LG GM87SXD Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
MFL69497007_Rev.02
GM87SXD
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
9 INSTALACIÓN
9 Instrucciones generales de instalación
10 Desembalaje del refrigerador
10 Cómo escoger la ubicación adecuada
10 - Tipo de piso
11 - Temperatura ambiente
11 - Cómo medir la distancia de separación
mínima
11 Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
12 Montaje y desmontaje de la manija del cajón
del congelador
12 Montaje y desmontaje de las puertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
16 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
17 - Cómo extraer los cajones del congelador
19 - Cómo ensamblar los cajones del congelador
20 Conexión de las tuberías de agua
20 - Antes de empezar
20 - Presión del agua
20 - Qué necesitará
21 - Instrucciones para la instalación de la tubería
de agua
23 Encendido
24 Nivelación y alineación de las puertas
24 - Nivelación
24 - Alineación de las puertas
25 INSTRUCCIONES DE USO
25 Antes de usar
26 Panel de control
26 - Funciones del panel de control
28
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
28 - Desmontaje del depósito de hielo del interior
de la puerta
28 - Montaje del depósito de hielo del interior de
la puerta
29 Máquina de hielo automática
29 - Encendido y apagado de la máquina de hielo
automática
30 - Cuándo debería ajustar la máquina de hielo
interruptor de alimentación en posición off
(apagado)
30 - Sonidos normales que se pueden escuchar
30 - Preparandose para las vacaciones
31 Dispensador de hielo y agua
31 - Estructura del dispensador
31 - Uso del dispensador
31 - Bloqueo del dispensador
31 - Limpieza del soporte del dispensador
32 Almacenamiento de alimentos
32 - Lugar de conservación de los alimentos
33 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
33 - Almacenamiento de alimentos congelados
34 Cajón para verduras con control de humedad y
cajón deslizante
35 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
36 InstaView Door-in-Door
39 Ajuste de los estantes del refrigerador
40 FUNCIONES INTELIGENTES
40
Aplicación Smart ThinQ
41
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
42 MANTENIMIENTO
42 Limpieza
43 Reemplazo del filtro de agua
47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
57 LA PUESTA A TIERRA
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos,
sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
GLIDE‘N’SERVE
El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento
con un control de temperatura variable que mantiene el compartimiento
más frío que el refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar
emparedados o carne a cocinar.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran
automáticamente mediante una leve presión.
(La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra
abierta a un ángulo menor a 30°).
FUNCIÓN EXPRESS FREEZE
Se puede aumentar la producción de hielo aproximadamente un 20 por
ciento cuando la sección del congelador se mantiene a la temperatura más
baja durante 24 horas.
INSTAVIEW DOOR-IN-DOOR
Utilice este espacio para almacenar elementos de uso frecuente, como
bebidas y aperitivos. Golpee dos veces el cristal para encender o apagar la
luz LED del interior de la Door-in-Door.
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para
verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low (bajo) y High (alto).
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y
y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio
y
técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o
abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
y
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
y
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
y
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el
y
refrigerador.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
y
Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (220 V~ 50 Hz
y
sólo corriente alterna). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared
estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
No instale el refrigerador donde pueda existir peligro de se caiga.
y
Uso
NO permita a los niños subirse sobre el refrigerador, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar
y
el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del refrigerador.
y
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
y
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
y
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
y
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase
y
en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el
tomacorriente eléctrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo
y
suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
y
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.
No llene excesivamente ni coloque los alimentos demasiado juntos en los estantes de las puertas.
y
Podría dañar los estantes o sufrir lesiones si los alimentos se retiran con demasiada fuerza.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como
y
- por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de trabajo;
- en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
- en entornos de alojamiento y tipo desayuno;
- en restauración y en aplicaciones similares no comerciales.
No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de
y
ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
y
El reemplazo de la lámpara LED del refrigerador debe realizarse por personal capacitado, sírvase a
y
contactarse a su servicio técnico autorizado de su zona. Al reemplazar la lámpara LED del refrigerador,
desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
No modifique ni alargue el cable de corriente.
y
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor
y
interno del producto.
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un
y
electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la
toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice
y
un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared
estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
y
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
y
Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga
y
del aparato.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
y
No desarme ni modifique el refrigerador.
y
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
y
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
y
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del
y
mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las
manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
y
Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del
y
congelador con las manos mojadas o húmedas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
y
No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol de alto riesgo inflamable en el aparato.
y
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
y
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados
o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso
y
para su salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el
y
refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría
ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al
y
momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero
deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
y
Si el gas refrigerante se fuga, no toque el refrigerador o la clavija del cable de alimentación y ventile la
y
habitación inmediatamente. Una chispa puede provocar una explosión causando fuego o quemaduras.
Debido a que este refrigerador utiliza gas natural (Isobutano R600a) como refrigerante amigable con el medio
ambiente, incluso una pequeña cantidad (50~90g) es combustible. Si el gas fuga desde un daño severo
en la tubería durante la entrega, instalación o uso del refrigerador, cualquier chispa puede causar fuego o
quemaduras.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador
y
incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos)
y
inmediatamente, manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
y
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
y
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones.
y
No golpee ni aplique fuerza excesiva en las superficies de vidrio. Es posible que esto la rompa.
y
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave.
y
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto.
y
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al deshacerse de él, consulte a un agente de servicio o una persona cualificada. Este dispositivo
contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural compatible con el
entorno, pero también combustible. Al transportar e instalar el dispositivo, debe tener cuidado para
asegurar de que no resultan dañadas ninguna parte del circuito de refrigeración. Si el refrigerante se
fuga por los conductos, podría incendiarse o causar daños oculares. Si se detecta una fuga, evite las
llamas desnudas o fuentes potenciales de ignición y el aire de la habitación en la que se encuentre
el dispositivo durante varios minutos.
Para evitar que se cree una mezcla inflamable de gas y aire si aparece una fuga en el circuito de
refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se encuentra el dispositivo debe depender de la
cantidad de refrigerante utilizada. La habitación de tener 1m
2
por cada 8g de refrigerante R600a del
interior del dispositivo. La cantidad concreta del dispositivo se muestra en la placa de identificación
del lateral del dispositivo. No encienda un dispositivo que muestre signos de daños.
Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
ADVERTENCIA
Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre de obstrucciones.
y
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a
y
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
y
No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos
y
del dispositivo a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos especiales para
y
deshacerse de él.
ADVERTENCIA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
y
7
COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador.
La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Agua filtrada y dispensador
de hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Panel de control
Establece la temperatura del
refrigerador y del congelador, la
condición del filtro de agua y el
modo dispensador.
Congelador
Congela la comida.
EZ Manija
Puede abrir la puerta del
congelador fácilmente.
Lampara LED
El LED se ilumina
cuando se abre la
puerta.
Manija
Abre y cierra la puerta.
Botón
InstaView Door-in-Door
8
COMPONENTES
Interior del refrigerador
Filtro de agua
Purifica el agua.
NOTA
El filtro debería ser reemplazado cada 6
meses. Para más detalles, sírvase consultar
la sección “Reemplazo del filtro” de este
manual.
* Esta función podría no
estar disponible,
dependiendo del
modelo.
Depósito de hielo del
interior de la puerta
Los cubos de
hielo se producen
automáticamente.
Cajón para verduras
Ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Bisagra de cierre automático
Las puertas del refrigerador
y los cajones del congelador
se cierran automáticamente
mediante una leve presión.
(La puerta únicamente se cierra
automáticamente cuando se
encuentra abierta a un ángulo
menor a 30°.)
Bandeja de puerta fija
Se utiliza para
preservar comidas o
tragos congelados.
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de
almacenamiento recomendado
para la conservación de productos
alimenticios de gran tamaño. El divisor
Durabase se utiliza para organizar
el área Durabase en secciones. Se
puede ajustar de lado a lado para alojar
artículos de diferentes tamaños.
Cajón extraíble
Se utiliza para obtener
almacenamiento adicional
dentro del compartimiento
del congelador.
Glide‘N’Serve
Le permite almacenar
productos alimenticios
a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan el
interior del refrigerador.
Montaje de caja Door-in-Door
Un área de almacenamiento para
alimentos usados con frecuencia
que requieren un acceso sencillo.
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador
son ajustables para satisfacer
sus necesidades personales de
almacenamiento.
9
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
1 Desembalaje del
refrigerador
2 Cómo escoger la
ubicación adecuada
3 Desmontaje/ Montaje
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto
de agua
5 Nivelación y alineación
de las puertas
NOTA
Conecte solamente al suministro de agua
potable.
10
INSTALACIÓN
Cómo escoger la ubicación
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
y
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del
y
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
y
Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
y
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja
técnica que está ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de
lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo
sólidamente construido. Si es necesario, ajuste
los pies de nivelación para compensar los
desniveles del suelo. La parte delantera debe
estar ligeramente más elevada que la posterior
para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de
nivelación se pueden girar con facilidad inclinando
ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación
hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia
la derecha para bajarla. (Consulte la sección de
nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área
húmeda ni mojada.
NOTA
La presión del agua debe ser 20-120 psi o
138-827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm².
Si el refrigerador se instala en un área con
baja presión de agua (menos de 20 psi
(138 kPa)), se puede instalar una bomba de
carga para compensar la baja presión.
11
INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
del electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración
se verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de
separación mínima
Una distancia demasiado pequeña con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducción de la capacidad de
congelación y un aumento del consumo
eléctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior del refrigerador y la pared.
5,08 cm (2 pulgadas)
24” (61 cm)
Montaje y desmontaje de
las manijas de la puerta del
refrigerador
Desmontaje de las manijas
1
Afloje los tornillos de presión con una
llave Allen de 2,5 mm. (
3
/
32
pulg.). Suelte la
llave Allen y extraiga la manija.
2
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de
1
/
4
pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de
1
/
4
pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de 3,1
mm. (
3
/
32
pulgadas).
NOTA
Cuando sea necesario pasar el
refrigerador por un espacio estrecho,
recomendamos retirar las puertas. Si es
necesario desmontar las manijas, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
12
INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de la
manija del cajón del congelador
Desmontaje de las manijas
1
Afloje los tornillos de presión ubicados en
la parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3,1 mm (
1
/
8
pulg.) y retire la manija.
2
Afloje los sujetadores de montaje que
conectan la
puerta y la
manija del
refrigerador
con una llave
Allen de
1
/
4
pulg. y retire los
sujetadores de
montaje.
Montaje de las manijas
1
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de
1
/
4
pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores
de montaje y
apretando los
tornillos de
presión con una
llave Allen de
3,1 mm. (
1
/
8
pulgadas).
ADVERTENCIA
Si su puerta de entrada es demasiado
y
estrecha para que pase el refrigerador,
retire las puertas del refrigerador y páselo
de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las
y
puertas del refrigerador deben realizarse
entre dos o más personas. Si no se
respeta esta advertencia, se podrán
producir lesiones en la espalda o de otro
tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico
y
al refrigerador antes de realizar la
instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones
graves e incluso la muerte.
No coloque las manos, los pies u otros
y
objetos en las salidas de aire o la parte
inferior del frigorífico. Podría sufrir
lesiones o recibir una descarga eléctrica.
Tenga cuidado cuando sujete la bisagra y
y
el obturador, para evitar hacerse daño.
Retire los alimentos y las latas antes de
y
desmontar las puertas y los cajones.
Montaje y desmontaje de las
puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por
un espacio estrecho, recomendamos retirar las
puertas.
ADVERTENCIA
Cuando monte y desmonte los tiradores:
Sujete el tirador con fuerza para evitar que
y
se caiga.
No haga oscilar el tirador cerca de personas
y
o animales.
Asegúrese de que el orificio del soporte del
y
asa encaje adecuadamente en el pestillo
que cierra la puerta. Monte los tornillos para
fijar el asa en su lugar.
Asegúrese de que no quede ningún espacio
y
libre entre la puerta y el asa después de
montarla.
13
INSTALACIÓN
2
Retire el tornillo de la cubierta de
las bisagras en la parte superior del
refrigerador. Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del
lado frontal de la cubierta con un
destornillador plano.
3
Remueva la cubierta y saque el tubo .
Desconecte todos los mazos de cables .
Desatornille el cable de tierra
3
.
4
Rote la palanca de la bisagra en sentido
contrario a las agujas del reloj
. Levante
la bisagra superior
libre del pestillo de
palanca de la bisagra.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo,
tenga cuidado de que la puerta no se
caiga hacia delante.
3
Pestillo de palanca
de la bisagra
5
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no
raye.
NOTA
El desmontaje del conducto de suministro
de agua sólo debe realizarse cuando se
desmonta la puerta del refrigerador izquierda.
Virola
Desmontaje de la puerta izquierda
del refrigerador
1
El suministro de agua está conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del área de unión.
Sostenga la conexión del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metálico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen y
.
14
INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
1
Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
superior
. Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del
lado frontal de la cubierta
, con un
destornillador plano.
2
Desconecte el mazo de cables .
Desatornille el cable de tierra .
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del
pestillo de la palanca de la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no se
caiga hacia delante.
3
Gire la palanca de la bisagra en sentido
horario. Levante la bisagra superior libre
del pestillo de palanca de la bisagra.
4
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta en el piso, con el
interior hacia arriba, sobre una superficie
que no raye.
Pestillo de palanca
de la bisagra
15
INSTALACIÓN
Instale primero la puerta del lado derecho.
1
Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra central, tal como se muestra en la
imagen.
2
Coloque la bisagra sobre el pestillo
de palanca de la bisagra y encástrelo en
su lugar. Gire la palanca
en sentido
contrario a las agujas del reloj para
asegurar la bisagra.
Montaje de la puerta derecha del refrigerador
4
Asegúrese de que el interruptor de la
puerta ubicado en el interior de la cubierta
esté bien conectado. Ubique la cubierta en
su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la
cubierta
.
3
Conecte el mazo de cables . Atornille el
cable de tierra
.
Pestillo de palanca
de la bisagra
16
INSTALACIÓN
Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
1
Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Instale la puerta del refrigerador sobre la
bisagra central.
2
Coloque la bisagra sobre el pestillo de
palanca de la bisagra y encástrelo en su
lugar. Gire la palanca en sentido horario y
ajuste la bisagra.
3
Conecte el mazo de cables completo.
Pestillo de palanca
de la bisagra
4
Empuje el tubo de suministro de agua
por el orificio situado en la caja superior y
sáquelo por la placa posterior.
5
Sostenga la conexión del suministro de
agua y presione con cuidado el anillo para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen
y
. Inserte el tubo al menos 15 mm. (
5
/
8
pulg.)
en el conector. Coloque la abrazadera en la
parte de la unión para asegurarlo
.
6
Atornille el cable de tierra . Asegúrese
de que el interruptor de la puerta ubicado
en el interior de la cubierta esté bien
conectado. Coloque la cubierta en su
posición y ajuste el tornillo de la cubierta
3
.
Virola
3
17
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
El desplazamiento e instalación del cajón
y
del congelador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta o
y
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
y
en ambos lados del cajón.
Cuando apoye el cajón sobre el piso,
y
tenga cuidado de no dañarlo.
No se siente ni se pare sobre el cajón del
y
congelador.
Mantenga los niños y las mascotas
y
alejados del cajón para evitar accidentes.
No deje abierto el cajón. Si retira la
bandeja de almacenamiento Durabase
®
del cajón del congelador, mantenga a los
niños y mascotas alejados ya que habrá
suficiente espacio para que ingresen.
NOTA
1) Presione con cuidado el anillo metálico
e inserte el tubo hasta que sólo una
línea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que
esté bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
Cómo extraer los cajones del
congelador
En las figuras siguientes, no se muestra el
cajón extraíble situado por encima del cajón del
congelador para que la imagen sea más clara.
Virola
Tubo
Línea de
inserción
Abrazadera
(Durabase
®
)
18
INSTALACIÓN
1
Saque el cajón hacia afuera todo lo posible.
2
Con cuidado levante y saque el depósito
de hielo.
3
Extraiga los tornillos de los rieles en ambos
extremos.
4
Sostenga ambos lados del cajón y tire del
mismo hacia arriba para separarlo de los
rieles.
5
Con ambas manos, agarre cada riel y
empújelos hacia adentro simultáneamente.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
En el riel izquierdo, empuje con un
desarmador de punta plana la lengüeta para
liberar la gaveta del riel, como se ilustra a
continuación. Una vez que esté liberado el
lado izquierdo, empuje la lengüeta del lado
derecho con el dedo para liberar la gaveta.
Levante la parte delantera de la gaveta y
luego jálela hacia afuera.
19
INSTALACIÓN
3
Baje la puerta hasta su posición final y
apriete los tornillos ubicados a ambos
lados.
Cómo ensamblar los cajones del
congelador
1
Tire con ambas manos de los dos rieles
simultáneamente hasta que ambos estén
completamente extendidos.
2
Sujete el cajón de cada lado y enganche los
soportes del mismo para introducirlos en
las pestañas de los rieles que hay a ambos
lados.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta
o vuelve a colocar el cajón. La manija
podría salirse y provocar lesiones
personales.
4
Inserte la gaveta en el marco y empújela
en su lugar hasta que escuche un clic.
5
Inserte la cesta inferior en la estructura de
rieles.
20
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
Conexión de las tuberías de agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundación de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina de
hielo está en la posición OFF (O).
Presión del agua
La presión del agua debe estar entre 20 y 120 psi
(276 y 827 kPa). Si el refrigerador se instala en un
área con baja presión de agua (menos de 20 psi
(138 kPa)), se puede instalar una bomba de carga
para compensar la baja presión.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizer el
riesgo de sufrir averías de agua costosas.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(276-414 kPa o 2,8-4,2 kgf/cm², menos de 2 - 3
segundos para llenar un vaso de 7 oz o 198 cc de
capacidad).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis
inversa es inferior a 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/
cm² (se necesitan más de 4 se para llenar un vaso
de 7 oz o 198 cc de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos
y
del sistema de ósmosis inversa está
bloqueado. Reemplace el filtro si es
necesario.
Deje que el depósito de almacenaje del
y
sistema de ósmosis inversa se vuelve a llenar
después de mucho uso.
Si el problema relacionado con la presión
y
de agua procedente de la ósmosis inversa
persiste, llame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
y
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué necesitará
Tubería de cobre,
y
de ¼ de pulgada de
diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que
y
necesita: mida la distancia desde la válvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tubería del suministro de
agua. A continuación, súmele 2,4 metros
(8 pies). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared después de
la instalación.
Taladro eléctrico.
y
Llave de ½ pulg. o una
y
llave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
y
Dos tuercas de compresión con un diámetro
y
exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo de cobre a la válvula de corte y a
la válvula de agua del refrigerador.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
21
INSTALACIÓN
Si la tubería de agua
y
de cobre existente
tiene una conexión
abocinada en el
extremo, necesitará
un
adaptador
(disponible en cualquier
ferretería) para conectar la tubería de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexión abocinada con un cortatubos y,
a continuación, usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte
y
para conectar a la
tubería de agua fría.
La válvula de corte
debería tener una
entrada de agua con un diámetro
interior mínimo de 5/32 pulg. en el
punto de conexión con la TUBERÍA
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegúrese de que la válvula
de montura cumple con los códigos
locales de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de
tipo de montura autoperforante.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser
una tubería blanca de plástico. Los
fontaneros profesionales solo pueden
utilizar tuberías de cobre ( tuberías
NDA #49595 o #49599) o tuberías de
Polietileno Reticular (PEX).
Instrucciones para la instalación de
la tubería de agua
Instale la válvula de corte cerca de la tubería
de agua potable que más se usa.
1
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión de la línea.
2
ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tubería de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería de agua horizontal, realice la conexión
en la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulación de sedimentos de la tubería de
agua.
3
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
¼ pulg. en la tubería
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
el orificio en la tubería.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de ¼ de pulg., podría
verse reducida la producción de hielo y el
tamaño de los cubitos.
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
22
INSTALACIÓN
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vueltas de unos
25 cm diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared después de la instalación.
4
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua
fría con la abrazadera para tubos.
NOTA
Se deben cumplir con los Códigos de
Fontanería 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las válvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado.
5
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre
apretar la abrazadera, ya que podría
romper la tubería.
6
ENCAMINE LA TUBERÍA.
Encamine la tubería entre la tubería de
agua fría y el refrigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
Abrazadera
para tubos
Válvula de corte
de montura
Tubería de
agua fría
vertical
Abrazadera para
tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
7
CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA.
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera (mango) para la tubería de cobre en
el extremo de la tubería y conéctela a la válvula
de corte. Asegúrese de que la tubería está
completamente insertada en la válvula. Apriete
la tuerca de compresión con fuerza.
8
DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tubería hasta
que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
a. Retire la tapa de plástico flexible de la
válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la
guarnición (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre
en la conexión todo lo que pueda. Mientras
sujeta la tubería, ajuste el adaptador.
Válvula de corte
de montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
Abrazadera
Tubería de ¼
de pulg.
Tuerca de
compresión de
¼ pulg.
Conexión del
refrigerador
Abrazadera
(mango)
ADVERTENCIA
Antes de realizar la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable de alimentación
del refrigerador no está enchufado a la toma
de corriente.
23
INSTALACIÓN
10
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
VÁLVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubería de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Encienda la máquina de hielo en el panel
de control.
La máquina de hielo no comenzará
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de –9 °C
(15 °F) o menor. Se pondrá en
funcionamiento automáticamente si se ha
encendido la máquina de hielo.
Encendido
1
Enchufe el refrigerador.
(El tipo de conexión puede ser diferente al
de la imagen)
PRECAUCIÓN
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
Conecte el electrodoméstico a un
y
tomacorriente certificado.
Haga que un técnico electricista
y
certificado verifique la toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexión a tierra.
No dañe ni corte la terminal de conexión
y
a tierra del enchufe.
24
INSTALACIÓN
Nivelación y alineación de las
puertas
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de
alimentación del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexión a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posición
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinación de delante hacia atrás o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
1
Gire las patas de nivelación hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gírelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivelación
para ajustar la inclinación del refrigerador.
2
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran fácilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambas
patas de nivelación hacia la izquierda. Es
posible que sean necesarios varios giros,
y debería girar ambos pies de nivelación la
misma cantidad de veces.
NOTA
Una llave para tuercas cónicas
funcionará mejor, aunque una llave de
boca abierta será suficiente. No ajuste
demasiado.
Alineación de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
para levantarlas y bajarlas con el fin de alinearlas
correctamente. Si el espacio entre las puertas es
desigual, siga estas instrucciones para alinear las
puertas de forma uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual de Uso y
Cuidado) para girar la tuerca que hay en la bisagra
de la puerta para ajustar la altura.
En sentido horario para levantar
o en sentido antihorario
para rebajar la altura.
La puerta derecha del refrigerador no tiene una
tuerca ajustable.
Si el espacio entre las puertas es irregular, siga las
instrucciones a continuación para alinear la puerta
derecha:
1
Con una mano, eleve las secciones interior y
exterior de la puerta derecha para levantarlas
en la bisagra central. (La apertura de la puerta
puede hacer más fácil la elevación.)
2
Con la otra mano, utilice un alicate para
insertar el anillo elástico en la bisagra
intermedia de la sección de la puerta interior,
como se muestra. No inserte el anillo en la
bisagra de la sección de la puerta exterior.
3
Inserte anillos elásticos adicionales hasta que
la puerta derecha quede alineada.
(Se incluyen dos anillos con el aparato.)
Puerta
exterior
Puerta
interior
25
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
NOTA
Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que
y
contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la
y
información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador.
Conexión del suministro eléctrico
Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el
electrodoméstico. Lea la sección “Encendido”. (El tipo de conexión puede ser
diferente al de la imagen)
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al
suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.
* Esto sólo se aplica a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Si pone los alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado,
podrían echarse a perder, o producirse malos olores en el interior del
frigorífico.
Espere a que el refrigerador se enfríe.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen se reducirá según baje la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador para ventilar.
26
INSTRUCCIONES DE USO
Indicador de
pantalla Led
Botón Control
(control)
NOTA
La temperatura que se muestra es la
temperatura objetivo y no la real del
refrigerador. La temperatura real del
refrigerador depende de los alimentos que se
encuentren en su interior.
Panel de control
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
Funciones del panel de control
Tipo de hielo
(Ice Type)
Presione el botón tipo de hielo para seleccionar el
tipo de hielo, picado o en cubos. Se iluminará el
icono del hielo picado y de los cubitos de hielo.
Temperatura del refrigerador (Fridge)
Indica la temperatura establecida del
compartimento del refrigerador en grados Celsius
(°C).
Temperatura del congelador (Freezer)
Indica la temperatura establecida del
compartimento del congelador en grados Celsius
(°C).
Hygiene Fresh
La función Hygiene Fresh tiene tres modos, Auto
(cuando el ícono está iluminado) Modo Power
(cuando el ícono y Power están iluminados) y
Off (cuando el ícono no está iluminado). El modo
Power se puede activar pulsando el control táctil
Hygiene Fresh respectivamente.
Auto>Power>Off>Auto….
El modo Power volverá al modo Auto después de
4 horas.
Función Express Freeze
Esta función aumenta tanto las capacidades de
congelación como las de fabricación de hielo.
Cuando se oprime el botón Express Freeze, se
y
iluminará el gráfico en la pantalla y continuará
encendido durante 24 horas. Esta función
se apagará automáticamente pasadas las 24
horas.
Para detener esta función manualmente, vuelva
y
a tocar el botón una vez más.
27
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control
(continuación)
Bloquear (Lock)
La función de bloquear desactiva todos los demás
botones del visor.
Cuando se conecta inicialmente el refrigerador
y
a la corriente eléctrica, la función de bloqueo
Lock está desactivada.
Si desea activar la función Lock para bloquear
y
otros botones, mantenga pulsado el botón
Lock durante tres segundos como mínimo. Se
mostrará el ícono Lock. La función Lock está
ahora activada
Mantenga presionado el botón Door Alarm
y
durante aproximadamente tres segundos para
desactivar la función Lock.
Ice On/Off
Presione el botón Ice On/Off durante 3 segundos
para encender o apagar la máquina de hielo.
Cambio de filtro de agua (Water Filter)
Cuando se enciende el indicador de Filtro de
Agua, necesitará cambiarlo. Una vez cambiado
el filtro de agua, mantenga pulsado el botón
Change Filter durante tres segundos para apagar
la luz del indicador. Cambie el filtro del agua
aproximadamente cada seis meses.
Luz (Light)
Cuando presiona el botón Light, la luz del
dispensador se encenderá y se mostrará indicador
en la pantalla LED.
Alarma de la puerta (Door Alarm)
Cuando se conecta el refrigerador a la corriente,
y
la alarma de la puerta está inicialmente
activada. Cuando pulse el botón Alarma, el
visor cambiará a OFF y la funcion Alarma de la
Puerta se desactivará.
Si la puerta del refrigerador o del congelador
y
permanece abierta durante más de 60
segundos, sonará el tono de la alarma para
avisarle que la puerta está abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la
y
puerta dejará de sonar.
Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para
teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator,
permite al refrigerador conectarse a la red Wi-
Fi doméstica. Consulte la siguiente página para
acceder a inf5ormación sobre la configuración
inicial de la aplicación.
El icono Wi-Fi le permite controlar el estado de
la conexión de red del refrigerador. Cuando el
refrigerador está conectado a la red, el icono de
Wi-Fi se ilumina.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi
por 3 segundos para conectar a la red. El icono
parpadeará cuando se logra la conexión, luego
queda encendido cuando la conexión se logra con
éxito.
Modo ahorro de energía
Cuando el refrigerador está en
y
Power Saving
Mode
(modo de pantalla apagada), la pantalla
permanecerá apagada hasta que se abra una
puerta o se pulse un botón. Una vez encendida,
la pantalla permanecerá así durante 20
segundos.
PRECAUCIÓN
Modo exposición (sólo para uso en tienda)
El Display Mode (modo exposición) desactiva
toda la refrigeración en las secciones
refrigerador y congelador para ahorrar energía
mientras el electrodoméstico está en exposición
en una tienda. Cuando esté activado, en el
panel de control aparecerá OFF y la pantalla
permanecerá así sólo durante 20 segundos.
Para desactivar / activar:
Con cualquiera puerta de la nevera abierta,
oprima y mantenga presionado el botón de
refrigeración y oprima 3 veces el botón de
Congelamiento exprés. El panel de control
emitirá un pitido y aparecerán en pantalla los
ajustes de temperatura para confirmar que
se ha desactivado el Display Mode (modo
exposición). Realice el mismo procedimiento
para activar el Display Mode(modo exposición).
28
INSTRUCCIONES DE USO
Montaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
1
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras lo inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
máquina de hielo.
2
Evite tocar el apagado automático (brazo
palpador) al colocar el recipiente del hielo.
Consulte la etiqueta que se encuentra en la
puerta del compartimiento de hielo para obtener
información más detallada.
Apagado automático
(brazo palpador).
PRECAUCIÓN
Mientras manipule el depósito
de hielo, mantenga las manos
lejos del área de la bandeja
de la máquina de hielo para
evitar lesiones personales.
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar disponibles.
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
Desmontaje del depósito de hielo
del interior de la puerta
1
Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir el compartimento de hielo.
2
Para extraer el depósito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el depósito tal como se
muestra en la imagen.
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
y
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podría
ocasionar daños o lesiones personales.
La máquina de hielo dejará de fabricar hielo
y
cuando el depósito de hielo del interior de la
puerta esté lleno. Si necesita más hielo, vacíe el
depósito de hielo en el depósito de hielo adicional
ubicado en el compartimiento del congelador.
Durante el uso, el hielo puede caer de forma
irregular lo que puede provocar una lectura
errónea del nivel de cubitos de hielo y detener
la elaboración de cubitos. Agitar el depósito de
hielo para nivelar los cubitos que contiene puede
reducir este problema.
Almacenar latas u otros elementos en el depósito
y
de hielo podría dañar la máquina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
y
hielo herméticamente cerrada. Si no se cierra
herméticamente, el aire frío del depósito de hielo
congelará los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto también podría provocar que la
máquina deje de fabricar hielo.
Si el botón On/Off de la pantalla se mantiene
y
en Off durante un periodo prolongado de
tiempo, el compartimento del hielo se
calentará gradualmente a la temperatura del
compartimento del refrigerador. Para evitar que
los cubitos de hielo se derritan y pierda agua
del dispensador, SIEMPRE vacíe el depósito de
hielo cuando la máquina de hielo vaya a estar
desactivada por varias horas.
29
INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar
disponibles.
El hielo se fabrica en la máquina de hielo
automática y se envía al dispensador. El
dispensador de hielo producirá 70-182 cubitos
en un periodo de tiempo de 24 horas, en
función de la temperatura del congelador,
de la temperatura ambiente, del número
de puerta abiertas y otras condiciones de
funcionamiento.
Un refrigerador recién instalado demorará
y
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricación de hielo.
La fabricación de hielo se detiene cuando
y
se llena el depósito de hielo del interior de
la puerta. En ese caso, el depósito de hielo
contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz)
vasos de hielo.
Las sustancias extrañas o la escarcha en el
y
sensado automático (brazo palpador) pueden
interrumpir la producción de hielo. Para un
correcto funcionamiento, asegúrese de que el
brazo palpador esté limpio en todo momento.
Para aumentar la producción de hielo, utilice
y
la función Ice Plus. Esta función aumenta la
capacidad para fabricar hielo y para congelar.
Encendido y apagado de la máquina
de hielo automática
Para el encendido/apagado automático de la
máquina de hielo, pulse el botón Ice ON/OFF
del panel de control durante 3 segundos.
Apagado automático
(brazo palpador).
Máquina de
hielo
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de
hielo con el refrigerador enchufado.
30
INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
(continuación)
La primera tanda de hielo y agua dispensada
y
podría incluir partículas y olor procedente de la
tubería de suministro de agua o del depósito de
agua.
Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
y
también es necesario si el refrigerador no se
usa durante un largo período de tiempo.
Nunca almacene latas de bebidas u otros
y
artículos en el depósito de hielo con el
propósito de que se enfríen rápidamente. Si
lo hace, podría dañar la máquina de hielo o los
contenedores podrían estallar.
Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
y
el filtro y el suministro de agua. Si el problema
continua, contacte con un servicio técnico
calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta
que se resuelva el problema.
No permita que los niños utilicen el
y
dispensador. Los niños podrían jugar con los
controles y romperlos.
Si sólo se usa hielo picado, el conducto del
y
hielo podría quedar bloqueado con escarcha.
Para retirar la escarcha acumulada, desmonte el
depósito de hielo y libere el conducto con una
espátula de goma. La dispensación de hielo en
cubitos también ayuda a evitar la formación de
escarcha.
Nunca use vasos de cristal fino o recipientes
y
de loza para recoger hielo. Ese tipo de
contenedores podrían descascarillarse o
romperse, y podrían caer fragmentos de cristal
al hielo.
Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo
y
con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo
en un vaso que ya contiene líquido, pueden
producirse salpicaduras.
Nunca use vasos que sean excesivamente
y
estrechos o profundos. El hielo podría atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento del
refrigerador podría verse afectado.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada
y
de la salida del hielo. Si sostiene el vaso
demasiado cerca de la salida, puede impedir
que se dispense el hielo.
Para evitar lesiones personales, mantenga las
y
manos alejadas de la puerta y del conducto del
hielo.
Nunca retire la tapa del dispensador.
y
Si se dispensa hielo o agua de manera
y
inesperada, corte el suministro de agua y
póngase en contacto con un centro servicio
técnico calificado.
PRECAUCIÓN
Cuándo debería ajustar la máquina de
hielo interruptor de alimentación en
posición off (apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a ser
y
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo durante
y
más de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
y
durante varios días.
Sonidos normales que se pueden escuchar
La válvula del agua de la máquina de hielo
y
emitirá un zumbido cuando el sistema se
llene con agua. Si el botón On/Off se ha
puesto en On, la máquina de hielo emitirá un
zumbido incluso si no se ha llenado con agua.
Para detener el zumbido, ponga el botón de
encendido/apagado en Off.
Oirá el sonido de los cubitos de hielo caer en
y
el depósito y el agua correr por las tuberías
cuando se rellena la máquina de hielo.
Preparándose para las vacaciones
Ponga el botón On/Off de la máquina de hielo en
OFF y cierre el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelación, póngase en contacto con
un técnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daños
materiales debidos a las inundaciones provocadas
por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
NOTA
El recipiente para el hielo debe vaciarse
tras poner el botón On/Off en el modo
OFF.
NOTA
El recipiente para el hielo deberá vaciarse
siempre que se ponga en Off el botón On/
Off.
NOTA
Si mantiene encendida la máquina de hielo
antes de conectar la tubería de agua, podría
dañarla.
31
INSTRUCCIONES DE USO
Dispensador de hielo y agua
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrían no estar
disponibles.
PRECAUCIÓN
No permita que los niños utilicen el
dispensador. Los niños podrían jugar con
los controles o dañarlos.
Estructura del dispensador
Interruptor de
hielo
Soporte
Interruptor de
agua
Uso del dispensador
Para dispensar
y
agua fría
, empuje el
interruptor del dispensador con un vaso.
Para dispensar
y
hielo
, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
NOTA
Si se dispensa hielo decolorado,
y
compruebe el filtro y el suministro de
agua. Si el problema persiste, póngase
en contacto con un servicio técnico
cualificado. No consuma el hielo ni el
agua hasta que se resuelva el problema.
El dispensador no funcionará cuando
y
cualquiera de las puertas del refrigerador
esté abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
y
un envase con una apertura pequeña,
colóquelo lo más cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensación
y
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensación para
recoger todas las gotas.
Manera incorrecta
Manera correcta
Agua
Hielo
PRECAUCIÓN
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
también es necesario si el refrigerador
no se usa durante un largo período de
tiempo.
Bloqueo del dispensador
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
bloquear el dispensador y todas las funciones
del panel de control. Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
Limpieza del soporte del dispensador
1
Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.
2
Limpie las áreas sucias con un trapo
limpio.
32
INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
Lugar de conservación de los alimentos
Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La
y
humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
y
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente
y
o almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la
condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajón del congelador, el aire caliente puede
y
entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Puede también aumentar los gastos de electricidad.
No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podría dañar el
y
compartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No guarde botellas de vidrio en la despensa. Si se congelan, pueden romperse y causarle lesiones.
y
NOTA
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones,
y
el refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se
preservarán por más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los
y
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para
evitar la aparición de hongos en el refrigerador.
Almacenamiento de verduras
(Cajón para verduras)
Preserva las frutas y verduras.
Depósito de hielo
Se necesita una gran cantidad
de hielo, pase el hielo del
depósito de hielo del interior
de la puerta al depósito de
almacenamiento de hielo.
Durabase
®
Es el espacio de almacenamiento
con mayor capacidad del
congelador.
Glide‘N’Serve
Proporciona un espacio de almacenamiento
con un control de temperatura variable
que mantiene el compartimento a una
temperatura diferente de la del refrigerador.
Es un lugar conveniente para almacenar
emparedados o carne a cocinar.
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Door-in-Door
Guarde artículos de uso frecuente
como mantequilla, margarina,
queso crema, mantequilla de
maní, bebidas y aderezos.
33
INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos
* Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrían no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
código de fecha para garantizar la frescura.
Comtida Cómo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para congelar y
congélela.
Queso
Almacene en el envoltorio original hasta que
esté listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo herméticamente en un
envoltorio plástico o en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para enfriar
más la leche, coloque los envases en el
estante interior.
Huevos
Almacénelos en el cartón original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta que esté lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajón
para la verdura, o almacénela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fría y deje
escurrir. Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y almacénela en el
cajón para verduras.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Colóquelos en una bolsa o un contenedor
de plástico, y almacénelos en el cajón para
verduras.
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo día de haberlos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo día de su
compra.
Sobras
Cubra los restos con film plástico, papel de
aluminio o envases de plástico con tapas
herméticas.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelarán en 24 horas (no más
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en
función de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
herméticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparición de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro
de cocina fiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuación, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energía.
34
INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Empaquetamiento
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
también se podrán resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plástico rígido con tapas
y
herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados
y
rectos
Papel de aluminio grueso
y
Papel con revestimiento plástico
y
Envoltorios plásticos no permeables
y
Bolsas de plástico con auto sellado y
y
calidad específica apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o
paquete para unos métodos de congelación
adecuados.
No usar
Envoltorios de pan
y
Contenedores de plástico que no sean de
y
polietileno
Contenedores sin tapas herméticas
y
Papel de cera o envoltorio para congelador
y
revestidos de cera
Envoltorio fino y semipermeable
y
Glide‘N’Serve
El compartimiento Glide’N’Serve proporciona
un espacio de almacenamiento con control de
temperatura variable que puede mantener el
compartimiento a una temperatura levemente
diferente de la temperatura de la sección del
refrigerador. Este cajón se puede usar para grandes
bandejas de fiesta, artículos de charcutería y
bebidas. (Este cajón no se debe usar para verduras
que requieran un alto nivel de humedad).
Presione el botón
Select
para seleccionar la
opción Meet (Carne) (Temperatura fría máxima),
Deli (Charcutería) (Temperatura fría intermedia) y
Produce (Productos cocinados) (Temperatura fría).
Meat
Deli
Produce
Select
Fruit Ve getables
FruitVe getables
Cajón para verduras con control
de humedad y cajón deslizante
Cajón para verduras con control de
humedad
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes
funciones podrán no estar disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fácilmente la humedad dentro del cajón.
Para controlar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posición entre Vegetables y
Fruit.
Vegetables
y
mantiene el aire húmedo en el
cajón para un mejor almacenamiento de las
verduras frescas de hoja.
Fruit
y
mantiene el aire húmedo fuera del cajón
para un mejor almacenamiento de la fruta.
35
INSTRUCCIONES DE USO
Bandejas de las puertas
Las bandejas de la puerta son extraíbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1
Para extraer la bandeja, simplemente levántela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2
Para volver a colocar la bandeja, deslícela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una
ubicación.
PRECAUCIÓN
No
y
aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utilice el lavavajillas de platos para
y
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
y
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
fácilmente por los alimentos.
Para retirar el vidrio
(Para mayor claridad, no se muestra el cajón)
Levante el vidrio debajo del cajón para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Montaje y desmontaje de las
bandejas de almacenamiento
Cajón Deslizante y Cajón para
verduras con control de humedad
Para retirar el cajón para verduras con control
de humedad y el cajón deslizante Glide’N’tire
hacia afuera el cajón para verduras
y el cajón
deslizante
lo más posible, levante el frente, y
tire hacia afuera.
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Para retirar o colocar el cajón de frutas y
verduras situado más a la derecha, en primer
lugar deberá retirar el compartimento Door
in Door. (Para las instrucciones de retirada
del compartimento Door in Door, consulte
la página siguiente.)
36
INSTRUCCIONES DE USO
Bandejas de las puertas
Las bandejas de la puerta son extraíbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1
Para extraer la bandeja, simplemente
levántela hacia arriba y tire de ella hacia
fuera.
2
Para volver a colocar la bandeja, deslícela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una
ubicación.
PRECAUCIÓN
No aplique demasiada fuerza mientras
y
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utilice el lavavajillas de platos para
y
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
y
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
fácilmente por los alimentos.
InstaView Door-in-Door
El compartimento “InstaView Door-in-
Door” permite el fácil acceso a los alimentos
comúnmente utilizados.
InstaView Door-in-Door
Compartimiento
Para acceder al compartimento Instaview Door-
in-Door, pulse levemente el botón en el tirador
derecho de la puerta del frigorífico para abrir la
puerta.
37
INSTRUCCIONES DE USO
1
Para extraer el montaje de la caja Door-in-
Door, levante y tire.
2
Para reemplazar el montaje de la caja Door-
in-Door, alinee las lengüetas del montaje
de la caja Door-in-Door a las ranuras de la
puerta y empuje hacia abajo hasta que se
coloque en el lugar.he door and push down
until it snaps into place.
Montaje De Caja Door-in-Door
El montaje de la caja Door-in-Door se puede
quitar para limpiar y ajustar fácilmente. Para
abrir el compartimento “Door-in-Door”,
presione suavemente el área marcada para
abrirla.
La función InstaView
La función InstaView en la puerta Door-in-Door le
permite ver si se está quedando sin artículos de
uso frecuente como bebidas y bocadillos, sin abrir
la puerta del refrigerador.
1
Toque dos veces el vidrio para encender
y apagar la luz de LED dentro de la puerta
LID.
2
La luz de LED se apaga automáticamente
después de diez segundos.
La función Knock-On está deshabilitada
y
cuando la puerta de la derecha del
refrigerador está abierta, durante dos
segundos después de cerrar la puerta y
cuando el dispensador de hielo está en
uso.
Toque cerca del centro del vidrio. Tocar
y
cerca de los bordes del vidrio puede no
activar la función Knock-On correctamente.
Toque con fuerza de manera de escuchar
y
el sonido del golpe.
La función Knock-On puede activarse si hay
y
un ruido fuerte cerca del refrigerador.
38
INSTRUCCIONES DE USO
Balda Inferior Door-in-Door
El estante inferior Door-in-Door se puede quitar
para limpiar fácilmente.
1
Para extraer el estante inferior, levante el
sujetador del estante hacia arriba y para
afuera.
2
Retire los dos tornillos del estate y tire en
forma recta hacia afuera.
3
Para reemplazar, realice el procedimiento
inverso.
39
INSTRUCCIONES DE USO
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En función del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.
El ajustar los estantes para que quepan artículos
de diferentes alturas le permitirá encontrar el
artículo que desea más fácilmente. Con ello
también reducirá el tiempo que permanece la
puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
Desmontaje del estante
Incline la parte delantera del estante y
levántelo. Saque el estante.
Montaje del estante
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe los ganchos del estante hacia
el interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje la parte delantera del estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
Uso del estante plegable
Para almacenar artículos más altos, como
botellas o garrafas, empuje la mitad delantera
del estante para que se deslice debajo de la
mitad posterior del estante. Tire de la parte
delantera del estante hacia usted para volver a
tener un estante completo.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio con
y
agua tibia mientras aún estén fríos.
Los estantes podrían romperse si se
exponen a cambios repentinos de
temperatura o a impactos.
Los estantes de vidrio son pesados.
y
Tenga especial cuidado en el
momento de retirarlos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De lo contrario,
el estante podría caerse o los alimentos
derramarse.
40
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación Smart ThinQ
La aplicación Smart ThinQ le permite
comunicarse con el electrodoméstico usando
un teléfono inteligente.
Cómo instalar la aplicación Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ desde
la tienda Google Play o Apple App Store en un
teléfono inteligente. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicación.
Funciones de la aplicación Smart ThinQ
Para electrodomésticos con el
y
o logo
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Control Remoto
Controle la temperatura del refrigerador, el filtro
de aire fresco y de hielo Ice Plus desde la
aplicación del teléfono inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de
diez minutos, recibirá un mensaje automático.
Cuando la función Ice Plus finalice, recibirá un
mensaje automático.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el producto
conforme a su patrón de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el
refrigerador y en la aplicación.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que
y
el ícono Wi-Fi
en el panel de control
esté encendido.
LG Smart ThinQ no es responsable por
y
ningún problema de conexión en red, falla,
mal funcionamiento o error causado por la
conexión de red.
La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4
y
GHz.
Si el aparato tiene problemas para
y
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
se encuentre demasiado lejos del router.
Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la
señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
y
conecte o se interrumpa debido al entorno
de la red doméstica.
Según el proveedor de servicios de Internet,
y
la conexión de la red puede no funcionar
correctamente.
El entorno inalámbrico circundante puede
y
hacer que el servicio de red inalámbrica
funcione lentamente.
Esta información está actualizada en el
y
momento de su publicación. La aplicación
está sujeta a cambios con fines de mejorar
el producto sin previo aviso a los usuarios.
FUNCIONES
INTELIGENTES
Información de anuncio de programas
de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com. Además del código fuente, se
pueden descargar los términos de la licencia,
las anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
fuente abierto en un CD-ROM con un cargo que
cubra el costo de realizar tal distribución (como
el costo de los medios, el envío y el manejo)
con una previa solicitud por correo electrónico
a opensource@lge. com. Esta oferta es válida
durante tres (3) años a partir de la fecha de
adquisición del producto.
41
FUNCIONES INTELIGENTES
5
Mantenga presionado el botón Freezer por
tres segundos
mientras
continúa
sujetando su
teléfono frente
al altavoz.
6
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón
Freezer.
7
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya Analizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, reanude su
conversación con el especialista, quien podrá
entonces asistirle en utilizar la información
transmitida para el análisis.
Smart ThinQ Smart Diagnosis™
Para electrodomésticos con el o logo
Use la función de diagnóstico inteligente en la
aplicación Smart ThinQ para ayudar a diagnosticar
problemas sin la ayuda del Centro de información
del cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación Smart
ThinQ para realizar un diagnóstico inteligente
usando su teléfono inteligente.
Función Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema
con el aparato, el mismo tiene la capacidad
de transmitir datos a través de su teléfono
al Centro de información del cliente de LG.
Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi
pueden también transmitir datos a un teléfono
inteligente usando la aplicación LG Smart
ThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de información al cliente
Para electrodomésticos con el o logo
Esto le da la oportunidad de hablar
directamente con nuestros especialistas
capacitados. El especialista registra los datos
transmitidos desde el aparato y los usa
para analizar el problema, así le brinda un
diagnostico efectivo y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información
al cliente de LG Electronics
2
Mantenga presionado el botón de bloqueo
durante tres segundos.
•Silapantallahasidobloqueadapormásde
cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.
3
Abra la puerta derecha del refrigerador.
4
Mantenga el micrófono de su teléfono frente
al altavoz que se encuentra ubicado en la
bisagra derecha
de la puerta del
refrigerador,
cuando así se lo
indique el centro
de llamadas.
NOTA
Para obtener resultados óptimos,
y
no mueva el teléfono mientras se
transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atención no
y
puede obtener una grabación precisa de
los datos, es posible que le pida que lo
intente nuevamente.
La calidad de la función Smart
y
Diagnosis™ depende de la calidad de la
llamada local.
Una llamada de mala calidad puede
y
resultar en la mala transmisión de
los datos desde su teléfono al centro
de llamadas, lo que podría hacer
que Smart Diagnosis™ tenga un mal
funcionamiento.
42
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo,
y
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
y
Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar.
y
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
y
alimentación.
Retire todos los componentes extraíbles,
y
como estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
y
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
y
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metálicas pintadas
externas proporciona una protección contra el
óxido. No encere las piezas de plástico. Encere
las superficies metálicas pintadas al menos dos
veces al año con cera para electrodomésticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
Paredes interiores
(deje que el congelador pierda el
frío para que el trapo no se quede
pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de
que el bicarbonato sódico esté completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del
refrigerador que son de plástico.
Piezas de plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays limpiacristales, limpiadores
abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área
de las bobinas del condensador.
PRECAUCIÓN
No utilice ningún paño áspero o esponja
y
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador.
No coloque la mano sobre la superficie
y
inferior del refrigerador al abrir y cerrar.
ADVERTENCIA
Use un limpiador no inflamable. No hacerlo
podría producir una explosión, incendio o
aún la muerte.
43
MANTENIMIENTO
Reemplazo del filtro de agua
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
y
Cuando se encienda el indicador del filtro del
y
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
y
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean
y
más pequeños de lo normal.
Antes de sustituir el filtro de agua:
Si el estante superior, situado debajo del
filtro de agua, está en la posición más alta, se
necesitará retirar el mismo antes de sustituir el
filtro de agua.
Para retirar cualquier estante - Levante el
frente del estante y tire hacia arriba .
Saque el estante.
1
Retire el anterior filtro de agua.
Baje o extraiga el
estante superior
izquierdo para permitir
que el filtro de agua
pueda girar totalmente
hacia abajo.
Pulse el botón de
presión para abrir la tapa del filtro de agua.
•Asegúresederotarcompletamenteelfiltro
hacia abajo antes de extraerlo del orificio del
colector.
•Tiredefiltro
del agua hacia
abajo y gírelo
en sentido
antihorario.
NOTA
Al reemplazar el filtro de agua, drena
y
una pequeña cantidad de agua (aprox.
25 cc.). Coloque un vaso debajo de la
parte delantera de la tapa del filtro de
agua para recoger el agua que salga.
Sostenga el filtro de agua extraído
en posición vertical, para evitar que
el agua remanente salga del filtro de
agua.
44
MANTENIMIENTO
3
Luego de reemplazar el filtro de agua,
dispense 9 litros de agua (deje correr el
agua durante aprox. 5 minutos) para purgar
el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
PRECAUCIÓN
NO ponga en marcha el refrigerador
sin un filtro de agua o sin un tapón de
derivación del filtro instalado.
NOTA
Para comprar un filtro de agua de
y
repuesto:
Sitio web: Encuentre piezas y
accesorios en la sección
de Soporte de Ig.com
Número de pieza del filtro de agua de
y
repuesto: MDJ64844601(LT1000P)
NOTA
Guarde el tapón de derivación del
filtro de agua. Debe usar el tapón de
derivación del filtro de agua cuando no
hay un repuesto para el cartucho del
filtro de agua disponible.
2
Reemplace con un filtro de agua nuevo.
•Saqueelnuevofiltrodeaguadesu
envoltorio y retire la
tapa protectora de
las juntas tóricas.
•Conlaspestañasdel
filtro de agua en posición
horizontal empuje el nuevo
filtro de agua en el soporte
del colector y gire en
sentido horario.
•Gireelfiltrodeaguahaciaarribahasta
colocarlo en su sitio y cierre la tapa.
La tapa hará “clic” cuando se cierre
correctamente.
45
MANTENIMIENTO
Hoja de datos de rendimiento
Utilice un recambio de cartucho: MDJ64844601(LT1000P)
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los
estándares NSF/ANSI 42 y 53 Y 401.
Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/
ANSI 42 y 53 y 401 para la reducción de las sustancias siguientes..
Reducción de
contaminantes
Influente
medio
NSF
especificado
Concentración
objetivo
%
promedio
Reducción
Producto
promedio
Concentración
de agua
Máximo
permitido
Concentración
de producto en
agua
Reducción NSF
Requisito
Olor y sabor a cloro 2,0 µg/L 2,0 µg/L± 10 % > 97,5 % 0,050 µg/L N/A 50,00 %
Partículas nominales I,
0,5 a < 1,0 µm
12.000.000
pts/mL
Al menos 10.000
partículas/mL
99,80 % 24.000 pts/ml N/A 85,00 %
Asbesto 180 MFL
10
7
a 10
8
MFL;
fibras mayores que
10 µg/Lin de
longitud
> 99,00 % < 1 MFL N/A 99,00 %
Atracina 8,5 µg/L 9,0 µg/L ± 10 % > 94,10 % 0,500 µg/L 3,0 µg/L NA
Benceno 15,0 µg/L 15,0 µg/L± 10 % > 96,60 % 0,510 µg/L 5,0 µg/L NA
Carbofurano 74,0 µg/L 80,0 µg/L± 10 % 98,30 % 1,258 µg/L 40 µg/L NA
Lindano 1,9 µg/L 2,0 µg/L± 10 % > 99,00 % 0,019 µg/L 0,2 µg/L NA
P-Diclorobenceno 230,0 µg/L 225,0 µg/L± 10 % > 99,80 % 0,460 µg/L 75,0 µg/L NA
2,4-D 210,0 µg/L 210,0 µg/L± 10 % > 99,90 % 0,210 µg/L 70,0 µg/L NA
Plomo a pH 6,5 140,0 µg/L 150,0 µg/L± 10 % 99,60 % 0,560 µg/L 10,0 µg/L NA
Plomo a pH 8,5 150.0 µg/L 150,0 µg/L± 10 % > 90 % < 0.500 µg/L 10,0 µg/L NA
Mercurio a pH 6,5 5,9 µg/L 6,0 µg/L± 10 % 91,00 % 0,531 µg/L 2,0 µg/L NA
Mercurio a pH 8,5 5.6 µg/L 6,0 µg/L± 10 % 92.50 % < 0.420 µg/L 2,0 µg/L NA
Bacterias*
100.000
bacterias/L
Mínimo de 50.000
bacterias/L
> 99,99 % 10 N/A 99,95 %
Atenolol 240 ng/L 200 ± 40 % ng/L > 95,50 % 10,80 ng/L 30 ng/L NA
Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40 % ng/L 98,40 % 25,60 ng/L 200 ng/L NA
DEET 1600 ng/L 1400 ± 40 % ng/L 97,10 % 46,40 ng/L 200 ng/L NA
Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40 % ng/L > 96,80 % 5,44 ng/L 20 ng/L NA
Linurón 160 ng/L 140 ± 40 % ng/L > 96,60 % 5,44 ng/L 20 ng/L NA
Fenitoína 200 ng/L 200 ± 40 % ng/L > 94,80 % 10,40 ng/L 30 ng/L NA
Ibuprofeno 400 ng/L 400 ± 40 % ng/L > 94,50 % 22,00 ng/L 60 ng/L NA
Naproxeno 140 ng/L 140 ± 40 % ng/L > 96,10 % 5,46 ng/L 20 ng/L NA
Estrona 120 ng/L 140 ± 40 % ng/L > 96,10 % 4,68 ng/L 20 ng/L NA
Bisfenol A 2000 ng/L 2000 ± 40 % ng/L > 98,90 % 22,00 ng/L 300 ng/L NA
Nonilfenol 1600 ng/L 1400 ± 40 % ng/L > 97,10 % 46,40 ng/L 200 ng/L NA
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
46
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con la
ingestión de contaminantes:
No lo utilice con agua microbiológicamente
y
insegura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfección antes o después
del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la eliminación de quistes
en agua desinfectada que puede contener
quistes filtrables.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que puede caer agua durante
el reemplazo del filtro y causar daños.
Para reducir el riesgo asociado con los daños
materiales debidos fugas de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de
y
instalar y utilizar este sistema.
La instalación debe cumplir con las normas
y
de fontanería estatales o locales.
Evite la congelación del filtro Vacíe el filtro
y
cuando la temperatura ambiente se sitúe
por debajo de 33°F (0,6°C).
No lo instale si la presión del agua es
y
superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión
del agua supera 80 psi, debe instalarse
un dispositivo de limitación de presión.
Póngase en contacto con un fontanero
profesional si no sabe cómo comprobar la
presión del agua.
No realice la instalación donde puedan
y
producirse golpes de ariete. En tales casos,
deberá instalar un supresor de golpes
de ariete. Póngase en contacto con un
fontanero profesional si no sabe cómo
hacer esta comprobación.
No lo instale en líneas de agua caliente.
y
Instálelo solo en líneas de agua fría. La
temperatura máxima del agua de este
sistema de filtración es de 100°F (37,8°C).
Si se instala un dispositivo de prevención de
y
retroceso en un sistema de agua, también
deberá instalarse un dispositivo para el
control de la presión debida a la expansión
térmica.
El cartucho de filtro desechable debe
y
reemplazarse cada seis meses, a la
capacidad de régimen o si se observa una
reducción significativa del caudal.
Guías de Uso/Parámetros de
Suministro de Agua
Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo
condiciones estándar de laboratorio, pero el
rendimiento real puede variar.
Código de nombre de sistema comercial NSF :
MDJ64844601(LT1000P)
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el
mantenimiento y los requerimientos de
remplazo del filtro para que el producto se
desempeñe adecuadamente.
Cartucho de remplazo:
MDJ64844601(LT1000P)
Para conocer el coste estimado de los
recambios, teléfono visite nuestro sitio web en
www.lg.com
Consulte la sección Garantía de este manual
para obtener información sobre la garantía
limitada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea, entienda y siga toda la información de
seguridad de estas instrucciones antes de
instalar y usar este producto. Guarde estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
NSF es un marca comercial de NSF
International. LG es un marca comercial de LG
Corp.
Flujo de servicio
1,9 l/m (0,5 g/m)
Suministro de agua
Pozo comunitario o
privado - Agua potable
Presión de agua
20~120 psi (138 - 827 kPa)
Temperatura del agua
0,6 - 37,8°C (33°F - 100°F)
Capacidad
200 galones (757 litros)
47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le
ahorrará tiempo y dinero.
Problema Causas posibles Soluciones
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
no enfrían.
El control del refrigerador está
en la posición OFF (en algunos
modelos).
Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de
los controles para obtener información acerca de los
ajustes correctos de temperatura.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
Durante el ciclo de descongelación, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que
se haya completado el ciclo de descongelación,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se trasladó
recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se lo posiciones de manera vertical
por 24 horas antes de conectarlo a la energía
eléctrica.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo más antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energía
gracias a una tecnología más eficiente.
El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.
La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/ alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
puertas, aumenta la temperatura del refrigerador,
lo que obliga al compresor a funcionar por más
tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite
del refrigerador de una sola vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte fácil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento
de alimentos).
Las puertas no están
completamente cerradas.
Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si
éstas no se cierran por completo, consulte el
apartado “Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la sección Componentes
y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El refrigerador está instalado en
un lugar caluroso.
El compresor funcionará por más tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor debería funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
más calurosas, sería esperable que funcionara
incluso más a menudo. No se debería usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
La tapa posterior/ el condensador
está obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilación.
No retire el panel que cubre el área de las bobinas
del condensador.
48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La sección del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
está demasiado
caliente.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
Los conductos de ventilación
del aire están bloqueados.
Reorganice los artículos dentro del
electrodoméstico para permitir que el aire
fluya a través del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del
refrigerador.
Las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de tiempo, ingresa aire
caliente y húmedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La unidad está instalada en un
lugar caluroso.
No se debería usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agregó una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con lo cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho
efecto.
Las puertas no cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas” en la sección
Componentes y Características de la Guía de
resolución de problemas.
El control de temperatura no es
el adecuado.
Si la temperatura no está lo suficientemente fría,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
sección Ajuste de los controles para obtener
mayor información.
El ciclo de descongelación se
ha completado recientemente.
Durante el ciclo de descongelación, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar ligeramente y se puede formar
condensación en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelación, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Acumulación de
humedad en el
interior
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
correctamente” en la sección Guía para la solución
de problemas.
El clima es húmedo.
El clima húmedo hace que más humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
provocando condensación o congelación. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelación se
acaba de completar.
Durante el ciclo de descongelación, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede formar condensación en
la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que
se haya completado el ciclo de descongelación,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
Los alimentos no están
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases húmedos pueden provocar la acumulación
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensación y la congelación.
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de
la ventilación de aire.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de las ventilaciones de aire.
El control de temperatura
del refrigerador está
incorrectamente ajustado.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
El refrigerador está instalado en
un lugar frío.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se debería usar el refrigerador si la temperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
La puerta se abre seguido o por
largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelación
y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas” en la sección de
la Guía de resolución de problemas.
La sección del
REFRIGERADOR o
del CONGELADOR
está demasiado fría.
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados).
La condensación proveniente de
los alimentos con alto contenido
de agua provoca la congelación
en el interior del paquete del
alimento.
Esto es normal en alimentos con alto contenido
de agua.
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo.
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo.
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente
70-182 cubitos en un período de 24 horas.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría
con adecuada presión y abra completamente la
válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños
de lo normal.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
120 psi (138 y 827 kPa) en modelos sin filtro de
agua, y entre los 40 y 120 psi (276 y 827 kPa) en
modelos con filtro de agua.
Si el problema continúa, puede ser necesaria la
ayuda de un fontanero o la instalación de una
bomba de carga para compensar la baja presión
del agua.
Se utilizar un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuación).
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no se cierran correctamente,
la fabricación de hielo se verá afectada. Para
obtener mayor información, consulte el apartado
“Las puertas no se cierran completamente o
quedan abiertas” en la sección Componentes
y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el
compartimento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F).
Si la temperatura del congelador es superior, la
fabricación de hielo se verá afectada.
Se dispensa agua
lentamente.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
Se utiliza un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo.
Si el problema continúa, puede ser necesaria la
ayuda de un fontanero o la instalación de una
bomba de carga para compensar la baja presión
del agua.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
120 psi (138 y 827 kPa) en modelos sin filtro de
agua, y entre los 40 y 120 psi (276 y 827 kPa) en
modelos con filtro de agua.
Si el problema continúa, puede ser necesaria
la ayuda de un plomero o la instalación de una
bomba de carga para compensar la baja presión
del agua.
52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
No se dispensa
hielo.
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca
frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se
pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen
correctamente. Compruebe el depósito de hielo
en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí.
Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador
funcione correctamente.
El conducto de dispensación
está obstruido con escarcha o
fragmentos de hielo.
Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo,
desmonte el depósito de hielo y libere el conducto
con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo
en cubitos también ayuda a evitar la formación de
escarcha y fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y el
dispensador.
El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a fabricar
hielo. Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no
esté obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos para que esté disponible más hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder rellenar el
depósito por completo.
La máquina de
hielo no hace
hielo.
El refrigerador se instaló
recientemente o la máquina de
hielo se conectó recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a fabricar
hielo.
La máquina de hielo no está
encendida.
Localice el botón On/Off y confirme que está en la
posición On.
El refrigerador no está conectado
a un suministro de agua o la
válvula de corte del suministro no
está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
Apagado de la máquina de hielo
(brazo palpador) obstruido.
Si la máquina de hielo incorpora un brazo de
apagado, asegúrese de que se mueva libremente. Si
su máquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya
un camino libre entre ambos sensores.
Tiene conectado un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por debajo
del mínimo y provocar problemas en la máquina de
hielo. (Consulte la sección Presión del agua).
53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
No se dispensa
agua.
Nueva instalación o conducto de
agua recientemente conectado.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua
durante unos 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No
dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos
de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos
OFF (apagado).
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador no está ajustado
para dispensar agua.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control está ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el botón Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no están
cerradas correctamente.
El agua no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
El filtro de agua se sacó o se
cambió recientemente.
Después de reemplazar el filtro de agua, dispense
9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y
los contaminantes del sistema; No dispense
los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y
suelte el botón del dispensador por ciclos de 30
segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF
(apagado).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
El hielo huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales tales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de
ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló
hace poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo.
El hielo almacenado por demasiado tiempo se
achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un
nuevo suministro.
Los alimentos no se han
almacenado correctamente en los
compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no están correctamente
envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita
una limpieza.
Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener
más información.
El depósito de hielo necesita una
limpieza.
Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está
completamente seco antes de reinstalarlo.
El agua del
dispensador está
caliente.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Espere 24 horas tras la instalación a que el
depósito de almacenamiento del agua se enfríe
completamente.
El dispensador de agua se ha
utilizado recientemente y el
depósito estaba vacío.
Dependiendo de su modelo específico, la
capacidad de almacenamiento de agua será de
aproximadamente 20 a 30 oz.
No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas.
Si el dispensador no se utilizó por varias horas,
el primer vaso dispensado puede no estar lo
suficientemente frío. Deseche las primeras 10 onzas.
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a
una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un
conducto de agua caliente puede dañar la máquina de
hielo.
El agua huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales, por ejemplo, azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los 9
litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina
de hielo hace
demasiado hielo.
Apagado de la máquina de hielo
(brazo palpador) obstruido.
Vacíe el recipiente de hielo. Si la máquina de
hielo incorpora un brazo de apagado, asegúrese
de que se mueva libremente. Vuelva a instalar
el recipiente de hielo y espere 24 horas para
comprobar su correcto funcionamiento.
Clics
El control de descongelación
emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelación. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
también emitirá un “clic” al iniciar
o finalizar un ciclo.
Funcionamiento normal.
Traqueteo Los ruidos de traqueteos
pueden proceder del flujo
del refrigerante, de la tubería
de agua en la parte posterior
de la unidad, o de artículos
almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no está
sólidamente apoyado en el
suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección
Alineación de las puertas.
El refrigerador con compresor
lineal se sacudió mientras
estaba funcionando.
Funcionamiento normal.
Crujido El motor del ventilador del
evaporador está moviendo
el aire a través de los
compartimentos del refrigerador
y del congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador
está forzando el paso de aire a
través del condensador.
Funcionamiento normal.
Vibración Refrigerante está fluyendo
a través del sistema de
enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Goteo Se produjo la contracción y
expansión de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Sizzling El agua cayendo en el calentador
de descongelación durante un
ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador están en
contacto con un mueble o
una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden
producir un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los
laterales y la parte posterior no puedan vibrar
contra las paredes o los muebles.
Dripping El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Sonido de
pulsación o agudo
Su refrigerador está diseñado para
funcionar de forma más eficiente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será más
eficiente energéticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsación o agudo.
Funcionamiento normal.
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
El depósito de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en
su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajón para verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del producto
y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
las instrucciones de la sección Desmontaje y
sustitución de las manijas y puertas del refrigerador.
La puerta no está correctamente
nivelada.
Consulte el apartado Alineación de las puertas en
la sección Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos
o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador se
bambolea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las
puertas.
El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar el
proceso de instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es
una iluminación interior mediante LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico
cualificado.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual.
El filtro de aire puede necesitar
ser ajustado a MAX (máximo) o
ser reemplazado.
Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el
olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar
ser cambiado. Consulte la sección Sustitución del
filtro de aire para obtener instrucciones acerca del
reemplazo.
El interior del
frigorífico está
cubierto de polvo
u hollín.
El frigorífico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar.
Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre
cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
57
LA PUESTA A TIERRA
LA PUESTA A TIERRA
Montaje (instalación) segura de
la puesta a tierra. (aplicable sólo
a algunos modelos)
Si la conexión de puesta a tierra es inestable,
puede desencadenar problemas o una descarga
eléctrica en caso de fuga eléctrica.
Debe realizar una instalación de puesta a tierra
tras consultar a su proveedor (la instalación de
puesta a tierra no es gratuita) en caso de instalar
y utilizar el producto en:
•Unasuperficie
irregular o con
suciedad, un suelo
de hormigón o una
zona con fugas o
condensación, e incluso en zonas situadas cerca
de un fregadero, sótano, etc., donde pueda
gotear agua.
Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo
situado en la parte posterior del producto.
No conecte el cable de puesta a tierra en:
•Tuberíasdeaguaygas,yaquepuedenexplotar
e inflamarse.
•Tomasatierradelalíneatelefónicaodel
pararrayos, por el peligro existente en caso de
tormenta.
Si realiza la instalación cerca de zonas mojadas,
está obligado a instalar un interruptor además
del cable de puesta a tierra. Consulte a su
proveedor.
Instalación para la puesta a
tierra (aplicable sólo a algunos
modelos)
Se recomienda realizar
esta instalación a fin
de evitar descargas en
caso de fuga eléctrica.
Acerca de la conexión
•Conectelalíneaatierraaltornillodelconjunto
de puesta a tierra, en la parte posterior del
frigorífico.
No conecte el cable de puesta a tierra en:
•Tuberíasdegas.Puedendesencadenaruna
explosión y ser inflamables.
•Tomasatierradelalíneatelefónicaodel
pararrayos. Es peligroso en caso de tormentas.
•Tuberíasyllavesdelagua.Lainstalacióndel
cable de puesta a tierra no funciona si la mitad
de la tubería de agua es de plástico.
Si instala el producto en una zona mojada o
húmeda, debe instalar el cable de puesta a tierra.
Algunos ejemplos:
Ex) •Unasuperficieirregularoconsuciedad,o
un suelo de hormigón.
•Unazonadondepuedamojarse,por
ejemplo: cerca de un fregadero.
•Unazonadondepuedahaberfugasde
agua o con humedad como puede ser un
sótano.
•Otroslugareshúmedosomojados.
En los lugares que siempre están mojados, como
cerca del fregadero de un restaurante, la ley le
obliga a instalar un interruptor además del cable
de puesta a tierra.
Después de consultar con su proveedor o
compañía de instalaciones eléctricas, debe realizar
la instalación de puesta a tierra (tipo 3 de puesta a
tierra). La conexión a tierra no es gratuita.
Printed in Korea
128, Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu,
Seoul, 150-721 Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LG GM87SXD Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario