FLEXCO Alligator Transmission Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Alligator® Lacing
Instructions for Installation Instrucciones de Instalación
Montagehinweise Méthode d’installation
TRANSMISSION LACING (#00, 1A, 7)
1. Square ends of belt. For belts narrower than 12”
(300 mm) break or cut the lacing to size.
Cortar la banda a escuadra quebrando, o picando, la
tira a la medida.
Längen Sie das Band rechtwinklig ab. Bei Bändern
unter 300 mm kürzen Sie den Verbinderstreifen
entsprechend.
Coupez la bande à angles droits. Pour des bandes
de moins de 300 mm, coupez la bande d`agrafes à la
taille correspondante.
X0482
#00 #1A & 7
3. Center fastener strip bar side up against belt edge.
Con la barra hacia arriba, centrar la unión contra el
extremo de la banda.
Zentrieren Sie den Verbinderstreifen am Band mit
dem Steg nach oben.
Centrez la bande d`agrafes à la bande, avec la
traverse vers le haut.
2. Attach holding bar (#00) or clips (#1A & 7) to loop edge of lacing and insert gauge pin.
Colocar la barra sujetadora (#00) o las precillas (#1A & 7) sobre la tira de unión e introducir el pasador quía.
Bringen Sie den Halter (#00) oder die Clips (#1A & 7) an der Verbinderöse an und schieben Sie den Stecksti durch.
Fixez la barre de support (#00) ou les clips (#1A & 7) à l`anneau des agrafes et insérez la tige de montage.
2525 Wisconsin Avenue • Downers Grove, IL 60515-4200 U.S.A.
Tel: 1-630-971-0150 • Fax: 1-630-971-1180 • E-mail: info@exco.com
Visit www.flexco.com for other Flexco locations and products.
©2009 Flexible Steel Lacing Company. Alligator® is a registered trademark. 12-13 For Reorder: X0482
4. On a so wood surface, tap in end teeth of both sides.
Be careful not to hit and damage the loops.
Sobre la supercie de una madera suave, golpear
ligéramente los dientes extremos de la unión en la banda.
Legen Sie das Band auf ein Holz und schlagen Sie die
Zähne an beiden Verbinderenden ein. Achten Sie darauf,
die Ösen nicht zu beschädigen.
Sur un surface de bois, martelez les pointes des dents
d`agrafes, des deux côtés. Faire attention de ne pas
endommager les anneaux.
5. Hammer in all teeth of both sides.
Golpear en ambos lados de la banda todos los dientes
de la tira.
Schlagen Sie nun alle Verbinderzähne auf beiden Seiten ein.
Martelez toutes les dents d`agrafes des deux côtés.
6. Finish setting the teeth on a metal surface. Remove
gauge pin and holding bar or clips.
Terminar pegando la tira sobre una placa de acero.
Quitar el pasador guía y la barra sujetadora o las precillas.
Schlagen Sie nun auf einer Stahlplatte die
Verbinderzähne vollständig ein. Entfernen Sie den
Stecksti und den Halter oder die Clips.
Sur une plaque d`acier, martelez complètement les dents
d`agrafes. Otez la tige et la barre de support ou les clips.
7. Complete other edge of belt and insert hinge pin.
Repetir los mismos pasos con el otro extremo de la
banda e introducir el pasador.
Wiederholen Sie die Schritte 1-6 am anderen Bandende
und führen Sie den Kupplungsstab ein.
Répétez les points 1-6 à l`autre extémité de la bande et
insérez l`axe de jonction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

FLEXCO Alligator Transmission Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación