Firman W03082 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
P/N:330745451 Rev:05
OWNERS MANUAL
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
Serial Number:
PORTABLE INVERTER GENERATOR
MODEL NUMBER
W03082
Rev Level:01
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Purchase Date:
Table of Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Unpacking The Generator. . . . . . . . . . . . . . .6
Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls and Features. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Generator. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .7
Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 9
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Add Engine Oil . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .11
Low Oil Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Add Fuel . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . .12
Grounding. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .13
System.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 14
Generator Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Surge Protection . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .14
Starting the Generator(Recoil Start). . . . 15
. . 16
Connecting Electrical Loads . . . . . . . .. . . 17
Economy Control Switch. . . . . . . .. . . . . . 17
12V DC Outlet (Battery Charger).. . . . . . 18
Stopping the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Low Oil Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Do Not Overload Generator . . . . . . . . . . . 19
Parallel Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction
Battery Cable Connection
Operation at High Altitude
Starting the Generator (Electric Start)
Connecting to a Buildings Electrical
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Maintenance And Storage. . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance Schedule . . . . . . . . . . . . . 20
Engine Maintenance .. . . . . . . . . . . .. . . . 21
Change Engine Oil . . .. . . . . . . . . . . . . . 21
Air Filter Maintenance. . . . . . . . . . . . . .21
Spark Plug Maintenance. . . . . . . . . . . . 22
. . . 22
Generator Maintenance . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . 23
Charging The Generator Battery. . . . . . 24
Service and Storage . . . . . . . . . . . . . . . .. 24
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Parts Diagram and Parts List . . . . . . . . . . 27
Generator Parts Diagram . . . . . . . . . . . . 27
Engine Parts Diagram . . . . . . . . . .. . . . . 28
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service Information . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 31
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inspect Muffler and Spark Arrester
Battery Replacement
Thank you for purchasing a FIRMAN generator.
This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this
publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
The manufacturer reserves the right to change, alter or other wise improve the generator and this
documentation at any time without prior change.
Page 01
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated
with generator products and how to avoid them. This generator is designed and intended only
for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and
motor loads, and is not intended for any other purpose. It is important that you read and
understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment.
Save these original instructions for future reference.
Important Safety Information
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a
hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not
all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer
does not specifically recommend you must satisfy yourself that it is safe for you and others. You
must also make sure that the procedure work method or operating technique that you choose
does not render the generator unsafe.
SAFETY INFORMATION
DANGER WARNING CAUTION
DANGER indicates a
potentially hazardous
situation which, if not
avoided. WILL result in
death or serious injury.
WARNING indicates a
potentially hazardous
situation which, if not
avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a
potentially hazardous
situation which, if not
avoided, may result in minor
or moderate personal injury,
or property damage.
Toxic Fumes
Fire Hazard
Hot Surface.
Do Not Touch the Surface.
Kickback
Risk of Electric Shock
Explosion Hazard
Rotating Parts Entanglement
Hazard
Operators Manual
INTRODUCTION
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
SAFETY PRECAUTIONS
Page 02
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD.
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Page 03
CORRECT USAGE
Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning
ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents.
Direct exhaust away from occupied spaces.
INCORRECT USAGE
Do not operate in any of the following locations:
Near any door, window or vent
Garage
Basement
Crawl Space
Living Area
Attic
Entry Way
Porch
Mudroom
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Page 04
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT operate this product inside any
building, carport, porch, mobile equipment,
marine applications, or enclosure.
DO NOT tip engine or equipment at angle
which causes fuel to spill.
DO NOT stop engine by moving choke
control to “Start” position.
WHEN TRANSPORTING, MOVING
OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank
EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.
DO NOT tip engine or equipment at angle
which causes fuel to spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT
WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water
heaters, clothes dryers, or other appliances
that have pilot light or other ignition source
because they could ignite fuel vapors.
WARNING
This generator does not meet U. S. Coast
Guard Regulation 33CFR-183 and should not
be used on marine applications.
Failure to use the appropriate U. S. Coast
Guard approved generator could result in
death or serious injury and/or property
damage.
WARNING
Generator voltage could cause
electrical shock or burn resulting
in death or serious injury.
WARNING
Starter cord kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm
toward engine faster than you can
let go which could cause broken
bones, fractures, bruises, or
sprains resulting in serious injury.
When starting engine, pull cord slowly until
resistance is felt and then pull rapidly to
avoid kickback.
NEVER start or stop engine with electrical
devices plugged in and turned on.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive which could cause burns, fire,
or explosion resulting in death or serious
injury and/or property damage.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn generator engine OFF and let it cool at
least 2 minutes before removing fuel cap.
Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel
expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before
starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames,
pilot lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings
frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air
cleaner are in place.
DO NOT crank engine with spark plug
removed.
Use approved transfer equipment, suitable
for the intended use, to prevent backfeed by
isolating generator from electric utility
workers.
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Page 05
WARNING
Unintentional sparking
could cause fire or
electric shock resulting
in death or serious
injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO
YOUR GENERATOR
Disconnect the spark plug wire from the
spark plug and place the wire where it cannot
contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug
removed.
WARNING
Starter and other rotating parts
could entangle hands, hair,
c lot h i n g, o r a cces s o rie s
resulting in serious injury.
NEVER operate generator without protective
housing or covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or
anything that could be caught in the starter
or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Excessively high operating speeds could result
in minor injury. Excessively low operating speeds
impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or
other parts to increase engine speed.
Generator supplies correct rated frequency
and voltage when running at governed speed.
DO NOT modify generator in any way.
DO NOT exceed the generators wattage
amperage capacity.
Start generator and let engine stabilize
before connecting electrical loads.
NOTE:
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity
could damage generator and/or electrical devices
connected to it.
Connect electrical loads in OFF position,
then turn ON for operation.
Turn electrical loads OFF and disconnect
from generator before stopping generator.
DO NOT use generator with electrical cords
which are worn, frayed, bare or otherwise
damaged.
DO NOT operate generator in the rain or
wet weather.
DO NOT handle generator or electrical
cords while standing in water, while
barefoot, or while hands or feet are wet.
DO NOT allow unqualified persons or
children to operate or service generator.
WARNING
Exhaust heat/gases could ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire,
resulting in death or serious injury and/or
property damage.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot
exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
It is a violation of California Public Resource
Code, Section 4442, to use or operate the
engine on any forest-covered, brush-covered,
or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in
effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer,
retailer, or dealer to obtain a spark arrester
designed for the exhaust system installed on
this engine.
Replacement parts must be the same and
installed in the same position as the original
parts.
When using generator for backup power,
notify utility company.
Use a ground fault circuit interrupter (GFCI)
in any damp or highly conductive area,
such as metal decking or steel work.
DO NOT touch bare wires or receptacles.
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Page 06
Use generator only for intended uses.
If you have questions about intended use,
ask dealer or contact local service center.
Operate generator only on level surfaces.
DO NOT expose generator to excessive
moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.
DO NOT insert any objects through cooling
slots.
If connected devices overheat, turn them off
and disconnect them from generator.
Shut off generator if:
-Electrical output is lost.
-Equipment sparks, smokes, or emits flames.
-Unit vibrates excessively.
WARNING
Medical and Life Support Uses.
In case of emergency, call 911 immediately.
NEVER use this product to power life support
devices or life support appliances.
NEVER use this product to power medical
devices or medical appliances.
Inform your electricity provider immediately
if you or anyone in your household depends
on electrical equipment to live.
Inform your electrical provider immediately
if a loss of power would cause you or anyone
in your household to experience a medical
emergency.
NOTE:
Improper treatment of generator could damage
it and shorten its life.
UNPACKING THE GENERATOR
Open carton and Remove packaging materials.
Remove generator, accessories boxes, and
literature from carton. If any items are missing
or damaged, contact our product service
department at 1-844-347-6261.
Parts Included
Your gasoline powered inverter generator ships
with the following parts:
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
1. Engine Oil(Bottle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Oil Funnel . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. Wrench for Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. Screwdriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5. Battery Charge Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. Quick Reference Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. Battery Charger(12V DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
1
Quick
Reference
Guide
3
Manual
6
4
57
8
Page 07
CONTROLS AND FEATURES
Generator
*We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ
slightly from the image on this page.
1
1- Fixed
2- Fuel Cap
3- Recoil Starter
4- Never Flat Wheel
5- Control Panel
6- Muffler/Spark Arrester
7- Maintenance Cover – Oil filler and air filter access.
8- Folding Handle
Carrying Handle
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Page 08
Control Panel
1
2
3
4
6
Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating.
NOTE:
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
5
7
Oil Warning Indicator Light – Check oil level when
this light turns “ON. Engine will not run when
indicator is lit.
8
Overload Indicator Light – This light turns “ON
when the generator is overloaded and will cut
power to the receptacles.
9
Output Ready Indicator Light – Remains “ON
during normal operating conditions. Shuts “OFF
when generator is overloaded.
10
Economy Control Switch
The Economy Control switch can be activated in order to
minimize fuel consumption and noise while operating the
unit during times of reduced electrical output, allowing
the engine speed to idle during periods of non-use. The
engine speed returns to normal when an electrical load is
connected. When the economy switch is off, the engine
runs at normal speed continuously. When the oil falls below the minimum level, the oil
warning indicator light comes on and the engine
stops automatically. The engine will not start until
the proper amount of oil is in the crank case.
The green AC Power Indicator Light comes on
when the engine starts and generates power.
If the engine overload indicator light comes on, the
generator’s wattage / amperage capacity has been
exceeded by connected electrical devices or by a
power surge. When this occurs, the green AC Power
Indicator Light(Item 7) will go off. The engine will
continue to run, but the red Engine Overload Indicator
Light will stay on and power will no longer be supplied
to connected electronic devices.
1
3
2
3-1 Data-Minder(Multi-Meter) Push the SELECT
button to show the Voltage, Hertz and running hours.
120V, 20A Duplex (NEMA 5-20R) 20 Amp of current
may be drawn from this 120 Volt receptacle.
120V, 30A RV (NEMA TT-30R) Maximum full load
30 Amp current may be drawn from this 120 Volt receptacle.
Engine Start Switch Used to start engine from
the starter motor(Electric start model only). To start
engine, press and hold the switch in the START”(ll)
position, the engine will crank and attempt to start.
When the engine starts, release the switch to the
RUN”(l) position.
DC 5V 2.1A USB Outlet
Circuit Breakers The receptacles are protected by
an AC circuit protector. If the generator is overloaded
or an external short circuit occurs, the circuit protector
will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and
try to determine the cause of the problem before
attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit protector to trip, reduce the load.
Note: Continuous tripping of the circuit protector
may cause damage to generator or equipment. The
circuit protector may be reset by pushing the button
of the protector.
4
5
6
9
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Page 09
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
11
12
14
15
Parallel Operation Outlets - These outlets are used
for connecting two FIRMAN inverter generators for
parallel operation. A FIRMAN parallel kit(optional
equipment) is required for parallel operation.
12V DC outlet 8.3 Amp of DC current may be drawn
from this receptacle.
Use this outlet to charge 12V automotive type
batteries ONLY. See 12V DC outlet (Battery
Charger) section.
16
DC Circuit Breaker - The circuit protector may be reset
by pushing the button of the protector.
Ground Terminal – Consult an electrician for local
grounding regulations.
17
18
Outlet Cover - Protect the receptacles from dust
and debris.
Fuel Valve Knob
Recoil Stater
Choke Button
12V DC Battery Charger Port - Plug the 120 Volt
AC charger into this port to charge the generator
battery.
13
19
Battery Cable Connection
1.Unscrew the maintenance cover by provided
screwdriver.
2. Cut wire tie that is binding the black battery
cables A and B.
3. Insert the male connector of cable A into
female connector of cable B.
4. Reattach the maintenance cover.
Follow below instruction to connect battery to
the generator:
Page 10
SPECIFICATIONS
AN IMPORTANT MESSAGE ABOUT TEMPERATURE:
Your Firman Power Equipment product is designed and rated for continuous operation at
ambient temperatures up to 40°C (104°F). When your product is needed, your product may be
operated at temperatures ranging from -15°C (5°F) to 50°C (122°F) for short periods. If the
product is exposed to temperatures outside this range during storage, it should be brought back
within this range before operation. In any event, the product must always be operated outdoors,
in a well-ventilated area and away from doors, windows and other vents.
When operated above 7F(2C) there may be a decrease in power.
Maximum wattage and current are subject to and limited by such factors as fuel BTU content
ambient temperature, altitude, engine condition and etc. Maximum power decreases about
3.5% for each 1,000 feet above sea level; and will also decrease about 1% for each 1F(6°C)
above 6F(16°C) ambient temperature.
Model
Rated AC Voltage
Phase
Power Factor
Voltage regulator
Alternator Type
Running Watts
Starting Watts
Engine
Engine Type
Displacement
Low Oil Shutdown
Ignition System
Starting System
Fuel
Capacity Fuel Tank
Lubricating Oil Capacity
Carburetor Type
Air Cleaner
P.T.O. shaft rotation
120V
W03082
3300
Digital
Single Phase
1
Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled
171 cc
Breakless Ignition Type, Flywheel Magneto
Unleaded Automotive Gasoline
1.8 Gallon
20.3 oz(0.6L)
Counter Clockwise (Facing P.T.O.)
Float
Polyurethane Type
YES
3000
FIRMAN
Rated Fequency 60Hz
Oil Type
See “Add Engine Oil” Section
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Magneto Inductor
Recoil/Electric Start
Total Harmonic Distortion(THD) <3%
AC Grounding System
Floating Neutral
Add Engine Oil
Page 11
DO NOT attempt to crank or start the engine
before it has been properly filled with the
recommended type and amount of oil. Damage
to the generator as a result of failure to follow
these instructions will void your warranty.
1.Place generator on a flat and level surface.
2.Loosen the cover screw and remove the
maintenance cover.
NOTE:
The recommended oil type is 10W-30 automotive
oil. However outdoor temperatures will determine
the space proper oil viscosity for the engine. Use the
chart to select the best for the outdoor temperature
range expected.
The engine is equipped with a low oil shut-off and
will stop when the oil level in the crankcase falls
below the threshold level.
NOTE:
We consider the first 5 hours of run time to be
the break-in period for the unit. During the break
in period stay at or below 50% of the running
watt rating and vary the load occasionally to allow
stator windings to heat and cool. Adjusting the
load will also cause engine speed to vary and help
seat piston rings.
CAUTION
The unit is equipped with a low oil shutdown.If
the oil level becomes lower than required,the
sensor will activate a warning device or stop the
engine.
If generator shuts off and the oil level is within
specifications, check to see if generator is sitting
at an angle that forces oil to shift. Place on an
even surface to correct this. If engine fails to
start, the oil level may not be sufficient to
deactivate low oil level switch. Make sure the
sump is completely full of oil.
5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
6.Reinstall maintenance cover and tighten screws.
4.Using oil funnel, slowly pour contents of
provided oil bottle into oil fill opening to the
"H" mark on dipstick. Be careful do not
overfill. Overfilling with oil could cause the
engine to not start or hard starting.
Low oil shutdown
Degrees Celsiusº(Outside)
Full Synthetic 5W-30
Degrees Fahrenheitº(Outside)
5W-30 10W-40
10W-30
CAUTION
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
3.Remove oil fill cap/dipstick .
7.Oil Level should be checked prior to each use or
at least 8 hours or operation. Keep oil level maintained.
DRAIN PLUG
HIGH
H
H
L
Add Fuel
Page 12
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
Use regular UNLEADED gasoline with the
generator engine with a minimum 87 octane
/ 87 AKI (91 RON).
For high altitude use, see "Operation at High
Altitude".
Do not use gasoline with more than 10%
alcohol such as E85 or ethanol.
Failure to follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty.
Avoid generator damage.
DO NOT use unapproved gasoline such as E85.
DO NOT mix oil in gasoline.
DO NOT modify engine to run on alternate fuels.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive which could cause burns, fire or
explosion resulting in death, serious injury
and/or property damage.
WHEN ADDING FUEL
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel
expansion. If the tank is overfilled, fuel
can overflow onto a hot engine and cause fire
or explosion. Wipe up any spilled fuel
immediately.
If fuel spills, wait until it evaporates before
starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames,
pilot lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings
frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke when
filling the fuel tank.
1.Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2.Slowly add unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to fill above the red fuel level
indicator . This allows adequate space for
fuel expansion.
3.Install fuel cap and let any spilled fuel
evaporate before starting engine or wipe up
any spilled gasoline.
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Operation at High Altitude
At altitudes over 5,000 feet(1524 meters), a
minimum 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline
is acceptable.
The density of air at high altitude is lower than at
sea level. Engine power is reduced as the air mass
and air-fuel ratio decrease. Engine power and
generator output will be reduced approximately
3.5% for every 1000 feet of elevation above sea level.
This is a natural trend and cannot be changed by
CAUTION
Slowly add unleaded gasoline to fuel tank.
Do not overfill tank.
Do not fill above the red fuel level indicator.
This will allow expansion in hot weather and
prevent overflow.
Fuel Level Indicator
IMPORTANT: It is important to prevent gum
deposits from forming in fuel system parts such
as the carburetor, fuel hose or tank during
storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which
leads to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be emptied
before storage of 30 days or longer. See the
" Long Term Storage" section. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel tank
as permanent damage may occur.
Page 13
Use approved transfer equipment to prevent
backfeed by isolating generator from electric
utility workers.
When using generator for backup power, notify
utility company.
Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in
any damp or highly conductive area, such as
metal decking or steel work.
DO NOT touch bare wires or receptacles.
DO NOT use generator with electrical cords
which are worn,frayed, bare or otherwise
damaged.
DO NOT operate generator in the rain or wet
weather.
DO NOT handle generator or electrical cords
while standing in water, while barefoot, or
while hands or feet are wet.
DO NOT allow unqualified persons or children
to operate or service generator.
Connecting to a Building's Electrical System
Connections for standby power to a building's
electrical system must be made by a qualified
electrician. The connection must isolate the
generator power from utility power or other
alternative power sources and must comply
with all applicable laws and electrical codes.
WARNING
Generator voltage could cause
electrical shock or burn resulting
in death or serious injury.
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Altitude main jet 1
Altitude main jet 2
171cc
330717002
330717003
Altitude
3000-6000Feet
6000-8000Feet
OPEN
WARNING
The part number and recommended minimum
altitude for the application of the high altitude
carburetor main jet is listed in the table below.
Grounding
The National Electric Code requires your generator
must be properly connected to an appropriate
ground to help prevent electric shock.
Failure to properly ground the
generator can result in electric
shock.
WARNING
A ground terminal connected to the frame of
the generator has been provided on the control
panel. For remote grounding, connect of a
length of heavy gauge (12 AWG minimum)
copper wire between the generator ground
terminal and a copper rod driven into the
THERE IS A PERMANENT CONDUCTOR BETWEEN
THE GENERATOR (STATOR WINDING) AND THE
FRAME.
adjusting the engine. At high altitudes increased
exhaust emissions can also result due to the increased
enrichment of the air fuel ratio. Other high altitude
issues can include hard starting, increased fuel
consumption and spark plug fouling. To alleviate
high altitude issues other than the natural power
loss, FIRMAN can provide a high altitude carburetor
main jet. The alternative main jet and installation
instructions can be obtained by contacting Customer
Support. Installation instructions are also available
in the Technical Bulletin area of the FIRMAN internet
site.
ground. We strongly recommend that you
consult with a qualified electrician to ensure
compliance with local electrical codes.
Page 14
Surge Protection
Voltage fluctuation may impair the proper
functioning of sensitive electronic equipment.
Electronic devices, including computers and
many programmable appliances use components
that are designed to operate within a narrow
voltage range and may be affected by momentary
voltage fluctuations. While there is no way to
prevent voltage fluctuations, you can take steps
to protect sensitive electronic equipment.
Install UL1449, CSA-listed, plug-in surge
suppressors on the outlets feeding your
sensitive equipment. Surge suppressors come
in single- or multi-outlet styles. Theyre
desi g ned t o p rot e ct a gai n st v i rtu a lly
all short-duration voltage fluctuations.
Operate this product ONLY outside far away
from windows, doors and vents to reduce
the risk of carbon monoxide gas from
accumulating and potentially being drawn
towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide
alarms or plug-in carbon monoxide alarms
with battery back-up according to the
manufacturers instructions. Smoke alarms
cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes,
garages, basements, crawlspaces, sheds, or
other partially-enclosed spaces even if using
fans or opening doors and windows for
ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for
hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and
point the engine exhaust away from
occupied spaces. If you start to feel sick,
dizzy, or weak while using this product, shut
it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a
doctor. You may have carbon monoxide
poisoning.
CAUTION
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
OPERATION
Generator Location
Make sure you review each warning in order to
prevent fire hazard.
Keep area clear of inflammables or other
hazardous materials.
Select a site that is dry, well ventilated and
protected from the weather.
Keep exhaust pipe clear of foreign objects.
Keep generator away from open flame.
Keep generator on a stable and level surface.
WARNING
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD.
Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that
could kill you in minutes. You
CANNOT smell it, see it, or taste
it. Even if you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed
to carbon monoxide gas.
Avoid other generator hazards.
READ MANUAL BEFORE USE.
Do not block generator air vents with paper or
other material.
CAUTION
Tilting can cause fuel spillage.
Page 15
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Starting the Generator (Recoil Start)
4. Turn the fuel valve to the “ON(l) position.
Starter cord kickback(rapid
retraction) will pull hand and arm
toward engine faster than you can
let go which could cause broken
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until
resistance is felt and then pull rapidly to avoid
kickback.
bones, fractures, bruises, or sprains resulting in
serious injury.
1. Before starting the generator, check for loose
or missing parts and for any damage which
may have occurred during shipment.
2. Check oil level and fuel.
3. Disconnect all electrical loads from the
generator. Never start or stop the generator
with electrical devices plugged in or turned on.
7. Pull the starter cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly.
9. Allow generator to run at no load for few
minutes upon each initial start-up to permit
engine and generator to stablize.
8. Push the choke button to the RUN” position.
6. Flip the engine switch to the “RUN"(l) position.
5. Pull the choke lever out to the "CHOKE" position.
Page 16
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure
unit is on a level surface and check for proper
oil level in crankcase. This unit may be equipped
with a low oil protection device. If so, oil must
be at proper level for engine to start.
Keep choke lever in “CHOKE” position for only 1
pull of the recoil starter. After first pull, move
choke lever to the RUNposition for up to the
next 3 pulls of the recoil starter. Too much
choke leads to sparkplug fouling/engine
flooding due to the lack of incoming air. This
will cause the engine not to start.
Starting the Generator (Electric Start)
2. Check oil level and fuel.
WARNING
WARNING
1. Before starting the generator, check for loose
or missing parts and for any damage which
may have occurred during shipment.
Electric Start Operations
This model is provided with recoil start and
electric start capabilities. The charger is a low
amperage maintenance type charger. It will
charge your battery as your generator runs.
Avoid prolonged cranking, as it can damage
the engine.
4. Turn the fuel valve to the “ON(l) position.
3. Disconnect all electrical loads from the
generator. Never start or stop the generator
with electrical devices plugged in or turned on.
5. Pull the choke lever out to the "CHOKE" position.
6. Press and hold the engine switch in the "START"(ll)
position for few seconds and release the switch to the
"RUN"(l) position.
7. Push the choke button to the RUN” position.
Page 17
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
8. Allow generator to run at no load for few
minutes upon each initial start-up to permit
engine and generator to stablize.
3.Plug in and turn on the desired 120 Volt AC,
single phase, 60Hz electrical loads. It is
better to attach the item with largest load first.
Connecting Electrical Loads
1.Let engine stabilize and warm up for a few
minutes after starting.
2.Ensure circuit breaker on control panel is in
on position.
This unit has been pretested and adjusted to
handle its full capacity. Before starting the
generator, disconnect all load. Apply load only
after generator is running. Voltage is regulated
via the engine speed adjusted at the factory for
correct output. Readjusting will void warranty.
CAUTION
When applying a load, do not exceed the maximum
wattage rating of the generator when using one or
more receptacles. Also, do not exceed the amperage
rating of any one receptacle.
Do not apply heavy electrical load during break-in
period (the first five hours of operations).
Connecting a generator to your electric utility
company’s power lines or to another power
source may be against the law. In addition this
action, if done incorrectly, could damage your
generator and appliances and could cause
serious injury or even death to you or a utility
worker who may be working on nearby power
lines. If you plan to run a portable electric
generator during an outage, please notify your
electric utility company immediately and
remember to plug your appliances directly into
the generator. Do not plug the generator into
any electric outlet in your home. Doing so could
create a connection to the utility company
power lines. You are responsible for ensuring
that your generator’s electricity does not feed
back into the electric utility power lines.
If the generator will be connected to a building
electrical system, consult your local utility
company or a qualified electrician. Connections
must isolate generator power from utility
power and must comply with all applicable laws
and codes.
Economy Control Switch
The Economy Control switch can be activated in
order to minimize fuel consumption and noise
while operating the unit during times of reduced
electrical output, allowing the engine speed to
idle during periods of non-use. The engine speed
returns to normal when an electrical load is
connected. When the economy switch is off, the
engine runs at normal speed continuously.
WARNING
For periods of high electrical load or momentary
fluctuations, the Economy Control Switch should
be turned OFF.
12V DC Outlet (Battery Charger)
The 12V DC outlet is ONLY to be used with the
supplied 12V battery charging cable. The DC
output is unregulated and will damage other
12V DC products.
The amount of current flowing will depend on the
charging voltage and battery's state of charge. As
the battery becomes more fully charged, the output
current to the battery decreases and nearly becomes
constant. Taper chargers are intended to be used
with the provision that they will be disconnected
from the battery after a maximum time on charge.
Normally a period of 30 to 120 minutes is sufficient
to recharge a weak battery. The charge level of the
battery should be checked periodically.
Page 18
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
1. Before connecting the battery charging cable
to a battery that is installed in a vehicle, disconnect
the vehicle battery ground cable from the
negative (–) battery terminal.
Do not continue to charge a battery that becomes
hot or is fully charged.
A DC circuit protector has been provided to
protect the circuit from overloads. If an overload
occurs, the circuit protector will trip. The circuit
protector may be reset by pushing the button of
the protector.
DC CIRCUIT PROTECTOR
Charging a large capacity battery or a totally
discharged battery may cause the DC breaker to
turn off. In these cases, a separate battery charger
unit connected to an AC power source is
recommended instead of the DC receptacle on
the generator.
2. Plug the battery charging cable into the DC
receptacle of the generator.
3. Connect the red (+) battery charger lead to the
red (+) battery terminal.
4. Connect the black (–) battery charger lead to
the black (–) battery terminal.
5. Start the generator.
NOTE:
When the battery circuit is in use the AC capacity
is reduced by 100 watts. Make sure the combined
load is within the rated limits.
WARNING
Do not continue to charge a battery that becomes
hot or is fully charged.
Stopping the Engine
1. Turn off and remove entire electrical loads.
Never start or stop the generator with
electrical devices plugged in or turned on.
Let the generator run at no-load for two minutes to stabilize
internal temperatures of the engine and generator.
CAUTION
Storage batteries give off EXPLOSIVE hydrogen
gas while charging. Do not allow smoking, open
flames, sparks, or spark producing equipment
in the area while charging.
WARNING
Do not start the vehicle while the battery charging
Cable is connected and the generator is running.
It will not give the battery a boost of power. The
Vehicle or the generator may be damaged. Charge
only vented wet lead acid batteries. Other types
of batteries may burst, causing personal injury
or damage.
Battery electrolyte fluid is comprised of sulfuric
acid that can be very dangerous and cause severe
burns. Do not allow this fluid to contact eyes, skin,
clothing, etc. If contact or spillage does occur,
flush the area with water immediately.
WARNING
If a cover is used, do not install until unit has cooled.
3. Turn the fuel valve to the “OFF(O) position.
2. Flip the engine switch to“OFF”(O) position.
If the engine will not be used for a period of two
weeks or longer, please see the Storage section
for proper engine and fuel storage.
For use with 12V direct current outlet, always
keep the ECO mode deactivated (OFF Position).
You can use the 12V direct current outlet and
the 230V current at the same time, but keep
the ECO mode deactivated (OFF Position) at
all times.
Page 19
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Low Oil Shutdown
If the engine oil drops below a preset level, an
oil switch will stop the engine. Check oil level
with dipstick.
If oil level is between the LOW and HIGH mark on
dipstick:
1.Add oil to bring level to HIGH mark.
2.Restart engine and if the engine stops again
a low oil condition may still exist. DO NOT try
to restart the engine.
3.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer.
4.DO NOT operate engine until oil level is
corrected.
Do Not Overload Generator
Overloading a generator in excess of its rated
wattage capacity can result in damage to the
generator and to connected electrical devices.
To prolong the life of your generator and
attached devices, follow these steps to add
electrical load:
1. Start the generator with no electrical load
attached.
2. Allow the engine to run for several minutes
to stabilize.
3. Plug in and turn on the first item. It is best to
attach the item with the largest load first.
Overload Operation
The overload indicator light will turn on and cut
power to the receptacles after 30 seconds when
the load exceeds 3080W(approximately).
Parallel Operation
1.DO NOT try to restart the engine.
2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer.
3.DO NOT operate engine until oil level is corrected.
If oil level is below the LOW mark on dipstick:
1. Disconnect any electronic devices, and then
stop the engine.
2. Reduce the total wattage of connected
electronic devices until it is within the generator’s
rated output.
3. Inspect the Air Inlet and Control Panel for any
blockage. Remove blockage if found.
4. Restart Engine.
How to Correct
4. Allow the engine to stabilize.
5. Plug in and turn on the next item.
6. Allow the engine to stabilize.
7. Repeat steps 5-6 for each additional item.
CAUTION:
DO NOT disconnect parallel cables while generator
is running.
The overload indicator light will turn on and cut
power to the receptacles after 2 seconds when
the load exceeds 3150W(approximately).
Any two FIRMAN inverter generator with parallel
port including two FIRMAN inverter model W03082
can be paralleled to increase the total available
electrical power to 5500 Watts. A FIRMAN Parallel
kit (not included) is required for parallel operation.
For Kit availability, call customer Service at 1-844-
347-6261 or visit: www.firmanpowerequipment.com.
Page 20
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
MAINTENANCE AND STORAGE
MAINTENANCE SCHEDULE
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See any
authorized dealer for service.
The generator's warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as
instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator.
All service and adjustments should be made at least once each season. Follow the requirements
in the Maintenanc Shedule chart above.
Notice Once a year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. New
spark plugs and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better
and last longer.
ITEM NOTES Daily(Before
operation)
Initial
25 hours
Every
50 hours
Every
100 hours
(or annual)
Fittings/
Fasteners
Spark Plug
Engine Oil
Air Filter
Fuel Line
Exhaust
System
Engine
Check condition. Adjust gap
and clean. Replace if necessary.
Check oil level.
Clean, replace if necessary.
Check for leakage. Retighten or
replace gasket if necessary.
Check adjust valve clearance.
Clean combustion chamber.
Check. Replace if necessary.
Check fuel hose for cracks or other
damage. Replace if necessary.
Replace.
Check spark arrester screen.
Clean/Replace if necessary.
Every
250 hours
To be performed by knowledgable/experienced owner or by authorized service center.
*
*
*
Fuel Filter Clean fuel filter and fuel tank
strainer. Replace if necessary.
Page 21
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
ENGINE MAINTENANCE
Air Filter Maintenance
Use fresh and high quality lubricating oil to the
specified quantity.
If contaminated or deteriorated oil is used or
the quantity of the engine oil is not sufficient,
the engine damage will result and its life will be
greatly shortened.
Change Engine Oil
To prevent accidental starting, remove and
ground spark plug wire before performing any
service.
If you are using your generator under extremely
dirty or dusty conditions, or in extremely hot
weather, change the oil more often.
Avoid prolonged or repeated skin contact with
used motor oil.
CAUTION
Change engine oil every 100 hours.
(for a new engine, change oil after 25 hours.)
Maintaining an air filter in proper condition is
very important. Dirt induced through improperly
installed, improperly serviced, or inadequate
elements damages and wears out engines.
Always keep the element clean.
(
(d) Put the element in the case and install it
securely.
(a) Remove the air cleaner cover and locate the
air filter plastic cover.
(e) Reattach the air filter cover.
(f) Reinstall the air cleaner cover and tighten the
cover screw securely.
c) After wetting the element by clean engine
oil squeeze it tight by hand.
(b) Remove the foam element.
Foam Element
Air Cleaner
Used motor oil has been shown to cause skin
cancer in certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap
and water.
(a) Loosen the cover screws and remove the
maintenance cover.
(b) Pop up the rubber plug from below yellow
draining bolt.
(c) Remove yellow drain bolt.
(d) Tilt the generator on its side and allow the oil to
drain completely.
(e) Replace yellow drain bolt.
(f)
. DO NOT OVERFILL.
Fill the engine with oil until it reaches the HIGH
(H) level on the oil filler cap
Page 22
Inspect Muffler and Spark Arrester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or
other damage. Remove the spark arrester, if
equipped, and inspect for damage or carbon
blockage. If replacement parts are required,
make sure to use only original equipment
replacement parts.
Exhaust heat/gases could ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire,
resulting in death or serious injury and/or
property. Contact with muffler area could cause
burns resulting in serious injury.
WARNING
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust
gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all
sides of generator including overhead.
Replacement parts must be the same and
installed in the same position as the original
parts.
Clean or replace spark arrester as follows:
Depending on the type fuel used ,the type and
amount of lubricant used, and/or your operating
conditions, the exhaust part and muffler may
become blocked with carbon deposits. If you
notice power loss, you may need to remove these
deposits to restore performance.
1. Allow the engine to cool completely before
servicing the spark arrester.
2. Loosen the spark arrester clamp, remove the
spark arrester cover, and with a thin blade
screwdriver remove the spark arrester.
Spark Plug Maintenance
Changing the spark plug will help your engine
to start easier and run better.
(e) Adjust the electrode gap to 0.7 to 0.8 mm
(0.028” to 0.031).
(f) Seat spark plug in position and thread by
hand to prevent cross threading.
(g) Tighten plug with provided wrench and put
the cap back on spark plug.
SPARK PLUG: TORCH F6RTC
(d) I
with a wire brush before reinstalling
nspect spark plug for damage and clean
(a) Remove the maintenance cover.
(b) Remove the spark plug cable from the spark
plug.
NGK BPR6ES
CHAMPION RN9YC or equivalent.
(c)Remove spark plug using provided wrench.
Page 23
GENERATOR MAINTENANCE
Make certain that the generator is kept clean
and stored properly. Only operate the unit on
a flat, level surface in a clean, dry operating
environment. DO NOT expose the unit to
extreme conditions, excessive dust, dirt,
moisture or corrosive vapours.
DO NOT use a garden hose to clean the generator.
Water can enter the generator through the cooling
slots and damage the generator windings.
Use a damp cloth to clean exterior surfaces of
the generator.
Use a soft bristle brush to remove dirt and oil.
Use an air compressor (25 PSI) to clear dirt and
debris from the generator.
Inspect all air vents and cooling slots to ensure
that they are clean and unobstructed.
CAUTION
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Failure to clean the spark arrester will result in
degraded engine performance.
CAUTION
4. Replace the spark arrester if it is damaged.
5. Position the spark arrester in the muffler and
attach spark arrester cover with the screws.
3. Carefully remove the carbon deposits from the
spark arrester screen with a wire brush. Battery Replacement
1.Unscrew the air cleaner cover by provided
screwdriver.
2. Release the battery retaining rubber belt.
3. Remove the protective cover(rubber sheath)
from battery.
4. Disconnect the black(-) cable from black(-)
terminal on the battery.
Disconnect the red(+) cable from red(+) terminal
on the battery.
Rubber Sheath
Battery
Positive(+)
Terminal
Negative(-)
Terminal
5. Pull out the battery and replace with new battery:
12V sealed lead acid 5.5AH
LXWXH:90X70X100mm(3.54X2.76X3.84in)
6. Connect the red(+)battery cable to the positive
terminal of battery first and then connect the black(-)
battery cable to the negative terminal of battery.
7. Reattach the air cleaner cover.
WARNING
ALWAYS connect the positive (+) battery cable
(red boot) first when connecting battery cables.
To avoid electric shock:
Red Cable
Black Cable
Maintenance Valve Clearance
- Intake: 0.08 0.12 mm (0.003 - 0.005 in.)
- Exhaust: 0.08 - 0.12 mm (0.003 - 0.005 in.)
-
To be performed by knowledgable/experienced
owner or by authorized service center.
Page 24
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
To ensure the battery remains charged, the
supplied battery charger should be plugged
into the generator. Plug the cord from the
charger into the charging port on the generator
control panel. Plug the charger into a 120 volt
There is a light on the charger. This light will
remain red until the battery get charged and
then it will be changed to green. The charger
won't charge the battery or will stop charging
when the light is green to prevent any damage
to battery and generator.
Unplug battery charger from wall outlet and
generator control panel when generator is
going to be used.
AC wall outlet.
ALWAYS disconnect the negative (-) battery
cable (black boot) first when disconnecting
battery cables.
NEVER connect the negative (-) battery cable
(black boot) to the positive (+) post on the
battery.
NEVER connect the positive (+) battery cable
(red boot) to the negative (-) post on the battery.
NEVER touch both battery posts simultaneously.
NEVER place a metal tool across both battery
posts.
ALWAYS use insulated or nonconducting tools
when installing the battery.
Charging The Generator Battery
WARNING
WARNING
SERVICE AND STORAGE
Infrequent Service
If the unit is used infrequently, difficult starting
may result. To eliminate hard starting, follow
these instructions:
1. Run the generator at least 30 minutes every
month.
2. Run the generator, then close the fuel shut-off
valve and allow the unit to run until the engine
stops.
3. Move the engine switch to the "OFF" position.
Long Term Storage
It is important to prevent gum deposits from forming
in essential fuel system parts such as the carburetor,
fuel hoses or tank during storage. Also, experience
indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
When the generator set is not being operated, or
is being stored more than one month, follow these
instructions to avoid engine problems:
1-ADD a properly formulated commercially FUEL
STABILIZER to the tank if it is not already added.
2-Operate the engine for 5-10 minutes to circulate
treated fuel into fuel lines and carburetor before
shutdown.
3- After engine cools down, remove all gasoline
from the fuel tank. Use a commercially available,
non-conductive vacuum siphon.
Page 25
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
DANGER
Any damages or hazards caused by using
improper fuel, improperly stored fuel, and/
or improperly formulated stabilizers, are not
covered by manufacturer's warranty.
Drain fuel into approved container outdoors,
away from open flame. Be sure engine is cool.
Do not smoke.
4-FUEL STARVATION: Start and run the generator
until stops from lack of fuel. This will dry out all
remaining fuel in tank, fuel lines and carburetor.
7-Remove spark plug and pour about one teaspoon
of engine oil through the spark plug hole, pull the
recoil starter several times to distribute the oil for
lubricating the cylinder. Reattach the spark plug.
Pull recoil slowly until resistance is felt. This will
close the valves so moisture cannot enter engine
cylinder. Gently release recoil starter.
5-Allow the unit to cool entirely before cleaning
and storage.
6-Change oil with recommended grade oil.
8-Keep the engine switch and fuel valve on “OFF”
position.
9-Cover the unit and store in a clean, dry place
out of direct sunlight. NEVER USE WATER TO
CLEAN GENERATOR.
NOTE:
We recommend always using a fuel stabilizer.
A FUEL STABLIZER will minimize the formula-
tion of fuel gum deposits during storage, the
fuel stabilizer can be added to the gasoline in
the fuel tank, or into the gasoline in a storage
container.
If it is not practical to empty the fuel tank and
the unit is to be stored for some time, use a
commercially available FUEL STABILIZER added
to the gasoline to increase the life of the gasoline.
Run the unit for 5-10 minutes, turn off the fuel
valve and allow to run until engine stops from
lack of fuel (FUEL STARVATION).
Do not store gasoline from one season to
another season.
TROUBLE SHOOTING
Page 26
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Problem Cause Correction
Engine is running, but no
AC output is available.
1. Circuit breaker is open.
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord
set.
4. Connected device is bad.
1. Reset circuit breaker.
2. Contact authorized service facility.
3. Check and repair.
4. Connect another device that is in
good condition.
Engine runs good at
no-load butbogs down
when loads are connected.
1. Short circuit in a connected load.
2. Engine speed is too slow.
3. Generator is overloaded.
4. Shorted generator circuit.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. Contact authorized service facility.
3. See Don't Overload Generator
4. Contact authorized service facility.
Engine will not start; starts
and runs rough or shuts
down when running.
1. Engine switch set to OFF (O)
position.
2. Fuel shutoff lever is in OFF (O)
position.
3. Low oil level.
4. Dirty air cleaner.
5. Out of fuel.
6. Stale fuel.
7. Spark plug wire not connected to
spark plug.
8. Bad spark plug.
9. Water in fuel.
10. Flooded.
11. Excessively rich fuel mixture.
12. Intake valve stuck open or closed.
13. Engine has lost compression.
1. Set engine switch to ON (l)
position.
2. Move fuel shutoff lever to ON (l)
position.
3. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
4. Clean or replace air cleaner.
5. Fill fuel tank.
6. Drain fuel tank and carburetor; fill
with fresh fuel.
7. Connect wire to spark plug.
8. Replace spark plug.
9. Drain gas tank and carburetor; fill
with fresh fuel.
10. Wait 5 minutes and re-crank engine.
11. Contact authorized service facility.
12. Contact authorized service facility.
13. Contact authorized service facility.
Engine lacks power.
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.1. Don't Overload Generator
2. Replace air filter.
Enginehuntsor falters.
1. Carburetor is running too rich or too lean.1. Contact authorized service facility.
14. Clogged or dirty fuel filter.
5. Clean or replace fuel filter.
14. Clean or replace fuel filter.
3. Clogged or dirty fuel filter.
4. Clogged spark arrester.
3. Clean or replace fuel filter.
4. Clean or replace spark arrester.
2. Clogged or dirty fuel filter. 2. Clean or replace fuel filter.
Engine shuts down when
running.
1. Out of fuel.
2. Dirty air cleaner.
3. Low oil level.
1. Fill fuel tank.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill crankcase to proper level or place.
generator on level surface.
5. Clogged or dirty fuel filter.
Page 27
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST
W03082 Parts Diagram
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
123
127
Page 28
171cc Engine Parts Diagram
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Page 29
W03082 Parts List
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Qty.
NO. Part Number Description
330713500
330713501
330713502
330713503
330713504
330713505
330713506
330713507
330713508
330713509
330713510
330713511
330713512
330713513
330713514
330713515
330713516
330713517
330713518
330713519
330713520
330713521
330713522
330713523
330713524
330713525
330713526
330713527
330713528
330713529
330713530
330713531
330713532
330713533
330713534
330713535
330713536
330713537
330713538
330713539
330713540
330713541
330713542
330713543
330713544
330713545
330713546
330713547
330713548
330713549
330713550
330713551
330713552
330713553
330713554
330713555
330713615
330713557
330713558
330713559
330713560
330713616
330713562
330713563
330713564
1
1
6
1
1
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
1
1
1
6
1
12
1
8
1
2
2
2
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1
39
2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
3
1
1
1
4
1
6
1
1
12
1
1
Fuel Tank Cap
Spillway,fuel Tank
Screw M5×20
Cover, Top
Fuel Filter Assembly
Screw M6×12
Fuel Tank
Inline Fuel Filter Assembly
Clamp(ø10.5×8)
Clamp(ø8.7×8)
Fuel Hose 1
Fuel Hose 2
Clip(ø8×6)
Fuel Hose 3
Gasket,Exhaust
Muffler Assembly
Flange Bolt M6×12
Cover, Spark Arrester
Spark Arrester
Nut M6
Screw ST4.2×16
Supporter,Maintenance Cover
Cage Nut M5
Maintenance Cover
Bolt M6×16
Handle, Right
Bolt M8×16
Washer13×ø20×2.5)
Bushing(ø13.3×ø19.3×2)
Handle Bracket, Right
Bolt M6×12
Bushing(ø13.3×ø19.3×8)
Pivot Bracket
Supporter, Right
Supporter, Left
Handle Bracket,left
Handle,Left
Handle,Upper
Handle,Lower
Screw M5×14
Flange Bolt M6×35
Screw M6×20
Cover, Right Side
Fixed Handle,Right
Muffler Cover
Screw ST3.5×9.5
Rubber Seal Sleeve
Rubber Sleeve, End Cover
Screw ST4.8×16
Generator End Cover
Flange Bolt M6×15
Generator Fan
Nut M14
Rotor Assembly
Flange Bolt M6×45
Stator Assembly
Flange Bolt M6×20
Generator End Cover
Engine
Flange Lock Nut M8
Supporter,Left
Supporter,Right
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Qty.
NO. Part Number Description 4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
2
1
1
8
2
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
330713565
330713566
330713567
330713568
330713569
330713570
330713571
330713572
330713573
330713574
330713575
330713576
330713577
330713578
330713579
330713580
330713581
330713582
330713583
330713584
330713585
330713586
330713587
330713588
330713589
330713590
330713591
330713592
330713593
330713594
330713595
330713596
330713597
330713617
330713599
330713600
330713601
330713602
330713603
330713604
330713605
330713606
330713607
330713608
330713609
330713610
330713611
330713612
330713613
330713614
330713618
336713620
330713620
330713621
330713622
330713623
330713624
330713633
330713636
330713637
330713638
330713634
Muffler Protector Assembly,Upper
Screw/Washer Assembly M4×14
Screw/Washer Assembly M5×38
Receptacle Cover,5-20R Duplex
Screw/Washer Assembly M3×10
Motor Mount
Fixed Handle,Left
Cover, Left Side
Screw ST4.8×13
Cover Plate, Left
Air Cleaner Cover
Control Unit Module
Rectifier
Flange Bolt M6×25
Stents, Fuel Valve
Fuel Valve Bracket
Front Cover
Guide, Rope
Button,Choke Assy.
Fuel Valve Knob
Cap,Wheel
Retaing Ring Ø12
Washer Ø12
Wheel
Axle
Base Assy.
Rubber Plug
Lock Nut M6
Control Box
Receptacle USB
20A Breaker,Push Button
LED Indicator Assy.
Nut M4
Control Panel
Ignition Switch
Switch, Economy(ECO)
Receptacle TT-30R
Receptacle Cover, TT-30R
Parallel Cover
Parallel Outlets
Receptacle Cover, DC 12V
Receptacle 5-20R Duplex
Receptacle DC 12V
Nut M5
Nut M5
Washer Ø5
Bolt M5×16
Receptacle Cover,USB
D.C 10A Breaker,Push Button
Receptacle(Battery Charger)
Charger
Support 1,Battery
Battery(5.5AH)
Sheath,Battery
Rubbre Belt
Support 2,Battery
Battery Charge Cable
Carbon Canister(150cc)
12V DC Battery Charger
Muffler Protector Assembly,Lower
Screw/Washer Assembly M5×14
Supporter,Handle Left(Engine)
Supporter,Handle Right(Engine)
Fuel Hose,Carbon Canister To Air Cleaner
Fuel Hose,Fuel Tank to Air Cleaner
Page 30
SPE175E 171cc Engine Parts List
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
330723500
330723501
330723502
330723503
330723504
330723505
330723506
330723507
330723508
330723509
330723510
330723511
330723512
330723513
330723514
330723515
330723516
330723517
330723518
330723519
330723520
330723521
330723522
330723523
330723524
330723525
330723526
330723527
330723528
330723529
330723530
330723531
330723532
330723533
330723534
330723603
330723604
330723537
330723538
330723539
330723540
330723541
330723542
330723543
330723544
330723545
330723546
330723547
330723548
330723549
330723550
330723551
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
NO. Part Number Description Qty.
Flange Bolt M8×35
Oil Seal
Cover,crankcase
Oil Level Sensor
Flange BOLT M6×12
Plate, Coil
Bearing 6205
Gasket,Crankcase Cover
Crankshaft
Woodruff key(4×6.5×16)
Lifter,Valve
Locating Pins
Cooling Fan
Pulley,Starter
Nut M14
Fan cover
Screw,Pawl Guide
Pawl Guide
Spring,Ratchet Guide
Patchet,Starter
Spring,Ratchet
Reciol Starter Reel
Reciol Starter Spring
Reciol Starter Cover
Grip ,Starter
Rope Button
Rope (φ
Wire Clip
Flange Bolt M6×8
Oil Nipple
Oil Dipstick Assembly
Camshafe Comp
Air Guide Board
Washer,Drain Bolt
Bolt, Drain
Ignition Coil
Flange Bolt M6×20
Connecting Rod
Circlip
Piston Pin
Piston
Ring Coil
Ring ,Second Piston
Ring ,First Piston
Gasket, Cylinder Head
Valve,Exhaust
Locating Pins
Cylinder Head
Oil Seal,Valve
Flange Bolt M8×65
5×1550
6
2
1
1
11
1
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
330723552
330723553
330723554
330723555
330723556
330723557
330723558
330723559
330723560
330723561
330723562
330723563
330723564
330723565
330723566
330723567
330723568
330723569
330723570
330723571
330723572
330723573
330723574
330723575
330723576
330723577
330723578
330723579
330723580
330723581
330723582
330723583
330723584
330723585
330723586
330723587
330723588
330723589
330723590
330723591
330723594
330723595
330723596
330723597
330713514
330423500
330423501
330423502
330423503
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
NO. Part Number Description Qty.
Guide Plate,Push Rod
Push Rod
Valve,Intake
Stud Bolt(M6×32)
Stud Bolt(M6×97)
Spark Plug(F6RTC)
Flange Bolt M8×45
Spring,Valve
Retainer,Valve Spring
Valve Collet
Bolt,Rocker Arm
Rocker Arm ,Valve
Adjusting Nut,Valve
Lock Nut
Air Shroud,Cylinder
Breather Tube
Gasket,Insulator
Insulator,Carburetor
Carburetor,Assembly
Gasket, Air Cleaner
Base,Air Cleaner
Nut M6
Clapboard
Sealing Ring
Element,Air Cleaner
Cover,Air Cleaner
Spring,Connecter
Screw M5×10
Support,Stepper Motor
Stepper Motor Base
Screw M3×6
Cover,Stepper Motor
Crankcase
Flywheel
Starter Motor
Relay,Starter
Gasket,Exhaust
Recoil Starter Set
Air Cleaner Set
Piston Rings Set
Gasket Set
1
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Seal Strip,Crankcase COVER
SCREW/Washer Assembly M5×10
Gasket,Cylinder Head Cover
Cylinder Head Cover Assembly
Connecter,Throttle Valve Axis
SCREW/Washer Assembly M5×10
SCREW/Washer Assembly M4×8
Stepper Motor ,Throttle Valve
Clamp Board,Choke Control Line
SCREW/Washer Assembly M5×8
Page 31
Warranty Qualifications
FIRMAN GENERATOR will register the warranty upon
receipt of your Warranty Registration Card and a
copy of your sales receipt from one of FIRMAN's
retail locations as proof of purchase. Please submit
your warranty registration and your proof of purchase
within ten (10) days of the date of purchase.
WARRANTY
FIRMAN Three (3) Year Limited Warranty
Do Not Return the Unit to the Place
of Purchase
Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN
will troubleshoot any issue via phone or e-mail.
If the problem is not corrected by this method,
FIRMAN will, at its option, authorize evaluation,
repair or replacement of the defective part or
component at a FIRMAN Service Center. FIRMAN
will provide you with a case number for warranty
service. Please keep it for future reference.
Repairs or replacements without prior authoriz
-ation, or at an unauthorized repair facility, will
not be covered by this warranty.
Repair/Replacement Warranty
FIRMAN warrants to the original purchaser that
the mechanical and electrical components will
be free of defects in material and workmanship
for a period of one (1) year (parts and labor) and
three (3) years (parts) from the original date of
purchase 90 days [parts and labor] and 180 days
[parts] for commercial & industrial use.
Transportation charges on product submitted
for repair or replacement under this warranty
are the sole responsibility of the purchaser.
This warranty only applies to the original
purchaser and is not transferable.
Warranty Exclusions
This warranty does not cover the following
repairs and equipment:
Normal Wear
Your product needs periodic parts and service
to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life
of a part or the equipment as a whole.
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
SERVICE INFORMATION
CONTACT THE
FIRMAN
PRODUCT SERVICE
DEPARTMENT AT
1-844-347-6261
or at
www.firmanpowerequipment.com
to obtain warranty service
information or to order
replacement parts or
accessories.
HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS
1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all
specifications shown on the Model No./Serial
No. plate.
2. Parts number or numbers as shown in the
Parts List section.
3. A brief description of the trouble with the
generator.
REGISTER YOUR PRODUCT
Register your Firman generator online
at www.firmanpowerequipment.com
Page 32
Contact Information
You may contact FIRMAN at:
Address
Firman Power Equipment
Attn: Customer Service
8716 West Ludlow Dr. Suite #6
Peoria, AZ 85381
www.firmanpowerequipment.com
We are FIRMAN POWER - And we are here for you.
Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1)
6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST)
Technical Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1)
6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST)
24/7 Tech Support - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1)
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
Installation, Use and Maintenance
This warranty will not apply to parts and/or labor
if your product is deemed to have been misused,
neglected, involved in an accident, abused,
loaded beyond the generator's limits, modified,
installed improperly or connected incorrectly to
any electrical component.
Normal maintenance is not covered by this
warranty.
Other Exclusions
This warranty excludes:
– cosmetic defects such as paint, decals, etc.
– wear items
– accessory parts
– failures due to acts of God and other force
majeure events beyond the manufacturer’s
control
– problems caused by parts that are not original
FIRMAN parts
– units used for prime power in place of existing
utility power where utility is present or in place
of utility power where utility power service does
not normally exist.
Page 33
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
CALIFORNIA AND FEDERAL EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Emission Control System Warranty
The warranty period begins on the date the engine/equipment is delivered to an ultimate purchaser. FIRMAN warrants to the ultimate
purchaser and each subsequent purchaser that the engine is:
Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board and US EPA;
and Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material
respects to the part as described in the engine manufacturers application for certification.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner's manual supplied, is
warranted for the warranty period stated above. If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be
repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the owner's manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the owner's manual supplied, is warranted
for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled
replacement, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced
under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty must be performed at no charge to the owner at a warranty
station.
(5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided by FIRMAN that
are franchised to service the subject engines.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
(7) FIRMAN is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any
warranted part.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE:
The exhaust and evaporative emissions control system on your is warranted
for two years. If any emissions-related part on your small off-road engine and engine powered equipment is defective, the part will
be repaired or replaced by FIRMAN.
small off-road engine and engine powered equipment
The California Air Resources Board, US Environmental Protection Agency (“US EPA”) and FIRMAN POWER EQUIPMENT
INC.(FIRMAN) are pleased to explain the emissions control systems warranty on your 2019-2020 or later Small Off-Road
Engine (SORE) and engine powered equipment. In California, new equipment that use small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the States stringent anti-smog standards. FIRMAN must warrant the emissions control
systems on your SORE and engine powered equipment for the periods of time listed below provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine or equipment leading to the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, catalytic
converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, FIRMAN will repair your SORE and engine powered equipment at no cost to you
including diagnosis, parts and labor.
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the owner, you are responsible for the performance of the required maintenance
listed in your owner's manual. FIRMAN recommends that you retain all receipts covering maintenance on your SORE and
engine powered equipment, but FIRMAN cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to
ensure the performance of all scheduled maintenance.
SORE and engine powered equipment
As the owner, you should however be aware that FIRMAN may deny you warranty
coverage if your small off-road engine or engine powered equipment or a part has failed due to abuse, neglect, or improper
maintenance or unapproved modifications.
SORE and engine powered equipment
You are responsible for presenting your to a FIRMAN distribution center
or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days.
small off-road engine and engine powered equipment
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact
or
FIRMAN at 1-844-347-6261
support@firmanpowerequipment.com.
FIRMAN Emission Control Defects Warranty Provisions
Page 34
English Customer Service: 1-844-FIRMAN1
PARTS COVERED BY WARRANTY
Limitations
Listed below are the parts (if equipped) covered by the Federal and California Emission Control System Warranty.
This Emission Control System Warranty shall not cover any of the following:
(a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc.
(b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed.
1. Ignition system including:
- Spark plug
- Ignition coil
2. Fuel metering system:
- Fuel tank
- Fuel cap
- Fuel lines(for liquid fuel and fuel vapors) and
related fittings/clamps
- Fuel regulator, carburetor and internal parts.
3. Catalytic muffler assembly including:
- Exhaust manifold
- Catalytic converter
- Muffler gasket
-pulse valve
4. Air induction system including:
- Intake pipe/manifold
- Air cleaner
5. Crankcase breather assembly including:
- Breather connection tube
6. Fuel tank evaporative emission control system including:
- Purge valves
- Carbon canister
- Vapor hoses and fitting/clamps
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Email: support@firmanpowerequipment.com
www.firmanpowerequipment.com
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted
parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without
charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted
add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim.
The manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified
part.
P/N:330745451 Rev 0 5
Firman Power Equipment Inc.
Peoria, AZ 85381
www.firmanpowerequipment.com
8716 West Ludlow Dr. Suite #6
16
Si el motor arranca tras 3 tirones pero no llega a ponerse
en marcha, o si la unidad se apaga durante el funcionamiento,
asegúrese de que la unidad esté en una superficie plana y
compruebe que el nivel de aceite sea correcto en la caja del
cárter. Puede que esta unidad esté equipada con un dispositivo
de protección en caso de nivel bajo de aceite. De ser así, el
aceite debe estar al nivel adecuado para que arranque el motor.
NOTA:
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
6. Mantenga pulsado el interruptor del motor en la
posición "START" (ll) durante unos segundos y suelte
el interruptor en la posición "RUN" (l).
7. Empuje el bon del estrangulador a la posicn "RUN".
arrancador de retroceso. Estrangularlo demasiado
lleva a un ensuciamiento de la bujía/inundación del
motor debido a la falta de entrada de aire. Eso hará
que no arranque el motor.
Inicio Del Generador (Arranque Ectrico)
Operaciones De Arranque Eléctrico
ADVERTENCIA
Este modelo está provisto de las siguientes
funciones: encendido por retroceso, encendido
eléctrico y encendido por control remoto. El
cargador es un cargador del tipo de mantenimiento
a bajo amperaje. El cargador le cargará la batería a
medida que el generador funcione. Evite encendidos
prolongados, ya que podrían dañar el motor.
Las baterías almacenadas emiten gas hidrógeno
EXPLOSIVO mientras están cargándose. No permita
que se fume, que hayan llamas abiertas, chispas o
equipos produciendo chispas en el área mientras
se realiza la carga.
ADVERTENCIA
El fluído de electrolito de la batería escompuesto
por ádico sulfúrico que podría ser peligroso y causar
quemaduras graves. No permita que este fluído tenga
contacto con ojos, piel, ropa, etc.. En caso de ocurrir
cualquier contacto o vertido, tire agua por todo el
área inmediatamente.
1. Antes de arrancar el generador, compruebe
que no haya partes sueltas, que falten o algún
tipo de daño ocasionado durante el envío.
2. Compruebe el nivel de aceite y carburante.
3. Desconecte toda carga eléctrica del generador.
Nunca arranque o pare el generador si hay
dispositivos eléctricos enchufados o conectados.
4. Gire la válvula de combustible a la posición "ON" (l).
5. Tire de la palanca del estrangulador hacia la
posición "CHOKE".
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
Conexión de Cargas Eléctricas
1.Deje que el motor se estabilice y se caliente
durante unos minutos tras el arrancado.
2.Asegúrese de que el cortacircuitos en el panel
de control está en posición “ON.
3.
Esta unidad ha sido testada y ajustada para soportar
su capacidad máxima. Antes de arrancar el generador,
desconecte todas las cargas. Aplique las cargas lo
cuando el generador ya esfuncionando. El voltaje
se regula mediante la velocidad del motor que se
ajusta en brica para conseguir un rendimiento
correcto. Los reajustes anulan la garantía.
Cuando se aplique una carga, no exceda la potencia máxima
del generador cuando use uno o más receptáculos. Asimismo,
no exceda el emperaje de ninguno de los receptáculos.
No aplique cargas eléctricas pesadas durante el período de
rodaje inicial (las dos o tres primeras horas de operaciones).
PRECAUCIÓN
Enchufe y encienda las cargas eléctricas deseadas
de 120 voltios AC, fase única, 60Hz.
17
Conectar un generador al tendido de su empresa
de electricidad o a otra fuente de energía puede
estar en contra de la ley. Además esta acción, si no
se hace correctamente, puede dañar su generador
y aparatos y le podría provocar heridas graves o
incluso la muerte a usted o a un usuario de la empresa
que pueda estar trabajando cerca del tendido. Si
planea utilizar un generador eléctrico durante un
apagón, por favor notifíquelo a su empresa eléctrica
inmediatamente y recuerde enchufar sus aparatos
directamente al generador. No enchufe el generador
a ninguna toma eléctrica en su casa. Eso podría crear
una conexión al tendido de la empresa eléctrica. Es
su responsabilidad asegurar que su generador
eléctrico no se retroalimenta de las neas eléctricas
NOTA:
Economy Control Switch
El Interruptor de economía puede activarse para
minimizar el consumo de combustible y la emisn
de ruido mientras se opera la unidad en momentos
de generación eléctrica reducida, permitiendo al motor
permanecer en reposo durante los peodos en que
no se usa. La velocidad del motor se normaliza tras
conecrsele una carga eléctrica. Cuando el Interruptor
de econoa está apagado, el motor funciona a
velocidad normal de forma continua.
Por períodos de carga eléctrica alta o fluctuaciones
momentáneas, el Interruptor de Control de
Economía debe ser apagado.
ADVERTENCIA
8. Deje que el generador funcione sin carga durante
cinco minutos en cada arranque inicial para que el
generador es estabilice.
del servicio público. Si el generador estará conectado
a un sistema eléctrico de un edificio, consulte a su
compañía local de servicios blicos o a un electricista
calificado. Las conexiones deben aislar la energía del
generador de la energía de la red y deben cumplir con
todas las leyes y digos aplicables.
Salida de correinte continua (CC) de 12V
(Cargador de batería)
La salida de CC 12V SOLO se debe usar con el
cable de carga de batería de 12V facilitado. La
salida de CC no está regulada y dañaría otros
productos de CC de 12V.
La cantidad de corriente fluyendo dependerá del
voltaje de carga y del estado de carga de la batería.
A medida que la batería se va cargando, la corriente
de salida a la batería disminuye y se convierte en
casi constante. Los cargadores de disminución están
destinados para ser usados con la provisión de que
serán desconectados de la batería una vez se haya
completado un tiempo máximo a la carga.
Normalmente, un período de 30 a 120 minutos
es suficiente para recargar una batería débil. El
nivel de carga de la batería debe ser revisado
periódicamente.
18
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha el veculo mientras la
batería se está cargando. El cable está conectado
y el generador está en funcionamiento. No le de
a la batería un aumento de potencia. El vehículo
o el generador podría resultar dado. Cargue
solo bateas de ácido de plomo medo y
ventilado. Otro tipo de bateas podrían explotar
y causar heridas personales o dos.
Las baterías almacenadas emiten gas hidrógeno
EXPLOSIVO mientras están cargándose. No
permita que se fume, que hayan llamas abiertas,
chispas o equipos produciendo chispas en el
área mientras se realiza la carga.
El fluído de electrolito de la batería está compuesto
por ádico sulfúrico que podría ser peligroso y causar
quemaduras graves. No permita que este fluído
tenga contacto con ojos, piel, ropa, etc.. En caso de
ocurrir cualquier contacto o vertido, tire agua por
todo el área inmediatamente.
No continue cargando una batería que se calienta
o que está completamente cargada.
ADVERTENCIA
1. Antes de contectar el cable de la carga de batería
a la batería instalada en el vehículo, desconecte el
cable de tierra de la batería del vehículo de la
terminal de batería negativa (-).
2. Enchufe el cable de carga de batea al
receptáculo de CC del generador.
3. Conecte el cable del cargador de batea rojo
(+) a la terminal de batea roja (+).
4. Conecte el cable del cargador de batea negro
(-) a la terminal de batea negra (-).
5. Encienda el generador.
NOTA:
Cuando el circuito de la batería está en uso, la
capacidad de CA se reduce por 100 watts.
Asegúrese de que la carga combinada está
dentro de los límites evaluados.
PROTECTOR DEL CIRCUITO de corriente continua (DC)
Un protector del circuito de CC se ha proporcionado
para proteger al circuito de sobrecargas. Si sucede
una sobrecarga, el protector del circuito se activará.
El protector del circuito se puede reiniciar pulsando
el botón del protector.
Cargar una batería de gran capacidad o una batería
totalmente descargada podría causar que el
disyuntor de DC se apague. En estos casos, se
recomienda una unidad de cargador de batería
conectada de forma separada a una fuente de
potencia CA en lugar de un receptáculo DC al
generador.
ADVERTENCIA
Parada del Motor
eléctricos enchufados o conectados.
Para su uso con el enchufe de corriente continua
de 12 V, siempre que te guarde com o se desactiva
(posición de apagado).
Puede utilizar la salida de corriente continua de 12 V y la
120v corriente ATT y la esparcirá cuerpo, pero lo guarda
por com o se desactiva (posición de apagado) A veces altos.
No continúe cargando una batea que se caliente
o esté completamente cargada.
Deje que el generador funcione sin carga durante dos minutos para
estabilizar las temperaturas internas del motor y del generador.
2. Coloque el interruptor del motor en la posición "OFF" (O).
3. Pulse el interruptor del motor a la posicn OFF( )”.O
Si se utiliza una cubierta, no instale hasta que se haya enfriado.
NOTA:
19
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
Desconexión por Nivel de Aceite Bajo
Si el nivel de aceite del motor baja del nivel preestable-
cido, un interruptor del aceite parael motor. Compru-
ebe el nivel del aceite con una varilla medidora.
Si el nivel de aceite esentre la marca de LOW y
HIGH en la varilla medidora:
1.NO intente arrancar el motor.
2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado
de FIRMAN.
3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite
sea correcto.
Si el nivel de aceite está por debajo de la marca
LOW en la varilla medidora:
1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca HIGH.
4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto.
No Sobrecargue el Generador
Sobrecargar el generador por encima de su
capacidad de potencia nominal puede causar
daños en el generador y a los dispositivos
eléctricos conectados.
Para prolongar la vida de su generador y los
dispositivos conectados, siga estos pasos para
añadir carga eléctrica:
1. Arranque el generador sin cargas eléctricas
conectadas.
2. Permita que el motor funcione durante unos
minutos para que se estabilice.
3. Enchufe y encienda el primer dispositivo. Es
mejor conectar primero el dispositivo con la
mayor carga.
4. Permita que se estabilice el motor.
5. Enchufe y encienda el siguiente dispositivo.
6. Permita que el motor se estabilice.
7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo
adicional.
Operacn de Sobrecarga
La luz de indicador de sobrecarga se enciende
cuando la carga excede 3080W(aproximadamente).
Si la carga excede 3150W(aproximadamente), la
luz parpadea y cortará la energía a los receptáculos
en 30 segundos.
Cómo Corregir
1. Desconecte todos los dispositivos electrónicos
y luego apague el motor.
2. Reduzca el vataje total de los dispositivos
electrónicos que estén conectados hasta que
coincida con la potencia de salida nominal del
generador.
3. Inspeccione la entrada de aire y el panel de
control para garantizar que no haya ninguna
obstrucción. Quite la obstrucción, si hubiera.
4. Vuelva a arrancar el motor.
3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN.
Operacn en Paralelo
Scualquier dos generadores de inversor FIRMAN con
puerto paralelo incluyendo dos inversores FIRMAN
modelo W03082 pueden ser paralelos para aumentar
la potencia eléctrica total disponible a 5500 vatios. Un
kit paralelo de FIRMAN (no incluido) es necesario para
el funcionamiento en paralelo. Para la disponibilidad
del Kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o
visite: www.firmanpowerequipment.com
2.Reinicie el motor y si el motor se para de nuevo
puede que n exista una condición de aceite bajo.
NO intente arrancar el motor de nuevo.
PRECAUCIÓN: NO desconecte los cables paralelos
mientras el generador esté funcionando.
20
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
OBSERVACIONES
A diario (
Antes de
usar)
Primeras
25 horas
Cada
50 horas
Cada 100
horas
Accesorios
/Cierres
Bujía
Aceite del
motor
Filtro de aire
Línea de
combustible
Sistema de
escape
Comprobar el estado. Ajustar la
separación y limpiar. Cambiar si
es necesario.
Comprobar el nivel de aceite.
Limpiar, reemplazar si es necesario.
Comprobar que no haya fugas.
Volver a ajustar o reemplazar la
junta si es necesario.
Revisar. Reemplazar si es necesario.
Comprobar que no haya grietas u otros
daños en la manguera de carburante.
Reemplazar si es necesario.
Recomendaciones Generales
Reemplazar.
Revisar la rejilla del apagachispas.
Limpiar/Reemplazar si es necesario.
ITEM
Motor
Comprobar ajustar Valve
clearance.
Limpia la Cámara de combustión.
To be performed by knowledgable/experienced owner or by authorized service center.
*
*
*
Cada 250
horas
Filtro de
Carburante
Limpiar el filtro de carburante y el
colador del depósito de combustible.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
21
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
(d)
instálelo de forma segura.
Finalmente, ponga el elemento en la caja y
(a) Afloje el tornillo de la cubierta y retire la cubierta
de mantenimiento.
(a) Quite la cubierta de mantenimiento.Localice la
tapa del filtro de aire de plástico. Quite el tornillo
con un destornillador Phillips.
(e) Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire.
(f) Vuelva a instalar la cubierta de mantenimiento y
apriete el tornillo de la tapa firmemente.
c) Después de mojar el elemento con aceite de
motor limpio, apriételo con fuerza con la mano.
(b) Retire el elemento de espuma.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Cambiar el Aceite del Motor
Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga
en el suelo el cable de la bujía antes de realizar
cualquier servicio.
Si utiliza su generador bajo condiciones de
suciedad o polvo extremo, o bajo calor extremo,
cambie el aceite más a menudo.
Evite el contacto prolongado o repetitivo con la
piel con el aceite de motor.
Se ha comprobado que el aceite de motor usado
causa cáncer en ciertos animales de laboratorio.
Lave bien las zonas expuestas con agua y jabón.
Cambie el aceite del motor cada 100 horas.
(para motores nuevos, cambie el aceite cada 25 horas.)
PRECAUCIÓN
Mantenimiento del Filtro de Aire
Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la
cantidad especificada.
Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o
si la cantidad del aceite del motor no es suficiente,
el motor será dado y se acortasu vida.
Mantener el filtro de aire en condiciones adecuadas
es muy importante. La suciedad inducida mediante
instalacn incorrecta, servicio incorrecto, o elementos
inadecuados daña y desgasta los motores.
Mantenga siempre los elementos limpios.
(b) Pop el tapón de goma amarilla desde abajo
drenaje perno.
(c) Retire el perno de drenaje de color amarillo.
(d) Incline el generador de costado y deje que el
aceite se drene completamente.
(e) Reajustar el perno de drenaje de color amarillo.
(f) Llene el motor con aceite hasta alcanzar el nivel
HIGH(H) en el tapón de llenado de aceite.
NO SOBRE LLENE.
(g) Vuelva a colocar la palanca del Ahogador hacia
afuera al poner en macha el generador..
(h) Deseche el aceite usado en una planta aprobada
para el tratamiento de desechos.
(
Foam
Element
Air Cleaner
Cover
Mantenimiento de La Bua
Cambiar la bujía hará que su motor arranque
con más facilidad y funcione mejor.
BUJÍA:
Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas
Inspeccione el silenciador en busca de grietas,
corrosn u otros daños. Quite el apagachispas,
si está instalado, e inspeccione en busca de daños
u obstruccn de carbono. Si se necesitan piezas
de repuesto, asegúrese de que sólo usa piezas de
repuesto del equipamiento original.
El calor y los gases de escape podrian encender
materiales combustibles, estructuras o dar el
depósito de carburante provocando un incendio,
causando la muerte o heridas graves y/o daños
en la propiedad. El contacto con la zona del
silenciador podría provocar quemaduras
causando heridas graves.
ADVERTENCIA
22
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
NO toque las parts calientes y EVITE los gases
calientes de escape.
Deje que el equipamiento se enfe antes de tocarlo.
Mantenga por lo menos 1.5m de espacio libre
alrededor del generador incluyendo la parte de
arriba.
Los repuestos deben ser iguales e instalarse
en la misma posición que las piezas originales.
(e)
0.8mm (0.028” a 0.031).
Ajuste la distancia entre electrodos a 0.7 a
(f) bua de encendido en la posición de asiento
y el hilo con la mano para evitar dañar las roscas.
(g) Apretar el tapón con una llave proporcionada
y poner la tapa en la bua.
(c)Retire la bujía usando la llave proporcionada.
(b) Retire de la bujía el cable de la misma.
TORCH F6RTC
NGK BPR6ES
CHAMPION RN9YC o equivalente.
Limpiar o reemplazar el apagachispas de
la siguiente manera:
Dependiendo del tipo de carburante utilizado, el
tipo y cantidad de lubricante, y/o condiciones
operativas, la pieza del tubo de escape y el
silenciador pueden bloquearse con restos de
carn. Si nota una pérdida de enera, poda
tener que quitar los restos para recuperar el
rendimiento.
1. Deje que el motor se enfe completamente
antes de dar servicio al apagachispas.
(d) Inspeccione la bujía en busca de daños y límpiela
con un cepillo de alambre antes de reinstalarla.
(a) Quitar el enchufe de chispa.
2. Afloje los tornillos de los pararrayos de la chispa
del pararrayos de la chispa, retire la cubierta, y con un
destornillador de hoja delgada eliminar el parachispas.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
Asegúrese de que el generador se mantiene
limpio y almacenado correctamente. Haga
funcionar la unidad sólo en una superficie plana
y nivelada en un ambiente operativo limpio y
seco. NO exponga la unidad a condiciones
extremas, polvo excesivo, suciedad, humedad
o vapores corrosivos.
NO utilice una manguera de jardín para limpiar el
generador. El agua podría entrar en el generador a
través de las ranuras de refrigeración y dañar las
bobinas del generador.
Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies
exteriores del generador.
Use un cepillo de as suaves para eliminar la
suciedad y el aceite. Use un compresor de aire
(25 PSI) para despejar la suciedad y los desechos
del generador.
Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración
para asegurar que están limpias y despejadas.
PRECAUCIÓN
23
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
4. Reemplace el parachispas si está dañado.
5. Vuelva a conectar el parachispas, el conjunto
de la cubierta y los pilares.
Si no se limpia el apagachispas, el rendimiento
del motor se degradará.
PRECAUCIÓN
3. Use un cepillo de alambre y elimine cuidadosamente
los desitos de carbono de la pantalla del parachispas. Cambio de Batería
1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el
destornillador suministrado.
2. Suelte la correa de caucho de retención de la batería.
3. Retire la cubierta protectora (funda de goma)
de la batería.
4. Desconecte el cable negro (-) del cable negro (-)
terminal de la batería.
Desconecte el cable rojo (+) del terminal rojo (+)
En la batería.
Funda de Goma
Batería
Positivo (+)
Terminal
Negativo(-)
Terminal
5. Tire de la batería y reemplácela con una nueva:
12V ácido de plomo sellado 5.5AH
LXWXH:90X70X100mm(3.54X2.76X3.84in)
6. Conecte el cable rojo de la batería (+) al positivo
terminal de la batería primero y luego conecte el
negro (-) batería al terminal negativo de la batería.
7. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
ADVERTENCIA
SIEMPRE conecte primero el cable de la batería
positiva (+) (arranque rojo) al conectar los cables
de la batería.
Para evitar descargas eléctricas:
Cable Rojo
Cable Negro
Limpieza de la válvula de mantenimiento
- Consumo: 0.08 0.12 mm (0.003 - 0.005 in.)
- Escape: 0.08 - 0.12 mm (0.003 - 0.005 in.)
-
Para ser realizado por un propietario conocedor /
experimentado o por un centro de servicio autorizado.
24
SIEMPRE desconecte el cable negativo (-) de la batería
(cargador negro) primero cuando desconecte los cables
de la batería.
NUNCA conecte el cable negativo (-) de la batería
(arranque negro) al borne positivo (+) de la batería
NUNCA conecte el cable positivo (+) de la batería
(cargador rojo) al poste negativo (-) de la batería.
NUNCA toque ambos postes de la batería
simultáneamente.
NUNCA coloque una herramienta metálica en ambos
postes de la batería
SIEMPRE utilice herramientas aisladas o no conductoras
al instalar la batería.
Carga De La Batería Del Generador
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Hay una luz en el cargador. Esta luz permanecerá
roja hasta que la batería se cargue y luego se
cambiará a verde. El cargador no cargará la batería
o dejará de funcionar cuando la luz esté verde para
Desconecte el cargador de la batería del
tomacorriente de la pared y del panel de control
del generador cuando se vaya a utilizar el
generador.
Almacenamiento baterías dar el gas de hidrógeno
explosivo durante la carga. No permita fumar, llamas
abiertas, chispas o equipos que producen chispas en
el área mientras se estaca.
El líquido electrolítico de la batería está compuesto
de ácido sulfúrico que puede ser muy peligroso y
causar quemaduras graves. No permita que este
fluido entre en contacto con los ojos, piel, ropa,
etc. Si ocurre el contacto o el derramamiento,
enjuague la área inmediatamente con agua.
Para asegurarse de que la batea permanece
cargada, el cargador de batería suministrado
debe estar conectado al generador. Enchufe el
cable del cargador en el puerto de carga del panel
de control del generador. Conecte el cargador a
un tomacorriente de 120 voltios.
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
evitar daños a la batería y al generador.
SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
Servicio Infrecuente
Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil
de encender. Para eliminar un encendido difícil, siga
las siguientes instrucciones:
1. Haga funcionar el generador al menos 30
minutos cada mes.
2. Haga funcionar el generador, entonces cierre
la válvula de interrupción del combustible y deje
que la unidad funcione hasta que el motor se pare.
3. Gire el selector de combustible hacia la posición
"OFF".
Almacenamiento de Largo Plazo
Es importante evitar que los depósitos de goma se formen
en partes esenciales del sistema de combustible tales como
el carburador, las mangueras de combustible o el tanque
durante el almacenamiento. Además, la experiencia indica
que los combustibles mezclados con alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo
que lleva a la separación y la formación de ácidos durante
el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema
de combustible de un motor mientras se almacena.
Si el grupo electrógeno no se esutilizando o se
almacena durante más de un mes, siga estas instr-
ucciones para evitar problemas con el motor:
1-AÑADIR un estabilizador de combustible FUEL adecua-
damente formulado al tanque si n no se ha agregado.
2-Haga funcionar el motor durante 5-10 minutos para
hacer circular el combustible tratado en las líneas de
combustible y el carburador antes de apagarse.
3- Después de que el motor se enfríe, retire toda la
gasolina del tanque de combustible. Utilice un sifón
de vacío no conductivo disponible en el mercado.
25
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
DANGER
Drene el combustible en el recipiente aprobado
al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese
de que el motor esté fresco.No fume.
9-Cubra la unidad y guárdela en un lugar limpio
y seco Fuera de la luz directa del sol. NUNCA
USE AGUA PARA GENERADOR LIMPIO.
Recomendamos utilizar siempre un estabilizador
de combustible. Un estabilizador de combustible
minimizará la formulación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento, el
estabilizador de combustible se puede agregar a
la gasolina en el tanque de combustible, o en la
gasolina en un contenedor de almacenamiento.
NOTA:
Si no es práctico vaciar el tanque de combustible y la
unidad se va a almacenar durante algún tiempo, utilice
un ESTABILIZADOR de COMBUSTIBLE disponible en
el mercado agregado a la gasolina para aumentar la vida
útil de la gasolina. Haga funcionar la unidad durante
5-10 minutos para hacer circular la gasolina tratada en
el carburador de las líneas de combustible antes de
apagarse. NO GUARDE EL GENERADOR SIN ESTABI-
LIZADOR DE COMBUSTIBLE EN EL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE, INCLUYENDO TANQUE, LÍNEAS DE
COMBUSTIBLE Y CARBURADOR.
Cualquier daño o daño causado por el uso de
combustible inadecuado, combustible
almacenado incorrectamente y / o estabilizadores
de formato incorrecto, no están cubiertos por la
garantía del fabricante.
No guarde gasolina de una estación a otra.
4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el
generador hasta que se detenga por falta de
combustible. Esto secatodo el combustible restante
en tanque, líneas de combustible y carburador.
5-Deje que la unidad se enfríe completamente
antes de limpiar y almacenar.
6-Cambie el aceite con aceite recomendado.
7-Retire la bua y vierta aproximadamente una
cucharadita de aceite del motor a través del orificio
de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias
veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro.
Vuelva a colocar la bujía. Tire del retroceso lentamente
hasta que se sienta resistencia. Esto cerrará las válvulas
para que la humedad no pueda entrar en el cilindro
del motor. Suavemente suelte el arrancador de retroceso.
8-Mantenga el interruptor del motor y la válvula
de combustible en la posición "OFF".
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Motivo Corrección
El motor no se enciende;
se enciende y funciona de
forma irregular o se apaga
cuando está en
funcionamiento
El motor tiene poca
potencia.
El motor “se mueve”
o se tambalea.
El motor se apaga cuando
está en funcionamiento.
El motor funciona,
pero no hay ninguna
salida de CA disponible.
El motor funciona bien
sin carga pero funciona
con dificultades cuando
las cargas están conectadas.
1. El cortacircuitos está abierto.
2. Desperfecto en el generador.
3. Mala conexn o conjunto de
cuerdas defectuoso.
4. El dispositivo está mal conectado.
1. Reinicie el cortacircuitos.
2. Contacte con instalación de servicio
autorizado.
3. Revise y repare.
4. Conéctelo a otro dispositivo que
esté en buenas condiciones.
1. Cortocircuito en una carga conectada.
2. La velocidad del motor es demasiado lenta.
3. El generador está sobrecargado.
4. El circuito del generador se ha cortado.
5. El filtro del combustible está obstdo o sucio.
1. Desconecte la carga eléctrica cortada.
2. Contacte con servicio de instalación autorizado.
3. Lea el apartado “No sobrecargue el generador”.
4. Contacte con instalación de servicio autorizado.
5. Limpie o reemplace el filtro de combustible.
1.El interruptor del motor está en
posición OFF (O).
2.La palanca de interrupción de
3.Nivel bajo de aceite.
4.Filtro de aire sucio.
5.Sin combustible.
6.Combustible obsoleto.
7.El cable de la bujía no está
conectado a la bujía.
8.Bujía en mal estado.
9.Agua en el combustible.
10.Inundado.
11.Mezcla de combustible
demasiado abundante.
12.La válvula de entrada está
atascada, abierta o cerrada.
13.El motor ha perdido compresión
14.Filtro obstruido o sucio.
combustible está en posición OFF (O).
1. Ponga el interruptor del motor
en posición ON (I).
2. Ponga la palanca de interrupción
de combustible en posición ON (I).
3. Llene el cárter hasta el nivel
adecuado o ponga el generador
en una superfície nivelada.
4. Limpie o reemplace el filtro de aire.
5. Llene el depósito de combustible.
6. Vacíe el depósito del combustible
y el carburador; llénelo con
combustible nuevo.
7. Conecte el cable a la bujía.
8. Reemplace la bujía.
9. Vacíe el depósito del gas y
carburador; lnelo con combustible
limpio.
10. Espere 5 minutos y vuelva a darle
a la manivela del motor.
11.Contacte con instalación de servicio
autorizado.
12.Contacte con instalacn de servicio
autorizado
13.Contacte con instalacn de servicio
autorizado
14. Limpie o reemplace el filtro de
combustible.
1. La carga es demasiado alta.
2. El filtro de aire está sucio
3. El filtro de combustible está
obstruido o sucio.
4. El parachispas está obstruido.
1. No sobrecargue el generador.
2. Cambie el filtro de aire.
3. Limpie o cambie el filtro de
combustible.
4. Limpie o cambie el parachispas.
1. El carburador está funcionando con
demasiada abundancia o demasiado poca.
2. El filtro del combustible está obstruido o sucio.
1.Contacte con instalación de servicio
autorizado.
2.Limpie o cambie el filtro de combustible.
1. Sin combustible.
2. El filtro de aire está sucio.
3. Nivel de aceite bajo.
1.Llene el depósito de combustible
2.Limpie o cambie el filtro de aire
Llene el cárter hasta el nivel adecuado
o ponga el generador en una superfície
nivelada
26
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS
27
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
W03082 Diagrama De Las Piezas
123
127
28
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
SPE175E 171cc Motor Diagrama De Las Piezas
W03082 LISTA DE PIEZAS
29
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
NO. Qty.
Número de Pieza Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
330713500
330713501
330713502
330713503
330713504
330713505
330713506
330713507
330713508
330713509
330713510
330713511
330713512
330713513
330713514
330713515
330713516
330713517
330713518
330713519
330713520
330713521
330713522
330713523
330713524
330713525
330713526
330713527
330713528
330713529
330713530
330713531
330713532
330713533
330713534
330713535
330713536
330713537
330713538
330713539
330713540
330713541
330713542
330713543
330713544
330713545
330713546
330713547
330713548
330713549
330713550
330713551
330713552
330713553
330713554
330713555
330713615
330713557
330713558
330713559
330713560
330713625
330713562
330713563
330713564
1
1
6
1
1
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
1
1
1
6
1
12
1
8
1
2
2
2
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1
41
2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
3
1
1
1
4
1
6
1
1
12
1
1
Bouchon de réservoir de carburant
Déversoir, Réservoir de carburant
Vis M5 × 20
Couverture, haut
Ensemble de filtre à carburant
Vis M6 × 12
Réservoir d'essence
Ensemble de filtre à carburant en ligne
Collier (Ø10.5 × 8)
Pince (Ø 8,7 × 8)
Tuyau de carburant 1
Tuyau de carburant 2
Collier (Ø8 × 6)
Tuyau de carburant 3
Joints d'étanchéité
Ensemble silencieux
Boulon de bride M6 × 12
Couverture, pare-étincelles
Pare-étincelles
Écrou M6
Vis ST4.2 × 16
Cage Ecrou M5
Couverture de maintenance
Boulon M6 × 16
Poignée, droite
Bolt M8 × 16
Rondelle (Ø13 × Ø20 × 2.5)
Douille (Ø13.3 × Ø19.3 × 2)
Poignée, droite
Boulon M6 × 12
Douille (Ø13.3 × Ø19.3 × 8)
Support de pivot
Supporter, Droite
Supporter, Gauche
Poignée, gauche
Poignée, gauche
Poignée supérieure
Poignée, Bas
Vis M5 x 14
Boulon de bride M6 × 35
Vis M6 × 20
Couverture, côté droit
Poignée fixe, droite
Housse de silencieux
Vis ST3.5 × 9.5
Douille en caoutchouc
Vis ST4.8 × 16
Couvercle du générateur
Boulon de bride M6 × 15
Ventilateur de générateur
Ecrou M14
Assemblage de rotor
Boulon de bride M6 × 45
Montage du stator
Boulon de bride M6 × 20
Couvercle du générateur
Moteur
Écrou à bride M8
Supporter, Gauche
Supporter, Droite
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Ensamble del protector del silenciador, más bajo
Ensemble protecteur de silencieux, surieur
Ensamblaje de tornillo / arandela M4 × 14
Conjunto de tornillo / arandela M3 × 10
NO. Qty.
Número de Pieza Descripción
Manchon en caoutchouc, couvercle d'extrémi
Supporter, Couverture de maintenance
Ensamblaje de tornillo / arandela M5 × 14
Cubierta del receptáculo, 5-20R Duplex
Ensamblaje de tornillo / arandela M5 × 38
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
2
1
1
8
2
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
330713565
330713566
330713567
330713568
330713569
330713570
330713571
330713572
330713573
330713574
330713575
330713576
330713577
330713578
330713579
330713580
330713581
330713582
330713583
330713584
330713585
330713586
330713587
330713588
330713589
330713590
330713591
330713592
330713593
330713594
330713595
330713596
330713597
330713617
330713599
330713600
330713601
330713602
330713603
330713604
330713605
330713606
330713607
330713608
330713609
330713610
330713611
330713612
330713613
330713614
330713618
330713619
330713620
330713621
330713622
330713623
330713624
330713633
330713636
330713637
330713638
330713634
Montaje del motor
Mango fijo, izquierda
Partidario, Manija Izquierda (Motor)
Partidario, Manejar Derecha (Motor)
Cubierta, lado izquierdo
Tornillo ST4.8 × 13
Cubierta, izquierda
Cubierta del filtro de aire
Módulo de la unidad de control
Rectificador
Perno de la brida M6 × 25
Stents, válvula de combustible
Soporte de la válvula de combustible
Portada
Ga, Cuerda
Botón, Choke Assy.
Perilla de la válvula de combustible
Casquillo, rueda
Anillo Retaing Ø12
Arandela Ø12
Rueda
Eje
Asiento Base.
Enchufe de goma
Tuerca de bloqueo M6
Caja de control
Recepculo USB
Disyuntor 20A, pulsador
Indicador LED Assy.
Tuerca M4
Panel de control
Switch de ignición
Interruptor, Economía (ECO)
Recepculo TT-30R
Tapa del recepculo, TT-30R
Cubierta paralela
Puntos de venta paralelos
Tapa del recepculo, DC 12V
Recepculo 5-20R Duplex
Receptor DC 12V
Tuerca M5
Tuerca M5
Arandela Ø5
Perno M5 × 16
Tapa del recepculo, USB
D.C 10A Interruptor, pulsador
Recepculo (cargador de batería)
Cargador
Soporte 1, Batería
Batería (5.5AH)
Funda, Batea
Cintun Rubbre
Soporte 2, Batería
Cable de carga de la batería
Cartucho de Carbono (150cc)
Cargador de batería de 12V DC
Manguera de Combustible 1
Manguera de Combustible 2
30
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
SPE175E 171cc Motor Lista De Piezas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Perno de brida M8 × 35
Sello de aceite
Cubierta, cárter
Sensor de nivel de aceite
Brida BOLT M6 × 12
Placa, Bobina
Rodamiento 6205
Junta, cubierta del cárter
Cigüeñal
Elevador, válvula
Pernos de localización
Ventilador
Polea, arrancador
Tuerca M14
Versión de fan
Screw, Pawl Guía
Qué hacer en Pawl
Guía de Spring, Ratchet
Patchet, Entrante
Resorte, trinquete
Bobina de inicio Reciol
Reciol Starter Spring
Agarre, arrancador
Botón de cuerda
Cuerda (φ5 × 1550)
Clip de alambre
Perno de brida M6 × 8
pezón de aceite
Camshafe Comp
Consejo de la guía aérea
Arandela, Tornillo de drenaje
Perno, drenaje
Bobina de encendido
Perno de brida M6 × 20
Biela
Circlip
Pasador del pistón
Pistón
bobina de anillo
Anillo, segundo pistón
Anillo, primer pistón
Culata Junta
Válvula de escape
Pernos de localización
Cabeza de cilindro
Sello de aceite, válvula
Perno de brida M8 × 65
6
2
1
1
11
1
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Placa guía, empujador
Varilla de empuje
Válvula, entrada
Perno de perno (M6 x 32)
Tornillo de perno (M6 × 97)
Bujía de encendido (F6RTC)
Perno de brida M8 × 45
Muelle, válvula
Retenedor, muelle de válvula
Pinza de la válvula
Perno, brazo oscilante
Brazo basculante, válvula
Tuerca de ajuste, válvula
Tuerca de bloqueo
Cierre de aire, Cilindro
Junta, tapa de la culata
tubo de respiración
Junta, aislador
Aislante, Carburador
Carburador, montaje
Junta, filtro de aire
Base, filtro de aire
Tuerca M6
Tablilla
Anillo de sellado
Elemento, filtro de aire
Cubierta, filtro de aire
Spring, Connecter
Tornillo M5 × 10
Soporte, Motor paso a paso
Junta de sujeción
Base del motor paso a paso
Tornillo M3 × 6
Cubierta, motor paso a paso
Caja del cigüal
Volante
Motor de arranque
Relé, arrancador
Junta, escape
Juego de filtro de aire
Juego de anillos de pistón
Juego de juntas
1
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Tira de sellado, cárter de cárter
TORNILLO / Arandela Ensamble M5 × 10
NO. Qty.
Número de Pieza Descripción NO. Qty.
Número de Pieza Descripción
Clave de la asrula (4 × 6,5 × 16)
Recibo Funda para principiantes
Ensamble de varilla de aceite
Montaje de la cubierta de la culata
Tornillo / Arandela Ensamble M4 × 8
Motor Paso A Paso, Válvula De Estrangulamiento
Conector, eje de la lvula de mariposa
Tornillo / Arandela Ensamble M5 × 10
Juego de arranque de retroceso
330723500
330723501
330723502
330723503
330723504
330723505
330723506
330723507
330723508
330723509
330723510
330723511
330723512
330723513
330723514
330723515
330723516
330723517
330723518
330723519
330723520
330723521
330723522
330723523
330723524
330723525
330723526
330723527
330723528
330723529
330723530
330723531
330723532
330723533
330723534
330723603
330723604
330723537
330723538
330723539
330723540
330723541
330723542
330723543
330723544
330723545
330723546
330723547
330723548
330723549
330723550
330723551
330723552
330723553
330723554
330723555
330723556
330723557
330723558
330723559
330723560
330723561
330723562
330723563
330723564
330723565
330723566
330723567
330723568
330723569
330723570
330723571
330723572
330723573
330723574
330723575
330723576
330723577
330723578
330723579
330723580
330723581
330723582
330723583
330723584
330723585
330723586
330723587
330723588
330723589
330723590
330723591
330723594
330723595
330723596
330723597
330713514
330423500
330423501
330423502
330423503
TORNILLO / Arandela Ensamble M5 × 8
Calificaciones de Garantía
El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando
reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de
su recibo de compra de uno de los puntos de venta
FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su
registro de garantía y el comprobante de compra en
un plazo de diez (10) días tras la fecha de compra.
GARANTÍA
No Devuelva la Unidad al Lugar de
Compra
Póngase en contacto con el Centro de Servicio
FIRMAN y FIRMAN diagnosticará cualquier
problema por teléfono o correo electrónico.
Garana de Reparacn/Repuesto
FIRMAN garantiza al comprador original que los
componentes mecánicos y eléctricos estarán libres
de defectos en los materiales y fabricación durante
el periodo de un (1) año (piezas y mano de obra) y
tres (3) años (piezas) desde la fecha original de
compra 90 días [piezas y mano de obra] y 180 días
[piezas] para uso comercial & industrial. Los gastos
de transporte de productos presentados para su
reparación o repuesto bajo esta garantía son
responsabilidad exclusiva del comprador.
Exclusiones de La Garantía
Esta garantía no cubre las reparaciones y
equipos siguientes:
Su producto necesita periódicamente repuestos
y servicio para un buen desempeño. Esta garantía
no cubre la reparación cuando el uso normal haya
agotado la vida útil de una parte o del equipo en
su conjunto.
Esta garantía sólo se aplica al comprador original
y no es transferible.
Si con este método no se soluciona el problema,
FIRMAN podrá, a su elección, autorizar la evaluación,
reparación o repuesto de la pieza o componente
defectuosos en un Centro de Servicio FIRMAN.
FIRMAN le proporcionaun número de caso para
el servicio de garantía. Por favor, consérvelo para
consultarlo en el futuro. Las reparaciones o repuestos
sin autorización previa, o en un centro de reparación
no autorizado, no serán cubiertos por esta garantía.
Garantía Limitada de Tres (3) Años
FIRMAN
Desgaste Normal
31
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
INFORMACN DE SERVICIO
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
1. Modelo No. , Rev. Nivel y No. de Serie y todas
las especificaciones que aparecen en la placa
del No. de Modelo/ No. de Serie.
2. El Número o números de las piezas en la
sección Lista de piezas.
3. Una breve descripción de la problemática
con el generador.
Registre online su generador Firman en
www.firmanpowerequipment.com.
o en
www.firmanpowerequipment.com
para obtener información sobre
el servicio de garantía o para
pedir piezas de repuesto
o accesorios.
REGISTRE SU PRODUCTO
32
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
Esta garana no se aplicará a las partes y / o mano
de obra si su producto se considera que ha sido
mal utilizado, descuidado, involucrado en un
accidente, abusado, cargado más alde los límites
del generador, modificado, instalado incorrectamente
o mal conectado a cualquier componente eléctrico.
Límites de La Garantía Implícita y
Daños Consecuentes
FIRMAN se exime de cualquier obligación de cubrir
toda pérdida de tiempo, el uso de este producto,
flete, o cualquier reclamo incidental o consecuente
por parte de cualquier usuario de este producto.
ESTA GARANTÍA TOMA EL LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Una unidad proporcionada como un intercambio
estasujeta a la garana de la unidad original.
La longitud de la garantía de la unidad de
intercambio se seguicalculando en funcn de
la fecha de compra de la unidad original.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales que pueden variar de estado a estado.
Su estado puede que también tenga otros
derechos a los que pueda acogerse y que no
se mencionan en esta garantía.
Otras Exclusiones
El mantenimiento normal no está cubierto por
esta garantía.
Esta garana excluye:
-Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,
etc.,
-Desgaste de objetos
-Piezas accesorias,
-Fallos debido a hechos fortuitos y a otros
acontecimientos de fuerza mayor que escapan
al control del fabricante,
-Problemas causados por piezas que no son
originales de FIRMAN.
Instalación, Uso y Mantenimiento
-Unidades utilizadas para energía primaria en lugar
de energía de servicio existente donde está presente
la electricidad o en lugar de energía eléctrica donde
el servicio de electricidad no existe normalmente.
Puede contactar FIRMAN en:
Dirección
Información de Contacto
Firman Power Equipment
Attn: Customer Service
Peoria, AZ 85381
8716 West Ludlow Dr. Suite #6
www.firmanpowerequipment.com
Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted.
Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1)
6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST)
Servicio tecnico escritorio - 1-844-347-6261 (844-firman1)
6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST)
24 / 7 Tech Support - 1-844-347-6261 (844-firman1)
33
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y CALIFORNIANA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE
Y EVAPORACIÓN MOTORES DE GASOLINA
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA
RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DE LOS PROPIETARIOS:
COBERTURA DE GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES
La Junta de Recursos del Aire de California, Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. ("US EPA") y FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.(FIRMAN)
se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por evaporación y escape en el 2019-2020 o el posterior Motor Off-Road
pequeño ("SORE") y el motor del equipo accionado según corresponda. En California y los EE.UU., SORE y los equipos accionados por motor deben
fabricarse y equiparse para cumplir con California según corresponda. En California y EE.UU., SORE y los equipos accionados por motor deben
disarse, fabricarse y equiparse para cumplir con los altos estándares anti-contaminación de California y EPA Estados Unidos. FIRMAN debe
garantizar el sistema de control de emisiones a su SORE y equipo accionado por motor durante el periodo listado abajo siempre que no haya
habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado con su SORE o equipo accionado por motor. Su sistema de control de emisiones de
escape pueden incluir piezas como carburadores, sistemas de inyección de combustible, el sistema de encendido, y los convertidores catalíticos.
También puede incluir un sistema de control de emisiones por evaporación que puede incluir depósitos de combustible, líneas de combustible,
las tapas de combustible, válvulas, latas, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores, cinturones y otros componentes asociados. Para
motores menores o iguales a 80 cc, lo el depósito de combustible está sujeto a los requisitos de la garantía de control de emisiones por
evaporación de esta seccn (California solamente).
Como propietario de SORE o un equipo accionado por motor, es responsable del rendimiento del mantenimiento requerido
listado en su manual del propietario. FIRMAN recomienda que guarde todos los recibos de mantenimiento del SORE o equipo
accionado por motor, aunque FIRMAN no puede denegar la garantía sólo por falta de recibos.
Como propietario de SORE o un equipo accionado por motor, debería saber que FIRMAN puede denegar la cobertura de garantía
si su SORE o equipo accionado por motor o una pieza ha fallado debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o
modificaciones no aprobadas.
Es su responsabilidad presentar su SORE o equipo accionado por motor a un centro de servicio o distribucn FIRMAN tan pronto
como el problema surja. Las reparaciones de garantía debean completarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda
los 30 días. Si tiene alguna pregunta referente a la cobertura de garana, debería contactar con FIRMAN al 1-844-347-6261 ou
support@firmanpowerequipment.com.
Este sistema de control de emisiones está justificada por tres años.El periodo de garantía empieza el día que el motor o equipo
es entregado al comprador final. FIRMAN garantiza al comprador final y a cada subsecuente comprador que el motor está:
Diseñado, fabricado, y equipado para cumplir con todas las regulaciones aplicables asoptadas por la Junta de Recursos de Aire y
EPA (Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos).; y libre de defectos en materiales y mano de obra que causen el fallo
de una pieza garantizada que debe ser indéntica con referencia a todos los materiales así como la pieza descrita en la peticn de
certificación de fabricantes de motores.
La garantía de piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1) Cualquier pieza en garantía que no esté previsto cambiar como parte del mantenimiento requerido en el maual del propietario
facilitado, está bajo garantía durante el período de garantía indicado más arriba. Si alguna pieza falla durante el período de la
cobertura de la garantía, esta pieza se reparada o reemplazada por FIRMAN sin cargos para el propietario. Cualquier parte
reparada o reemplazada bajo garantía permanecerá en garantía para el período restante que dure la garantía.
Cualquier pieza en garana que solamente es prevista para recibir una inspeccn regular según el manual del propietario
facilitado, estará en garantía durante el período de garantía indicado s arriba. Cualquier parte reparada o reemplazada bajo
garana permanecerá en garantía para el período restante que dure la garantía.
2) Cualquier pieza en garantía que esté previsto cambiar como parte del mantenimiento especificado en el manual del propietario
facilitado, está bajo garantía durante el peodo de tiempo anterior al primer punto de repuesto para esta pieza. Si la pieza falla
antes del primer repuesto previsto, la pieza será reparada o reemplazada por FIRMAN sin cargos para el propietario. Cualquier
pieza reparada o reemplazada bajo garantía permanecerá en garana por el período de tiempo restante antes del primer punto
de repuesto para esta pieza.
3) Reparar o reemplazar cualquier parte en garana bajo garana debe realizarse sin cargos para el propietario en un centro del
servicio técnico de la garantía.
4) A pesar de las provisiones de la Subsección (4) de más arriba, los servicios o reparaciones de la garantía deben estar proporcionados
por FIRMAN, que serán franquiciados para dar servicio a los motores en cuestn.
5) Al propietario no se le debe cobrar por las tareas de diagstico que lleguen a determinar que la pieza en garantía está, en realidad,
defectuosa, siempre y cuando este diagstico se lleve a cabo en un centro del servicio técnico de la garantía.
6) FIRMAN se hace responsable de los daños ocasionados a otros componentes de motor que sean causa inmediata de un fallo
bajo el período de garantía de cualquier pieza en garana.
7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro
de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
8) Cualquier pieza de repuesto que deba ser usada durante cualquier mantenimiento o reparación bajo garantía, será proporcionada
sin cargos para el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de la garantía del fabricante.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Garantía Del Sistema De Control De Emisiones
34
Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
PIEZAS CUBIERTAS POR LA GARANTÍA
Limitaciones
A continuacn se listan las piezas (si esn provistas) cubiertas por la Garana de Sistemas de Control de Emisiones Federales y
de California.
La presente Garana de los Sistemas de Control de las emisiones no debe cubrir las siguientes cuestiones:
(a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc.
(b) Los cargos por diagnóstico e inspeccn que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garana.
1. Sistema de encendido, incluyendo:
-Bujía
-Bobina de encendido
2. Sistema medidor de combustible:
-Depósito de combustible
-Tapón del combustible
-Línea de combustible y accesorios/tornillos relacionados
-Ensamblaje del carburador incluyendo piezas y juntas internas
3. Ensamblaje del silenciador catatico, incluyendo:
-Colector del escape
-Convertidor catalítico
-Junta del silenciador
-Válvula de tensión
4. Sistema de inducción por aire, incluyendo:
-Tubería de entrada/colector
-Filtro de aire
5. Ensamblaje del respiradero del cárter, incluyendo:
-Tubo de conexn del respiradero
6. Sistema de control de las emisiones de evaporación del
depósito de combustible, incluyendo:
-Válvulas de purga
-Contenedor de carbono
-Mangueras de vapor y accesorios/tornillos
9) Las piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por el Air Resources Board (Agencia de Proteccn Ambiental de
California) no deberán utilizarse. El uso de cualquier pieza añadida o modificada que no esté exenta por el último comprador
tendrá fundamento para serle denegada la petición de garantía.
El fabricante no se hará responsable de fallos en la garantía de piezas en garantía causados por el uso de piezas añadidas o
modificadas no exentas.
www.firmanpowerequipment.com
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Email: support@firmanpowerequipment.com
Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión
o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda
explícitamente prohibido.
P/N:330745451 Rev:05
Firman Power Equipment Inc.
Peoria, AZ 85381
www.firmanpowerequipment.com
8716 West Ludlow Dr. Suite #6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Firman W03082 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas