp. Nu a
fost testată și certificată conformitatea expunerii la RF cu un accesoriu de purtare
pe corp care conține metal, iar utilizarea unui astfel de accesoriu de purtare pe
corp trebuie evitată. Orice accesoriu folosit cu acest dispozitiv pentru funcționarea
cu atașare pe corp trebuie să mențină dispozitivul la o distanță minimă de 1,5 cm
față de corp.
83
Notă FCC
Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate în mod explicit de către partea
responsabilă pentru conformare pot duce la retragerea autorității utilizatorului de a
opera echipamentul.
Pentru această unitate, trebuie utilizate cabluri ecranate pentru a asigura
respectarea limitelor prevăzute în reglementările FCC pentru dispozitivele din
clasa B.
Etichetă electronică
Acest dispozitiv are o etichetă electronică pentru informații referitoare la certificare.
Pentru a o accesa, mergeți la Setări > Despre telefon > Certificare sau deschideți
Setări și tastați „Certificare” în bara de căutare.
Model: M2102K1G
2102 indică faptul că acest produs va fi lansat după 202102.
La utilizarea acestui dispozitiv ca încărcător wireless, acesta trebuie utilizat ca
dispozitiv desktop și nu trebuie deplasat atunci când se află în acest mod.
Pentru a respecta cerințele privind expunerea RF, atunci când utilizați modul de
încărcare wireless, poziționați dispozitivul la o distanță minimă de 20 de cm de
persoane.
Declarație de exonerare de răspundere
Acest ghid de utilizare este publicat de Xiaomi sau compania sa locală afiliată.
Îmbunătățirile și modificările aduse acestui ghid de utilizare datorită erorilor
topografice, a lipsei de acuratețe a informațiilor curente sau a îmbunătățirilor aduse
programelor și/sau echipamentului, pot fi realizate de Xiaomi în orice moment și fără
notificare prealabilă. Totuși, astfel de modificări vor fi încorporate în noile ediții online
ale ghidului de utilizare (consultați detaliile la adresa www.mi.com/global/service/
userguide). Toate imaginile au doar scop ilustrativ și este posibil să nu prezinte
situația curentă a dispozitivului.
Acest smartphone este proiectat cu
Corning® Gorilla® Glass Victus™.
84
Кнопки
гучності
Кнопка
живлення
Порт USB типу C
СБ. 16 СЕР.
02
48
UK
85
Дякуємо, що вибрали Mi 11 Ultra
Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення.
Для налаштування пристрою дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Щоб дізнатися більше, завітайте на наш офіційний сайт:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
На Mi 11 Ultra попередньо встановлено MIUI – нашу операційну систему на базі
Android, що часто оновлюється та включає корисні функції на основі відгуків
понад 200 мільйонів активних користувачів з усього світу. Щоб дізнатися більше,
відвідайте сайт en.miui.com
Лоток для SIM-карти:
Інформація про підтримку двох SIM-карт:
Підтримка двох SIM-карт без обмежень щодо операторів; підтримка двох
карт 5G
Два роз’єми для карт Nano-SIM; будь-яку з карт можна вибрати картою за
замовчуванням.
Підтримка двох SIM-карт 5G/4G/3G/2G
Підтримка двох SIM-карт VoLTE
Примітка . Підключення 5G залежить від країни, оператора та умов роботи
користувача.
Примітка . VoLTE залежить від мережі оператора та розгортання відповідної
послуги.
Не вставляйте нестандартні SIM-картки в слот для SIM-картки. Вони можуть
пошкодити слот для SIM-картки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не розбирайте цей пристрій.
Відходи електричного й електронного
обладнання (WEEE)
Щоб безпечно утилізувати виріб, необхідно вжити особливих
запобіжних заходів. Таке маркування означає, що цей виріб
заборонено утилізувати разом із побутовими відходами в ЄС.
Щоб не завдавати шкоди довкіллю або здоров’ю людей через
неналежну утилізацію відходів і сприяти сталому повторному
використанню матеріальних ресурсів, потрібно відповідально ставитися до
переробки.
86
Для безпечної переробки пристрою поверніть його до пункту прийому або
зверніться до роздрібного продавця, у якого придбали пристрій.
Щоб переглянути нашу Декларацію про навколишнє середовище, перейдіть за
посиланням: www.mi.com/en/about/environment
УВАГА!
ВИКОРИСТАННЯ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПУ АКУМУЛЯТОРА МОЖЕ СПРИЧИНИТИ
ВИБУХ.
УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ АКУМУЛЯТОРИ ЗГІДНО З ІНСТРУКЦІЄЮ.
Лазер у цьому виробі є лазером класу 1.
Щоб запобігти можливому погіршенню слуху, не прослуховуйте аудіо
на високій гучності впродовж тривалого періоду.
Додаткові відомості про безпеку та запобіжні заходи викладено за
посиланням: www.mi.com/en/certification
Важлива інформація про безпеку
Ознайомтеся з усіма відомостями про безпеку, перш ніж використовувати
пристрій:
Використання недозволених кабелів, адаптерів живлення або акумуляторів
може спричинити пожежу, вибух або становити інші ризики.
Використовуйте тільки ухвалені аксесуари, сумісні з вашим пристроєм.
Температура навколишнього середовища для експлуатації пристрою
становить від 0 до 40 °C. Пристрій може пошкодитися, якщо використовувати
його за межами зазначеного температурного діапазону.
