Xmart XSI CHARGER MPPT 300 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 1
VER. 1907.10
ESPAÑOL
CARGADORES SOLARES MPPT
300W
600W
La información técnica contenida en este documento es propiedad de XMART-UPS. La misma no podrá
ser copiada o distribuida de manera total ni parcial por terceros sin autorización escrita previa.
XMART se reserva el derecho de hacer cambios en la información contenida en este documento o en sus
equipos sin previo aviso.
XMART no se hace responsable por los errores u omisiones que pudieran existir en este documento.
XMART no se hace responsable por el uso indebido que pudiera hacerse de esta información.
Todas las marcas de terceros pertenecen a sus respectivos propietarios.
MANUAL DE USUARIO
CARGADORES SOLARES MPPT
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 2
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SIMBOLOGIA
Símbolo de Atención: Denota ADVERTENCIA importante
Símbolo de "Riesgo de Descarga Eléctrica"
Describe riesgos de electrocución relacionados con este producto
Cumpla estrictamente con todas las advertencias y consejos de seguridad. Lea cuidadosamente este manual
antes de instalar, poner en marcha u operar este equipo. Este equipo debe ser instalado y mantenido solo por
personal cualificado. Guarde este manual para posibles consultas futuras.
ADVERTENCIA: Este equipo opera con voltajes peligrosos. Debe ser instalado, mantenido, revisado y/o
reparado solo por personal con instrucción técnica comprobada y debidamente cualificado, que conozca bien
los equipos, los procedimientos de operación y mantenimiento y los riesgos eléctricos relacionados. El
fabricante no se hace responsable por accidentes originados por falta de cualificación, imprudencia o
desconocimiento de este manual de servicio.
ADVERTENCIA: Si no está debidamente cualificado NO intente hacer ningún tipo de reparación o revisión de la
parte interna del equipo.
ADVERTENCIA: El producto está protegido y cerrado mediante tornillos por lo que no hay forma de tener
acceso al interior del equipo de forma accidental. No intente acceder al interior de este equipo.
ADVERTENCIA: Se deben tener todas las precauciones del caso para reducir los riesgos inherentes a las
baterías (tensiones peligrosas, contacto con ácido, etc.).
PELIGRO - RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: Puede haber voltajes peligrosos presentes en los tomacorrientes y regletas de conexión de este
equipo, tanto en su entrada como en su salida.
PELIGRO: Este equipo trabaja conectado a paneles solares y baterías que pueden presentar voltajes peligrosos,
aunque el equipo esté apagado.
ELIMINACION DE EQUIPOS FUERA DE SERVICIO
Se recomienda desechar este producto de acuerdo con las normativas vigentes en su país. Al momento de su
eliminación, estas piezas necesitan ser gestionadas de manera apropiada para evitar posibles daños al medio
ambiente o bien para que algunos de sus materiales sean reciclados y reaprovechados.
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 3
2. ESTANDARES DE SEGURIDAD / CALIDAD / RENDIMIENTO
SAFETY - LOW VOLTAGE DIRECTIVE (2014/35/EU)
Household and similar appliances – Safety part 1: General requirements
EN 60335-1:2002 +A11:2004 +A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010 +A15:2011
in conjunction with:
Household and similar appliances – Safety part 2-29: Particular requirements for battery chargers:
EN 60335-2-29: 2004
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY - EMC DIRECTIVE (2014/30/EU)
Generic standards-Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments:
EN 61000-6-3: 2007+A1: 2011+AC: 2012
Generic standards-Immunity standard for residential, commercial and light-industrial environments:
EN 61000-6-2: 2005+AC: 2005 (EN 61000-4-2: 2009, EN 61000-4-3: 2006+A2: 2010, EN 61000-4-
4: 2012, EN 61000-4-5: 2014, EN 61000-4-6: 2014, EN 61000-4-11: 2004, EN 61000-4-8: 2010)
IP PROTECTION: IP20 static
QUALITY MANAGEMENT: ISO 9001: 2000
ENVIRONMENTAL MANAGEMENT: ISO 14001: 2004
Cualquier modificación posterior efectuada por el usuario final o su instalador o la inclusión de este producto como parte de un
sistema más complejo podría afectar el cumplimiento de las normativas listadas. Por tal motivo el fabricante no se hace
responsable por ningún tipo de modificación realizada sobre el equipo o sus accesorios después de que éstos salen de fábrica.
Producto diseñado para operar en ambientes domésticos y comerciales. Los estándares CE aplican para modelos 230Vac.
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 4
3. DESCRIPCION
Los cargadores solares de la familia MPPT de XMART son dispositivos capaces de recibir energía de paneles
solares y usarla para controlar la recarga de las baterías del sistema. Esto se hace mediante el uso de
tecnología MPPT (Maximum Power Point Tracking) que permite un muy alto aprovechamiento (>96%) de la
potencia pico que puede ser generada por los paneles solares. Otra ventaja de estos cargadores MPPT es que
tienen un rango de tensión en su entrada solar muy amplio, en comparación con los cargadores de tecnología
PWM. Esta característica les permite adaptarse a diferentes tipos de panales solares.
Estos cargadores MPPT también tienen pueden ser usados para alimentar cargas DC mediante su salida “DC
LOAD”.
En este manual se cubren los modelos de 300W y de 600W:
ACC-XSI-CHGR-300W12: El modelo 300W está diseñado para recargar bancos de baterías de 12V y proveer
una salida “DC LOAD” de 12V. Para una correcta operación, la entrada solar debe estar dentro del rango 15V-
37V con un voltaje máximo en abierto de 50V.
ACC-XSI-CHGR-600W24: El modelo 600W está diseñado para recargar baterías de 12V o 24V. El cargador
detecta el voltaje del banco de baterías conectado y ajusta de forma automática su voltaje de recarga. La salida
“DC LOAD” siempre será similar al voltaje del banco de baterías (12V o 24V).
1.- Botón ON/OFF 5.- LED: Indicador de falla de cableado
2.- Pantalla LCD 6.- Regleta entrada solar
3.- LED: Indicador de entrada solar 7.- Regleta salida a baterías
4.- LED: Indicador de recarga 8.- Regleta salida “DC LOAD”
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 5
4. INSTALACION
Instale este equipo en ambientes protegidos con aire libre de polvo, vapores corrosivos y/o
contaminantes conductivos.
No instale ni opere en ambientes donde se excedan los límites de operación descritos en la tabla de
especificaciones de este manual.
Evite la exposición directa al sol y evite instalarlo cerca de fuentes de humedad o calor.
La instalación ideal es en pared o en una superficie plana. Haga las perforaciones con una separación
entre orificios de 150mm:
NOTAS IMPORTANTES:
Antes de realizar las conexiones, asegúrese que no hay voltajes peligrosos en los cables. Cubra del Sol los
paneles solares antes de manipular los cables conectados a ellos.
Conecte los cables de entrada y salida de acuerdo con las indicaciones de esta sección.
Use el calibre de cable requerido de acuerdo con la corriente máxima esperada en cada caso.
Asegúrese de colocar un dispositivo de seccionamiento y protección de sobrecorriente (DC breaker o
Fusible DC) en los conductores positivos de las salidas del cargador.
Debe asegurarse que el cargador se conecta a una fuente de tensión compatible con sus especificaciones
de tensión, según la información impresa en su etiqueta y en este manual.
El voltaje de las baterías y de los equipos conectados en las salidas debe ser compatible con el valor de
tensión del modelo de cargador seleccionado.
Debe asegurarse que los equipos conectados en la salida “DC LOAD” no tienen un consumo superior a la
capacidad del cargador.
La potencia total suministrada será la suma de la potencia de recarga y de la salida DC-LOAD.
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 6
CARGADOR MPPT 300W / 12V
CARGADOR MPPT 600W / 24V
(*): Tensión de recarga: 12VDC o 24VDC (Autodetección)
(**): Tensión de salida DC-LOAD: igual a tensión de baterías
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 7
5. OPERACION
Una vez que todos los cables estén conectados en sus terminales respectivos y se detecte tensión en la entrada
solar y en las baterías, el cargador solar se activará. El LED azul y la pantalla LCD se iluminarán.
PANTALLA LCD:
La pantalla LCD se divide en 6 áreas:
1- SOLAR INPUT: Indica la potencia recibida de los paneles solares
2- BATTERY TYPE: Indica el tipo de batería seleccionado
3- LOAD: Indica la potencia suministrada a la carga conectada en la salida “DC LOAD”
4- BATTERY VOLTAGE: Indica el voltaje de las baterías
5- BATTERY CAPACITY: Indica el nivel de carga de las baterías
6- CHARGING CURRENT: Indica la corriente suministrada a las baterías
CONFIGURACIÓN INICIAL:
IMPORTANTE:
La primera operación debe ser la configuración del tipo de baterías conectadas al cargador. Este cargador
puede recargar 5 tipos de baterías diferentes. Cada tipo de batería necesita unos parámetros de recarga
diferentes. Un error en la selección del tipo de baterías puede generar daños en las baterías. El tipo de baterías
que viene preconfigurado de fábrica es para baterías VENTILADAS.
CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS
Presione el pulsador de ON durante 1 segundo para que la pantalla LCD se encienda. Luego, presione el
pulsador durante 2 segundos. Esto permitirá escoger uno de los 5 tipos de baterías posibles. En el centro de la
parte superior de la pantalla LCD se muestra el tipo de batería escogido.
01: Baterías Ventiladas
02: Baterías selladas tipo VRLA-AGM
03: Baterías de GEL
04: Baterías NI-Cd
05: Otro (Permite al operador, vía software, escoger los voltajes de recarga (“Bulk” y “Floating”).
PULSADOR DE ENCENDIDO:
Si se pulsa durante 1s: Se enciende el cargador
Si, una vez en funcionamiento, se pulsa por menos de 1s: se activa la pantalla LCD
Si se pulsa durante 2s: Se activa la opción de configurar el tipo de baterías
Si se pulsa durante más de 3s: Se anula las alarmas sonoras
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 8
LEDs DE ESTADO:
Este cargador cuenta con 3 LEDs que describen el estado del equipo:
SOLAR: Azul // CHARGING: Verde // WIRING: Amarillo/Naranja/Rojo (dependiendo del estado)
ALARMAS Y ERRORES:
LED LED LED ALARMA CODIGO ALARMA
SOLAR CHARGING WIRING SONORA EN LCD
Conexión Solar Invertida AMARILLO
Conexión Batería Invertida ROJO
Conexiones Solar y Baterías
Invertidas NARANJA
Racargando Baterías AZUL VERDE
Bajo Voltaje de Bateas 1 BEEP/s
Overload a la salida del Cargador
(100%-110%)
2 BEEP/s (< 5 min)
> 5min.: CONTINUO OVERLOAD
LED LED LED
CODIGO FALLA
SOLAR CHARGING WIRING ALARMA SONORA
EN LCD
Nivel de baterías MUY Bajo:
<8,5V para baterías de 12V
<17V para vbaterías de 24V
VERDE BEEP CONTINUO
F0
Voltaje de Recarga MUY Alto AZUL BEEP CONTINUO
F1
Sobrecarga (OVERLOAD) en la
Salida (>130%) BEEP CONTINUO
F2
Voltaje de Entrada Solar
MUY Alto
AZUL
intermitente
E1
ESTADOS DE ALARMA
ESTADOS DE FALLA/ERROR
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 9
6. INFORMACIÓN DE INTERÉS
CALIBRE DE CABLES RECOMENDADOS
MODELO VOLTAJE DC AMPS. MAX. W MAX. AWG mm2
ACC-XSI-CHGR-300W12 12V 25A 300 AWG 12 4 mm2
ACC-XSI-CHGR-600W24 12V 25
A
300 AWG 12 4 mm2
ACC-XSI-CHGR-600W24 24V 25
A
600 AWG 12 4 mm2
VOLTAJES DE RECARGA SEGÚN TIPO DE BATERÍAS
Recarga (V) Floating (V) Recarga (V) Floating (V)
Baterías Ventiladas 01 14.3 13.2 28.6 26.4
Baterías Selladas VRLA-AGM 02 14.3 13.4 28.6 26.8
Baterías de GEL 03 14.3 13.7 28.6 27.4
Baterías Ni-Cd 04 14.3 14.0 28.6 28.0
Otro 05 Configurable Configurable Configurable Configurable
BANCOS DE BAT. 12V BANCOS DE BAT. 24V
TIPO DE BATERÍAS CÓDIGO BAT.
TABLA DE TIEMPOS DE RECARGA
CAPACIDAD DEL BANCO
DE BATERÍAS (AH)
50 AH
100 AH
200 AH
300 AH
400 AH
500 AH
2 horas
4 horas
8 horas
12 horas
16 horas
20 horas
TIEMPO DE RECARGA AL 90% @ 25 Amperios
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 10
7. SOPORTE Y GARANTIA
Soporte: En caso de falla sugerimos revisar las recomendaciones y la tabla de problemas conocidos en este manual. Si el
problema persiste acuda al distribuidor que vendió el equipo o al servicio técnico autorizado.
Baterías: Las baterías recargables pueden ser cargadas y descargadas cientos de veces sin embargo por naturaleza son
elementos que pierden su capacidad con el uso y el paso del tiempo. La pérdida gradual de la capacidad de la batería no se
considera un defecto o falla por lo que no es cubierto por esta garantía. La vida útil de las baterías depende de las condiciones
de operación, así como del tipo y frecuencia de sus ciclos de descarga. A mayor temperatura de operación menor será la vida
útil. Descargas frecuentes y profundas también acortan la vida útil. El almacenaje prolongado sin recargas periódicas degradará
el rendimiento de las baterías. Este fenómeno no está cubierto por la garantía del fabricante. Revise las instrucciones del
manual de usuario para conocer las recomendaciones de recarga de las baterías.
Condiciones Garantía Limitada “PLUS”
1.- Sujeto a las condiciones de esta garantía limitada, este producto se espera que esté libre de defectos de materiales y mano
de obra al momento de la compra por parte del usuario original.
En Europa el tiempo de garantía es de 2 años para las partes electrónicas y 2 años para las baterías.
En América los planes de garantía oficiales pueden cambiar dependiendo del país/región. Contacte a su
distribuidor autorizado para recibir información sobre el plan de garantía y extensiones.
2.- Si durante el período de garantía el producto falla en funcionar debido a defectos de materiales o mano de obra, XMART, el
distribuidor autorizado o el centro de servicio podrá reparar o reemplazar a su criterio el producto de acuerdo con los términos y
condiciones de esta garantía. La garantía es ofrecida en taller y no cubre ningún gasto de transporte
3.- La garantía es solo válida si el producto se acompaña del documento original de la compra realizada por el usuario final
original. Ese documento de compra debe mostrar como mínimo la fecha de compra, el número de serie del producto y los
datos del vendedor autorizado. XMART o sus distribuidores y centros de servicios se reservan el derecho de dejar sin efecto la
garantía si el documento original de compra ha sido modificado o le falta información que identifique al producto.
4.- Si el producto es reparado o remplazado, éste tendrá un período de garantía equivalente al período remanente de la garantía
original ó 90 días a partir de la fecha de la reparación o reemplazo, el que sea el más largo.
5.- XMART o sus distribuidores o centros de servicios se reservan el derecho de cobrar gastos de manejo en caso de que se
determine que el producto devuelto para revisión no presenta ninguna falla o si éste se encuentra fuera de garantía.
6.- En el caso de que el producto esté fuera de garantía, se enviará al usuario un presupuesto de reparación o reemplazo para
su aprobación. Si el usuario no aprobase el presupuesto, el producto se mantendrá a disposición del usuario durante un
máximo de 60 días. Después de transcurrido ese tiempo, el producto será desechado sin reclamos posteriores.
7.- Esta garantía no cubre las fallas causadas por instalaciones, reparaciones y/o aperturas hechas por personal no autorizado.
Tampoco cubre daños ocasionados por una instalación inadecuada, por una operación inapropiada, por negligencia en el
mantenimiento y/o en la operación, por accidentes, por fuego o por inundaciones.
8.- Este producto puede incluir sistemas de protección basados en fusibles o disyuntores de entrada los cuales se pueden
activar como consecuencia de una mala instalación o uso inadecuado del producto. Este tipo de activación NO se considera
una falla. La reposición o reemplazo del fusible o disyuntor puede y debe ser realizada por el usuario y no necesita de un
servicio técnico especializado por lo que no es una labor cubierta por esta garantía.
9.- Esta garantía no cubre los daños que pueda sufrir el producto durante su transporte hacia el centro de servicio para revisión.
La responsabilidad del centro de servicio se limita a la recepción y manejo del producto dentro de sus instalaciones.
10.- Pudieran existir planes de extensión de garantía disponibles en su país/región. Contacte a su distribuidor autorizado para
recibir información adicional sobre las extensiones de garantía oficiales de XMART o bien consulte en www-xmart-ups.com.
11.- Los términos de esta garantía no pueden ser modificados o extendidos por terceras partes.
Garantía Limitada “PLUS”
Si el producto falla en funcionar, la máxima responsabilidad de XMART, bajo esta garantía limitada, está expresamente limitada
al precio pagado por el producto o en su defecto el costo de reparación o reemplazo, a criterio de XMART.
En ninguna circunstancia, XMART será responsable de ningún daño causado por el producto o su falla para funcionar. Se
excluyen expresamente también las responsabilidades relacionadas con pérdidas, lucro cesante o gastos operativos, así como
daños especiales, incidentales o consecuenciales. XMART no es responsable por reclamaciones de terceros hechas a XMART
o las hechas por terceras partes al usuario final.
MPPT CHARGER 300W/600W
www.xmart-ups.com VER. 1907.10_ESP 11
8. ESPECIFICACIONES TECNICAS
XSI-CHGR-300W / 600W MPPT 300W MPPT 600W
Capacity / Capacidad 300W 600W
MPPT Range / Rango MPPT (15V - 37V) (15V - 37V) @ 12VDC BAT. VOLT.
(
30V - 66V
)
@ 24VDC BAT. VOLT.
Max. Open Circuit V / V Max. En Abierto (Voc) 50V (50V) @ 12VDC BAT. VOLT.
(
75V
)
@ 24VDC BAT. VOLT.
Max. Input Current / Corriente Max. 18A 18A
Nominal Battery Voltage / Voltaje de Baterías 12V 12V / 24V
(
autosensing
)
Max. Charging Current / Corriente Max. Recarga 12.5A 25A
Standby Consumption / Consumo en standby 2W 2W
Battery Type / Tipos de batería
Recharging Voltage / Voltaje de Recarga
- Vented / Baterías ventiladas:
- VRLA-AGM:
- GEL
- Ni-Cd
Solar Input Reversal / Entrada Solar Invertida
Battery Input Reversal / Baterías invertidas
Solar & Batt reversal / Entrada solar y bateas invertidas
Dimension / Tamaño 13.5*17.0*5.8 cm 22.0*17.0*5.8 cm
Weight / Peso 0.9 Kg 1.85 Kg
Humidity / Humedad
Operating Temperature / Temp. Operación
Storage Temp / Temp. Almacenaje
Vented / VRLA-AGM / AGM / Ni-Cd / Custom
Dimensions-Weight / Características Físicas
Environment / Condiciones de Operación
LED: Yellow / Amarillo
(
ON
)
LED: Red / Rojo
(
ON
)
LED: Orange / Naranja
Bulk / Floating
14.3 / 13.2 V
14.3 / 13.4 V
14.3 / 13.7 V
LEDs-Indications / Indicaciones LEDs
14.3 / 14..0V
0 - 100% RH
(
Non condensing
)
- 20ºC to 55ºC
- 40ºC to 75ºC
Batteries / Baterías
Input / Entrada
Output / Salida
USA
Miami, FL33196
Florida, USA
EUROPE
Sabadell, 08202
Barcelona, SPAIN
LATAM
Santiago de Chile, 8330669
Chile, CHILE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Xmart XSI CHARGER MPPT 300 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario