Breguet 9838BB/B8/364/S00S Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
REINE DE NAPLES 8938
Mode deMploi
Vous possédez à psent une Breguet REINE DE NAPLES 8938 et nous vous en félicitons.
An d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet 8938, nous vous recommandons de prendre connaissance des
instructions contenues dans ce mode d’emploi.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Montre de la collection «REINE DE NAPLES», remontage automatique, étanche jusqu’à 3 bar (30 m)
Afchage
Heure
Minute
Couronne et ses fonctions
X1 - Position de remontage
X2 - Position de mise à l’heure
Français
Mise en marche de la montre
Votre montre 8938 est une montre mécanique à
remontage automatique. Lors de la mise en marche de
la montre, il est recommandé de remonter la montre
manuellement sur une partie de sa réserve, le système de
remontage automatique complétera la réserve de marche
lors du porté de la montre.
Couronne en position X1. Cette position permet de
remonter manuellement le mouvement automatique.
Avant toute manipulation, si la montre est artée, effectuer
un remontage de 30 à 35 tours de la couronne vers le haut
. Ensuite, la montre pore au poignet se remonte et
atteint son autonomie complète automatiquement.
Non portée, après un remontage complet, elle s’artera
après 40 heures environ.
Français
Létancité de cette montre est garantie jusqu’à
3 bar (30 m), à condition que la couronne soit en
position X1.
Mise à l’heure
Tirer la couronne en position X2, puis la tourner vers le
haut pour faire avancer les aiguilles jusqu’à l’heure
désirée.
Pour une mise à l’heure pcise, s’assurer que la dernière
manipulation s’est bien effectuée dans le sens horaire.
Puis repousser la couronne en position X1. Aps cette
opération, donner un tour à la couronne en la tournant
vers le bas an de s’assurer qu’elle tourne librement.
Français
REINE DE NAPLES 8938
Instructions for use
Congratulations, you are now the owner of a Breguet REINE DE NAPLES 8938
To ensure you will get the most of your Breguet 8938, we recommend you take the time to read these instructions.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Watch from the “REINE DE NAPLES” collection, automatic winding, water-resistant to 3 bar (30 m)
Display
Hour
Minute
Crown and their functions
X1 - Winding position
X2 - Time setting position
English
Starting the watch
Your watch 8938 is a self-winding mechanical watch.
When rst starting your watch, we recommend winding
the watch manually to reach a certain portion of the
reserve, and then the self-winding system will complete
the power reserve while you are wearing the watch.
Crown in position X1. This position enables the movement
to be wound by hand hand when the watch has stopped.
Before performing any other operation, wind it by turning
the crown upwards 30 to 35 times.
Thereafter, if the watch is worn on the wrist, it winds itself
and reaches its full power reserve automatically.
If it is not worn after being fully wound, the watch will stop
after about 40 hours.
English
This watch is guaranteed water-resistant to 3 bar
(30m), as long as the crown is in position X1.
Setting the time
Pull the crown to position X2, then turn upwards to
move the hands forwards to the desired hour.
To set a precise time, ensure that the nal rotation is
conducted in the clockwise direction.
Then push the crown to position X1. After this operation,
rotate the crown one time downwards to make sure it
turns freely.
English
REINE DE NAPLES 8938
Bedienungsanleitung
Wir gratulieren Ihnen zum Besitz Ihrer Breguet REINE DE NAPLES 8938.
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet 8938 richtig einstellen und
optimal bedienen zu können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Breguet !
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Uhr aus der Kollektion „REINE DE NAPLES“, Automatikaufzug, wasserdicht bis 3 bar (30 m)
Anzeige
Stunden
Minuten
Die Krone und ihre Funktionen
X1 - Aufzugsposition
X2 - Position zum Einstellen der Uhrzeit
Deutsch
Inbetriebnahme der Uhr
Ihre 8938 Uhr ist eine mechanische Uhr mit Automatik-
aufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr wird empfohlen,
einen Teil der Gangreserve von Hand aufzuziehen, den
Rest übernimmt dann das automatische Aufzugssystem,
wenn die Uhr getragen wird.
Krone in Position X1. In dieser Stellung kann das
Automatikwerk von Hand aufgezogen werden, wenn die
Uhr stehengeblieben ist.
Als Erstes die Uhr durch 30 bis 35 Drehungen der Krone
nach oben aufziehen. Am Handgelenk zieht sich die
Uhr dann automatisch auf und erreicht ihre vollsndige
Gangreserve von selbst.
Wird sie nicht getragen, läuft die Uhr nach dem
vollsndigen Aufziehen während rund 40 Stunden.
Deutsch
Die Wasserdichtigkeit dieser Uhr ist bis 3 bar
(30 m) gewährleistet, vorausgesetzt die Krone ist in
PositionX1.
Einstellen der Uhrzeit
Die Krone in Position X2 ziehen und dann nach oben
drehen , bis die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit
vorgerückt sind.
Zur präzisen Einstellung der Uhrzeit ist darauf zu achten,
dass die Uhr zuletzt im Uhrzeigersinn bedient wurde.
Die Krone anschließend wieder in Position X1 drücken.
Nach diesem Vorgang die Krone um eine Umdrehung nach
unten drehen , ob die Krone frei dreht.
Deutsch
REINE DE NAPLES 8938
IstruzIonI per luso
Siete ora in possesso di un orologio Breguet REINE DE NAPLES 8938, congratulazioni.
Per ottenere una perfetta familiarità con il vostro Breguet 8938, consigliamo di prendere visione delle istruzioni per l’uso qui
riportate.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Orologio della collezione «REINE DE NAPLES» a carica automatica, impermeabile no a 3 bar (30 m)
Quadrante
Ore
Minuti
La corona e le sue funzioni
X1 - Posizione di ricarica
X2 - Posizione di regolazione dell’ora
Italiano
Messa in funzione dell’orologio
Lorologio 8938 è un orologio meccanico a carica
automatica. Quando si mette in funzione l’orologio, è
opportuno ricaricarlo manualmente per una parte della
riserva di carica, poi il sistema di carica automatica
provvederà a completare la riserva nel momento in cui
l’orologio sarà indossato.
Corona in posizione X1. Questa posizione consente di
caricare manualmente il movimento automatico.
Prima di qualsiasi manipolazione, se l’orologio è fermo,
ricaricare ruotando la corona in senso orario per 30-
35 giri. In seguito l’orologio, portato al polso, si carica e
raggiunge la completa autonomia automaticamente.
Dopo una ricarica completa, se non viene indossato
l’orologio si fermerà dopo circa 40 ore.
Italiano
L’impermeabilità dell’orologio è garantita no a 3 bar
(30 m), a condizione che la corona sia in posizioneX1.
Regolazione dell’ora
Estrarre la corona in posizione X2, quindi ruotarla verso
l’alto per fare avanzare le lancette no all’ora desiderata.
Per una regolazione precisa dell’ora, accertarsi che l’ultima
impostazione sia stata effettuata in senso orario.
Riportare quindi la corona in posizione X1. Dopo questa
operazione, fare effettuare un giro alla corona ruotandola
verso il basso per vericare che ruoti liberamente. Italiano
REINE DE NAPLES 8938
Instrucciones de uso
Usted posee actualmente un Breguet REINE DE NAPLES 8938: le damos la enhorabuena.
Con el n de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet 8938, le recomendamos que consulte las presentes
instrucciones.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Reloj de la colección «REINE DE NAPLES», cuerda autotica, hermético hasta 3 bar (30 m)
Visualización
Hora
Minuto
Corona y sus funciones
X1 - Posicn de remonte
X2 - Posición de puesta en hora
Español
Puesta en marcha del reloj
Su reloj 8938 es un reloj menico de cuerda autotica.
A la hora de poner en marcha el reloj, se recomienda dar
cuerda al reloj manualmente en una parte de su reserva de
marcha: el sistema de armado autotico completará la
reserva de marcha mientras se lleve puesto el reloj.
La corona en posición X1 permite dar cuerda manualmente
al mecanismo automático.
Antes de cualquier manipulación, si el reloj se ha parado,
dar cuerda a la corona hacia arriba efectuando 30 a
35 rotaciones. Siempre que se lleve puesto el reloj en la
muñeca, el mecanismo se dará cuerda automáticamente y
alcanzará la autonomía completa.
Si tras haber dado cuerda completamente al reloj, este no se
lleva puesto, dejará de funcionar al cabo de unas 40 horas.
Español
La hermeticidad de este reloj está garantizada hasta
3 bar (30 m), a condición de que la corona esté en la
posición X1.
Puesta en hora
Tirar de la corona hasta situarla en la posición X2; después,
girarla hacia arriba para adelantar las agujas hasta la
hora deseada.
Para una puesta en hora precisa, asegúrese de que la
última manipulación se haya efectuado en sentido horario.
Después, volver a llevar la corona a la posición X1. Una vez
nalizada esta operación, asegurarse de que la corona gira
libremente efectuando una rotación hacia abajo .
Español
REINE DE NAPLES 8938
Руководство по эксплуатации
Мы поздравляем Вас с приобретением часов Breguet REINE DE NAPLES 8938 !
Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet 8938, мы рекомендуем Вам
ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
Часы коллекции REINE DE NAPLES, автоматический механизм, водонепроницаемые до 3 бар (30 метров)
Индикация
Часы
Минуты
Заводная головка и ее функции
X1 -
Положение завода
X2 -
Положение установки времени
Русский
Завод часов
Вы являетесь владельцем механических часов 8938 с
автоматическим подзаводом. Для запуска часов рекомендуется
завести их вручную частично, после чего система
автоматического подзавода постепенно увеличит запас хода,
когда они будут носиться на руке.
Заводная головка в положении
X1
. Такое положение позволяет
осуществить ручной завод автоматического заводного
механизма.
Если часы остановлены, то, прежде чем производить какие-
либо другие операции, поверните заводную головку вверх
на 30 – 35 оборотов. Впоследствии, при ношении на руке, часы
будут заводиться автоматически и достигнут максимального
уровня запаса хода.
Если часы не будут использоваться после полного завода, они
остановятся приблизительно через 40 часов.
Русский
Данная модель гарантирует водонепроницаемость до
3 бар (30 метров), если заводная головка находится в
положении X1.
Установка времени
Вытяните заводную головку в положение X2, затем вращайте ее
вверх , чтобы передвинуть стрелки вперед на нужное время.
Для точной установки времени убедитесь, что последняя
операция была выполнена в направлении по часовой стрелке.
Затем установите заводную головку обратно в положение X1.
После этой операции сделайте один оборот заводной головки
вниз
и убедитесь в том, что она свободно вращается.
Русский
REINE DE NAPLES 8938
取扱説明書
ブレゲ クオブプル8938を お 、あ り と う ご ま し た
ブレゲ 8938を正しくお使いいただくために、書をよく読みください。
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
ク イン・オ ブ・ネ イ プ ル ズ ク シ ョン 、 き 、3 圧( 30m)防 水
表示
時針
分針
リューズ とそ の 機
X1 - 巻き上げのポジショ
X2 - ション、ストッンド
日本語
タートさせる
クイオブイプルズ 8938きの
ですを最初に使う時は手巻き上げてパ
ウォッチけるとにより
巻きによて自動的に巻き上げられます
リューズ X1 ションにしす。ョン
を手巻き上げるできます作の前に
し 時 が 止 まって い たら リューズ 30~35ほど
に回しださいするとッチを腕につ
き上りままでき上げらた後ッチ
腕に着けなかた場合は約40時 間 後 に 止す。
日本語
ン・オ ブ・ネ 8938の防水性は、
ズが X1 のポジションにある条件で3気 圧( 30m)ま で
証されています。
時刻調整
リュー X2 のポジシンに引き出します。ューズを上
方向に( )回し、時刻合うまで針進めます
正確な時刻合わせを行ため最後は必ず時計回方向
回してせま
からリュ X1 ションその
、リ ュ ー 6時方向( )に回転せてューが自由
することをめてください
日本語
REINE DE NAPLES 8938
使用说明书
了一 枚 REINE DE NAPLES 8938 表 ,我 您 。
为了确保您能完美掌握专属于您的宝玑8938腕表,我们建议您仔细阅读使用说明书中的操作指导。
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
REINE DE NAPLES表,自动上,防水深度达3 巴(30 米)
显示功能
时针
分针
表冠及其功能
X1 - 上发条位置
X2 - 时间调节位置
简体中文
启动腕表
您的8938腕表是一动上链机械腕表当您始启
用本建议您先手动上链为腕上链,
存一动力自动上链机制将自动
补足备。
表冠处于位X1为腕表的机芯进手动上链作其
他操作前如果腕表已经停运行应将把头向上转动
3035圈 。
此后戴期间腕表会持续进行动上直至达到满
条状态。
若腕表满条后不配戴,40小时会停止运行
简体中文
本腕表的防水功能保证达3巴(30米),但前提
是表冠必须位于X1档位。
设置时间
将表冠拉至X2档位,然后向上旋转 ,使指针前进至
所欲调整的时间。
为了精确调整时间,请确保最后一次旋转沿顺时针方
向进行。
然后将把头按回位置X1
向下 ,确 能 自 由
简体中文
REINE DE NAPLES 8938
使用說
現 在 有 了一 枚 寶 璣 REINE DE NAPLES 8938我們歡欣地恭賀您
了確保您能美掌您的寶傳世系8938請您仔細參閱本說明書中的操作與使用建議
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
简体中文
Français
繁體中文
REINE DE NAPLES系 列 腕 錶,自動上高達3巴(30)的 防 水 性
顯示功能
時針
分針
及其
X1 - 上 鏈 的 位 置
X2 - 置時間的位置
繁體中文
啓動走時
您的8938腕錶是一枚動上鏈機械時計當您一開始啓
用腕錶時建議您先以手動上鏈的方式為腕錶上發條
儲存一部分動力等您佩腕錶自動上鏈機制將自
動 補 動 力 儲 備。
錶冠處X1位置位置允許您為機芯手上鏈當您
要使用止走動的腕錶在進行任何操作之
請您先為腕錶進手動上鏈將錶冠朝上旋3035
接著佩戴在手腕上的腕錶將上鏈直至動
力儲備完全充足的狀態如果上滿鏈之後沒有佩戴
錶將在大40個 小 時 後 停 走 時。
繁體中文
在錶冠處於X1位置的情況下,此腕錶確保擁有
3巴(30米)的防水性能。
設置時間
將錶冠拉出至X2位置,然後朝上旋轉 以使指針前
進,直至所欲設置的時間。
了精確設置時間請確保您最後一道操作是朝順時鐘
方 向 進 行。
然後,將錶冠推回X1位置。
此步驟之後,將錶冠朝下 旋轉一圈,以確保錶冠轉
動無礙。
繁體中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Breguet 9838BB/B8/364/S00S Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario