Bosch TCG3302/01 Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
TCG3302
Contact grill
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[hu] Használati utasítás
[bg] Ръководство за употреба
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] 
Kontaktgrill 3
Contact grill 6
Grill de contact 9
Bistecchiera – Multigrill 12
Contactgrill 15
Kontaktgrill 18
Kontaktgrill 21
Kontaktgrill 24
Kontaktigrilli 27
Parrilla eléctrica 30
Grelhador contacto 34
Γκριλ επαφής 37
Tost Makinesi 40
Grill kontaktowy 44
Kontakt grill 48
Контактен грил 51
Контактный гриль 54
 60
TCG3302_EU_8001280488.indb 1TCG3302_EU_8001280488.indb 1 15.02.2023 15:02:5915.02.2023 15:02:59
TCG3302_EU_8001280488.indb 2TCG3302_EU_8001280488.indb 2 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren
sind vom Gerät und der Anschluss leitung fernzuhalten und dürfen
das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
WStromschlaggefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das
Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netz-
anschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in
den Geschirrspüler geben.
Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder
über scharfe Kanten ziehen.
Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die
Netzspannung ausschalten.
TCG3302_EU_8001280488.indb 3TCG3302_EU_8001280488.indb 3 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
4
de
WBrandgefahr!
Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare
Steckdosen anschließen und betreiben.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor
dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall.
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!
WErstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
WVerletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
WVerbrennungsgefahr!
B Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur
der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Nur am Griff
anfassen, erst nach dem Abkühlen transportieren!
Vor dem ersten Gebrauch
Platten spülen, trocknen und oben leicht
einfetten.
Platten entnehmen und
einsetzen
Bild 1
Beim Einsetzen darauf achten,
dass die Laschen links und rechts
in den Scharnieren stecken und die
Plattenverriegelung geschlossen ist.
Gebrauch
Beim erstmaligen Gebrauch kann
es während der ersten Minuten zu
geringfügiger Geruchsbildung oder leichter
Rauchentwicklung kommen. Dies stellt keine
Gefahr dar und ist kein Anzeichen für eine
Fehlfunktion des Produkts. In diesem Fall
das Fenster öffnen und den Raum lüften, bis
Rauch oder Geruch beseitigt sind.
Nicht ohne Platten betreiben!
Gerät schließen und mit dem Drehregler
jene Position einstellen, die im Grill-
Kompass angegeben ist. Kontroll-Lampe
leuchtet. Sie erlischt, sobald die richtige
Temperatur erreicht ist.
Tipps:
Verwenden Sie nur eine kleine Menge Öl,
um die Grillplatten einzuölen.
Heizen Sie die Grillplatten nicht zu lange
auf, ohne Lebensmittel darauf zu legen
Wir empfehlen Öl mit hohem Rauchpunkt,
z. B. raffiniertes Sonnenblumenöl.
Natives Olivenöl Extra sollte nicht
verwendet werden, da es die
Keramikbeschichtung zerstören kann.
Allgemeines
Grillgut hell anstatt dunkel oder
braun grillen, verbrannte Reste
entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel,
insbesondere Getreide- und
Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv
grillen (acrylamidarme Zubereitung).
Zuerst die Unterplatte belegen, vor
dem Auflegen von neuem Grillgut die
Platten mit Küchenpapier abwischen.
Nicht mit scharfkantigen Gegenständen
zerkratzen! Kleine, geeignete Schalen
(nicht im Lieferumfang enthalten) unter die
Fettabläufe stellen. Tiefgefrorenes Grillgut
muss vollständig aufgetaut und trocken
sein. Fleisch und Fisch erst nach dem
Grillen salzen.
Nicht ohne Platten betreiben!
Gerät schließen und mit dem Drehregler
jene Position einstellen, die im Grill-
Kompass angegeben ist. Kontroll-Lampe
leuchtet. Sie erlischt, sobald die richtige
Temperatur erreicht ist.
Beim erstmaligen Gebrauch kann
es während der ersten Minuten zu
geringfügiger Geruchsbildung oder leichter
Rauchentwicklung kommen. Dies stellt keine
Gefahr dar und ist kein Anzeichen für eine
Fehlfunktion des Produkts. In diesem Fall
das Fenster öffnen und den Raum lüften, bis
Rauch oder Geruch beseitigt sind.
TCG3302_EU_8001280488.indb 4TCG3302_EU_8001280488.indb 4 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
5
de
Kontaktgrillen
Die Platten liegen direkt auf dem Grillgut.
Besonders geeignet zum Grillen von
Schaschlik, Koteletts und Schweinebauch.
Partygrillen oder Warmhalten
Grillen: Das Gut muss gewendet werden.
Wird Alu-Folie verwendet, oben leicht
einfetten.
Warmhalten: Nur bei Pos. 1-2.
Überbacken
Die obere Platte darf die Lebensmittel nicht
berühren. Toast soll nicht vorgeröstet
werden.
Reinigung und Pflege
WStromschlaggefahr!
Das Gerät oder Netzkabel niemals in
Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler
geben! Keinen Dampfreiniger benutzen.
Nicht mit Backofen-/Grillspray reinigen.
Netzstecker ziehen.
Platten herausnehmen, sie sind
spülmaschinenfest. Mit der Hand lassen
sie sich besser reinigen, solange sie noch
lauwarm sind.
Gehäuse nur feucht abwischen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss 220-240 V~
50/60 Hz
Leistung 2000 W
Gerätehöhe 133 mm
Gerätebreite 399 mm
Gerätetiefe 325 mm
Entsorgung
J Entsorgen Sie die Verpackung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantie
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes
vertretung
herausgegebenen Garantie
bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin
-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie
bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf
beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
TCG3302_EU_8001280488.indb 5TCG3302_EU_8001280488.indb 5 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
6
en
Intended use
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Please read and follow the operating instructions carefully and keep
them for later reference! Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved. Keep children
under 8 years of age away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised.
WRisk of electric shock!
The appliance may only be connected to a power supply with
alternating current via a correctly installed socket with earthing.
Ensure that the protective conductor system of the domestic
supply has been correctly installed.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are
damaged.
Only our customer service may repair the appliance, e.g. by
replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.
Never immerse the appliance or mains cable in water or place it
in the dishwasher.
The power cord must not come into contact with hot parts or be
pulled across sharp edges.
If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off
the power supply.
TCG3302_EU_8001280488.indb 6TCG3302_EU_8001280488.indb 6 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
7
en
WRisk of fire!
Do not connect the appliance to or operate it by means of a time
switch or remote control socket.
Always pull out the mains plug after using the appliance, before
cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault
occurs.
Never leave the appliance unattended while it is switched on!
WRisk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
WRisk of injury!
Improper use of this appliance may result in injury.
WRisk of burns!
B During operation of the appliance the temperature of exposed
surfaces may become very high. Take hold of the appliance
by the handle only, do not transport the appliance until it has
cooled down!
Before using for the
first time
Wash and dry the hotplates and lightly oil
them on the top.
Removing and inserting
the hotplates
Figure 1
When inserting the hotplates, care should
be taken that the lugs on the right and left
are inserted into the hinges and the hotplate
catch shuts.
Using the appliance
When using for the first time, a slight odor
and a little smoke may appear during the
first few minutes of use. This is not a threat
nor any evidence of malfunction of the
product. In this case open the window and
ventilate the room until there is no more
smoke or odor.
Do not operate without the hotplates!
Close the appliance and set to the position
given on the grill dial using the rotary
control: the control lamp illuminates.
This extinguishes as soon as the correct
temperature has been reached.
Tips:
only use a small amount of oil to
lubricate the grill plates
do not heat up the grill plates too long
without placing food on them
we recommed to use oil with a high
smoke point, e.g. refined sun flower oil.
native extra virgin olive oil should not
be used as it may destroy the ceramic
coating.
Introduction
Grill food light instead of dark or
brown, remove burnt remnants! Do not
overgrill starchy foods, especially potato
and cereal products (production of
acrylamides minimised).
First season the under plate. Wipe the
hotplates with a paper towel before placing
more food on it. Do not scratch with sharp-
edged utensils! Place small, suitable trays
(not included in delivery) under the grease
outlets. Frozen food items must be fully
defrosted and dry. Only add salt to meat
and fish after grilling.
TCG3302_EU_8001280488.indb 7TCG3302_EU_8001280488.indb 7 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
8
en
Contact grilling
The hotplates are in direct contact with
the food. Particularly suitable for grilling
shashlik, chops and pork.
Party grilling or keeping
the meal warm
Grilling: The food must be turned.
If aluminium foil is used, this should
be greased on top.
Keeping warm: Only at positions 1-2.
Au gratin dishes
The top hotplate should not touch the food.
The bread should not be toasted
beforehand.
Cleaning
WRisk of electric schock!
Never immerse the appliance or mains
cable in water or place it in the dishwasher!
Do not use a steam cleaner.
Do not clean with oven/grill spray.
Unplug the appliance.
Remove the hotplates. These may be
washed in a dishwasher. These are,
however, best cleaned by hand when
they are still lukewarm.
Clean the exterior with a damp cloth.
Do not use strong or abrasive cleaning
agents.
Technical specifications
Electrical connection 220-240 V~
50/60 Hz
Output 2000 W
Appliance height 133 mm
Appliance width 399 mm
Appliance depth 325 mm
Disposal
J Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
TCG3302_EU_8001280488.indb 8TCG3302_EU_8001280488.indb 8 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
9
fr
Conformité dʼutilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle.
Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température
ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les
instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de
propriétaire, remettez-lui cette notice.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant dʼun handicap
physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation
sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui
en émanent. Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart
de lʼappareil et du cordon dʼalimentation secteur et ne pas leur
permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec
lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf sʼils sont âgés de
8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance.
WRisque dʼélectrocution !
Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant
alternatif par lʼintermédiaire dʼune prise secteur installée de
manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre.
Assurez-vous que le système à conducteur de protection de
lʼinstallation électrique de votre maison est conforme.
Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil
lui-même ne présentent aucun dommage.
Afin dʼécarter tout danger, seul notre service après-vente est
habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au
remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé.
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau,
ne pas le passer en lavevaisselle !
Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des
éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou
couper la tension du réseau.
TCG3302_EU_8001280488.indb 9TCG3302_EU_8001280488.indb 9 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
10
fr
WRisque d’incendie !
Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à
télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque
utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce
et si l’appareil est défectueux.
Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement !
WRisque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
WRisque de blessures !
Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures.
WRisque de brûlure !
B Pendant le fonctionnement de la machine, la température de
la surface de contact peut être très élevée. Ne le saisissez
que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi !
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons cordia-
lement. Sur notre site web, vous trouve-
rez plus informations sur nos produits.
Avant la première utilisation
Lavez les plaques, séchez-les et graissez
légèrement le dessus.
Retrait, puis remise en
place des plaques
Figure 1
Lors de la mise en place, veillez à bien
insérer les pattes situées à droite et à
gauche dans les charnières et vérifiez que
le verrouillage des plaques soit fermé.
Utilisation
Une légère odeur et un peu de fumée
pourraient apparaître lors des premières
minutes de la première utilisation. Cela
est tout a fait normal et ne saurait trahir un
quelconque dysfonctionnement du produit.
Il suffit alors d’ouvrir la fenêtre et d’aérer la
pièce jusqu’à la disparition de la fumée ou
de l’odeur. N’utilisez pas l’appareil sans les
plaques !
Fermez l’appareil et réglez, avec l’inter-
rupteur rotatif, la position indiquée dans le
tableau des grillades. Le voyant de contrôle
s’allume. Il s’éteint dès que la température
correcte est atteinte.
Conseils :
Utilisez seulement une petite quantité
d’huile pour graisser les plaques à
snacker.
Ne chauffez pas trop longtemps
les plaques à snacker sans y poser
d’aliments.
Nous recommandons l’utilisation d’huiles
à point de fumée élevé, par ex. l’huile de
tournesol.
L’huile d’olive vierge extra ne doit pas
être utilisée, car elle peut endommager le
revêtement en céramique.
Généralités
Faites dorer les grillades légèrement
plutôt que de les faire brunir ou dorer
fortement. Enlevez les résidus brûlés. Ne
grillez pas trop intensément les aliments
contenant de l’amidon, notamment les
produits à base de pommes de terre et
de céréales (pour que la préparation soit
pauvre en acrylamide).
Garnissez d’abord la plaque inférieure.
Avant de poser de nouvelles grillades,
essuyez les plaques avec du papier
absorbant. Attention de ne pas rayer les
plaques avec des objets à bords coupants !
TCG3302_EU_8001280488.indb 10TCG3302_EU_8001280488.indb 10 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
11
fr
Posez de petites assiettes (non fournies
dans la livraison d’origine) sous les orifices
de sortie de graisse. Les aliments surgelés
à griller doivent être d’abord complètement
dégelés et secs. Salez le poisson et la
viande qu’après cuisson.
Grillades par contact
Les plaques sont posées directement sur
les grillades. Cette méthode convient parti-
culièrement bien pour la cuisson de bro-
chettes, de côtelettes et de poitrine de porc.
Party et maintien au chaud
Grillades : les aliments à griller doivent être
retournés. Si vous utilisez du papier alumi-
nium, graissez-en légèrement la surface.
Maintien au chaud : position 1-2
seulement.
Gratiner
La plaque supérieure ne doit pas entrer en
contact avec les aliments. Les tranches de
pain de mie ne doivent pas être toastées
auparavant.
Nettoyage et entretien
WRisque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil ni son cordon
d’alimentation dans l’eau et ne le mettez
pas au lave-vaisselle. N’utilisez jamais de
nettoyeur à vapeur. Ne le nettoyez pas avec
des nettoyants pour four ou grill.
Débranchez la fiche de la prise de
courant.
Enlevez les plaques. Ces dernières
peuvent se laver au lave-vaisselle. Le
nettoyage à la main est plus facile tant
qu’elles sont tièdes.
Essuyez le corps de l’appareil unique-
ment avec un chiffon humide. N’utilisez
pas de produits de nettoyage agressifs ou
récurants.
Données techniques
Raccordement électrique 220-240 V~
50/60 Hz
Puissance 2000 W
Hauteur de l’appareil 133 mm
Largeur de l’appareil 399 mm
Profondeur de l’appareil 325 mm
Mise au rebut
J Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
dans le pays où a été eectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modications.
WRisque d’incendie !
Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à
télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque
utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce
et si l’appareil est défectueux.
Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement !
WRisque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
WRisque de blessures !
Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures.
WRisque de brûlure !
B Pendant le fonctionnement de la machine, la température de
la surface de contact peut être très élevée. Ne le saisissez
que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi !
TCG3302_EU_8001280488.indb 11TCG3302_EU_8001280488.indb 11 15.02.2023 15:03:0215.02.2023 15:03:02
12
it
Uso corretto
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per lʼutilizzo in
abitazioni private e in ambito domestico.
Usare lʼapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente
e ad unʼaltitudine massima di 2000 m.
Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso, osservarle e
conservarle! Se lʼapparecchio viene ceduto, allegare anche le
presenti istruzioni.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età
a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali o
sensoriali ridotte o sprovviste dellʼesperienza e/o delle conoscenze
adeguate solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i
pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini di età inferiore agli
8 anni devono essere tenuti lontani dallʼapparecchio e dal cavo di
collegamento e non devono utilizzare lʼapparecchio. I bambini non
devono giocare con lʼapparecchio. La pulizia e la manutenzione di
competenza dellʼutente non devono essere eseguite da bambini,
a meno che non abbiano unʼetà di 8 anni o superiore e non siano
sorvegliati.
WPericolo di scossa elettrica!
Lʼapparecchio può essere collegato a una rete a corrente
alternata soltanto con una presa con messa a terra installata
a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione
dellʼimpianto elettrico domestico sia installato a norma.
Collegare e usare lʼapparecchio solo rispettando i dati della
targhetta dʼidentificazione.
Usare lʼapparecchio solo se il cavo di alimentazione e
lʼapparecchio stesso non presentano danni.
Al fine di evitare pericoli, le riparazioni dellʼapparecchio, come
ad es. la sostituzione del cavo di collegamento alla rete, devono
essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in
acqua né lavarlo in lavastoviglie.
Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti
calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla presa di
corrente o disinserire la tensione di rete.
TCG3302_EU_8001280488.indb 12TCG3302_EU_8001280488.indb 12 15.02.2023 15:03:0215.02.2023 15:03:02
13
it
WPericolo d’incendio!
Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese
elettriche telecomandate.
Dopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi
dall’apparecchio oppure in caso di guasto, estrarre la spina
di alimentazione.
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento!
WPericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
WPericolo di lesioni!
Lʼuso improprio dellʼapparecchio può causare lesioni.
WPericolo di ustione!
B Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura
della superficie esposta al contatto può essere molto alta.
Afferrare solo la maniglia e trasportare l’apparecchio solo
dopo che si è raffreddato!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti sul nostro sito Internet.
Prima del primo utilizzo
Lavare, asciugare ed oliare leggermente la
superficie delle piastre.
Rimozione e inserimento
delle piastre
Figura 1
Nell’inserirle fare attenzione che le linguette
a sinistra ed a destra siano entrate nelle
cerniere ed il blocco delle piastre sia chiuso.
Uso
Durante i primi minuti di utilizzo, può
manifestarsi un lieve odore e un leggero
fumo. Non si tratta di una minaccia né
di una prova di malfunzionamento del
prodotto. In questo caso aprire la finestra
e far aerare il locale fino alla completa
scomparsa del fumo o dell’odore.
Non utilizzare l’apparecchio senza piastre!
Chiudere l’apparecchio e regolare il
posizionamento del grill. La spia si accende.
Si spegne non appena è stata raggiunta la
giusta temperatura.
Consigli:
Utilizzare solo una piccola quantità d‘olio
per oliare le piastre grill.
Non riscaldare le piastre grill troppo a
lungo senza alimenti sopra.
Consigliamo olio con un punto di fumo
alto, ad es. olio di semi di girasole
raffinato.
Non utilizzare olio extravergine di oliva, in
quanto può danneggiare il rivestimento in
ceramica.
Informazioni generali
Cuocere gli alimenti a colore chiaro
anziché oscuro o bruno, rimuovere
i residui bruciati. Non grigliare
eccessivamente gli alimenti contenenti
amido, in particolare i prodotti a base di
cereali e patate (preparazione a basso
contenuto di acrilamide).
Pulire le piastre strofinandole con carta da
cucina prima di riutilizzarle. Non graffiare
le piastre usando oggetti acuminati!
Posizionare piccole vaschette adatte (non
fornite in dotazione) al di sotto degli scarichi
del grasso. Gli alimenti da grigliare surgelati
devono essere completamente scongelati
TCG3302_EU_8001280488.indb 13TCG3302_EU_8001280488.indb 13 15.02.2023 15:03:0215.02.2023 15:03:02
14
it
ed asciutti. Salare la carne ed il pesce solo
dopo la cottura.
Cottura al grill
Le piastre poggiano direttamente
sull’alimento da cuocere. Cottura molto
indicata per spiedini di carne, cotolette e
pancetta di maiale.
Grigliata «party» o scaldavivande
Grill: l’alimento da grigliare deve essere
girato durante la cottura. Utilizzare un foglio
di alluminio precedentemente oliato.
Scaldavivande: solo in pos. 1-2.
Gratin
La piastra superiore non deve toccare gli
alimenti. Il toast per esempio non deve
essere già tostato.
Pulizia e cura
WPericolo di scossa elettrica!
Non immergere mai l’apparecchio o
il cavo di alimentazione in acqua
né lavarli in lavastoviglie. Non pulire con
il vapore. Non pulire con spray per forni o
griglie.
Staccare la spina di alimentazione.
Estrarre le piastre lavabili in lavastoviglie.
Finché sono calde si puliscono meglio a
mano.
Pulire la carcassa esternamente solo con
un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi o abrasivi.
Dati tecnici
Collegamento elettrico 220-240 V~
50/60 Hz
Potenza 2000 W
Altezza apparecchio 133 mm
Larghezza apparecchio 399 mm
Profondità apparecchio 325 mm
Smaltimento
J Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a
proposito. Per l’esercizio del diritto di
garanzia è comunque necessario presen
-
tare il
documento di acquisto.
Con riserva di modica.
TCG3302_EU_8001280488.indb 14TCG3302_EU_8001280488.indb 14 15.02.2023 15:03:0415.02.2023 15:03:04
15
nl
Bestemming van het apparaat
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en
tot 2000 m boven de zeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en
goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever
dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en het
aansluitsnoer te worden gehouden en mogen het apparaat niet
bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
WGevaar voor elektrische schokken!
Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met
wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het
randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de
elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet
beschadigd zijn.
Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat,
zoals het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer,
uitsluitend worden uitgevoerd door onze Service.
Dompel het apparaat of aansluitsnoer niet onder in water en
plaats het apparaat niet in de vaatwasser.
Het netsnoer niet met hete delen in aanraking brengen of over
scherpe randen trekken.
Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel
de netspanning uit.
TCG3302_EU_8001280488.indb 15TCG3302_EU_8001280488.indb 15 15.02.2023 15:03:0415.02.2023 15:03:04
16
nl
WGevaar voor brand!
Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een
stopcontact met afstandsbediening.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het
apparaat, voordat u het apparaat reinigt, wanneer u het vertrek
verlaat of indien er storing optreedt.
Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat!
WVerstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
WGevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.
WVerbrandingsgevaar!
B Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur
van het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Uitsluitend
vastpakken aan de handgreep en pas na afkoeling
transporteren!
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt u
op onze internetsite.
Voor het eerste gebruik
Platen spoelen, drogen en bovenaan licht
invetten.
Platen verwijderen en
inzetten
Afbeelding 1
Bij het inzetten erop letten dat de lipjes links
en rechts in de scharnieren zitten en de
plaatvergrendeling gesloten is.
Gebruik
Tijdens de eerste minuten van het eerste
gebruik kan het apparaat een lichte geur en
wat rook verspreiden. Dit is niet gevaarlijk
en wijst niet op een defect van het product.
Open het raam in dit geval en lucht de
ruimte tot de rook en geur weg zijn.
Niet zonder platen gebruiken!
Toestel sluiten en met de draairegelaar de
positie instellen die in het grillkompas is
aangegeven. Controlelampje brandt. Het
lampje gaat uit zodra de juiste temperatuur
is bereikt.
Tips:
Gebruik slechts een geringe
hoeveelheid olie om de grillplaten in te
oliën.
Warm de grillplaten niet te lang op
zonder er voedingsmiddelen op te
leggen.
Gebruik bij voorkeur olie met een
hoog rookpunt, zoals geraffineerde
zonnebloemolie.
Gebruik geen extra vergine olijfolie,
aangezien dergelijke olie de keramische
coating kan beschadigen.
Algemeen
Grillgoed licht in plaats van donker
of bruin grillen, verbrande resten
verwijderen. Gril voedingsmiddelen die
zetmeel bevatten, met name graan- en
aardappelproducten niet te lang (om te
voorkomen dat er acrylamide vrijkomt).
Eerst het grillgoed op de onderplaat
leggen en de platen met keukenpapier
afvegen voordat u er opnieuw grillgoed
oplegt. Niet met scherpe voorwerpen
bekrassen! Kleine, geschikte schalen (niet
TCG3302_EU_8001280488.indb 16TCG3302_EU_8001280488.indb 16 15.02.2023 15:03:0415.02.2023 15:03:04
17
nl
in de leveringsomvang inbegrepen) onder
de vetafvoer plaatsen. Grillgoed uit de
diepvries moet volledig ontdooid en droog
zijn. Vlees en vis pas na het grillen zouten.
Contactgrillen
De platen liggen direct op het grillgoed.
Bijzonder geschikt voor het grillen van
sjasliek, koteletten en buikstuk van het
varken.
Partygrillen of warmhouden
Grillen: het goed moet worden omgekeerd.
Wordt er aluminiumfolie gebruikt, dan
bovenaan licht invetten.
Warmhouden: alleen bij pos. 1-2 .
Gratineren
De bovenste plaat mag de levensmiddelen
niet raken. Toast mag niet worden
voorgeroosterd.
Reiniging en verzorging
WGevaar voor elektrische schok!
Het apparaat of het aansluitsnoer niet in
water dompelen en niet in de vaatwasser
doen. Gebruik geen stoomreiniger. Reinig
het apparaat niet met een oven-/grillspray.
Stekker uit het stopcontact halen.
Platen verwijderen, ze zijn
afwasmachinebestendig. Met de hand
kunnen ze beter worden gereinigd
zolang ze nog lauw zijn.
Behuizing uitsluitend reinigen met
een vochtige doek. Geen scherpe
of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Technische gegevens
Elektrische aansluiting 220-240 V~
50/60 Hz
Vermogen 2000 W
Apparaathoogte 133 mm
Apparaatbreedte 399 mm
Apparaatdiepte 325 mm
Afval
J Gooi verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier weg. Dit
apparaat is gekenmerkt in overeen-
stemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische appara-
tuur (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). De richtlijn
geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten. Raadpleeg uw
gespecialiseerde handelaar voor
de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u
altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
TCG3302_EU_8001280488.indb 17TCG3302_EU_8001280488.indb 17 15.02.2023 15:03:0515.02.2023 15:03:05
18
da
Bestemmelsesmæssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og i hjemmet.
Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et
sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning
vedlægges.
Dette apparat kan bruges af børn, fra de er fyldt 8 år, samt af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet
og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år,
og de må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er fyldt 8 år eller ældre og er under opsyn.
WFare for elektrisk stød!
Apparatet må kun tilsluttes et elnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér,
om jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på
typeskiltet.
Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik).
For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter
(tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden
skader.
Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en
beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå fare.
Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes
i opvaskemaskinen.
Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes
over skarpe kanter.
Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen
fra i tilfælde af fejl.
TCG3302_EU_8001280488.indb 18TCG3302_EU_8001280488.indb 18 15.02.2023 15:03:0515.02.2023 15:03:05
19
da
Bestemmelsesmæssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og i hjemmet.
Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et
sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning
vedlægges.
Dette apparat kan bruges af børn, fra de er fyldt 8 år, samt af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet
og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år,
og de må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er fyldt 8 år eller ældre og er under opsyn.
WFare for elektrisk stød!
Apparatet må kun tilsluttes et elnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér,
om jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på
typeskiltet.
Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik).
For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter
(tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden
skader.
Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en
beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå fare.
Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes
i opvaskemaskinen.
Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes
over skarpe kanter.
Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen
fra i tilfælde af fejl.
WBrandfare!
Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller
fjernbetjente stikdåser.
Træk stikket ud af stikkontakten efter hver brug, før rengøring, før
rummet forlades eller i tilfælde af fejl.
Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes!
WFare for kvælning!
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
WFare for tilskadekomst!
Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader.
WFare for forbrænding!
B Når apparatet er i brug, kan temperaturen på den berørbare
overflade være meget høj. Tag kun fat i grebet, og transportér
først apparatet, når det er afkølet!
Tillykke med købet af dit nye apparat
fra firmaet Bosch. Flere informationer
om vores produkter findes på vores
internetside.
Før første brug
Skyl pladerne, tør dem af, og smør den
øverste side.
Udtagning og isætning af
pladerne
Billede 1
Når pladerne isættes, skal man sørge for, at
snipperne på højre og venstre side sidder
rigtigt fast i hængslerne, og at pladelåsen
er låst.
Brug
Når apparatet bruges første gang, kan der
forekomme en svag lugt og lidt røg i de
første par minutter. Dette er ikke nogen
fejl og udgør ikke nogen fare. Skulle dette
fænomen forekomme, åbnes et vindue og
rummet udluftes, indtil der ikke længere er
nogen røg eller lugt i rummet.
Grillen må ikke benyttes uden plader!
Luk grillen, og brug drejeknappen til at
indstille den position, som er angivet i
grill-kompasset. Kontrollampen lyser. Den
slukker, så snart den rigtige temperatur er
nået.
Tips:
Brug kun en lille mængde olie til at
smøre grillpladerne.
Opvarm ikke grillpladerne for længe
uden at lægge fødevarer på dem.
Vi anbefaler olie med et højt rygepunkt,
f.eks. raffineret solsikkeolie.
Der bør ikke bruges ekstra
jomfruolivenolie, da den kan ødelægge
den keramiske belægning.
Generelt
De grillstegte fødevarer bør have en
lys farve. De må ikke være for mørke
eller brune. Fjern svedne rester.
Stivelsesholdige fødevarer, især
korn- og kartoffelprodukter, må ikke
grillsteges alt for meget (akrylamidfattig
tilberedning).
Læg først fødevarer på den nederste
plade. Tør pladerne af med køkkenrulle,
før nye fødevarer lægges på. Pladerne
må ikke ridses med skarpe genstande!
Stil små egnede skåle (ikke inkluderet i
leveringsomfanget) under fedtafløbene.
Frosne fødevarer skal være tøet helt op og
tørret godt af, før de lægges på grillen. Kom
først salt på kød og fisk efter grillningen.
TCG3302_EU_8001280488.indb 19TCG3302_EU_8001280488.indb 19 15.02.2023 15:03:0615.02.2023 15:03:06
20
da
Kontaktgrillning
Pladerne ligger direkte på fødevarerne.
Især egnet til at grille f.eks. sjaslik,
koteletter og flæsk.
Partygrillning eller varmholdning
Grillning: Fødevarerne skal vendes. Hvis
der benyttes alufolie, så smør den øverste
side en smule.
Varmholdning: Kun ved pos. 1-2.
Gratinering
Den øverste plade må ikke berøre
fødevarerne. Toast skal ikke forristes.
Rengøring og pleje
WFare for elektrisk stød!
Apparatet eller netkablet må aldrig dyppes
ned i vand eller kommes i opvaskemaskine!
Anvend ikke nogen damprenser. Må ikke
rengøres med ovn-/grillspray.
Træk netstikket ud.
Tag pladerne ud, de kan tåle
opvaskemaskine. Hvis pladerne
rengøres i hånden, skal de helst
rengøres, mens de stadig er lunkne.
Tør kun huset af med en fugtig klud. Der
må ikke anvendes stærke eller skurende
rengøringsmidler.
Tekniske data
Elektrisk tilslutning 220-240 V~
50/60 Hz
Effekt 2000 W
Apparatets højde 133 mm
Apparatets bredde 399 mm
Apparatets dybde 325 mm
Bortskaffelse
J Emballagen skal bortskaffes på
miljø
venlig vis. Dette apparat er klas-
sificeret iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU. Du
kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaffelse
i faghandlen.
Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års rekla-
mationsret. Købsnota skal altid vedlægges
ved indsendelse til reparation, hvis denne
ønskes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,
kan det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
TCG3302_EU_8001280488.indb 20TCG3302_EU_8001280488.indb 20 15.02.2023 15:03:0615.02.2023 15:03:06
21
no
Korrekt bruk
Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger.
Apparatet skal kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke
høyere enn 2000 meter over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter
den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert
videre, må denne veiledningen vedlegges.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer
med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og/eller kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har
fått opplæring i sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått
farene som kan resultere av feil bruk. Barn under 8 år må ikke
bruke apparatet og må holdes borte fra tilkoplingsledningen. De må
ikke få lov å betjene apparatet. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn med
mindre de er minst 8 år gamle og under oppsyn.
WFare for elektrisk støt!
Maskinen skal bare kobles til via en forskriftsmessig montert
stikkontakt med jording til et strømnett med vekselstrøm.
Kontroller at systemet for husets beskyttelsesleder
er forskriftsmessig installert.
Apparatet må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene på
typeskiltet.
Må kun benyttes når ledningen og apparatet ikke viser tegn på
skade.
Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av skadet
tilkoblingsledning, må kun foretas av vår kundeservice, for å
unngå at det oppstår farer.
Maskinen og strømkabelen må aldri senkes ned i vann eller
vaske den i oppvaskmaskin.
La aldri strømkabelen komme i berøring med varme deler, og
trekk den aldri over skarpe kanter.
Trekk i tilfelle feil straks ut nettstøpselet eller slå av
nettspenningen.
WBrannfare!
Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller
stikkontakter med fjernkontroll.
Trekk støpselet ut av stikkontakten etter hver bruk, før rengjøring,
hvis du forlater rommet og hvis det oppstår feil.
Hold alltid tilsyn med apparatet når det er i bruk!
TCG3302_EU_8001280488.indb 21TCG3302_EU_8001280488.indb 21 15.02.2023 15:03:0615.02.2023 15:03:06
22
no
WFare for kvelning!
Barn må ikke få leke med emballasjen.
WFare for personskader!
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader.
WFare for forbrenninger!
B Under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene
som berøres bli meget høy. Tag kun fat i grebet, transportér
det først, når det er afkølet!
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Mer informasjon om våre produkter
finner du på vår internettside.
Før første gangs bruk
Skyll og tørk platene, og smør dem inn med
litt fett øverst.
Ta ut og sette inn plater
Bilde 1
Under innsettingen må du passe på at
laskene på venstre og høyre side stikker inn
i hengslene, og at platelåsen er stengt.
Bruk
Når apparatet brukes første gang, kan det
oppstå litt vond lukt og litt røyk i løpet av
de første minuttene det er i bruk. Dette er
ikke farlig, og det betyr ikke at det er feil
på produktet. I et slikt tilfelle må du åpne
vinduet og lufte ut rommet til det ikke lenger
finnes røyk eller vond lukt.
Må ikke brukes uten plater!
Lukk apparatet og still inn den posisjonen
som er angitt i grillkompasset med
dreiebryteren. Kontrollampen lyser. Den
slukkes så snart korrekt temperatur er
nådd.
Tips:
Bruk bare en liten mengde olje for å
smøre grillplatene med olje.
Ikke varm grillplatene for lenge opp uten
å legge matvarer på dem.
Vi anbefaler å bruke olje med høyt
røykpunkt, f.eks. raffinert solsikkeolje.
Nativ olivenolje extra virgin bør
ikke brukes, da det kan ødelegge
keramikkbelegget.
Generelt
Grill maten lyst i stedet for mørkt eller
brunt. Fjern brente rester. Matvarer som
inneholder stivelse, særlig korn- og
potetprodukter, må ikke grilles for mørkt
(tilberedning med lav akrylamid).
Legg først maten på underplaten. Før du
legger nye ting på grillen, må du tørke av
platene med litt kjøkkenpapir. Ikke lag riper
med gjenstander som har skarpe kanter!
Sett små, egnede skåler (ikke inkludert i
leveransen) under fettavløpene. Dypfryst
grillmat må være helt opptint og tørr. Kjøtt
og fisk må først saltes etter at de er grillet.
Grilling med kontaktgrill
Platene ligger rett på grillmaten. Spesielt
egnet til grilling av grillspyd, koteletter og
svinebuk.
Grillfest eller å holde mat varm
Grilling: Grillmaten må snus. Hvis det
brukes aluminiumsfolie, må det smøres inn
med litt fett øverst.
TCG3302_EU_8001280488.indb 22TCG3302_EU_8001280488.indb 22 15.02.2023 15:03:0715.02.2023 15:03:07
23
no
Varmholding: Kun i pos. 1-2.
Gratinering
Den øverste platen må ikke berøre
matvarene. Toast skal ikke ristes på
forhånd.
Rengjøring og pleie
WFare for elektrisk støt!
Apparatet og strømkabelen må aldri dyppes
ned i vann eller vaskes i oppvaskmaskin!
Ikke bruk damprenser. Rengjør ikke med
stekeovn-/grillspray.
Trekk ut støpselet.
Ta ut platene. De kan rengjøres i
oppvaskmaskin. Det er lettest å rengjøre
dem manuelt så lenge de fortsatt er litt
varme.
Huset må kun tørkes av med en fuktig
klut. Ikke bruk sterke eller skurende
rengjøringsmidler.
Tekniske data
Elektrisk tilkobling 220-240 V~
50/60 Hz
Effekt 2000 W
Apparatets høyde 133 mm
Apparatbredde 399 mm
Apparatets dybde 325 mm
Avfallshåndtering
J Vennligst kast innpakningsmaterialet
på en miljø- og forskriftsmessig
måte. Dette apparatet er klassifisert
i henhold til det europeiske direk-
tivet 2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Direktivet angir rammene
for innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter. Faghandelen
kan gi opplysninger om aktuelle
avfallsmottak.
Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibe-
tingelser som er oppgitt av vår representant
i de respektive land. Detaljer om disse
garantibetingelsene får du ved å henvende
deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å
legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Det tas forbehold om endringer.
WFare for kvelning!
Barn må ikke få leke med emballasjen.
WFare for personskader!
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader.
WFare for forbrenninger!
B Under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene
som berøres bli meget høy. Tag kun fat i grebet, transportér
det først, når det er afkølet!
TCG3302_EU_8001280488.indb 23TCG3302_EU_8001280488.indb 23 15.02.2023 15:03:0715.02.2023 15:03:07
24
sv
Användning för avsett ändamål
Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk.
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den!
Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon
annan.
Denna apparat får användas av barn från 8 år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt
eller om de har undervisats om säker användning av apparaten
och har förstått riskerna med användningen. Håll barn under 8 år
borta från apparaten och nätkabeln och låt dem inte använda
apparaten. Låt inte barn leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är minst 8 år
gamla och står under uppsikt.
WRisk för elektrisk stöt!
Maskinen får bara anslutas till ett växelströmselnät via ett enligt
gällande bestämmelser installerat jordat eluttag. Förvissa dig
om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är
installerat enligt gällande bestämmelser.
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna på
typskylten.
Använd den bara om nätkabeln och apparaten är oskadade.
Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har skadats och
måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att undvika
risker.
Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas
i diskmaskin.
Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller
skarpa kanter.
Vid fel skall nätstickkontakten omedelbart dras ut eller så skall
nätspänningen slås ifrån.
WBrandrisk!
Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller
fjärrstyrda uttag.
Ta ut stickkontakten efter varje användning, före rengöring, innan
du lämnar utrymmet eller om ett fel uppkommer.
Ha alltid apparaten under tillsyn när den är igång!
TCG3302_EU_8001280488.indb 24TCG3302_EU_8001280488.indb 24 15.02.2023 15:03:0715.02.2023 15:03:07
25
sv
Användning för avsett ändamål
Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk.
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den!
Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon
annan.
Denna apparat får användas av barn från 8 år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt
eller om de har undervisats om säker användning av apparaten
och har förstått riskerna med användningen. Håll barn under 8 år
borta från apparaten och nätkabeln och låt dem inte använda
apparaten. Låt inte barn leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är minst 8 år
gamla och står under uppsikt.
WRisk för elektrisk stöt!
Maskinen får bara anslutas till ett växelströmselnät via ett enligt
gällande bestämmelser installerat jordat eluttag. Förvissa dig
om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är
installerat enligt gällande bestämmelser.
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna på
typskylten.
Använd den bara om nätkabeln och apparaten är oskadade.
Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har skadats och
måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att undvika
risker.
Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas
i diskmaskin.
Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller
skarpa kanter.
Vid fel skall nätstickkontakten omedelbart dras ut eller så skall
nätspänningen slås ifrån.
WBrandrisk!
Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller
fjärrstyrda uttag.
Ta ut stickkontakten efter varje användning, före rengöring, innan
du lämnar utrymmet eller om ett fel uppkommer.
Ha alltid apparaten under tillsyn när den är igång!
WRisk för kvävning!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
WRisk för personskador!
Felaktig användning av apparaten kan orsaka skador.
WBrännskaderisk!
B När produkten används kan nåbara utsidor bli mycket heta.
Ta alltid grillen bara i handtaget och låt grillen svalna innan
den flyttas! Håll grillen enbart i handtaget och transportera
den inte förrän den har svalnat!
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
Före första användningen
Skölj plattorna, torka dem och fetta in dem
lätt på ovansidan.
Uttagning och insättning av
plattorna
Bild 1
Se vid insättningen noga till att flikarna på
vänster och höger sida sticks in i gångjär-
nen och att plattorna blir ordentligt låsta.
Användning
När du använder apparaten första
gången kan en viss lukt och litet rök
förekomma under de första minuterna av
användningen. Det är inte farligt och tyder
inte på något funktionsfel hos apparaten.
Öppna i så fall ett fönster och vädra tills
lukten eller röken har försvunnit.
Använd inte apparaten utan plattor!
Stäng apparaten och ställ med vridreglaget
in det läge som anges i grillkompassen.
Kontrollampan tänds. Den släcks när rätt
temperatur har uppnåtts.
Tips:
Använd bara en liten mängd olja för att
smörja grillplattorna.
Värm inte upp grillplattorna för länge
utan att lägga matvaror på dem.
Vi rekommenderar olja med hög
rökpunkt, t.ex. raffinierad solrosfröolja.
Du bör inte använda extra
jungfruolja eftersom den kan förstöra
keramikbeläggningen.
Allmänt
Grilla matvarorna ljust istället för mörkt
eller brunt. Ta bort brända rester. Grilla
inte matvaror som innehåller stärkelse
för intensivt, särskilt inte spannmåls-
och potatisprodukter (akrylamidsnål
tillagning).
Lägg först på underplattan. Torka av
plattorna med hushållspapper innan du
lägger på nytt grillgods. Använd inga vassa
föremål som kan repa plattorna! Ställ små
lämpliga skålar (ingår inte i leveransen)
under fettutloppen. Om grillgodset har varit
djupfryst måste det vara fullständigt tinat
och torrt. Salta inte på kött och fisk förrän
efter grillningen.
Kontaktgrillning
Plattorna ligger an direkt mot grillgodset.
Lämpar sig speciellt för grillning av sjasjlik,
kotletter och sidfläsk.
Partygrillning eller varmhållning
Grillning: Du måste vända matvarorna. Om
du använder aluminiumfolie bör du fetta in
den lätt upptill.
TCG3302_EU_8001280488.indb 25TCG3302_EU_8001280488.indb 25 15.02.2023 15:03:0715.02.2023 15:03:07
26
sv
Varmhållning: Bara i läge 1-2.
Gratinering
Den övre plattan får inte vidröra
matvarorna. Rosta inte brödet i förväg.
Rengöring och skötsel
WRisk för elektrisk stöt!
Sänk aldrig ned apparaten eller nätkabeln
i vatten och maskindiska dem inte. Använd
aldrig ångrengöring. Rengör inte med ugns-
eller grillspray.
Ta ut stickkontakten.
Ta ut plattorna. De går att maskindiska.
Men det går lättare att rengöra dem för
hand, medan de ännu är ljumma.
Höljet ska bara torkas av med en fuktig
trasa. Använd inga starka eller repande
rengöringsmedel.
Tekniska data
Elanslutning 220-240 V~
50/60 Hz
Effekt 2000 W
Apparathöjd 133 mm
Apparatbredd 399 mm
Apparatdjup 325 mm
Avfallshantering
J Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga
texten nns
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
TCG3302_EU_8001280488.indb 26TCG3302_EU_8001280488.indb 26 15.02.2023 15:03:0815.02.2023 15:03:08
27
Määräyksenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja
kodinomaisessa ympäristössä.
Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint.
2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se
huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana
myös tämä käyttöohje.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja fyysisiltä,
sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä
tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä
aiheutuviin vaaroihin. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla
laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai
tehdä sille mitään huoltotöitä, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita
ja aikuisen valvonnassa.
WSähköiskun vaara!
Laitteen saa liittää vain määräysten mukaisesti asennetun,
maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. Varmista,
että talon suojamaadoitusjärjestelmä on asennettu määräysten
mukaisesti.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien ohjeiden mukaiseen
sähköverkkoon.
Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa
kunnossa.
Laitteen saa turvallisuussyistä korjata, esim. vaihtaa vioittuneen
liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike.
Älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai laita laitetta
astianpesukoneeseen.
Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa
eikä sitä saa vetää terävien reunojen yli.
Vikatapauksissa vedä verkkopistoke heti ulos pistorasiasta tai
katkaise verkkojännite.
WPalovaara!
Älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin
pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta.
TCG3302_EU_8001280488.indb 27TCG3302_EU_8001280488.indb 27 15.02.2023 15:03:0815.02.2023 15:03:08
28
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, ennen laitteen
puhdistamista, kun poistut huoneesta tai kun laitteeseen tulee vika.
Valvo laitetta aina käytön aikana!
WTukehtumisvaara!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
WLoukkaantumisvaara!
Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia.
WPalovamman vaara!
B Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi
olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä
ennen sen siirtämistä!
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Pese levyt, kuivaa ja rasvaa hieman niiden
yläpintaa.
Levyjen irrottaminen ja
kiinnittäminen
Kuva 1
Varmista kiinnitettäessä, että kiinnikkeet
ovat vasemman- ja oikeanpuoleisissa
saranoissa ja että levyjen lukko on kiinni.
Käyttö
Ensimmäisen käytön ensimmäisen
muutaman minuutin aikana voi esiintyä
hieman hajua ja vähän savua. Tämä ei
ole vaarallista eikä ole merkki tuotteen
toimintahäiriöstä. Avaa tässä tapauksessa
ikkuna ja tuuleta huonetta, kunnes savu tai
haju on poissa.
Ei saa käyttää ilman levyjä!
Sulje laite ja aseta kierrettävä valitsin siihen
asentoon, joka on ilmoitettu grillikompas-
sissa. Merkkivalo palaa. Se sammuu, kun
oikea lämpötila on saavutettu.
Vinkkejä:
Käytä grillipannujen rasvaamiseen vain
vähän öljyä.
Älä kuumenna grillipannuja liian pitkään
ilman elintarvikkeita.
Suosittelemme öljyä, jolla on korkea
savuamispiste, esim. jalostettua
auringonkukkaöljyä.
Ekstra-neitsytoliiviöljyä ei saa käyttää,
koska se voi pilata keraamisen
pinnoitteen.
Yleistä
Grillaa grillattavat ainekset vain
vaaleiksi, ei tummiksi tai ruskeiksi, ja
poista palaneet jäänteet. Älä paahda
tärkkelyspitoisia elintarvikkeita,
etenkään peruna- ja viljatuotteita, liian
voimakkaassa lämmössä (akryyliamideja
muodostuu vähemmän).
Pane ainekset ensin alalevylle, ja pyyhi
levyt puhtaaksi talouspaperilla ennen
uusien grillattavien asettamista. Älä käytä
puhdistamiseen teräviä esineitä – ne
naarmuttavat pintaa! Aseta rasvan
ulostuloaukkojen alapuolelle sopivat pienet
kulhot (eivät kuulu toimitukseen). Varmista
ennen grillaamista, että pakasteet ovat
täysin sulaneet ja kuivat. Lisää suola lihaan
ja kalaan vasta grillaamisen jälkeen.
Parilagrillaus
Levyt koskettavat suoraan grillattaviin
aineksiin. Soveltuu erittäin hyvin
saslikkivartaiden, kyljysten ja porsaankyljen
grillaamiseen.
TCG3302_EU_8001280488.indb 28TCG3302_EU_8001280488.indb 28 15.02.2023 15:03:0815.02.2023 15:03:08
29
Partygrillaus tai lämpimänäpito
Grillaus: Grillattavat pitää kääntää. Jos
käytät alumiinifoliota, rasvaa hieman sen
yläpintaa.
Lämpimänäpito: Vain asennossa 1-2.
Kuorruttaminen:
Ylälevy ei saa koskettaa elintarvikkeita.
Paahtoleipää ei saa esipaahtaa.
Puhdistus ja hoito
WSähköiskun vaara!
Älä koskaan upota laitetta tai verkkojohtoa
veteen tai pese sitä astianpesukoneessa!
Älä käytä höyrypuhdistinta. Älä puhdista
uunin/grillin puhdistussumutteilla.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Poista levyt. Voit pestä ne
astianpesukoneessa. Jos peset levyt
käsin, puhdistus on helpompaa, kun
levyt ovat vielä vähän lämpimiä.
Pyyhi runko vain kostealla liinalla.
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
Tekniset tiedot
Sähköliitäntä 220-240 V~
50/60 Hz
Teho 2000 W
Laitteen korkeus 133 mm
Laitteen leveys 399 mm
Laitteen syvyys 325 mm
Jätehuolto
J Hävitä pakkaus ympäristöystäväl-
lisesti. Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical
and electronic equipment – WEEE)
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja kierrätys-sään-
nökset koko EU:n alueella. Tietoja
oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue
-
hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, ennen laitteen
puhdistamista, kun poistut huoneesta tai kun laitteeseen tulee vika.
Valvo laitetta aina käytön aikana!
WTukehtumisvaara!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
WLoukkaantumisvaara!
Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia.
WPalovamman vaara!
B Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi
olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä
ennen sen siirtämistä!
TCG3302_EU_8001280488.indb 29TCG3302_EU_8001280488.indb 29 15.02.2023 15:03:0815.02.2023 15:03:08
30
es
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel
del mar.
Indicaciones de seguridad importantes
Leer detenidamente las instrucciones de uso del aparato y
guardarlas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar
estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños mayores de 8
años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los mismos, en caso de que cuenten
con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido
los peligros que pueden derivarse del mismo. Los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de
conexión y no deben manejar el aparato. Impedir que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de un adulto.
W¡Peligro de descarga eléctrica!
El aparato solo puede conectarse a una fuente de alimentación
con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector
de la instalación doméstica esté instalado de acuerdo con las
normas vigentes.
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las
indicaciones especificadas en la placa de características del
modelo.
No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el
propio aparato presenten daños visibles.
Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej.,
cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio
de asistencia técnica.
No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en
el lavavajillas.
Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto
con piezas calientes y cantos afilados.
En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar
la tensión de alimentación.
TCG3302_EU_8001280488.indb 30TCG3302_EU_8001280488.indb 30 15.02.2023 15:03:0815.02.2023 15:03:08
31
es
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel
del mar.
Indicaciones de seguridad importantes
Leer detenidamente las instrucciones de uso del aparato y
guardarlas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar
estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños mayores de 8
años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los mismos, en caso de que cuenten
con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido
los peligros que pueden derivarse del mismo. Los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de
conexión y no deben manejar el aparato. Impedir que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de un adulto.
W¡Peligro de descarga eléctrica!
El aparato solo puede conectarse a una fuente de alimentación
con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector
de la instalación doméstica esté instalado de acuerdo con las
normas vigentes.
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las
indicaciones especificadas en la placa de características del
modelo.
No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el
propio aparato presenten daños visibles.
Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej.,
cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio
de asistencia técnica.
No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en
el lavavajillas.
Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto
con piezas calientes y cantos afilados.
En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar
la tensión de alimentación.
W¡Peligro de incendio!
Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con
mando a distancia o en relojes programadores.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso, antes
de limpiarlo, al abandonar la habitación o en caso de avería.
¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando!
W¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
W¡Peligro de lesiones!
Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones.
W¡Peligro de quemaduras!
B Las superficies con las que se puede entrar en contacto
pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el
funcionamiento del aparato. ¡Sujetar el grill sólo por el asa!
¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado!
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch. En nuestra
página web encontrará más información
sobre nuestros productos.
Antes de usar el aparato por
primera vez
Lavar las placas, secarlas y engrasarlas
ligeramente en su parte superior.
Retirar las placas y
colocarlas en el grill
Figura 1
Al colocar las placas en el grill, prestar
atención a que las lengüetas a la izquierda
y derecha encajen en las bisagras corres-
pondientes y el cierre de las placas esté
echado.
Uso
Cuando se utiliza por primera vez, es
posible que aparezca un olor leve y
un poco de humo durante los primeros
minutos. Esto no supone una amenaza ni
es síntoma de un fallo de funcionamiento
de este producto. En tal caso, abrir la
ventana y ventilar la habitación hasta que
desparezca el humo o el olor.
¡No utilizar nunca el grill sin las placas
colocadas!
Cerrar el aparato y ajustar con el mando
selector la posición correspondiente en el
cuadro de orientación. El piloto de control
se enciende y se apaga en cuanto se
alcanza la temperatura ajustada.
Consejos:
Aplique una pequeña cantidad de aceite
para engrasar las planchas.
No caliente las planchas durante mucho
tiempo si no hay comida sobre ellas.
Recomendamos utilizar aceite con un
punto de humo alto, como el aceite de
girasol refinado.
No utilice aceite de oliva virgen extra,
dado que podría dañar el revestimiento
cerámico.
Observaciones generales
Preparar los alimentos en la barbacoa
o el grill hasta que alcancen un color
claro, evitando que lleguen a adquirir
un color oscuro o marrón. ¡Retirar
los restos de alimentos quemados!
No tostar con excesiva intensidad los
alimentos ricos en almidón, en particular
cereales y patatas (un tostado excesivo
genera acrilamidas).
TCG3302_EU_8001280488.indb 31TCG3302_EU_8001280488.indb 31 15.02.2023 15:03:0915.02.2023 15:03:09
32
es
Colocar el alimento primero sobre la
placa inferior. Limpiar la placa después
de cada uso con papel de cocina, antes
de volver a colocar alimentos sobre la
misma. ¡No limpiar ni rascar con objetos
puntiagudos! Colocar bandejas pequeñas
debajo de las bocas de evacuación de la
grasa (no incluidas en el suministro). En
caso de preparar alimentos congelados,
descongelarlos completamente y secarlos
antes de colocarlos en el grill. Sazonar el
pescado y la carne después de asarla al
grill.
Asado por contacto directo con
las placas
Las placas están en contacto directo con
el alimento. Ideal para preparar brochetas,
chuletas y panceta.
Asar o conservar caliente
Asar: Hay que dar la vuelta a los alimentos.
En caso de utilizar papel de aluminio,
engrasarlo ligeramente por arriba.
Conservar caliente: Solo en las
posiciones 1-2.
Gratinar
La placa superior no debe entrar en
contacto con el alimento. ¡No tostar
previamente las tostadas!
Limpieza y cuidado
W¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumergir nunca el aparato o el cable
de conexión en agua ni introducirlos en
el lavavajillas. No utilizar limpiadoras de
vapor. No limpiar el grill con aerosoles
especiales para hornos/parrillas.
Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
Retirar las placas del aparato y lavarlas
en el lavavajillas. En caso de lavarlas
a mano, las placas deberán estar aún
templadas, a fin de eliminar los restos
de alimento con más facilidad y rapidez.
Limpiar el cuerpo del aparato con un
paño húmedo. No utilizar productos de
limpieza agresivos ni abrasivos.
Características técnicas
Conexión eléctrica 220-240 V~
50/60 Hz
Potencia 2000 W
Altura del aparato 133 mm
Anchura del aparato 399 mm
Profundidad del aparato 325 mm
Eliminación
J Elimine el embalaje respetando el
medio ambiente. Este aparato está
marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE). La directiva
proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Euro-
pea para la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos. Infórmese sobre
las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
TCG3302_EU_8001280488.indb 32TCG3302_EU_8001280488.indb 32 15.02.2023 15:03:0915.02.2023 15:03:09
33
es
Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer
de forma gratuita durante un período de
24
meses, a partir de la fecha de compra por
el usuario nal, las piezas cuyo defecto o
falta de funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usuario
al taller del Servicio Técnico Autorizado por
Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domicilio
para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías produ
-
cidas por causas ajenas a la fabricación o
por uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por cau
-
sas no imputables al aparato (manejo inade
-
cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta
-
lación incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y mante
-
nimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del usua
-
rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la
fecha de adquisición mediante la correspon
-
diente FACTURA DE COMPRA que el usua
-
rio acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle
-
var al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por perso
-
nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado
por Bosch, signica la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de Elec
-
trodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y
modicaciones sin previo aviso.
TCG3302_EU_8001280488.indb 33TCG3302_EU_8001280488.indb 33 15.02.2023 15:03:0915.02.2023 15:03:09
34
pt
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
doméstico.
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e
guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções
devem acompanhá-lo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais
ou mentais ou com pouca experiência e/ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização. O aparelho e o cabo elétrico devem
ser mantidos fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não
devem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser
que tenham idade igual ou superior a 8 anos e estejam sob a
supervisão de um adulto.
WPerigo de choque elétrico!
O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente
alternada apenas através de uma tomada corretamente
instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação
elétrica doméstica foi instalado corretamente.
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações
da chapa de características.
Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o
próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos.
Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um
cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos
Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo.
Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água.
Nunca lavar na máquina de lavar loiça.
Não permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes
nem o puxe sobre arestas vivas.
Em caso de anomalia, retire imediatamente a ficha da tomada ou
desligue a tensão de rede.
TCG3302_EU_8001280488.indb 34TCG3302_EU_8001280488.indb 34 15.02.2023 15:03:0915.02.2023 15:03:09
35
pt
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
doméstico.
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e
guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções
devem acompanhá-lo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais
ou mentais ou com pouca experiência e/ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização. O aparelho e o cabo elétrico devem
ser mantidos fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não
devem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser
que tenham idade igual ou superior a 8 anos e estejam sob a
supervisão de um adulto.
WPerigo de choque elétrico!
O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente
alternada apenas através de uma tomada corretamente
instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação
elétrica doméstica foi instalado corretamente.
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações
da chapa de características.
Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o
próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos.
Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um
cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos
Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo.
Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água.
Nunca lavar na máquina de lavar loiça.
Não permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes
nem o puxe sobre arestas vivas.
Em caso de anomalia, retire imediatamente a ficha da tomada ou
desligue a tensão de rede.
WPerigo de incêndio!
Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas
com comando à distância.
Desligar a ficha da tomada após cada utilização, antes da
limpeza, antes de abandonar a cozinha e em caso de anomalia.
Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento!
WPerigo de asfixia!
Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.
WPerigo de ferimentos!
Uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos.
WPerigo de queimadura!
B Durante o funcionamento do aparelho a temperatura da
superfície contactável pode ser muito elevada. Segurar
somente pelo puxador, transportar o aparelho só depois de
arrefecido!
Muitos parabéns por ter comprado um
novo aparelho da marca Bosch. Na nossa
página da Internet poderá encontrar mais
informações sobre os nossos produtos.
Antes da primeira utilização
Lavar as placas, secá-las e passar-lhes um
pouco de gordura sobre a parte de cima.
Retirar e voltar a colocar as
placas
Fig. 1
Na colocação ter atenção para que as
patilhas estejam encaixadas à esquerda e
à direita nas dobradiças e que o travamento
das placas esteja fechado.
Utilização
Na primeira utilização, pode sentir-se um
ligeiro odor e pode aparecer um pouco
de fumo durante os primeiros minutos de
utilização. Tal não constitui uma ameaça
nem um indício de avaria do produto. Neste
caso, é necessário abrir a janela e ventilar
o espaço até que o fumo e o odor sejam
eliminados.
Não trabalhar sem as placas!
Fechar o aparelho e, com o regulador
rotativo, regular a posição indicada no
compasso do grelhador. A lâmpada de
controlo fica iluminada. Ela apaga-se,
logo que a temperatura correta tenha sido
atingida.
Sugestões:
Use apenas uma pequena quantidade
de óleo para olear as chapas de grill.
Não aqueça demasiado as chapas de
grill, sem colocar alimentos sobre as
mesmas.
Recomendamos óleo com elevado ponto
de fumo, p. ex. óleo de girassol refinado.
Azeite virgem extra não deve ser
usado, uma vez que pode destruir o
revestimento cerâmico.
Generalidades
Grelhar os alimentos de modo a que
fiquem claros em vez de escuros
ou castanhos, remover os restos
queimados. Alimentos com amido,
principalmente produtos à base de
cereais e de batata, não devem ser
grelhados intensamente (preparação
pobre em acrilamida).
Primeiro ocupar a placa inferior. Antes
de colocar novos alimentos para grelhar,
limpar as placas com papel de cozinha.
Não raspar com objetos com arestas vivas!
Colocar tigelas pequenas adequadas (não
incluídas no material fornecido) por baixo
dos escoamentos de gordura. Os alimentos
TCG3302_EU_8001280488.indb 35TCG3302_EU_8001280488.indb 35 15.02.2023 15:03:0915.02.2023 15:03:09
36
pt
ultracongelados devem estar completamente
descongelados e secos, antes de serem
grelhados. A carne e o peixe só devem ser
temperados com sal depois de grelhados.
Grelhar por contacto
As placas assentam diretamente sobre
os alimentos para grelhar. Especialmente
recomendado para grelhar espetadas,
costeletas ou barriga de porco.
Grelhados para festas ou manter
quente
Grelhar: O alimento deve ser virado. Se for
utilizada folha de alumínio, esta deve ser
untada com um pouco de gordura.
Manter quente: Apenas na pos. 1-2.
Gratinar
A placa superior não pode tocar nos
alimentos. As torradas não devem ser
torradas previamente.
Limpeza e manutenção
WPerigo de choque elétrico!
Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo
elétrico em água nem lavar na máquina de
lavar loiça! Não utilizar aparelhos de limpeza
a vapor. Não limpar com spray para fornos/
grelhadores.
Retirar a ficha da tomada.
Retirar as placas. Estas podem ser
lavadas na máquina de loiça. Mas à mão
elas ficam melhor lavadas, enquanto
estivem mornas.
Limpar o exterior apenas com um
pano húmido. Não utilizar detergentes
agressivos ou abrasivos.
Dados técnicos
Ligação elétrica 220-240 V~
50/60 Hz
Potência 2000 W
Altura do aparelho 133 mm
Largura do aparelho 399 mm
Profundidade do aparelho 325 mm
Eliminação do aparelho
J Eliminar a embalagem de forma
ecológica. Este aparelho está
marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para
a criação de um sistema de recolha
e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
Contactar o revendedor especializado
para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre
-
sentante no país em que o mesmo for
adquirido. O representante onde comprou
o
aparelho poderá dar-lhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é,
no
entanto, necessária a apresentação do
documento de compra do aparelho.
Salvo alterações técnicas.
TCG3302_EU_8001280488.indb 36TCG3302_EU_8001280488.indb 36 15.02.2023 15:03:0915.02.2023 15:03:09
37
el
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το
οικιακό περιβάλλον.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε
θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από
την επιφάνεια της θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε
σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τες! Σε περίπτωση παραχώρησης
της συσκευής σε τρίτους πρέπει να δώσετε μαζί και αυτές τις
οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες καθώς και με έλλειψη εμπειρίας και/ή
γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους
που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης
και δεν επιτρέπεται να χειρίζονται τη συσκευή. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά,
εκτός εάν αυτά είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιβλέπονται.
WΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί σε ένα δίκτυο ρεύματος
μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Βεβαιωθείτε, ότι το σύστημα αγωγών
προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού
έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Συνδέστε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία στην πινακίδα τύπου.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και
η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά.
Οι επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. η αντικατάσταση ενός
χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, για
την αποφυγή κινδύνων.
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο στο νερό ή
μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων.
Μη φέρετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή
μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές.
Σε περίπτωση βλάβης τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα ή
απενεργοποιήστε την τάση του δικτύου.
TCG3302_EU_8001280488.indb 37TCG3302_EU_8001280488.indb 37 15.02.2023 15:03:1015.02.2023 15:03:10
38
el
WΚίνδυνος πυρκαγιάς!
Μη συνδέσετε ποτέ τη συσκευή σε χρονοδιακόπτες ή σε
τηλεχειριζόμενες πρίζες.
Μετά από κάθε χρήση, πριν τον καθαρισμό, όταν εγκαταλείπετε
το δωμάτιο και σε περίπτωση βλάβης, τραβάτε το φις από την
πρίζα.
Παρακολουθείτε πάντοτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας!
WΚίνδυνος ασφυξίας!
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
WΚίνδυνος τραυματισμού!
Η λάθος χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
WΚίνδυνος εγκαυμάτων!
B Κατά τη λειτουργία της συσκευής μπορεί η θερμοκρασία της
επιφάνειας, με την οποία ίσως έρθετε σε επαφή, να είναι πολύ
υψηλή. Πιάνετε μόνο στη λαβή, μεταφέρετε τη συσκευή, αφού
πρώτα κρυώσει!
















-














-














-
-

TCG3302_EU_8001280488.indb 38TCG3302_EU_8001280488.indb 38 15.02.2023 15:03:1015.02.2023 15:03:10
39
el











-











-








W

-














 220-240 V~
50/60 Hz
 2000 W
 133 mm
 399 mm
 325 mm

J Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η
συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η
οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
μια απόσυρση και αξιοποίηση των
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής
που ισχύουν επί του παρόντος, θα
σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.
WΚίνδυνος πυρκαγιάς!
Μη συνδέσετε ποτέ τη συσκευή σε χρονοδιακόπτες ή σε
τηλεχειριζόμενες πρίζες.
Μετά από κάθε χρήση, πριν τον καθαρισμό, όταν εγκαταλείπετε
το δωμάτιο και σε περίπτωση βλάβης, τραβάτε το φις από την
πρίζα.
Παρακολουθείτε πάντοτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας!
WΚίνδυνος ασφυξίας!
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
WΚίνδυνος τραυματισμού!
Η λάθος χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
WΚίνδυνος εγκαυμάτων!
B Κατά τη λειτουργία της συσκευής μπορεί η θερμοκρασία της
επιφάνειας, με την οποία ίσως έρθετε σε επαφή, να είναι πολύ
υψηλή. Πιάνετε μόνο στη λαβή, μεταφέρετε τη συσκευή, αφού
πρώτα κρυώσει!
TCG3302_EU_8001280488.indb 39TCG3302_EU_8001280488.indb 39 15.02.2023 15:03:1015.02.2023 15:03:10
40
tr
Amaca uygun kullanım
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en
fazla 2000 m yükseklikte kullanınız.
Önemli güvenlik uyarıları
Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre
hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı
başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz.
Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi
ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında
veya güvenli kullanım ve buna bağlı tehlikeler hususunda eğitilmiş
ve anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. 8 yaşından küçük
çocuklar cihazdan ve bağlantı hattından uzak tutulmalıdır ve cihazı
kullanmalarına izin verilmemelidir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
8 yaşından büyük ve gözetim altında olan çocuklar hariç, temizlik ve
kullanıcı bakımı çalışmalarının çocuklar tarafından gerçekleştirilmesi
yasaktır.
WElektrik çarpma tehlikesi!
Cihaz sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan
topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir akım
şebekesine bağlanabilir. Evinizdeki elektrik tesisatına ait
koruyucu iletken sisteminin usulüne uygun şekilde takılmış
olduğundan emin olunuz.
Cihazı kesinlikle tip etiketi üzerindeki bilgilere uygun şekilde
bağlayınız ve çalıştırınız.
Cihazın kendisinde veya elektrik kablosunda hasar varsa cihazı
kesinlikle kullanmayınız.
Her türlü tehlikenin önlenmesi amacıyla, örn. hasarlı bir
elektrik bağlantı kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerinde
gerçekleştirilecek tüm onarımlar sadece yetkili servisimiz
tarafından yürütülmelidir.
Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya daldırmayınız veya
bulaşık makinesine koymayınız.
Elektrik şebekesi kablosunu sıcak parçalar ile temas ettirmeyiniz
veya sivri kenarlar üzerine çekmeyiniz.
Hata durumunda derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız veya
elektrik şebekesinin gerilimini kapatınız.
TCG3302_EU_8001280488.indb 40TCG3302_EU_8001280488.indb 40 15.02.2023 15:03:1015.02.2023 15:03:10
41
tr
Amaca uygun kullanım
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en
fazla 2000 m yükseklikte kullanınız.
Önemli güvenlik uyarıları
Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre
hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı
başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz.
Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi
ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında
veya güvenli kullanım ve buna bağlı tehlikeler hususunda eğitilmiş
ve anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. 8 yaşından küçük
çocuklar cihazdan ve bağlantı hattından uzak tutulmalıdır ve cihazı
kullanmalarına izin verilmemelidir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
8 yaşından büyük ve gözetim altında olan çocuklar hariç, temizlik ve
kullanıcı bakımı çalışmalarının çocuklar tarafından gerçekleştirilmesi
yasaktır.
WElektrik çarpma tehlikesi!
Cihaz sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan
topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir akım
şebekesine bağlanabilir. Evinizdeki elektrik tesisatına ait
koruyucu iletken sisteminin usulüne uygun şekilde takılmış
olduğundan emin olunuz.
Cihazı kesinlikle tip etiketi üzerindeki bilgilere uygun şekilde
bağlayınız ve çalıştırınız.
Cihazın kendisinde veya elektrik kablosunda hasar varsa cihazı
kesinlikle kullanmayınız.
Her türlü tehlikenin önlenmesi amacıyla, örn. hasarlı bir
elektrik bağlantı kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerinde
gerçekleştirilecek tüm onarımlar sadece yetkili servisimiz
tarafından yürütülmelidir.
Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya daldırmayınız veya
bulaşık makinesine koymayınız.
Elektrik şebekesi kablosunu sıcak parçalar ile temas ettirmeyiniz
veya sivri kenarlar üzerine çekmeyiniz.
Hata durumunda derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız veya
elektrik şebekesinin gerilimini kapatınız.
WYangın tehlikesi!
Cihazı kesinlikle zaman ayarlı şalterlere veya uzaktan kumanda
edilebilen prizlere bağlamayınız ve bu şekilde çalıştırmayınız.
Cihazı her kullandığınızda işiniz bittikten sonra, cihazı
temizlemeden önce, cihazın kurulu olduğu yerden ayrılırken
veya herhangi bir arıza durumunda elektrik fişini daima prizden
çıkarınız.
Cihazı işletim sırasında sürekli olarak gözetim altında tutunuz!
WBoğulma tehlikesi!
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyiniz.
WYaralanma tehlikesi!
Cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir.
WYanma tehlikesi!
B Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı
çok yüksek olabilir. Sadece kulptan tutunuz ve ancak
soğuduktan sonra taşıyınız!
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.





























 

 

 


 


Genel konular







TCG3302_EU_8001280488.indb 41TCG3302_EU_8001280488.indb 41 15.02.2023 15:03:1115.02.2023 15:03:11
42
tr

W





 
 


zaman, elden daha kolay ve rahat

 



 220-240 V~
50/60 Hz
Güç 2000 W
 133 mm
 399 mm
 325 mm
















tutmak
Izgara yapmak:



 Sadece poz. 1-2’de.




TCG3302_EU_8001280488.indb 42TCG3302_EU_8001280488.indb 42 15.02.2023 15:03:1115.02.2023 15:03:11
43
tr

J AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkalması
Ambalaj malzemesini çevre kural-
larına uygun şekilde imha ediniz.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların
Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla-
bilir nitelikteki yüksek kaliteli paa ve mal
-
zemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların
geri dönüşümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz
-
deki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği
in elektrik fişini kesin ve kilit mekanizma
-
sını kırarak çalışmaz duruma getirin.
Tüm yetkili servis istasyonlarının ileti
-
şim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden
ulaşabilirsiniz.
https://www.bosch-yetkiliservisi.com/
Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bil
-
giler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan
www.servis.gov.tr
adresli web sitesinde
yer almaktadır.

Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri-
mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli
-
dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar-
lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste
-
ren fişi veya faturayı
göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz
için:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma
uygun değildir.
Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Değişiklik hakları mahfuzdur.
TCG3302_EU_8001280488.indb 43TCG3302_EU_8001280488.indb 43 15.02.2023 15:03:1115.02.2023 15:03:11
44
pl
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym i podobnych otoczeniach.
Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze
pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie
ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej
wskazówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy
dołączyć niniejszą instrukcję.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych, albo nie posiadających odpowiedniego
doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za
bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie lub po dokładnym
pouczeniu w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń
wynikających z obsługi urządzenia. Nie dopuszczać dzieci poniżej
8 roku życia do urządzenia oraz do elektrycznego przewodu
zasilającego. Nie wolno im obsługiwać urządzenia. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Nie wolno dzieciom przeprowadzać
jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, chyba że dziecko ma powyżej 8 lat i jest pod stałym
nadzorem osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo dziecka.
WNiebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu
zmiennego poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdo
z uziemieniem. Proszę się upewnić, że układ przewodów
ochronnych domowej instalacji elektrycznej jest wykonany
zgodnie z przepisami.
Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej.
Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód
zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone.
Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecić naprawy urządzenia,
jak np. wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego, tylko
naszemu autoryzowanemu serwisowi.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego
w wodzie i nie umieszczać w zmywarce do naczyń.
Wykluczyć kontakt przewodu zasilającego z gorącymi
elementami i nie ciągnąć go przez ostre krawędzie.
W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i
wyłączyć napięcie sieciowe.
TCG3302_EU_8001280488.indb 44TCG3302_EU_8001280488.indb 44 15.02.2023 15:03:1115.02.2023 15:03:11
45
pl
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym i podobnych otoczeniach.
Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze
pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie
ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej
wskazówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy
dołączyć niniejszą instrukcję.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych, albo nie posiadających odpowiedniego
doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za
bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie lub po dokładnym
pouczeniu w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń
wynikających z obsługi urządzenia. Nie dopuszczać dzieci poniżej
8 roku życia do urządzenia oraz do elektrycznego przewodu
zasilającego. Nie wolno im obsługiwać urządzenia. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Nie wolno dzieciom przeprowadzać
jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, chyba że dziecko ma powyżej 8 lat i jest pod stałym
nadzorem osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo dziecka.
WNiebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu
zmiennego poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdo
z uziemieniem. Proszę się upewnić, że układ przewodów
ochronnych domowej instalacji elektrycznej jest wykonany
zgodnie z przepisami.
Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej.
Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód
zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone.
Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecić naprawy urządzenia,
jak np. wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego, tylko
naszemu autoryzowanemu serwisowi.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego
w wodzie i nie umieszczać w zmywarce do naczyń.
Wykluczyć kontakt przewodu zasilającego z gorącymi
elementami i nie ciągnąć go przez ostre krawędzie.
W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i
wyłączyć napięcie sieciowe.
WNiebezpieczeństwo pożaru!
Nigdy nie podłączać urządzenia do zegarów sterujących albo
obsługiwanych zdalnie gniazd elektrycznych i nie używać go
z takimi elementami.
Po każdym użyciu urządzenia, przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia, przed opuszczeniem pomieszczenia,
w którym znajduje się urządzenie, lub w przypadku awarii należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Zawsze nadzorować pracę urządzenia!
WNiebezpieczeństwo uduszenia!
Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem,
a szczególnie folią.
WNiebezpieczeństwo zranienia!
Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do
powstania obrażeń.
WNiebezpieczeństwo poparzenia!
B Temperatura powierzchni urządzenia podczas eksploatacji
może być bardzo wysoka. Chwytać tylko za uchwyt;
transportować dopiero po ochłodzeniu!




stronie internetowej.





Rysunek 1














do pozycji, która jest podana na kompasie



Porady:
 

 


Zalecamy olej o wysokiej temperaturze
dymienia, np. rafinowany olej

 



TCG3302_EU_8001280488.indb 45TCG3302_EU_8001280488.indb 45 15.02.2023 15:03:1215.02.2023 15:03:12
46
pl
Zapiekanie


opiekane.
Czyszczenie i konserwacja
W


przewodu elektrycznego w wodzie ani


aerozolem do piekarników/grilli.
 
gniazda sieciowego.
 



 


Dane techniczne
Zasilanie elektryczne 220-240 V~
50/60 Hz
Moc 2000 W
 133 mm
 399 mm
 325 mm
Wskazówki ogólne
Produkty piec na kolor jasny, a nie na





takim przygotowaniu powstaje mniej
szkodliwych akrylamidów).










po upieczeniu.
Opiekanie



kotletów i boczku wieprzowego.
Pieczenie na ruszcie
lub utrzymywanie temperatury
Pieczenie: podczas pieczenia produkty



Utrzymywanie temperatury: tylko
w pozycji 1-2.
TCG3302_EU_8001280488.indb 46TCG3302_EU_8001280488.indb 46 15.02.2023 15:03:1215.02.2023 15:03:12
47
pl
Ekologiczna utylizacja
J To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą z dnia
11
wrzesnia
2015 r. „O zużytym sprcie elek-
trycznym i elektronicznym”
(Dz.U. z
dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użytko-
wania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pocho-
dzącymi z gospodarstwa domowego.
ytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbie-
ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą
odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Włciwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przy-
czynia się do unikncia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecz-
nych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprtu.
Gwarancja
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/
gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo
-
wego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183,
02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji:
24 miesiące od wydania rzeczy pierwszemu
kupującemu. Terytorialny zasięg ochrony
gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupu
-
jącemu: usunięcie wady zycznej, a jeżeli
to nie jest możliwe – dostarczenie rzeczy
wolnej od wady. Gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego
(wraz z wyłączeniami z napraw gwaran
-
cyjnych) dostępna na stronie internetowej:
www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant
udostępni treść oświadczenia gwarancyj
-
nego również na piśmie lub e-mailem
w
tym celu oraz w celu skorzystania z
uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt
z infolinią: +48 42 271 5555 (opłata wg.
stawek operatora).
Zmiany zastrzeżone.
TCG3302_EU_8001280488.indb 47TCG3302_EU_8001280488.indb 47 15.02.2023 15:03:1215.02.2023 15:03:12
48
hu
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra
készült.
A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten,
legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja.
Fontos biztonsági előírások
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint
cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja,
mellékelje hozzá ezt az útmutatót.
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapasztalattal
és/vagy tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha
valaki felügyeli őket, vagy ha valaki megtanította őket a készülék
helyes használatára, és megértették az abból eredő veszélyeket.
Nyolc éven aluli gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a
csatlakozó vezetéktől, és ilyen korú gyermekek nem kezelhetik a
készüléket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást
és a használó általi karbantartást gyermekek nem végezhetik,
kivéve, ha idősebbek nyolc évesnél, és felügyelik őket.
WÁramütés veszélye!
A készüléket csak szabályszerűen felszerelt, földelt
csatlakozóaljzaton át szabad a váltakozó áramú hálózatra
csatlakoztatni. Gondoskodjon arról, hogy a házi villamoshálózat
védővezető-rendszere szabályszerűen legyen szerelve.
A készüléket csak a típustábla adatainak megfelelően
csatlakoztassa és üzemeltesse.
Csak akkor használja, ha a vezeték és a készülék nem sérült.
A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos
csatlakozó vezeték cseréjét, csak a Vevőszolgálatunk végezhet,
az Ön biztonsága érdekében.
A készüléket vagy a hálózati kábelt soha ne merítse vízbe, és ne
helyezze a mosogatóba.
A csatlakozókábel ne érintkezzen forró tárgyakkal, és ne húzza
azt végig éles sarkokon.
Hiba esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, vagy
pedig kapcsolja ki a hálózati feszültséget.
WTűzveszély!
A készülék működtetéséhez soha nem szabad külső időzítő
kapcsolót vagy távvezérelt csatlakozóaljzatot használni.
TCG3302_EU_8001280488.indb 48TCG3302_EU_8001280488.indb 48 15.02.2023 15:03:1215.02.2023 15:03:12
49
hu
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra
készült.
A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten,
legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja.
Fontos biztonsági előírások
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint
cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja,
mellékelje hozzá ezt az útmutatót.
Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai,
érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapasztalattal
és/vagy tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha
valaki felügyeli őket, vagy ha valaki megtanította őket a készülék
helyes használatára, és megértették az abból eredő veszélyeket.
Nyolc éven aluli gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a
csatlakozó vezetéktől, és ilyen korú gyermekek nem kezelhetik a
készüléket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást
és a használó általi karbantartást gyermekek nem végezhetik,
kivéve, ha idősebbek nyolc évesnél, és felügyelik őket.
WÁramütés veszélye!
A készüléket csak szabályszerűen felszerelt, földelt
csatlakozóaljzaton át szabad a váltakozó áramú hálózatra
csatlakoztatni. Gondoskodjon arról, hogy a házi villamoshálózat
védővezető-rendszere szabályszerűen legyen szerelve.
A készüléket csak a típustábla adatainak megfelelően
csatlakoztassa és üzemeltesse.
Csak akkor használja, ha a vezeték és a készülék nem sérült.
A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos
csatlakozó vezeték cseréjét, csak a Vevőszolgálatunk végezhet,
az Ön biztonsága érdekében.
A készüléket vagy a hálózati kábelt soha ne merítse vízbe, és ne
helyezze a mosogatóba.
A csatlakozókábel ne érintkezzen forró tárgyakkal, és ne húzza
azt végig éles sarkokon.
Hiba esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, vagy
pedig kapcsolja ki a hálózati feszültséget.
WTűzveszély!
A készülék működtetéséhez soha nem szabad külső időzítő
kapcsolót vagy távvezérelt csatlakozóaljzatot használni.
Minden használat után, a tisztítás megkezdése előtt, valamint
mielőtt elhagyja a helyiséget és a készülék meghibásodása
esetén húzza ki a dugós csatlakozót.
A készüléket ne üzemeltesse felügyelet nélkül!
WFulladásveszély!
Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal
játszanak.
WSérülés veszélye!
A készülék helytelen használata sérülésekhez vezethet.
WÉgési sérülés veszélye!
B A készülék üzemeltetése közben a hozzáférhető felületek
felforrósodhatnak. Ezért a készüléket csak a markolatnál
fogva fogja meg, és szállítás elõtt várja meg, míg lehûl!

megvásárlásához. A termékeinkkel
kapcsolatos további információkat az
internetes oldalunkon talál.

Mossa le, szárítsa meg, és felül enyhén
zsírozza be a lapokat.
A lapok kivétele és berakása
1. ábra
A berakásnál ügyeljen arra, hogy a bal
és jobb oldali fülek beleilleszkedjenek a

legyen.
Használat

percben enyhe szag és kevés füst


Ebben az esetben nyissa ki az ablakot


A lapok nélkül ne használja a készüléket!
Csukja le a készüléket, és a forgószabályo-
zóval állítsa be a grill-tájékoztatóban meg-

A lámpa kialszik, amint a készülék elérte a

Tippek:
Csak kevés olajat használjon a grilllapok
megkenéséhez.
Ne melegítse túl sokáig a grill lapokat
anélkül, hogy ételeket helyezne rájuk.
Magas füstpontú olajat ajánlunk, pl.
finomított napraforgóolajat.
 
használni, mivel az tönkreteheti a
kerámiabevonatot.
Általános tudnivalók
A grillezni való élelmiszert ne sötét vagy

az égett részeket távolítsa el. A keményí-

a burgonya- és gabonakészítményeket,

elkészítés).





(a szállítási terjedelem nem tartalmazza)

grilleznivalónak teljesen felolvadt állapotban
és száraznak kell lennie. A húst és a halat
csak a grillezés után sózza meg.
TCG3302_EU_8001280488.indb 49TCG3302_EU_8001280488.indb 49 15.02.2023 15:03:1215.02.2023 15:03:12
50
hu
Kontaktgrillezés
A lapok közvetlenül a grilleznivalón
helyezkednek el. Különösen saslik, karaj és
sertéstarja grillezésére alkalmas.
Partygrill vagy melegentartás
Grillezés: A grilleznivalót meg kell fordítani.
Ha alufóliát használ, akkor felül kissé
zsírozza be.
Melegentartás: Csak az 1-2-es pozíciónál.


élelmiszerhez. 
pirítani.
Ápolás és tisztítás
W
A készüléket és a tápvezetéket soha ne
merítse vízbe és soha ne tegye mosogató-
-

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
Vegye ki a lapokat, a lapokat
mosogatógépben is el lehet mosogatni.
Amíg langyosak, addig kézzel jobban
tisztíthatók.
A házat csak nedves ruhával törölje le.
Éles vagy súroló hatású tisztítószert ne
használjon.

Villamos
csatlakoztatás
220-240 V~
50/60 Hz
Teljesítmény 2000 W
Készülékmagasság 133 mm
Készülékszélesség 399 mm
Készülékmélység 325 mm
Ártalmatlanítás
J A csomagolást környezetbarát
módon ártalmatlanítsa. Ez a készü-
lék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szó
2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott. Ez az irányelv a
már nem használt készülékek visz-
szavételének és hasznosításának
EU-szerte érvényes kereteit hatá-
rozza meg. A jelenleg használatos
ártalmatlanítási módokról érdeklőd-
jön a szakkereskedésben.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabá
-
lyozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás
esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.
Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a
lehető legrövidebb időn belüli javításról.
A
garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál
kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel
lehet igénybevenni, amely minden egyéb
garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a
vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.
A változtatások jogát fenntartjuk.
TCG3302_EU_8001280488.indb 50TCG3302_EU_8001280488.indb 50 15.02.2023 15:03:1315.02.2023 15:03:13
51
bg
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен само за домакински нужди и битова
среда.
Използвайте уреда само в затворени помещения при стайна
температура и до 2000 m над морското равнище.
Важни указания за безопасност
Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба,
постъпвайте според нея и я запазете!
Предавайте уреда заедно с тази инструкция.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години
и от лица с ограничени психически, сетивни или умствени
способности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение
или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на
уреда и са разбрали опасностите, произтичащите от работата
с него.
Деца на възраст под 8 години трябва да се държат на
разстояние от уреда и захранващия кабел и не трябва да
работят с уреда.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистване и поддръжка от потребителя не трябва да се
извършват от деца, освен ако са на възраст над 8 години и се
намират под наблюдение.
WОпасност от токов удар!
Уредът трябва да се свързва към електрическа мрежа с
променлив ток единствено посредством инсталиран според
инструкциите заземен контакт. Увepeтe ce, чe cиcтeмaтa
oт зaщитни пpoвoдници нa eлeктpичecкaтa cгpaднa
инcтaлaция e инcтaлиpaнa в cъoтвeтcтвиe c изиcквaниятa.
Свързвайте и използвайте уреда само съгласно данните на
фабричната табелка.
Използване е позволено само ако няма повреди на
захранващия кабел и уреда.
Ремонти по уреда, като напр. смяна на повреден захранващ
кабел, трябва да се извършват само от нашия сервиз, за да
се избегнат опасности.
Никога не потапяйте уреда или захранващия кабел във вода
и не ги поставяйте в съдомиялната.
Не допускайте контакт на захранващия кабел с горещи части
и не го прокарвайте по остри ръбове.
В случай на повреда издърпайте веднага щепсела от
контакта или изключете мрежовото напрежение.
TCG3302_EU_8001280488.indb 51TCG3302_EU_8001280488.indb 51 15.02.2023 15:03:1315.02.2023 15:03:13
52
bg
WОпасност от пожар!
Никога не свързвайте и не експлоатирайте уреда с таймери
или електрически контакти с дистанционно управление.
Издърпвайте щепсела от контакта след всяка употреба,
преди почистване, преди да напуснете помещението и в
случаи на повреда.
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!
WОпасност от задушаване!
Не позволявайте на деца да играят с опаковъчния материал.
WОпасност от нараняване!
Неправилна употреба на уреда може да доведе до
наранявания.
WОпасност от изгаряне!
B По време на експлоатация на уреда температурата
на достъпната повърхност може да е много висока.
Хващайте само за дръжката, премествайте едва след
охлаждане!


-








-













-

-








-













-

TCG3302_EU_8001280488.indb 52TCG3302_EU_8001280488.indb 52 15.02.2023 15:03:1315.02.2023 15:03:13
53
bg











 220-240 V~
50/60 Hz
 2000 W
 133 mm
 399 mm
 325 mm

J Изхвърлете опаковката по еколо-
госъобразен начин. Този уред е
обозначен в съответствие с евро-
пейската директива 2012 / 19 / ЕС
за стари електрически и елек-
тронни уреди (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Тази
директива регламентира валид-
ните в рамките на ЕС правила за
приемане и използване на стари
уреди. Моля информирайте се за
актуалните начини за отвеждане
при специализирания търговец.

За тоэи уред са валидни условията
за гаранция, които са издадени от
нашите представителства в съответната
страна. Подробности ще Ви даде Вашия
тьрговец, откъдето сте эакупили уреда,
по всяко време при запитване то Ваша
страна. При използване на гаранцията
на уреда е необходимо във всеки случай
да
представите бележката за покупкта.
Запазваме си правото на промени.






















-



W
-


TCG3302_EU_8001280488.indb 53TCG3302_EU_8001280488.indb 53 15.02.2023 15:03:1315.02.2023 15:03:13
54
ru
Использование по назначению
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования.
Используйте прибор только внутри помещений при комнатной
температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.
Важные правила техники безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая
прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8
лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под
присмотром или после получения указаний по безопасному
использованию прибора и после того, как они осознали
опасности, связанные с неправильным использованием. Детей
младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания;
им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть
с прибором.
Детям разрешается выполнять очистку и пользовательское
обслуживание только в том случае, если они достигли возраста
8 лет и находятся под присмотром.
WОпасность поражения током!
Прибор можно подключать только к электросети переменного
тока через установленную согласно предписаниям розетку
с заземлением. Убедитесь, что система заземления
в домашней электропроводке установлена согласно
предписаниям.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии
повреждений кабеля и прибора.
Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт
прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура,
разрешается производить только нашей сервисной службе.
Прибор или шнур питания не разрешается погружать в воду
или помещать в посудомоечную машину.
Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями
или проходить через острые грани.
В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки
или выключить сетевое напряжение.
TCG3302_EU_8001280488.indb 54TCG3302_EU_8001280488.indb 54 15.02.2023 15:03:1415.02.2023 15:03:14
55
ru
Использование по назначению
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования.
Используйте прибор только внутри помещений при комнатной
температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.
Важные правила техники безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая
прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8
лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под
присмотром или после получения указаний по безопасному
использованию прибора и после того, как они осознали
опасности, связанные с неправильным использованием. Детей
младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания;
им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть
с прибором.
Детям разрешается выполнять очистку и пользовательское
обслуживание только в том случае, если они достигли возраста
8 лет и находятся под присмотром.
WОпасность поражения током!
Прибор можно подключать только к электросети переменного
тока через установленную согласно предписаниям розетку
с заземлением. Убедитесь, что система заземления
в домашней электропроводке установлена согласно
предписаниям.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии
повреждений кабеля и прибора.
Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт
прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура,
разрешается производить только нашей сервисной службе.
Прибор или шнур питания не разрешается погружать в воду
или помещать в посудомоечную машину.
Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями
или проходить через острые грани.
В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки
или выключить сетевое напряжение.
WОпасность возгорания!
Ни в коем случае не разрешается подключать прибор к
таймеру или дистанционно управляемой штепсельной
розетке и включать его через них.
После каждого применения, перед очисткой, перед выходом
из помещения или в случае неисправности выньте вилку
электроприбора из розетки.
Всегда следите за прибором во время его работы!
WОпасность удушья!
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
WОпасность травмирования!
Неправильное применение прибора может привести к травмам.
WОпасность ожогов!
B Во время работы прибора температура открытых
поверхностей может быть очень высокой. Беритесь
только за ручку, переноска возможна только после
охлаждения!






















-









 


 -
-

 

-

 -



TCG3302_EU_8001280488.indb 55TCG3302_EU_8001280488.indb 55 15.02.2023 15:03:1415.02.2023 15:03:14
56
ru




-


W


-



 
 


 

-






 2000
 133
 399
 




-



-



-






-











-

-





TCG3302_EU_8001280488.indb 56TCG3302_EU_8001280488.indb 56 15.02.2023 15:03:1415.02.2023 15:03:14
57
ru

J Утилизируйте упаковку с использо-
ванием экологически безопасных
методов. Данный прибор имеет
отметку о соответствии европей-
ским нормам 2012/19/EU утили-
зации электрических и электрон-
ных приборов (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Дан-
ные нормы определяют действую-
щие на территории Евросоюза пра-
вила возврата и утилизации старых
приборов. Информацию об акту-
альных возможностях утилизации
Вы можете получить в магазине,
в котором Вы приобрели прибор.


Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслужи
-
вания Вы можете в Вашем ближайшем
авторизованном сервисном центре, или
в сервисном центре от производителя
ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
в
сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
TCG3302_EU_8001280488.indb 57TCG3302_EU_8001280488.indb 57 15.02.2023 15:03:1415.02.2023 15:03:14
58
ar – 3









W 











220-240
50/60
2000
133
399
325

J


192012









TCG3302_EU_8001280488.indb 58TCG3302_EU_8001280488.indb 58 15.02.2023 15:03:1515.02.2023 15:03:15
59
2 – ar

Bosch






1


















































.2-1



TCG3302_EU_8001280488.indb 59TCG3302_EU_8001280488.indb 59 15.02.2023 15:03:1515.02.2023 15:03:15
60
ar – 1



2000




8


8


8
W  

  
 
 
  

W  
 

 
W

W

W
B


TCG3302_EU_8001280488.indb 60TCG3302_EU_8001280488.indb 60 15.02.2023 15:03:1615.02.2023 15:03:16
6
TCG3302_EU_8001280488.indb 61TCG3302_EU_8001280488.indb 61 15.02.2023 15:03:1615.02.2023 15:03:16
6
TCG3302_EU_8001280488.indb 62TCG3302_EU_8001280488.indb 62 15.02.2023 15:03:1615.02.2023 15:03:16
6
6
TCG3302_EU_8001280488.indb 63TCG3302_EU_8001280488.indb 63 15.02.2023 15:03:1615.02.2023 15:03:16
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Looking for help?
You´ll find it here.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
8001280488
*8001280488*
(030213)
TCG3302_EU_8001280488.indb 64TCG3302_EU_8001280488.indb 64 15.02.2023 15:03:1615.02.2023 15:03:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch TCG3302/01 Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación