LG 20LS3R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TELEVISOR LCD
Lea el Information Manual (Manual de información)
incluido antes de leer este manual y utilizar la unidad.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del apara-
to. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y pro-
porcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: 20LS3R
*
Contenido
Instalación 3
Localización y función de los controles 5
Mando a distancia
Instalación de las pilas / Panel frontal/trasero / Parte posterior
Operaciones básicas 9
Encendido y apagado
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
Menús en pantalla 10
Selección del menú/ Selección de programas
Ajuste del volumen
Sintonizar los canales de TV 11
Ajuste automático de programas
Sintonía manual de programas
Asignación nombres de emisoras / Sintonización fina
Edición de Programas/
Programa favorito
Visualización de una tabla de programas
Ajuste de la imagen 16
PSM (Memoria del estado de imagen)
Ajuste de la imagen
CSM (Memoria de estado de color)
Función
XD
/ CINE / Reajuste (Reinicio)
Ajuste del sonido 20
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Ajuste del sonido / Recepción Estéreo/Dual
Recepción NICAM / Selección de salida de sonido
Menú HORA 22
Reloj / Hora de encendido/apagado
Auto desconex / Temporizador de desconexión
Otras funciones 24
Bloqueo para niños / iluminación del LED / XD Demo
Modos TV, AV y PC / Conmutación auto AV
Teletexto 27
Entrar / Salir de teletexto
SIMPLE texto / TOP texto
FASTEXT / Funciónes teletexto especiales
Conexión de equipos externos 29
Toma de la antena/ Tomas de Euroconector (VCR)
Tomas de entrada de DVD
Tomas de entrada de DTV
Conexión de un PC 31
Conector de entrada de PC
Configuración del PC
Selección del modo XGA panorámico
Formato de imagen 34
Configuración del dispositivo de control externo;RJ12 35
Lista de comprobación para resolución de problemas
40
Especificaciones del producto 42
2
3
ESPAÑOL
Instalación
Conexión del TV
* Advertencia: asegúrese de conectar la TV al adaptador de
corriente CA antes de conectar el cable de alimentación de la
TV a una toma de corriente de pared.
a. Conecte el cable de la antena al puerto de entrada de la
misma en la TV.
b. Conecte el cable del adaptador de CA a la toma de entrada
de alimentación en la TV.
c. Primero conecte el cable de alimentación al adaptador de
CA y después enchufe el cable de alimentación en la toma
de corriente de pared.
d. Utilice únicamente las fuentes de alimentación detalladas en
las instrucciones del usuario.
Nota: lo que aquí se muestra puede diferir con su equipo.
Ubicación
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre
la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones,
humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que
permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera.
Si va a instalar el TV en una pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) en
la parte posterior del TV.
Si instala la unidad para utilizar una abrazadera de montaje en pared (piezas opcionales), fíjela con
cuidado para que no se caiga.
Aviso
Hay una marca de ‘WARNING HIGH-VOLTAGE’ (AVISO ALTO VOLTAJE) en la parte
inferior del soporte.
Colocación de su pantalla
Ajuste la posición del panel de varias maneras para
obtener una mayor comodidad.
Nota: No introduzca su mano (dedo) entre la sección
del cabezal y la sección del soporte al ajustar el
ángulo de la pantalla. Su mano (dedo) pueden
quedar capturados o resultar heridos.
0
15
• Rango de inclinación
Instalación
4
Sistema de seguridad Kensington
- La TV está equipada con un conector para el sistema de
seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el
cable del sistema de seguridad Kensington como se
muestra más abajo.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de
seguridad Kensington, véase la guía del usuario sumin-
istrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
http://www.kensington.com, la página en Internet de la
empresa Kensington. Kensington vende sistemas de
seguridad para equipos electrónicos de coste elevado
como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a
cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Instalación en pie sobre escritorio
Nota:
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
Nota:
a. Si toca la TV y está fría, podría existir un pequeño «parpadeo» cuando se encienda.
Esto es normal y no le ocurrirá nada malo a la TV.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el
rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
5
ESPAÑOL
Localización y función de los controles
POWERMUTE
TV INPUT I/II
LIST
PR
PR
VOL
OK
123
456
789
SSM PSM
0
VOL
Q.VIEW MENU
SLEEP ARC TEXT
UPDATE
TIME
SIZE MIX
HOLD
REVEAL
INDEX
LIGHTING
MODE
?
i
M
Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a
distancia. Algunas funciones también se pueden ajustar con los
botones del panel superior de la unidad. Sólo utilice el mando sum-
inistrado.
Mando a distancia
Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia.
1. MUTE
Conecta y desconecta el sonido.
Pulse el botón MUTE. El sonido se desconectará y aparecerá
la pantalla.
Podrá cancelar esta función, pulsando nuevamente el botón
MUTE,
FF
/
GG
, I/II o SSM.
2. TV
vuelve al modo TV.
Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
3. LIST
Permite visualizar la lista de emisoras.
4. Q.VIEW
Vuelve al programa visualizado anteriormente.
Pulse el botón Q.VIEW para ver el último programa que estaba
viendo.
5.
DD
/
EE
(Programa Arriba / Abajo)
Selecciona un programa o elemento de menú.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
FF
/
GG
(Volumen Arriba/Abajo)
Ajusta el volumen.
Ajusta los elementos del menú.
OK
Acepta su selección o permite visualizar el modo actual.
6. BOTONES TELETEXTO
Estos botones se utilizan para teletexto.
Para mayor información, ver sección ‘Teletexto’.
7. SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Para seleccionar el ajuste de sonido preferido.
8. ARC (Control de la Relación del Ancho a la Altura de la
Imagen)
Seleccione el formato de pantalla que desea.
9. SLEEP
Ajusta el temporizador para la desconexión automática.
10. INPUT
Seleccione el modo de funcionamiento del mando a distancia.
Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
1
11
12
13
15
10
2
3
4
5
6
7
8
9
14
6
Localización y función de los controles
11. POWER
Enciende el televisor o lo pone en modo en espera.
12. I/II
Selecciona el idioma durante emisiones en dual.
13. MENU
Selecciona un menú.
14. PSM (Picture Status Memory)
Eproduce el ajuste de imagen que usted haya seleccionado.
15. BOTONES TELETEXTO
Estos botones se utilizan para teletexto.
Para mayor información, ver sección ‘Teletexto’.
BOTÓN EN COLOR : Estos botones se utilizan para teletexto
(solamente con TELETEXTO modelos) o edición de progra-
mas.
* LIGHTING (ILUMINACIÓN) : Pulse el botón Lighting para
establecer el menú de iluminación del LED.
Instalación de las pilas
Nota : Para evitar que una posible fuga de fluido de las pilas dañe
el mando a distancia, extraiga las baterías cuando no vaya a usar
el mando durante un período de tiempo largo.
El mando a distancia funciona con
dos pilas de tipo AAA. Para colocar
las pilas, dé la vuelta al mando de
control a distancia y abra el com-
partimento de las pilas. Coloque las
pilas respetando la polaridad indi-
cada por los símbolos ( y ) en
el interior del compartimento.
+
-
POWERMUTE
TV INPUT I/II
LIST
PR
PR
VOL
OK
123
456
789
SSM PSM
0
VOL
Q.VIEW MENU
SLEEP ARC TEXT
UPDATE
TIME
SIZE MIX
HOLD
REVEAL
INDEX
LIGHTING
MODE
?
i
M
1
11
12
13
15
10
2
3
4
5
6
7
8
9
14
7
ESPAÑOL
Localización y función de los controles
81
7
1. ON/OFF (
rr
/ I)
para encender el televisor, si está en espera,
o para ponerlo en espera, si está apagado.
2. INPUT
Seleccione el modo de funcionamiento del
mando a distancia.
Permiten conectar el televisor desde el modo
en espera.
3. MENU
para seleccionar un menú.
4. OK
para aceptar una selección o mostrar en la
pantalla el modo de funcionamiento actual.
5.
FF
/
GG
(Volumen Abajo/Arriba)
para ajustar el volumen.
para ajustar valores de menú.
6.
DD
/
EE
(Programa Arriba / Abajo)
para seleccionar un canal o una opción de
menú.
para encender el televisor, si está en espera.
7. SENSOR DEL MANDO DE CONTROL A
DISTANCIA
8.
INDICADOR DE MODO DE ENCENDIDO
se ilumina en rojo en el modo de espera.
se ilumina en verde cuando el equipo está
conectado.
Panel frontal
20LS3R
*
Panel lateral
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
4
3
2
6
5
8
Localización y función de los controles
Parte posterior
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-SUB ANTENNA
IN
DC-IN
RGB/DVI
COMPONENT
PC/DVI
COMPONENT
20LS3R
*
ENTRADA CC 16V
(usar con adaptador CA)
TOMA DE
ENTRADA PC
ENTRADA
HDMI/DVI
TOMA EURO
SCART
PUERTO RJ12
ENTRADA DE
SONIDO PC
ENTRADA DE
ANTENA
9
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Encendido y apagado
1. Pulse los botones POWER,
DD
/
EE
, TV, INPUT o NUMBER para
encenderlo completamente.
2. Pulse el botón POWER. El aparato vuelve al modo de espera.
3. Extraiga el enchufe de la toma de corriente para desconectar el
aparato.
Nota : Si el cable de alimentación no está conectado al encender
el televisor, éste se pondrá en modo de espera o se conectará al
volver a enchufar el aparato a la red.
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección de país
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del tele-
visor al encenderlo por primera vez.
1.
Pulse el botón
DD
//
EE
//
F
//
G y, a continuación, el botón OK para selec-
cionar el idioma que desee.
2
.
Pulse el botón
DD
//
EE
//
F
//
G y, a continuación, el botón OK para selec-
cionar el país.
* Si desea modificar la selección de idioma/país
1. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para
seleccionar el menú de
Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Idioma(Language). El menú puede aparecer en la pantalla en
idioma inglés, alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
País.
3.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
//
F
//
G
para seleccionar el idioma o el país que desee.
4. Pulse el botón OK.
5. Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Nota:
a. Si no finaliza el proceso indicado en la Guía de instalación pre-
sionando el botón MENU o el tiempo agotado de la OSD (visu-
alización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el
equipo esté encendido
b. Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no apare-
cer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo prob-
lema durante el funcionamiento del teletexto.
c. El hebreo han sido añadidos a los País de la Guía de insta-
lación, conforme a los países de uso del idioma hebreo.
POWER
TV INPUT I/II
PR
PR
VOL
OK
123
456
789
SSM
0
VOL
MENU
Selección del menú
1. Pulse el botón de MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para visu-
alizar cada menú.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un
elemento del menú.
3. Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar
abajo de menú con
FF
/
GG
.
Usted puede trasladarse al menú de un nivel más alto con el
botón OK y al movimiento a la prensa de nivel inferior del menú
el botón de MENU.
Nota :
a. En el modo teletexto, no se visualizan los menús.
b. En algunos modelos, Idioma (Language) no aparece en pantalla.
Selección de programas
Los programas se pueden seleccionar, bien sea mediante
DD
/
EE
o
las teclas de NÚMEROS.
Ajuste del volumen
Pulse el botón
FF
/
GG
para ajustar el volumen.
PR
PR
VOL VOL
MENU
OK
10
Menús en pantalla
Menú Emisora
Menú Imagen
Menú Sonido
Menú Especial
Menú Hora actual
Menú Pantalla
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
ARC
Reajuste
Emisora
DE F G
OK MENU
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM
AVL
Balance 0
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Iluminación
XD Demo
Sintonizar los canales de TV
11
ESPAÑOL
PR
PR
VOL VOL
MENU
123
456
789
0
OK
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras
de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que
haya introducido los canales, podrá utilizar los botones
DD
/
EE
o las
teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Ajuste automático de programas
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante
este método. Se recomienda que utilice la función auto-programa
al instalar el aparato.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Auto busqueda.
3. Pulse el botón
GG
. Seleccione un sistema de televisión con el
botón
GG
y, a continuación, pulse el botón
DD
/
EE
del menú
Sistema;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
L : SECAM L/L (Francia)
4. Pulse el botón OK.
5.
Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Memoria.
6.
Seleccione el número del programa que comienza con el botón
de
FF
/
GG
o los botones del NÚMERO en el Memoria de menú.
Cualquier número inferior a 10 se escribirá con un ‘0’ delante,
es decir ‘05 para 5.
7. Pulse el botón OK.
8.
Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Buscar.
9.
Pulse el botón
GG
para iniciar la programacióm automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban.
Para detener la programación automática, pulse el botón MENU.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en la
pantalla el menú Editar programa. Vea la sección de edición de
programas para editar el programa almacenado.
10.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Auto busqueda
DE F G
OK MENU
Sistema
Memoria
Buscar
G
Iniciar
Auto busqueda
DE F G
OK MENU
Sistema G
Memoria
Buscar
BG
I
DK
L
Auto busqueda
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
Emisora
DE F G
OK MENU
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
PR
PR
VOL VOL
MENU
123
456
789
0
OK
12
Sintonizar los canales de TV
Emisora
DE F G
OK MENU
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
Sintonía manual de programas
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y
disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá
asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a
cada número de programa.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú de
Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Busqueda manual.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Almacenar.
4. Seleccione el número deseado del programa (0 a 99) con el botón
FF
/
GG
o los botones del NÚMERO en el Almacenar de menú. Los
números lnferiores a 10, se escribirán con un ‘0 delante, es decir,
05 para 5.
5.
Pulse el botón OK.
6. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Sistema.
7. Selecciona un sistema de televisión con el botón
GG
y, a contin-
uación, pulse el botón
FF
/
GG
en el menú Sistema;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa del Este)
I : PAL I/II (Reino Unido/Irlanda)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa del Este)
L : SECAM L/L’ (Francia)
8.
Pulse el botón OK.
9. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Banda.
10. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar VHF/UHF o Cable en el menú Banda.
11.
Pulse el botón OK.
12.
Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Canal.
13. Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
FF
//
GG
o con los botones numéricos.
14. Pulse el botón OK.
15. Pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Buscar.
16. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
FF
/
GG
para comen-
zar a buscar en el menú desplegable Buscar. Si se encuentra
el canal, la búsqueda se detendrá.
17. Pulse el botón OK para almacenario.
18. Para almacenar otro canal, repita los pasos 3 a 17.
19.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Busqueda manual
DE F G
OK MENU
Almacenar
G
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
29
Busqueda manual
DE F G
OK MENU
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
G
Nombre
F /
GG
Sintonizar los canales de TV
13
ESPAÑOL
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
Station
DE F G
OK MENU
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
Asignación nombres de emisoras
1. Repita los pasos 1 a 2 de la ‘Sintonía manual de programas’.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Nombre.
3. Pulse el botón
GG
. Puede utilizar un espacio en blanco, +, -, los
números 0 al 9 y el alfabeto de la A a la Z. Se pueden guardar
5 dígitos por nombre.
Con el botón
FF
puede hacer la selección en la dirección con-
traria.
4. Seleccione la siguiente posición pulsando el botón
FF
/
GG
y
eligiendo a continuación el segundo carácter, y así sucesiva-
mente.
5. Pulse el botón OK para almacenario.
6.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Sintonización fina
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria si la señal que
recibe es pobre.
1. Repita los pasos del 1 al 2 de la «sintonización manual de pro-
gramas».
2. Pulse el botón G y después el botón D / E para seleccionar Fino.
3. Pulse el botón G
4. Pulse el botón F / G para conseguir una sintonización fina desti-
nada a la mejor imagen y sonido en el menú desplegable Fino.
5. Pulse el botón OK.
6.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
El programa de sintonización fina estará indicado mediante un
número naranja durante la selección de programas.
Busqueda manual
DE F G
OK MENU
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
G
Buscar
Nombre
F /
GG
14
Sintonizar los canales de TV
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
123
456
789
0
LIGHTING
Edición de Programas
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También puede mover algunos canales a otros números de pro-
grama o insertar datos de un canal en blanco en el número de pro-
grama seleccionado.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú de Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Editar programa.
3. Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de Editar programa.
Borrar un programa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse el botón ROJO dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás progra-
mas cambian una posición.
Copiar un programa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse el botón VERDE.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
Mover un programa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse el botón AMARILLO.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el
botón
DD
/
EE
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
Saltar un Programa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
.
2. Pulse al botón AZUL. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón AZUL de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no
podrá seleccionarlo utilizando el botón
DD
/
EE
durante el fun-
cionamiento normal de la televisión. Si quiere seleccionar el
número de programa omitido, introduzca directamente el
número de programa con los botones NUMÉRICOS o selec-
ciónelo en el menú de edición de programas.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visualización
normal de la TV.
Editar programa
DE F G
OK MENU
Borrar
Mover
Copiar
Saltar
Editar programa
MENU
Borrar
Emisora
DE F G
OK MENU
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Sintonizar los canales de TV
15
ESPAÑOL
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENULIST
Programa favorito
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas favoritos.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú de Emisora.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Programa favorito.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
/
GG
para seleccionar
Conex o Descon.
4. Pulse el botón
D
/
E
para seleccionar -- -----.
5. Seleccione un programa deseado con el botón
FF
/
GG
.
6. Para almacenar otro canal, repita los pasos 4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
7.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Pulse el botón AMARILLO varias veces para seleccionar los pro-
gramas favoritos guardados si Conex está seleccionado. Pulse el
botón AMARILLO varias veces para seleccionar los programas
anteriores guardados si Descon está seleccionado.
Visualización de una tabla de programas
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
Para visualizar la lista de programas
Pulse el botón LIST para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas. Una table de pro-
gramas contiene diez programas, de la manera siguiente:
Nota :
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Seleccionar un programa en la tabla de programas
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
/
EE
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
/
GG
.
Seguidamente, pulse el botón OK.
El aparato cambia al número de programa elegido.
Visualizacion Cuadros de Programa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 progra-
mas en total). Pulse los botones
DD
/
EE
o
FF
/
GG
repetidamente.
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
Emisora
DE F G
OK MENU
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
Emisora
DE F G
OK MENU
Auto busqueda
Busqueda manual
Editar programa
Programa favorito
G
Descon
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
Lista de programas
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
PSM
16
Ajuste de la imagen
PSM (Memoria del estado de imagen)
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
PSM.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un
cuadro que fija en el PSM menú.
4. Pulse el botón OK.
5.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Para recuperar su ajuste preferido, pulse el botón PSM hasta que
aparezca la imagen deseada (Dinámico, Estándar, Suave, Juego
o Usuario). La Dinámico, Estándar, Suave y Juego se programa
en fábrica para una buena reproducción de imagen y no se puede
cambiar.
Ajuste de la imagen
Puede ajustar el contraste, la luminosidad, la
Matiz
, la intensidad del
color, la definición, la Matiz de la imagen a los niveles que prefiera.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
PSM.
3.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Usuario
.
4. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el elemento de imagen que desee.
5. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
FF
/
GG
para realizar
los ajustes correspondientes.
6.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
XD
Cine
Reajuste
Dinámico
Estándar
Suave
Juego
Usuario
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Usuario
DE F G
OK MENU
Contraste 100 G
Luminosidad 50
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Contraste 85 F
G
E
Ajuste de la imagen
17
ESPAÑOL
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
CSM (Memoria de estado de color)
Selección de una definición de color de fábrica.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
CSM.
3. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar una configuración de color en el menú CSM: Frío, Flat,
Caliente, o bien Usuario (Rojo, Verde, Azul).
4. Pulse el botón OK.
5.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
G
XD
Cine
Reajuste
Frio
Flat
Caliente
Usuario
18
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
Ajuste de la imagen
Función
XD
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la
que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD)
como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
1. Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
XD.
3.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Automático
o
Manual.
4.
Pulse el botón OK.
5. Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario de
PSM.
1.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
XD Contraste, XD Color
o
XD NR.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Conex
o
Descon.
3. Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
XD Contraste:
Mejora el contraste automáticamente según la
luminosidad del reflejo.
XD Color:
Ajusta los colores del reflejo automáticamente para
reproducir en la medida de lo posible los colores más
naturales.
XD NR :
Elimina el ruido para que empeorar la imagen original.
Nota: XD NR no está disponible en componente, RGB ni HDMI.
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
G
Cine
Reajuste
Automático
Manual
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Manual
DE F G
OK MENU
XD Contraste G
XD Color
XD NR
Conex
Descon
19
ESPAÑOL
Ajuste de la imagen
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
Cine
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posible al ver
películas de cine.
1.
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Cine.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Conex o Descon.
4. Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Nota: Esta característica está disponible en TV, AV y componente.
Reajuste (Reinicio)
Vuelva a las configuraciones por defecto PSM, CSM, XD y Cine.
1.
Pulse el botón MENU y entonces el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el menú Imagen.
2.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Reajuste.
3.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
4.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
G
Reajuste
Conex
Descon
Imagen
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
XD
Cine
Reajuste G
Ajustar
Ajuste del sonido
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
SSM
20
SSM (Memoria de ajuste de sonido)
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera ; Flat, Música, Película o
Deportes), y también puede ajustar la frecuencia de sonido del ecualizador.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
Sonido.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar SSM.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
artículo de sonido deseado en el SSM menú.
Ajuste del sonido
a. Pulse el botón de OK en Usuario.
b. Seleccione una banda de sonido oprimiendo el botón
FF
/
GG
.
c. Ajuste el nivel de sonido apropiado con el botón
DD
/
EE
.
d. Oprima el botón OK para almacenarlo para el sonido Usuario.
4.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
También puede recuperar el ajuste de sonido que desee (Flat, Música,
Película, Deportes o Usuario) usando el botón SSM del mando de con-
trol a distancia. Los ajustes Flat, Música, Película o Deportes se progra-
man en fábrica para proporcionar una buena calidad de reproducción del
sonido y no pueden ser modificados.
Nota : Si presiona el botón SSM después de hacer el oportuno ajuste
de sonido en el submenú Usuario, se aplicará automáticamente el
ajuste Usuario, aunque antes se hubiera establecido un ajuste prede-
terminado de fabrica Flat, Música, Película o Deportes.
Ajuste del sonido
Puede ajustar el balance y la función AVL (Nivelador automático de
sonido). La función AVL mantiene automáticamente un mismo volumen
aunque cambie de canal.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
Sonido.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
artículo de sonido deseado; AVL o Balance.
3. Haga el ajuste deseado con el botón
FF
/
GG
,
DD
/
EE
OK.
4.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL
Balance 0
Flat
Música
Película
Deportes
Usuario
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM
AVL
Balance 0
Usuario
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.2 5.0 10 kHz
Sonido
DE F G
OK MENU
SSM
AVL
G
Balance 0
Conex
Descon
21
ESPAÑOL
Ajuste del sonido
I/II
Recepción Estéreo/Dual
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal
apparece a continuación del número y nombre de programa.
Selección de sonido mono
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán
cambiar a mono pulsando el botón I/II dos veces. La profundidad
del sonido es superior en mono. Para volver al modo estéreo, pulse
el botón I/II de nuevo.
Selección de idioma emisiones dual
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre DUAL I,
DUAL II o DUAL I+II pulsando repetidamente el botón I/II.
DUAL I envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II envía el idioma a cada altavoz.
Recepción NICAM
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM
(Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de
sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida
pulsando el botón I/II repetidamente:
1. Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM
MONO o FM MONO.
2. Cuando se reciba NICAM estéreo, puede seleccionar NICAM
STEREO o FM MONO. Si la señal estéreo es débil, cambie a
FM mono.
3. Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar NICAM
DUAL I, NICAM DUAL II o NICAM DUAL I+II o MONO. Cuando
seleccione FM mono aparecerá en la pantalla la indicación
MONO.
Selección de salida de sonido
En el modo AV, podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-
vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón I/II para seleccionar la salida de
sonido.
L+R : La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo
y la señal de la entrada R se dirige al altavoz derecho.
L+L : La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces
izquierdo y derecho.
R+R : La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces
izquierdo y derecho.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
Menú HORA
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
22
Reloj
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar
la función de conexión/desconexión de tiempo.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú Hora actual.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Reloj.
3. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para ajustar la hora.
4. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para ajustar el minuto.
5. Pulse el botón MENU para guardar.
Hora de encendido/apagado
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al
estado de standby después de que transcurra el tiempo programado.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú Hora actual.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Off tiempo o A tiempo.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Conex.
Para cancelar la función A/Off tiempo, pulse el botón
DD
/
EE
para seleccionar Descon.
4. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para ajustar la hora.
5. Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
/
EE
para ajustar el minuto.
6. Sólo para la función A timer (temporizador de conexión) ;
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para ajustar
el nivel de volumen y el número de programa.
7. Pulse el botón MENU para guardar.
Nota :
a. En caso de interrupción de la corriente (desconexión o corte en
el suministro eléctrico), se debe ajustar de nuevo el reloj.
b. Dos horas después de que el aparato se haya encendido medi-
ante la función de hora de encendido, volverá automáticamente
al modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
c. Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado,
estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
d. La función de desconexión de tiempo anula la función de
conexión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo
tiempo.
e. El aparato deberá estar en el modo de espera para que se
active el temporizador.
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj G
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
--:--
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo
A tiempo
G
Auto desconex
00
: 00
Pr. 0
Vol. 30
Conex
23
ESPAÑOL
Menú HORA
OK
MENU
PR
PR
VOL VOL
SLEEP
Auto desconex
Si usted selecciona Conex en el Auto desconex que tira abajo de
menú, el conjunto se cambiará automáticamente al modo espera
aproximadamente diez minutos después de que una estación de la
TV para el difundir.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
/
EE
para seleccionar el
menú
Hora actual
.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Auto desconex.
3. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Conex o Descon.
4. Pulse el botón MENU para guardar.
Temporizador de desconexión
No es necesario que desconecte el aparato antes de acostarse. El
sleep timer conmuta automáticamente el aparato al modo de
espera una vez transcurrido el tiempo preajustado. Para selec-
cionar el número de minutos, pulse repetidamente el botón SLEEP
---’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30, 60, 90, 120,
180 y 240. El temporizador comienza la cuenta atrás desde el
número de minutos seleccionado.
Nota :
a. Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el
botón SLEEP una vez.
b. Para cancelar el tiempo, pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que aparezca el mensaje ‘ ---’ appears.
c. Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preselec-
cionado.
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
Hora actual
DE F G
OK MENU
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Auto desconex
G
Conex
Descon
Otras funciones
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
LIGHTING
24
Bloqueo para niños
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusivamente
mediante el mando a distancia. Esta característica se puede utilizar
para evitar que se mire la televisión sin su permiso.
1. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para
seleccionar el menú Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
Clave segur..
3. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar Conex u Descon en el menú Clave segur..
4.
Pulse el botón MENU para guardar.
5. Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Si la unidad está bloqueada, aparece la pantalla Clave segur.
Conex si se pulsa cualquier botón del panel superior mientras se
ve el TV.
iluminación del LED
Utilice esta función para ajustar el encendido o apagado del LED
rojo de la parte posterior de la base del producto. Si lo activa en
cualquier momento, la iluminación del LED se encenderá
automáticamente.
1. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para
seleccionar el menú Especial.
2.
Pulse el botón
GG
y, a continuación
DD
/
EE
para seleccionar
Iluminación.
3. Pulse el botón
GG
y, a continuación
DD
/
EE
para seleccionar B
Conex u Descon en el menú
Iluminación.
4. Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur.
G
Iluminación
XD Demo
Conex
Descon
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Iluminación
G
XD Demo
Conex
Descon
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Iluminación
XD Demo
25
ESPAÑOL
Otras funciones
XD Demo
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desactivar
la función XD demo.
1.
Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para
seleccionar el menú Especial.
2. Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar
XD Demo.
3. Pulse el botón
GG
para iniciar
XD Demo
.
4. Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal del televisor.
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Iluminación
XD Demo
G
Iniciar
PR
PR
VOL
OK
VOL
MENU
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
Salida
Menu
Especial
DE F G
OK MENU
Idioma(Language)
País
Clave segur.
Iluminación
XD Demo
Otras funciones
26
Modos TV, AV y PC
Pulse el botón INPUT y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar el modo que desee.
El televisor puede recibir la señal de entrada en modo TV, AV o PC.
El modo AV se usa cuando hay un equipo grababador/reproductor
de vídeo (VCR), o equipo similar, conectado al televisor.
Nota : Cuando el VCR se conecta a través del conector de la ante-
na, el televisor funciona en modo TV. Véase la sección ‘Conexión
de equipos externos’.
Las modalidades de funcionamiento AV y PC :
AV :
VCR conectado al conector Euroscart del televisor.
RGB-DTV : CAJA RECEPTORA conectada a las tomas PC
INPUT y PC SOUND de la unidad.
RGB-PC :
ORDENADOR PERSONAL conectado al conector
OPC del televisor.
Componente : DVD conectado a la toma D-SUB y a AUDIO IN
en la parte posterior del equipo.
HDMI-DTV : DVD conectado a las tomas HDMI en la parte
trasera del equipo.
HDMI-PC :
ORDENADOR PERSONAL conectado a las
tomas HDMI en la parte trasera del equipo.
Conmutación auto AV
Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a
reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euro-
conectores, el aparato cambiará automáticamente a los modos
AV cuando entre una señal, pero si usted desea continuar en
modo TV, oprima
DD
/
EE
o los botones de números.
Modo
DE
OK
TV
AV
Component
RGB
HDMI/DVI
PR
PR
VOL
OK
VOL
INPUT
123
456
789
0
VOL VOL
?
i
OK
PR
PR
TEXT
MODE
M
123
456
789
0
i
INDEX
?
TIME
MIX
REVEAL
SIZE
UPDATE
HOLD
LIGHTING
27
ESPAÑOL
Teletexto
- Esta función no está disponible en todos los países.
La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo tanto, sólo los
aparatos equipados con el sistema teletexto pueden recibir esta progra-
mación.
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los
canales de TV, con el fin de proporcionar la información más reciente
sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de val-
ores y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE,
TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE (teletexto estándar) está com-
puesto por un número de páginas que se seleccionan directamente
introduciendo el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT
son sistemas más modernos, que permiten una selección fácil y rápida
de la información teletexto.
Entrar / Salir de teletexto
Pulse el botón TEXT para cambiar a teletexto.
La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece
el nombre del canal TV, así como la fecha y hora. El primer número de
página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que
se está visualizando.
Pulse el botón TEXT para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a
aparecer en la pantalla.
SIMPLE texto
Selección de página
1. Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígi-
tos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa un número equivo-
cado durante la selección, deberá completar el número de tres dígi-
tos y volver a introducir el número de página correcto.
2. El botón
DD
/
EE
puede utilizarse para seleccionar la página anterior
o siguiente.
Programación de un botón en color al modo LIST
Si el televisor está en modo SIMPLE, TOP o FASTEXT, pulse el
botón para cambiar al modo LIST.
Podrá seleccionar el código de color que prefiera para cuatro números
de página de teletexto, de manera a poderlas seleccionar más fácil-
mente, pulsando el botón en color correspondiente en el mando a dis-
tancia.
1. Pulse un botón coloreado.
2. Mediante las teclas de NÚMEROS, seleccione la página que desee
programar.
3. Pulse el botón OK. Entonces la paginación seleccionada se salva
como la página seleccionada con el cekntelleo una vez. De ahora
encendido, usted puede seleccionar esta paginación con el mismo
botón coloreado.
4. Los tres otros botones coloreados se programan en esta manera.
M
Teletexto
28
TOP texto (opción)
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
Selección del grupo / bloque / página
1. Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
2. Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
3. Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
DD
.
4. El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
EE
.
Selección directa de la página
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan
pulsando el botón en color correspondiente.
Selección de la página
1. Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
2. Podrá seleccionaar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante
la tecla en color correspondiente.
3. En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número for-
mado por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
4. Asimismo, puede utilizar el botón
DD
/
EE
para seleccionar la página anterior o siguiente.
Funciónes teletexto especiales
REVELAR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
TAMAÑO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
ACTUALIZACIÓN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La
indicación parece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actual-
izada está disponible, la indicación cambia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
RETENER
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compues-
ta por 2 o más sub-páginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen nor-
malmente en la pantalla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la
esquina superior izquierda de la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
MEZCLA
Muestra las páginas de teletexto superpuestas sobre la imagen de TV. Para desactivar la imagen de TV
pulse nuevamente este botón.
HORA
Mientras ve un programa de TV, pulse este botón para mostrar la hora en la esquina superior
derecha de la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo tele-
texto, pulse este botón para seleccionar un número de sub-página. El número de página secundaria se
muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para mantener la sub-página o pasar a otra, pulse
los botones teclas de NÚMEROS. Pulse nuevamente para salir de esta función.
i
?
29
ESPAÑOL
También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como
p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede ser algo
diferente de su conjunto.
Toma de la antena
1. Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la
parte posterior del televisor.
2. Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el
VCR.
3. Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de
programa que desee, siguiendo las indicaciones contenidas en
la sección ‘Ajuste manual de programas’.
4. Seleccione el número de programa correspondiente al canal
VCR.
5. Pulse el botón PLAY en el VCR.
Tomas de Euroconector (VCR)
1. Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del televisor.
2. Pulse el botón PLAY del VCR.
Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie
a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes
euroconectores, el aparato cambiará automáticamente a los
modos AV cuando entre una señal, pero si usted desea contin-
uar en modo TV, oprima
DD
/
EE
o los botones de números.
En caso contrario, presione el botón INPUT del mando de con-
trol a distancia para seleccionar AV. Aparecen en la pantalla las
imágenes reproducidas por el VCR.
También puede grabar en cintas de vídeo programas recibidos
por el televisor.
Nota :
a. Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se
pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir
la AV. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un
descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades
de CD con fotos, etc.
b. Utilice el cable euroconector blindado.
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-SUB ANTENNA
IN
DC-IN
RGB/DVI
COMPONENT
PC/DVI
COMPONENT
VCR
Conexión de equipos externos
30
Conexión de equipos externos
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-
RGB/DVI
COMPONENT
P
COM
DTV Reciever
Tomas de entrada de DVD
Tomas de Euroconector
1. Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euro-
conector de la unidad.
2. Pulse el botón INPUT para seleccionar AV.
3. Pulse el botón PLAY del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
Toma de entrada RGB
1. Conecte las tomas de salida de DVD (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y
R-Y o Y P
B PR ) del DVD a las tomas D-SUB del equipo. Cable
de audio del DESCODIFICADOR al AUDIO IN.
2. Pulse el botón INPUT para seleccionar Component.
Tomas HDMI
1. Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HDMI DVI IN de la unidad.
2. Seleccione la fuente de entrada HDMI utilizando el botón
INPUT del mando a distancia.
Tomas de entrada de DTV
Toma de entrada RGB
1. Conecte el DESCODIFICADOR con las tomas de salida de la
DTV (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y o Y P
B PR) a la toma D-SUB
en el equipo y el cable de audio del DESCODIFICADOR al
AUDIO IN.
2. Pulse el botón INPUT para seleccionar Component.
Tomas HDMI
1. Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de
entrada de HDMI DVI IN de la unidad.
2. Seleccione la fuente de entrada HDMI utilizando el botón
INPUT del mando a distancia.
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-SUB
RGB/DVI
COMPONENT
PC/DVI
COMPONENT
DVD
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-SUB ANTENNA
IN
DC-IN
RGB/DVI
COMPONENT
PC/DVI
COMPONENT
DVD
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN
RGB/DVI
COMPONENT
DVD
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-SUB ANTENNA
IN
DC-IN
RGB/DVI
COMPONENT
PC/DVI
COMPONENT
DTV Reciever
Receptor DTV
Receptor DTV
31
ESPAÑOL
Conector de entrada de PC
RGB en la toma
1. Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del
ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del
televisor.
2. Conecte el cable de audio del PC a los conectores AUDIO IN
del televisor.
3. Presione el botón INPUT para seleccionar el modo de fun-
cionamiento RGB (
o
RGB [PC]).
4. Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
Tomas HDMI
1. Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI IN de la
unidad.
2. Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entrada
AUDIO IN de la unidad.
3. Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI [PC] con el botón
INPUT del mando a distancia.
Conexión de un PC
MI
IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-SUB ANTENNA
IN
DC-IN
RGB/DVI
COMPONENT
PC/DVI
COMPONENT
PERSONAL COMPUTER
HDMI
DVI IN
AV
RJ12
AUDIO IN D-S
RGB/DVI
COMPONENT
PC/
COMPO
PERSONAL COMPUTER
Especificación del monitor
(Forma de entrada de sincronización : Independiente)
Nota :
a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero "parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone
ninguna anomalía en el televisor.
b. Si es posible, utilice el modo de vídeo
1360x768@60Hz
para obtener la mejor calidad de imagen en
su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pantalla imágenes
procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo
1360x768@60Hz.
c. Pueden aparecer algunos defectos de puntos en la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o
azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
d. No presione la pantalla LCD con el dedo durante mucho tiempo, ya que podría originar efectos de
persistencia de la imagen.
e. Cuando aparecezca la pantalla del PC en el televisor, puede aparecer algún mensaje en la pan-
talla. El mensaje variará según cuál sea la versión del sistema operativo Windows (Win98, 2000).
Si aparece algún mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta que apareza el mensaje
"Finalizar".
f. Si aparece el mensaje “Sin señal” en la pantalla, ajuste el PC según se indica en la sección
"Especificación del monitor".
MODO
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
31,4
37,8
48,3
47,7
47,7
60
60
60
60
60
ORDENADOR
PERSONAL
ORDENADOR
PERSONAL
32
Conexión de un PC
Configuración del PC
Puede ajustar la posición configuración automática de la configu-
ración, Configuración manual la reajuste original del modo que
usted prefiera.
1. Pulse el botón INPUT y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para
seleccionar RGB[PC].
2. Pulse el botón MENU y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para
seleccionar el menú Pantalla.
3. Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
/
EE
para selec-
cionar la función en pantalla que desee.
4. Realice los ajustes necesarios.
Config. Auto
Esta función se usa para ajustar automáticamente la posición,
el reloj, y la fase del reloj de la pantalla. La imagen desapare-
cerá de la pantalla durante unos segundos mientras se realiza
el proceso de configuración automática.
Config. Manual
Este botón se utiliza para el ajuste manual de la Posición, el
Reloj y la Fase de reloj de la pantalla. Pulse el botón
FF
/
GG
para
realizar los ajustes necesarios.
• Posición H / Posición V
Esta función se usa para ajustar la imagen horizontalmente y
verticalmente de modo que usted prefiera.
• Reloj
Esta función sirve para minimizar las barras o franjas verticales
que puedan aparecer en el fondo de la pantalla. También mod-
ifica el tamaño horizontal de la pantalla.
• Fase
Esta función permite eliminar toda posible perturbación hori-
zontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los caracteres.
Reajuste
Esta función le permite restablecer la configuración de repro-
ducción de la imagen establecida en fábrica. Dicha configu-
ración no puede modificarse.
Nota : Es posible que no funcionen correctamente algunas
señales de algunas tarjetas gráficas. Si los resultados no son
satisfactorios, ajuste manualmente la posición, el reloj, y la fase
del reloj del monitor.
5. Pulse el botón OK para guardar los ajustes de imagen de mon-
itor del PC.
PR
PR
VOL
OK
VOL
INPUT
MENU
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. Auto G
Config. Manual
Modo XGA
ARC
Reajuste
Ajustar
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
ARC
Reajuste
33
ESPAÑOL
Conexión de un PC
Selección del modo XGA panorámico
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo XGA.
1. Pulse el botón MENU y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú Pantalla.
2. Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar el modo Modo XGA.
3. Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
4.
Pulse varias veces el botón MENU para volver a la visual-
ización normal de la TV.
PR
PR
VOL VOL
MENU
OK
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
G
ARC
Reset
1024x768
1280x768
1360x768
Pantalla
DE F G
OK MENU
Config. Auto
Config. Manual
Modo XGA
ARC
Reajuste
34
Formato de imagen
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
Espectaculo, Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1, Zoom2.
Pulse el botón ARC para cambiar al formato de imagen.
Espectaculo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar
la imagen horizontalmente, con proporción no lineal, para ocupar
toda la pantalla.
Original
Cuando el TV recibe la señal de pantalla panorámica, cambiará
automáticamente al formato de imagen que deba enviarse.
(Esta fun-
ción no está disponible en todos los países.)
4:3
El formato de imagen es de 4 a 3 que se utiliza en los aparatos nor-
males de televisión.
16:9,
Usted podrá disfrutar del cine (el formato imagen 16:9) o de
cualquier programa de TV a través del modo 16:9. La pantalla 16:9
se verá tal cual, pero la pantalla 4:3 se ampliará hacia la izquierda
y la derecha de forma que la pantalla 16:9 aparecerá completa.
14:9
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de cualquier pro-
grama de TV a través del modo 14:9.
La pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla 4:3 se
magnifica el al superior e inferior e izquierdo/derecho de modo que
la pantalla 14:9 sea llena.
Zoom1
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ninguna alternancia y
ocupando toda la pantalla. Sin embargo, las secciones inferior y supe-
rior de la imagen aparecerán cortadas.
Zoom2
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la imagen alternada:
ampliada horizontalmente y cortada verticalmente. La imagen
estará a medio cambio entre la alternancia y la cobertura total de
la pantalla.
Nota
: El menú ARC no está disponible en los modos RGB, HDMI
y Component excepto en los 4:3, 16:9.
Puede ajustar la proporción de
ampliación con los botones
DD
//
EE
.
ARC
35
ESPAÑOL
- Conecte la toma de entrada RJ-12 a un dispositivo de control externo (como una caja de interfaz) y
controle las funciones de la TV desde el exterior.
- Conecte el puerto RJ-12 (comunicación) del dispositivo de control a la toma RJ-12 en el panel
trasero de la TV.
- El cable de conexión RJ-12 no se suministra con la TV.
Configuración del dispositivo de control externo; RJ12
Configuración RJ-12
N.º señal Requisitos de la señal
1 NC no conectado
2 GND conexión a masa
3 RX especificación RS232 estándar
4 ST_5V 400 mA 5VCC 5%, máx. 100mV ondulación
5 TX especificación RS232 estándar
6NC
Conector hembra en la caja, visto a
través del conector.
Tipo de conector; RJ-12 hembra de 6 clavijas
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
NC
GND
RX
ST_5V
TX
NC
RX
TX
IR-Out
GND
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PC
Configuraciones RJ-12
Configuraciones de 3 cables
(cable estándar RJ-12)
RJ-12
RJ-12
Caja de interfaz
ORDENADOR PERSONAL
36
Configuración del dispositivo de control externo; RJ12
• Velocidad media de transferencia: 9600 bps
(UART)
• Longitud de datos: 8 bits
• Paridad: ninguna
* Utiliza un cable trenzado (inverso).
• Bit de parada: 1 bit
• Código de comunicación: código ASCII
Parámetros de conexión
Transmisión
* [Command 1]: primer comando. (j, k o m)
* [Command 2]: segundo comando.
* [Set ID]: El rango de ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona
Set ID '0', se controlará cada televisor conectado.
Set ID se expresa como un decimal (1~99) en el
menú y como un hexadecimal (0x0~0x63) en el
protocolo de transmisión/recepción.
* [DATA]: transmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del comando.
* [Cr]: retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
* [ ]: código ASCII 'espacio (0x20)'
* Set ID & DATA tienen dos caracteres, por ejemplo,' 00', '
30'...
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Protocolo de transmisión/recepción
Confirmación correcta
* El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese
momento, si los datos están en modo de lectura, indicará
el estado actual de los mismos. Si están en modo de
escritura, devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Confirmación de error
* El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
01. Energía k a 00 ~ 01
02. Selección de entrada k b 00 ~ 09
03. Relación de aspecto k c 00 ~ 07
04. Omisión de imagen k d 00 ~ 01
05. Silencio de volumen k e 00 ~ 01
06. Control de volumen k f 00 ~ 64
07. Contraste k g 00 ~ 64
08. Brillo k h 00 ~ 64
09. Color k i 00 ~ 64
10. Fondo de color k j 00 ~ 64
11. Nitidez k k 00 ~ 0A
12. Enmudecer OSD k l 00 ~ 01
13.
Clave de bloqueo
k m 00 ~ 01
14. Balance k t 00 ~ 64
15. CSM (Preajustar color) k u 00 ~ 03
16. Auto Configurar j u 00 ~ FF
17. Clave m c Lista IR
COMANDO
1
COMANDO
2
DATOS
(hexadecimales)
Lista de referencia de comandos
Set ID
- Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
- Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 37.
- Set ID Setup está situado en el menú de servicio. (ADJ => MENU => Set ID Setup)
Installation Menu V2.0
MCU Version 1.78
Set ID setup
LG Hotel Mode setup
GG
TVLink Loader
GG
Password Change
GG
Set ID Setup
GG
Set ID Lock No
Set ID 1
37
ESPAÑOL
02. Selección de entrada (Comando: b) (entrada de
imagen principal)
G Para seleccionar la fuente de entrada del televisor.
También puede seleccionar una fuente de entrada con el
botón TV/VIDEO del mando a distancia del televisor.
T
ransmisión
Data 00 ~ 01 : TV
02 ~ 03 : AV
04 ~ 05 : Componente
06 ~ 07 : RGB
08 ~ 09 : HDMI/DVI
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
01. Encendido (Comando: a)
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Data 00: Apagado 01: Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Asignación de datos
reales 1
00: Paso 0
0A: Paso 10
0F: Paso 15
10: Paso 16
64: Paso 100
* Tint : -50 ~ +50
* Asignación de datos
reales 2
00: Paso 0
01: Paso 10
05: Paso 50
06: Paso 60
0A: Paso 100
05. Silencio de volumen (Comando: e)
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILEN-
CIAR) del mando a distancia.
T
ransmisión
Data 00: Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
01: Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
03. Relación de aspecto (Comando: c) (formato de ima-
gen principal)
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustarlo con el botón ARC (control de
relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú
Screen (Pantalla).
Transmisión
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
04. Omisión de imagen (Comando: d)
G Para activar y desactivar la omisión de imagen.
Transmisión
Data 00: Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
01: Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
06. Control de volumen (Comando: f)
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volu-
men del mando a distancia.
T
ransmisión
Data Mín: 00 ~ Máx: 64
(transmisión por código hexadecimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 1” más abajo.
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
07. Contraste (Comando: g)
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión
Data Mín: 00 ~ Máx: 64 (transmisión por código hexadecimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 1” más abajo.
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
08. Brillo (Comando: h)
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede
ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
T
ransmisión
Data Mín: 00 ~ Máx: 64 (transmisión por código hexadecimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 1” más abajo.
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Espectaculo / Zoom1,2 / Original / 14:9 no están disponible
en modo Componente/RGB/HDMI.
Configuración del dispositivo de control externo; RJ12
Data 00 : Original
01 : Pantalla normal (4:3)
02 : Panorámica (16:9)
03 : Espectaculo
04 : Zoom 1
05 : Zoom 2
06: Original
07: 14:9
38
Configuración del dispositivo de control externo; RJ12
09. Color (Comando: i)
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión
Data Mín: 00 ~ Máx: 64
(transmisión por código hexadecimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 1” en la página 37.
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
10. Fondo de color (Comando: j)
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Picture (Imagen).
Transmisión
Data Mín: Rojo 00 ~ Máx: Verde 64
(transmisión por código hexa-
decimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 1” en la página 37.
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
13. Clave de bloqueo (Comando: m)
G Para bloquear el mando a distancia y los controles del
panel frontal del televisor.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
Data 00: Desbloqueado 01: Bloqueado
Si no utiliza mando a distancio ni los controles del panel frontal
del televisor, recurra a este modo. Si la alimentación está
desconectada, el bloqueo del mando a distancia se anula.
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
15. Preajuste del color - CSM (Comando: u)
G Para cambiar el preajuste de color (CSM) del televisor.
Transmisión
[k][u][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Cr]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú Picture (Imagen).
Transmisión
11. Nitidez (Comando: k)
Data Mín: 00 ~ Máx: 0A
(transmisión por código hexadecimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 2” en la página 37.
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
12. Enmudecer OSD (Comando: l)
G Para activar o desactivar la omisión de OSD (visualización en pantalla).
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
Data 00: Omisión de OSD activada 01: Omisión de OSD desactivada
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Mín: 00 ~ Máx: 03 (transmitido por código hexadecimal)
17. Clave (Comando: m c)
G Para ejecutar el comando llave enviando código IR con RJ-12.
Transmisión
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Data: Lista referencia IR (transmisión por código hexa-
decimal)
14. Balance (Comando: t)
G Para cambiar el balance de sonido (L/R) del televisor.
Transmisión
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
Data Mín: 00(L50) ~ Máx: 64(R50) (transmitido por código
hexadecimal)
• Consulte la sección “Asignación de datos reales 1” en la página 37.
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
16. Auto configurar (Comando: j u)
G Para ejecutar Auto configuración. (Sólo RGB-PC)
Transmisión
[j][u][ ][Set ID][ ][Data 0][Cr]
Mín: 00 ~ Máx: FF - Sin media.
(transmitido por código hexadecimal)
Data 00 : Frio
01 : Flat
02 : Caliente
03 : Usuario
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
39
ESPAÑOL
Configuración del dispositivo de control externo; RJ12
Código clave
CCóóddiiggoo ((HHeexxaa))
FFuunncciióónn NNoott aa
PR
D
PR E
Vol G
Vol F
Encendido / apagado
ENCENDIDO
APAGADO
MUTE
TECLAS DE NÚMEROS 0~9
Sleep
Menú
OK
ARC
PSM
SSM
Fuente
TV
AV
Component
HDMI/DVI
RGB
ARC(4:3)
ARC(ZOOM)
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C (alimentación)
Código IR discreto (Sólo Encendido)
Código IR discreto (Sólo Apagado)
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Código IR discreto (seleccionar entrada TV)
Código IR discreto (seleccionar entrada AV)
Código IR discreto (seleccionar entrada Componente)
Código IR discreto (seleccionar entrada HDMI/DVI)
Código IR discreto (seleccionar entrada RGB)
Código IR discreto (seleccionar entrada 4:3)
Código IR discreto (seleccionar entrada ZOOM)
00
01
02
03
08
C4
C5
09
10~19
0E
43
44
79
4D
52
98
D6
5A
BF
C6
D5
76
AF
40
Lista de comprobación para resolución de problemas
La función de vídeo no funciona.
No hay imagen
ni sonido
Apenas aparecen
colores o la
imagen es de mala
calidad
Ajuste la opción Color del menú.
• Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
• Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
• Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
La imagen tarda en
aparecer tras
encender el aparato
• Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la
imagen no aparece transcurridos cinco minutos.
Aparecen barras
horizontales/
verticales o la
imagen tiembla
• Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
Algunos canales se
reciben con mala
calidad
• La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
• La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
• Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
La imagen se
muestra con líneas
o rayas
• Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
• Compruebe que el producto está encendido.
• Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
• Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
• Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
• Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
El mando a
distancia no
funciona
La operación no funciona con normalidad.
• Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que
pueda interferir.
• Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
• El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
• Inserte pilas nuevas.
La unidad se
apaga de forma
repentina
• Ha configurado el temporizador?
• Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
• No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
41
ESPAÑOL
Lista de comprobación para resolución de problemas
La función de audio no funciona.
Hay imagen pero
no sonido
• Pulse el botón VOL o VOLUME.
• No hay sonido? Pulse el botón MUTE.
• Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
• Están bien conectados los cables de audio?
Se aprecian
ruidos extraños
que provienen del
interior del
aparato
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir rui-
dos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
No hay señal de
salida en uno de
los altavoces
• Ajuste la opción Balance del menú.
El color de la
pantalla no es estable
o se mue
stra en un solo color
• Compruebe el cable de señal.
• Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera
de rango.
Existe un problema en el modo PC.
(Sólo se aplica al modo PC)
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
• Verifique la fuente de entrada.
Aparecen barras o
rayas de fondo,
ruido horizontal y
distribución
incorrecta
• Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
42
Especificaciones del producto
* Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar
la calidad.
16V 3,2A
LIEN CHANG LCA02
65W
487,0mm x 166,9mm x 404,0mm
19,2pulgadas x 6,6pulgadas x 15,9pulgadas
5,6kg (12,3libras)
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Entrada de alimentación
Adaptador CA/CC
Consumo de energía
Dimensiones
(Ancho x Fondo x Alto)
Peso (neto)
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
43
ESPAÑOL
NOTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG 20LS3R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para