Якщо пристрій оснащено вбудованим акумулятором, не намагайтеся замінити
його власноруч, щоб запобігти пошкодженню акумулятора або пристрою.
Заряджайте цей пристрій тільки за допомогою кабелю й адаптера живлення,
які постачаються в комплекті або ухвалені. Використання інших адаптерів
може призвести до займання, ураження електричним струмом і пошкодження
пристрою й адаптера.
Коли заряджання завершиться, від’єднайте адаптер від пристрою та розетки.
Не заряджайте пристрій понад 12 годин.
Акумулятор потрібно віддати на переробку або утилізувати окремо від
побутових відходів. Неправильне поводження з акумулятором може
призвести до займання або вибуху. Утилізуйте або здавайте на переробку
пристрій, його акумулятор і аксесуари відповідно до місцевих норм.
Забороняється розбирати, ударяти, ламати або спалювати акумулятор. Якщо
акумулятор виглядає деформованим або пошкодженим, негайно припиніть
ним користуватися.
-Не допускайте короткого замикання акумулятора, оскільки це може
призвести до перегрівання, опіків або інших травм.
-Заборонено розташовувати акумулятор у середовищі з високою
температурою.
-Перегрівання може призвести до вибуху.
-Заборонено розбирати, ударяти або ламати акумулятор, оскільки це може
призвести до витоку електроліту, перегрівання або вибуху.
-Заборонено спалювати акумулятор, оскільки це може призвести до пожежі
або вибуху.
-Якщо акумулятор виглядає деформованим або пошкодженим, негайно
припиніть ним користуватися.
87
Користувачам заборонено виймати або змінювати акумулятор. Виймання або
ремонт акумулятора повинні здійснювати лише представники авторизованого
ремонтного центру виробника.
Слідкуйте, щоб пристрій завжди був сухий.
Не намагайтеся ремонтувати пристрій самотужки. Якщо будь-яка деталь
пристрою не функціонує належним чином, зверніться до служби підтримки Mi
або принесіть пристрій до авторизованого сервісного центру.
Підключайте інші пристрої згідно з посібниками з їх експлуатації.
Забороняється підключати несумісні пристрої до цього пристрою.
Адаптер змінного струму слід вмикати в розетку, яка розташована поруч із
пристроєм, і до якої можна легко отримати доступ.
Застереження щодо безпеки
Дотримуйтесь усіх чинних норм законодавства, що обмежують використання
мобільних телефонів у певних ситуаціях або середовищах.
Не використовуйте телефон у потенційно вибухонебезпечних середовищах,
зокрема поблизу автозаправних станцій, у закритих приміщеннях на суднах,
у сховищах палива або хімічних речовин чи на транспортних засобах для їх
перевезення, а також у місцях, де повітря може бути насиченим хімічними
речовинами або дрібними частинками піску, пилу, металевих порошків тощо.
Дотримуйтеся вимог усіх опублікованих знаків щодо вимикання бездротових
пристроїв, як-от вашого телефона чи іншого радіообладнання. Вимикайте
мобільний телефон або бездротовий пристрій у вибухонебезпечних місцях
або там, де вимагається вимикати прилади двостороннього радіозв’язку або
електронні пристрої для запобігання можливій небезпеці.
Не користуйтеся телефоном в операційних залах лікарень, приміщеннях
для надання швидкої допомоги або в реанімації. Зажди дотримуйтеся
чинних правил і регламентів лікарень і медичних центрів. Якщо у вас є
медичний пристрій, проконсультуйтеся з лікарем і виробником пристрою,
щоб визначити, чи може телефон перешкоджати його роботі. Щоб уникнути
можливих перешкод у роботі кардіостимулятора, завжди тримайте мобільний
телефон на відстані не менше 15 см від нього. Для цього прикладайте телефон
до вуха з протилежного до кардіостимулятора боку та не переносьте його в
нагрудній кишені. Щоб не перешкоджати роботі медичного обладнання, не
користуйтеся телефоном біля слухових апаратів, кохлеарних імплантів або
подібних пристроїв.
Дотримуйтесь усіх правил безпеки авіаперевезень і вимикайте телефон на
борту літака за вимоги.
Під час керування автотранспортним засобом користуйтеся телефоном згідно
з відповідними законами й правилами дорожнього руху.
Щоб уникнути ураження блискавкою, не користуйтеся телефоном надворі
під час грози.
Не користуйтеся телефоном для викликів, коли він заряджається.
Не користуйтеся телефоном у місцях із високою вологістю, як-от у ванних
кімнатах. Це може призвести до ураження електричним струмом, травми,
пожежі, а також пошкодження зарядного пристрою.
Заява щодо безпеки
Оновлюйте операційну систему телефона за допомогою вбудованої функції
оновлення програмного забезпечення або в будь-якому з наших авторизованих
сервісних центрів. Оновлення програмного забезпечення в інший спосіб може
призвести до пошкодження пристрою або втрати даних, виникнення проблем із
безпекою й інших ризиків.
88
Регламенти ЄС
Декларація відповідності RED
Компанія Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що цей цифровий мобільний
телефон із підтримкою GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE / 5G NR, а також
Bluetooth і Wi-Fi M2102K1G, відповідає важливим вимогам та іншим актуальним
положенням Директиви про радіообладнання 2014/53/EU. Повний текст заяви
для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за адресою:
www.mi.com/en/certification
Інформація про вплив РЧ (SAR)
Цей пристрій відповідає обмеженням питомого коефіцієнта поглинання (SAR)
для населення або неконтрольованого випромінення (максимально припустиме
значення SAR на 10 грамів тканини в разі носіння на тілі й впритул до голови:
2,0 Вт/кг), які визначено рекомендацією Ради ЄС 1999/519/EC, рекомендаціями
Міжнародної комісії із захисту від неіонізуючих випромінювань і директивою
2014/53/EU (RED).
Під час тестування SAR цей пристрій було налаштовано для передачі на
найвищому сертифікованому рівні потужності в усіх тестованих частотних
діапазонах і розміщено в положеннях, що імітують вплив РЧ під час використання
впритул до голови, а також на відстані 5 мм від тіла.
Відповідність вимогам щодо SAR під час носіння на тілі підтверджено для відстані
5 мм між пристроєм і тілом людини. Пристрій потрібно переносити на відстані
принаймні 5 мм від тіла, щоб рівень впливу РЧ відповідав допустимому або був
нижчим. Щоб закріпити пристрій на тілі, слід використовувати ремінний затискач
або футляр, що не містить металевих компонентів і дає змогу витримати відстань
5 мм між пристроєм і тілом. Перевірка та сертифікація відповідності вимогам
щодо впливу РЧ у разі носіння пристрою на тілі з металовмісними аксесуарами
не проводилася, тож використання таких аксесуарів слід уникати.
Інформація про сертифікацію (найвищий рівень SAR)
Граничне значення SAR (10 г): 2,0 Вт/кг,
Значення SAR: для голови: 0,547 Вт/кг, для тіла: 0,991 Вт/кг (відстань 5 мм).
Юридична інформація
Цей пристрій можна експлуатувати у всіх країнах ЄС.
Дотримуйтеся державних і місцевих правил, які діють на територіях, де
використовується пристрій.
Цей пристрій призначено виключно для використання в приміщенні в
частотному діапазоні 5150–5350 МГц і 5925–6425 МГц у зазначених нижче країнах:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
89
Підключення Wi-Fi 6E може різнитися залежно від доступності в регіоні й
підтримки місцевої мережі. Цю функцію можна додати через OTA, коли й де це
застосовно.
Обмеження в діапазоні 2,4 ГГц
Норвегія: цей підрозділ не застосовується до географічної території в радіусі
20 км від центру Ню-Олесунна.
Приймач категорії 2
Використовуючи адаптер живлення, переконайтеся, що він відповідає вимогам
пункту 6.4.5 стандарту IEC/EN 62368-1, а також пройшов випробування та отримав
схвалення згідно з державними або місцевими стандартами.
Частотні діапазони й потужність
Цей мобільний телефон підтримує тільки наведені нижче частотні діапазони в ЄС
за максимальної потужності радіочастотного випромінювання:
GSM 900: 35,5 дБм
GSM 1800: 32,5 дБм
WCDMA 900/2100: 25,7 дБм
Діапазон LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 дБм, діапазон LTE 42: 26 дБм
Діапазон 5G NR n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 дБм; діапазон 5G NR n77/
n78: 29 дБм
Bluetooth: 20 дБм
Діапазон Wi-Fi 2,4 ГГц: 20 дБм
Wi-Fi 5 ГГц: 5150–5250 МГц : 23 дБм; 5250–5350 МГц: 23 дБм; 5470–5725 МГц: 23 дБм;
5725–5850 МГц: 14 дБм; 5925–6425 МГц: 23 дБм
NFC: 13,56 МГц < 42 дБмкА/м на відстані 10 м
Qi: 110–148 КГц < 42 дБмкА/м на відстані 10 м
Регламенти FCC
Цей мобільний телефон відповідає частині 15 Правил FCC. Є дві умови для
експлуатації: 1) цей пристрій не повинен створювати шкідливі перешкоди; 2)
цей пристрій має приймати будь-які отримувані перешкоди, включно з тими, що
призводять до небажаної роботи.
У результаті тестування цього телефона виявлено, що він відповідає вимогам
щодо граничних значень для цифрового пристрою класу B, як визначено в
частині 15 Правил FCC.
Ці граничні значення мають забезпечити достатній захист від шкідливих
перешкод у житлових приміщеннях.
Це обладнання генерує, використовує та може випромінювати радіочастотну
енергію. Якщо його не встановити або не використовувати згідно з інструкціями,
воно може стати джерелом шкідливих перешкод для радіозв’язку.
Проте не гарантується, що перешкоди не виникнуть у разі конкретного
встановлення. Якщо це обладнання є джерелом шкідливих перешкод для
прийому радіо- або телевізійного сигналу, що можна визначити, вимкнувши
й увімкнувши обладнання, користувачеві рекомендується усунути перешкоди
одним із таких способів:
-змініть орієнтацію приймальної антени або її розташування;
-збільште відстань між обладнанням і приймачем;
-підключіть обладнання до розетки мережі, до якої не підключено приймач;
-зверніться по допомогу до постачальника або досвідченого спеціаліста з
радіо- або телевізійної техніки.
90
Інформація про вплив РЧ (SAR)
Цей пристрій відповідає державним вимогам щодо впливу радіохвиль. Цей
пристрій розроблено й виготовлено так, щоб він не перевищував граничні
значення випромінюваної радіочастотної (РЧ) енергії. У стандарті щодо впливу
для бездротових пристроїв використовується одиниця вимірювання, яка
називається питомим коефіцієнтом поглинання (SAR).
Граничне значення SAR, установлене FCC: 1,6 Вт/кг. Цей пристрій було перевірено
на безпечність експлуатації під час носіння на тілі. Під час тестувань виявлено,
що він відповідає вказівкам FCC щодо РЧ-впливу для використання з аксесуаром,
який не містить металу й розташовує пристрій на відстані не менше 1,5 см від
тіла. Відповідність вимогам щодо впливу РЧ під час носіння на тілі аксесуарів, які
містять металеві компоненти, не була перевірена та сертифікована, тому варто
уникати їх використання. Усі аксесуари, що використовуються для експлуатації
пристрою під час його носіння на тілі, мають забезпечувати відстань принаймні
1,5 см між пристроєм і тілом.
Примітка FCC
Зміни або модифікації, які явно не схвалено стороною, відповідальною за
відповідність вимогам, можуть позбавити користувача дозволу на експлуатацію
обладнання.
Для дотримання обмежень, упроваджених FCC для пристроїв класу B, із цим
пристроєм необхідно використовувати екрановані кабелі.
Електронна позначка
Цей пристрій має електронну позначку з інформацією про сертифікацію.
Щоб отримати до неї доступ, послідовно виберіть "Налаштування" > "Про
телефон" > "Сертифікація" або виберіть "Налаштування" й уведіть "Сертифікація"
в рядку пошуку.
Модель: M2102K1G
2102 означає, що цей пристрій буде випущено після лютого 2021 року.
У разі використання цього пристрою для бездротового заряджання його слід
використовувати як настільний пристрій. Під час такого використання пристрій
не слід переносити.
Щоб відповідати вимогам щодо радіочастотного випромінювання, під час
бездротового заряджання пристрій слід установлювати на відстані щонайменше
20 см від людей.
Відмова від відповідальності
Цей посібник користувача опубліковано компанією Xiaomi або її місцевою
афілійованою компанією. Виправлення та зміни цього посібника користувача
обумовлені типографськими помилками, неточностями або поліпшенням
програми чи/або обладнання й можуть вноситися компанією Xiaomi в
будь-який час без повідомлення. Проте такі зміни буде включено в нові
онлайн-версії посібника користувача (детальну інформацію див. на веб-сторінці
www.mi.com/global/service/userguide). Усі ілюстрації надаються лише для довідки,
насправді пристрій може дещо відрізнятися від зображення.
Цей смартфон розроблено з
використанням Corning® Gorilla®
Glass Victus™.
91
Dugmad
za jačinu
zvuka
Dugme za
uključivanje/
isključivanje
USB Type-C port
SUB. 16. AVG.
02
48
SR
92
Hvala što ste odabrali Mi 11 Ultra
Dugo pritiskajte dugme za napajanje da biste uključili uređaj.
Pratite uputstva na ekranu da biste konfigurisali uređaj.
Više informacija potražite na našem zvaničnom veb-sajtu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Mi 11 Ultra ima unapred instaliran MIUI, naš prilagođeni operativni sistem
zasnovan na sistemu Android, koji ima česta ažuriranja i funkcije prilagođene
korisnicima zasnovane na predlozima više od 200 miliona aktivnih korisnika
širom sveta. Za više informacija posetite en.miui.com
Ležište za SIM karticu:
Informacije o dve SIM kartice:
Podržava dual SIM kartice bez ograničenja u pogledu operatera, dual 5G
Podržava otvore za dual nano-SIM kartice, a bilo koja kartica može da bude
primarna
Podržava dual SIM 5G/4G/3G/2G
Podržava dual SIM VoLTE
Napomena : 5G veza zavisi od zemlje, operatera i okruženja korisnika.
Napomena : VoLTE zavisi od mreže operatera i primene povezane usluge.
Nemojte umetati nestandardne SIM kartice u otvor za SIM karticu. Mogu da
oštete otvor SIM kartice.
UPOZORENJE: Nemojte rastavljati ovaj uređaj.
WEEE
Posebne mere predostrožnosti moraju se preduzeti radi bezbednog
odlaganja ovog proizvoda. Ova oznaka obeležava da ovaj proizvod ne
sme da se odlaže sa drugim kućnim otpadom u zemljama EU.
Da ne bi došlo do štete po okruženje ili ljudsko zdravlje usled
neodgovarajućeg odlaganja otpada i da bi se promovisala održiva
ponovna upotreba materijalnih resursa, odgovorno reciklirajte.
93
Da biste bezbedno reciklirali uređaj, koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili
se obratite prodavcu od kog je uređaj originalno kupljen.
Da biste videli našu deklaraciju o zaštiti životne sredine, pogledajte sledeću vezu:
www.mi.com/en/about/environment
OPREZ
RIZIK OD EKSPLOZIJE AKO SE BATERIJA ZAMENI NEODGOVARAJUĆIM TIPOM.
ODLOŽITE UPOTREBLJENE BATERIJE U SKLADU SA UPUTSTVIMA.
Laser u proizvodu jeste laser klase 1.
Da bi se sprečilo moguće oštećenje sluha, nemojte slušati zvuk velike
jačine u dužim periodima.
Dodatne bezbednosne informacije i mere predostrožnosti možete
pronaći na sledećoj vezi: www.mi.com/en/certification
Važne bezbednosne informacije
Pročitajte sve bezbednosne informacije u nastavku pre korišćenja uređaja:
Korišćenje neodobrenih kablova, adaptera za napajanje ili baterija može da
dovede do požara, eksplozije ili drugih rizika.
Koristite samo odobrenu dodatnu opremu koja je kompatibilna s vašim
uređajem.
Radni temperaturni opseg ovog uređaja iznosi od 0°C do 40°C. Korišćenje
ovog uređaja u okruženju izvan ovog temperaturnog opsega može da ošteti
uređaj.
Ako se uređaj isporučuje sa ugrađenom baterijom, kako ne bi došlo do
oštećenja baterije ili uređaja, ne pokušavajte sami da zamenite bateriju.
Punite ovaj uređaj samo uključenim ili odobrenim kablom i adapterom za
napajanje. Korišćenje drugih adaptera može da dovede do požara, strujnog
udara i oštećenja uređaja i adaptera.
Kad se punjenje dovrši, isključite adapter i iz uređaja i iz zidne utičnice.
Nemojte puniti uređaj duže od 12 sati.
Baterija mora da se reciklira ili odloži zasebno od kućnog otpada. Nepravilno
rukovanje baterijom može da dovede do požara ili eksplozije. Odložite ili
reciklirajte uređaj, bateriju i dodatnu opremu u skladu sa lokalnim propisima.
Nemojte rastavljati, udarati, gnječiti ni spaljivati bateriju. Ako baterija deluje
deformisano ili oštećeno, odmah prestanite da je koristite.
-Pazite da ne dođe do kratkog spoja baterije kako biste izbegli pregrevanje,
opekotine ili druge povrede.
-Ne stavljajte bateriju u okruženje sa visokom temperaturom.
-Pregrevanje može da dovede do eksplozije.
-Nemojte rastavljati, udarati ni gnječiti bateriju jer to može dovesti do
curenja, pregrevanja ili eksplozije baterije.
-Nemojte spaljivati bateriju jer može doći do požara ili eksplozije.
-Ako baterija deluje deformisano ili oštećeno, odmah prestanite da je
koristite.
Korisnik ne treba da uklanja ni menja bateriju. Uklanjanje ili popravku baterije
treba da obavlja samo ovlašćeni centar za popravke ili proizvođač.
Uređaj treba da bude suv.
94
Ne pokušavajte sami da popravite uređaj. Ako bilo koji deo uređaja ne
funkcioniše ispravno, obratite se Mi korisničkoj podršci ili odnesite uređaj u
ovlašćeni servisni centar.
Povežite druge uređaje u skladu s njihovim uputstvima za korišćenje. Nemojte
povezivati nekompatibilne uređaje sa ovim uređajem.
U slučaju AC/DC adaptera, utičnica treba da bude instalirana u blizini opreme
i da bude lako dostupna.
Mere predostrožnosti
Poštujte sve primenjive zakone i pravila koji ograničavaju upotrebu mobilnih
telefona u određenim situacijama i okruženjima.
Ne koristite telefon na benzinskim pumpama ni u bilo kakvoj eksplozivnoj
atmosferi, kao i u potencijalno eksplozivnom okruženju, uključujući oblasti
za sipanje goriva, donje palube na brodovima, postrojenja za transport ili
skladištenje goriva ili hemikalija ili oblasti u kojima vazduh sadrži hemikalije ili
čestice kao što su žito, prašina ili metalni prah. Poštujte sve istaknute znakove
za isključivanje bežičnih uređaja poput telefona ili druge radio-opreme.
Isključite mobilni telefon ili bežični uređaj kad ste u oblasti miniranja ili u
oblastima na kojima je istaknuto da se isključe „dvosmerni radio-uređaji” ili
„elektronski uređaji” da bi se izbegle potencijalne nesreće.
Ne koristite telefon u operacionim salama, sobama za hitne slučajeve ili
intenzivnu negu u bolnicama. Uvek poštujte sva pravila i propise bolnica i
medicinskih centara. Ako imate neki medicinski uređaj, obratite se lekaru i
proizvođaču uređaja da biste utvrdili da li telefon može da ometa rad uređaja.
Da ne bi došlo do potencijalnog ometanja pejsmejkera, uvek održavajte
razmak od najmanje 15 cm između mobilnog telefona i pejsmejkera. To može
da se uradi korišćenjem telefona na uhu sa suprotne strane od pejsmejkera i
tako što nećete nositi telefon u džepu na grudima. Da ne bi došlo do ometanja
medicinske opreme, ne koristite telefon u blizini slušnih aparata, kohlearnih
implantata ili drugih sličnih uređaja.
Poštujte sve bezbednosne propise u avionima i isključite telefon u avionu kad
se to od vas zatraži.
Dok vozite, koristite telefon u skladu sa relevantnim saobraćajnim zakonima
i propisima.
Da ne bi došlo do udara munje, ne koristite telefon na otvorenom tokom oluja
s grmljavinom.
Ne koristite telefon za obavljanje poziva dok se puni.
Ne koristite telefon na mestima s visokom vlažnošću kao što su kupatila. To
može da dovede do udara struje, povrede, požara i oštećenja punjača.
Izjava o bezbednosti
Ažurirajte operativni sistem telefona koristeći ugrađenu funkciju za ažuriranje
sovera ili posetite neki od ovlašćenih servisnih centara. Ažuriranje sovera
na druge načine može da ošteti uređaj ili dovede do gubitka podataka,
bezbednosnih problema i drugih rizika.
95
Propisi EU
Izjava o saobraznosti za RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj GSM / GPRS / EDGE /
UMTS / LTE / 5G NR digitalni mobilni telefon sa funkcijama Bluetooth i Wi-Fi
M2102K1G usklađen sa osnovnim uslovima i drugim relevantnim odredbama
Direktive RE 2014/53/EU. Kompletan tekst deklaracije o usaglašenosti EU
dostupan je na sledećoj internet adresi: www.mi.com/en/certification
Informacije o izloženosti RF energiji (SAR)
Ovaj uređaj je usaglašen sa vrednošću ograničenja specifične stope apsorpcije
(SAR) za opštu populaciju/nenadgledanu izloženost (lokalizovani SAR od 10
grama za glavu i trup, ograničenje: 2,0 W/kg) koja je navedena u preporuci Saveta
1999/519/EZ, ICNIRP smernicama i dokumentu RED (Direktiva 2014/53/EU).
Tokom testiranja SAR, ovaj uređaj je bio podešen na prenos pri najvišem
certifikovanom nivou snage u svim testiranim frekventnim opsezima i postavljan
u položaje koji simuliraju izloženost RF energiji pri korišćenju uz glavu bez
razmaka, kao i uz telo sa rastojanjem od 5 mm.
Usklađenost sa vrednošću SAR za rad blizu tela zasniva se na međusobnom
rastojanju od 5 mm između jedinice i ljudskog tela. Ovaj uređaj treba nositi
na udaljenosti od najmanje 5 mm od tela da bi nivo izloženosti RF energiji bio
usaglašen sa prijavljenim nivoom ili niži od njega. Kad uređaj postavite blizu tela,
treba koristiti kopču za kaiš ili futrolu koje ne sadrže metalne komponente tako
da se održava rastojanje od najmanje 5 mm između uređaja i tela. Usaglašenost
izloženosti RF nije testirana ni certifikovana sa bilo kojom dodatnom opremom
koja sadrži metal i nosi se na telu i treba izbegavati upotrebu takve dodatne
opreme.
Informacije o certifikaciji (najviši SAR)
Ograničenje za SAR od 10 g: 2,0 W/kg,
Vrednost SAR: Glava: 0,547 W/kg, telo: 0,991 W/kg (udaljenost od 5 mm).
Pravne informacije
Ovaj uređaj može da se koristi u svim državama članicama EU.
Poštujte državne i lokalne propise na lokaciji korišćenja uređaja.
Ovaj uređaj je ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru samo ako radi u
frekventnom opsegu od 5150 do 5350 MHz i od 5925 do 6425 MHz u sledećim
zemljama:
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(NI)
IS LI NO CH TR
96
Wi-Fi 6E povezivanje može se razlikovati u zavisnosti od dostupnosti u regionu
i podrške lokalne mreže. Funkcija se može dodati putem tehnologije OTA kada i
gde je to primenljivo.
Ograničenja za opseg od 2,4 GHz:
Norveška: Ovaj pododeljak se ne odnosi na regione unutar područja od 20 km od
centra grada Ny-Ålesund.
Kategorija prijemnika 2
Uverite se da upotrebljeni adapter za napajanje ispunjava zahteve Člana 6.4.5
standarda IEC/EN 62368-1 i da je testiran i odobren u skladu sa državnim ili
lokalnim standardima.
Frekventni opsezi i snaga
Ovaj mobilni telefon nudi sledeće frekventne opsege samo u oblastima EU i
maksimalnu snagu radio-frekvencije:
GSM 900: 35,5 dBm
GSM 1800: 32,5 dBm
WCDMA 900/2100: 25,7 dBm
LTE opseg 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm, LTE opseg 42: 26 dBm
5G NR opseg n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n41: 26 dBm, 5G NR opseg n77/
n78: 29 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wi-Fi opseg od 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: od 5150 do 5250 MHz: 23 dBm, od 5250 do 5350 MHz: 23 dBm,
od 5470 do 5725 MHz: 23 dBm, od 5725 do 5850 MHz: 14 dBm,
od 5925 do 6425 MHz: 23dBm
NFC: 13,56 MHz < 42 dBuA/m na 10 m
Qi: 110~148 kHz < 42 dBuA/m na udaljenosti od 10 m
Propisi FCC
Ovaj mobilni telefon poštuje deo 15 Pravila FCC. Rad mora da bude u skladu sa
sledeća dva uslova: (1) Ovaj uređaj ne sme da izaziva štetne smetnje i (2) ovaj
uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu da
dovedu do neželjenog rada.
Ovaj mobilni telefon je testiran i zaključeno je da je u skladu sa ograničenjima za
klasu B digitalnih uređaja, u skladu sa Delom 15 Pravila FCC.
Ova ograničenja su osmišljena da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji u
instalaciji u stambenom prostoru.
Ova oprema generiše, koristi i može da emituje radio-frekventnu energiju i, ako
se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvima, može da izazove štetne smetnje
po radio-komunikacije.
Međutim, ne postoji garancija da neće doći do smetnji u određenoj instalaciji.
Ako ova oprema izazove štetne smetnje po prijem radija ili televizije, što može
da se utvrdi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisniku se preporučuje da
pokuša da otkloni smetnje putem nekih od sledećih mera:
-Promenite položaj ili lokaciju prijemne antene.
-Povećajte razmak između opreme i prijemnika.
-Povežite opremu sa utičnicom na kolu koje nije isto ono sa kojim je povezan
prijemnik.
-Obratite se prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru za pomoć.
97
Informacije o izloženosti RF energiji (SAR)
Ovaj uređaj ispunjava zahteve vlasti kad je reč o izloženosti radio-talasima. Ovaj
uređaj je dizajniran i proizveden tako da ne premaši ograničenja zračenja za
izloženost radio-frekventnoj (RF) energiji. Standard izloženosti za bežične uređaje
koristi jedinicu mere koja se naziva specifična stopa apsorpcije ili SAR.
Ograničenje za SAR koje je uspostavila FCC iznosi 1,6 W/kg. Kad se koristi uz
nošenje na telu, ovaj uređaj je testiran i ispunjava smernice FCC za izloženost
RF energiji za upotrebu sa dodatnom opremom koja ne sadrži metal i postavlja
uređaj na najmanje 1,5 cm od tela. Usaglašenost sa vrednostima izloženosti RF
energiji pri korišćenju dodatnog pribora koji se nosi na telu i sadrži metal nije
testirana ni certifikovana, tako da upotrebu takvog dodatnog pribora za telo
treba izbegavati. Sva dodatna oprema koja se koristi sa ovim uređajem za rad na
telu mora da se drži na udaljenosti od najmanje 1,5 cm od tela.
Napomena FCC
Promene ili izmene koje nije izričito odobrilo telo odgovorno za usaglašenost
mogu da ponište ovlašćenje korisnika da upotrebljava opremu.
Zaštićeni kablovi moraju da se koriste sa ovom jedinicom kako bi se obezbedila
usklađenost sa FCC ograničenjima klase B.
E-oznaka
Ovaj uređaj ima elektronsku oznaku za informacije o certifikaciji.
Da biste joj pristupili, idite na Подешавања > О телефону > Цертификат ili
otvorite Подешавања i unesite „Цертификат“ u traku za pretragu.
Model: M2102K1G
2102 označava da će ovaj proizvod biti predstavljen posle 202102.
Kada se ovaj uređaj koristi kao bežični punjač namenjen je za upotrebu kao stoni
uređaj i ne treba da se prenosi kada se koristi u ovom režimu.
Za usaglašavanje sa zahtevima o izloženosti RF energiji kada se uređaj koristi
u režimu bežičnog punjenja smestite ga na minimalnoj udaljenosti od 20 cm
od osoba.
Odricanje odgovornosti
Ovo uputstvo za korisnike objavljuje Xiaomi ili lokalna podružnica. Xiaomi u
bilo kom trenutku i bez obaveštenja može da unese unapređenja i promene
u ovo uputstvo za korisnike usled tipografskih grešaka, netačnosti aktuelnih
informacija ili unapređenja programa i/ili opreme. Takve promene će, međutim,
biti inkorporisane u nova onlajn izdanja uputstva za korisnike (detalje pogledajte
na adresi www.mi.com/global/service/userguide). Sve slike su tu samo u
ilustrativne svrhe i ne moraju precizno da opisuju stvarni uređaj.
Ovaj pametni telefon je dizajniran
sa staklom Corning® Gorilla® Glass
Victus™.
98
Manufacturer: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Address: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Model: MDY-12-EU
Input Voltage: 100-240 V~
Input Frequency: 50/60 Hz
Output Voltage: 5.0 V/9.0 V/11.0 V/20.0 V
Output Current: 3.0 A/3.0 A/6.1 A Max/3.25 A Max
Output power: 15.0 W/27.0 W/67.1 W Max/65.0 W Max
Average active efficiency: ≥82.0 %
Adapter
Adapter
Adaptateur
Adaatore
Adaptador
EN
FR
IT
ES
Fabricant : Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Adresse : Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, Chine
Modèle : MDY-12-EU
Tension d’entrée : 100-240 V~
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz
Tension de sortie : 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Courant de sortie : 3,0 A/3,0 A/6,1 A Max/3,25 A Max
Puissance de sortie : 15,0 W/27,0 W/67,1 W Max/65,0 W Max
Efficacité active moyenne : ≥82,0 %
Produore: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
indirizzo:Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Modello: MDY-12-EU
Tensione in ingresso: 100-240 V~
Frequenza in ingresso: 50/60 Hz
Tensione in uscita: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Corrente in uscita: 3,0 A/3,0 A/Max 6,1 A/Max 3,25 A
Potenza in uscita: 15,0 W/27,0 W/Max 67,1 W/Max 65,0 W
Rendimento medio in aivo: ≥82,0 %
Fabricante: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Dirección: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Modelo: MDY-12-EU
Tensión de entrada: 100-240 V ~
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Tensión de salida: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Corriente de salida: 3,0 A/3,0 A/6,1 A máx./3,25 A máx.
Potencia de salida: 15,0 W/27,0 W/67,1 W máx./65,0 W máx.
Eficiencia activa media: ≥82,0 %
99
Hersteller: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Adresse: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Modell: MDY-12-EU
Eingangsspannung: 100-240 V~
Eingangsfrequenz: 50/60 Hz
Ausgangsspannung: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Ausgangsstrom: 3,0 A/3,0 A/6,1 A max./3,25 A max.
Abgabeleistung: 15,0 W/27,0 W/67,1 W max./65,0 W max.
Durchschniliche Effizienz: ≥82,0 %
Fabrikant: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Adres: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan District,
Shenzhen, 518125, China
Model: MDY-12-EU
Ingangsvoltage: 100-240 V ~
Ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Uitgangsvoltage: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Uitgangsstroom: 3,0 A/3,0 A/6,1 A max./3,25 A max.
Uitgangsvermogen: 15,0 W/27,0 W/67,1 W max./65,0 W max.
Gemiddelde actieve efficiëntie: ≥ 82,0 %
Fabricante: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Endereço: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Modelo: MDY-12-EU
Tensão de entrada: 100-240 V~
Frequência de entrada: 50/60 Hz
Tensão de saída: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Corrente de saída: 3,0 A/3,0 A/6,1 A máx./3,25 A máx.
Potência de saída: 15,0 W/27,0 W/67,1 W máx./65,0 W máx.
Eficiência ativa média: ≥82,0 %
Producent: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Adres: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan District,
Shenzhen, 518125, China
Model: MDY-12-EU
Napięcie wejściowe: 100-240 V~
Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Prąd wyjściowy: 3,0 A/3,0 A/6,1 A maks./3,25 A maks.
Moc wyjściowa: 15,0 W/27,0 W/67,1 W maks./65,0 W maks.
Średnia aktywna wydajność: ≥82, 0 %
100
DE
NL
PT
PL
Adapter
Adapter
Transformador
Zasilacz
Κατασκευαστής: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
διεύθυνση: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Μοντέλο: MDY-12-EU
Τάση εισόδου: 100-240 V~
Συχνότητα εισόδου: 50/60Hz
Τάση εξόδου: 5,0 V/9,0V/11,0 V/20,0 V
Ρεύμα εξόδου: 3,0 A/3,0 A/6,1 A Μέγ./3,25A Μέγ.
Ισχύς εξόδου: 15,0 W/27,0 W/67,1 W Μέγ./65,0 W Μέγ.
Μέση ενεργός απόδοση: ≥82,0 %
Gyártó: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
cím: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan District,
Shenzhen, 518125, China
Modell: MDY-12-EU
Bemeneti feszültség: 100-240 V~
Bemeneti frekvencia: 50/60 Hz
Kimeneti feszültség: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Kimeneti áram: 3,0 A/3,0 A/6,1 A max./3,25 A max.
Kimeneti teljesítmény: 15,0 W/27,0 W/67,1 W max./65,0 W max.
Átlagos aktív hatékonyság: ≥82,0 %
Výrobce: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
adresa: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Model: MDY-12-EU
Vstupní napětí: 100–240 V~
Vstupní frekvence: 50/60 Hz
Výstupní napětí: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Výstupní proud: 3,0 A/3,0 A/6,1 A max./3,25 A max.
Výstupní výkon: 15,0 W/27,0 W/67,1 W max./65,0 W max.
Průměrná aktivní účinnost: ≥82,0 %
Producător: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Adresă: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Model: MDY-12-EU
Tensiune intrare: 100-240 V~
Frecvență intrare: 50/60 Hz
Tensiune ieșire: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Curent de ieșire: Max. 3,0 A/3,0 A/6,1 A/Max. 3,25 A
Putere de ieșire: Max. 15,0 W/27,0 W/67,1 W/Max. 65,0 W
Eficiență medie activă: ≥82,0 %
101
EL
HU
CS
RO
Adapter
Adaptér
Adaptor
Προσαρμογέας
Proizvođač: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Adresa: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao,Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China
Model: MDY-12-EU
Ulazni napon: 100–240 V~
Ulazna frekvencija: 50/60 Hz
Izlazni napon: 5,0 V/9,0 V/11,0 V/20,0 V
Izlazna struja: 3,0 A/3,0 A/6,1 A maks./3,25 A maks.
Izlazna snaga: 15,0 W/27,0 W/67,1W maks./65,0W maks.
Prosečna aktivna efikasnost: ≥82,0 %
102
Виробник: Salcomp (Shenzhen) Co., Ltd.
Адреса: Salcomp Road, Furong Industrial Area, Xinqiao, Shajing, Baoan
District, Shenzhen, 518125, China (Китай)
Модель: MDY-12-EU
Вхідна напруга: 100–240 В~
Вхідна частота: 50/60 Гц
Вихідна напруга: 5,0 В/9,0 В/11,0 В/20,0 В
Вихідний струм: 3,0 А/3,0 A/макс. 6,1 А/макс. 3,25 A
Вихідна потужність: 15,0 Вт/27,0 Вт/макс. 67,1 Вт/макс. 65,0 Вт
Середній активний ККД: ≥ 82,0 %
UK
SR
Адаптер
Adapter
Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufacturer postal address:
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road,
Haidian District, Beijing, China, 100085
Brand: Xiaomi Model: M2102K1G
© Xiaomi Inc. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Mi 11 Ultra Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para