Pfister 016-TD1K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien
ou pour commander des pièces de rechange:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Guide
Guía de instalación
Guide dinstallation
Jan 8, 2019
444210200
Handheld Shower
Ducha de Mano
Douche a’ main
016-TD1
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
1279203Copyright © 2019, Pister Inc.
SAMPLE COPY
3
4
5
6
1
2
Don’t use tape
No use cinta
Pas d’utilisation ruban
Flush hose
Manguera rasante
Tuyau aleurant
Hand Tighten
Apretar a mano
Serrer à la main
If bracket is not perfectly vertical,
slightly loosen and adjust.
Si el soporte no está perfectamente
vertical, aloje y ajuste ligeramente.
Si le support n’est pas parfaitement
vertical, desserrez légèrement et réglez.
Install is the same, regardless of hose shown.
La instalación es la misma, independientemente de la
manguera que se muestra.
L’installation est la même, peu importe le tuyau illustré.
Remove old shower head
Retire la cabeza de ducha vieja
Enlevez la vieille tête de douche
Functions
Funciones
Fonctions
Rotate to adjust spray
Gire para ajustar el aerosol
Tournez pour ajuster le jet
Clean
Limpio
Propre
Maintenance & Care Mantenimiento y cuidado Entretien et soin
English Español Français
J PVD Brushed Nickel PVD Níquel Cepillado PVD Nickel Brossé
Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
Cleaning Instructions: For all decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Instrucciones para limpieza: Para los acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para limpiar y pulir. El
uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier
otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Instructions de nettoyage : Pour toutes les inis décoratifs utilisez uniquement un chifon doux et humide pour nettoyer
et faire briller. L’utilisation des pâtes à polir, des détergents, des produits abrasifs, des solvants organiques ou acides peut
causer des dommages à ce produit. Utiliser autre chose qu’un chifon doux humide annulerait la garantie.
973-143J 973-143Y
973-142Y
973-285J
951-228Y
951-238J
In case of low low, rinse washer.
En caso de lujo bajo, lavadora de enjuague.
En cas de faible débit, rincer la machine à laver.
If handheld is dropping, tighten bracket.
Si la computadora de mano está cayendo, apriete el soporte.
Si l’ordinateur de poche tombe, serrez le support.
Rinse
Enjuagar
Rincer
Remove washer
Quitar la lavadora
Enlever la rondelle
Pister™ Lifetime Mechanical & Pinish Warranty
Covers Pinish & Pfunction for as Long as You
Own Your Home (Commercial Applications Limit
the Duration of the Warranties Provided Below)
Pister™ provides the following Warranties for its
products. Proof of Purchase may be required in
order to obtain any of the beneits set forth below.
Limited Warranties: Pister™ warrants that for as
long as the original purchaser owns the home
in which the Pister™ product (the “Product) is
originally installed, the Product will be free of
all defects in material and workmanship that
would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial
application, the above mechanical warranty shall
be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Pister™ warrants against deterioration of
the Product’s inish for as long as the original
purchaser owns the home in which the Product
is originally installed. If the Product is installed in a
commercial application, the above inish warranty
for Products that do not contain the Pforever
inish shall be limited to a period of ive (5) years
from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect
in the Product that breaches the foregoing
warranties, Pister™, at its option, will repair or
replace the defective part of the Product. Repair
or replacement of the Product is the exclusive
remedy.
For any remedy under this warranty, Pister™ is
to be notiied describing the problem. In order to
notify Pister™ and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may:
(1) call 1800Pfaucet (18007328238) for a
consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department
c/o Pister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone
number and approximate date of purchase, or (3)
email Pister™’s customer service department by
going to www.PricePister.com, or (4) notify the
location or distributor from which the Product
was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Pister™ for inspection
and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
Pister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING
ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Pister™ has the right to discontinue or modify
any product at any time. Some states do not
allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you speciic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage
resulting from improper maintenance, repair,
cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Pister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado
Limitada de por Vida Cubre las funciones y el
acabado por el tiempo en que usted sea propietario
de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la
Duración de las Garantías).
Pister™ suministra las siguientes Garantías para
sus productos. Es posible que se requiera la
presentación de una Prueba de compra para
obtener cualquiera de los beneicios indicados a
continuación.
Garantías Limitadas: Pister™ garantiza que por el
tiempo en que el comprador original sea propietario
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
el producto Pister™ (el “Producto”), este Producto
estará libre de todo defecto en material y mano
de obra que pueda afectar el uso proyectado y
correcto del Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía mecánica que
antecede estará limitada a un período de diez (10)
años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pister™ garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto
se instala en una aplicación comercial, la garantía
sobre el acabado que precede para Productos que
no contengan el acabado “Pforever” estará limitada
a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha
de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un
defecto en el Producto que viole las garantías
que preceden, Pister™, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La
reparación o el reemplazo del Producto es el recurso
exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía,
Pister™ deberá ser notiicado, con una descripción
del problema. Para notiicar a Pister™ y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original
puede: (1) llamar al 1800Pfaucet (18007328238)
para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al
departamento de servicio al consumidor, c/o Pister™
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e
incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono
y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un
e-mail al departamento de servicio al consumidor de
Pister™ entrando en la página web www.PricePister.
com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde
se compró el Producto. En cualesquiera de los casos,
podría pedírsele devolver el Producto a Pister™
para su inspección y es posible que se requiera la
presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
Pister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO
SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES
Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA
LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO
TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA
PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O
LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y
responsabilidad estricta).
Pister™ tiene el derecho de discontinuar o modiicar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos
estados no permiten limitaciones o exclusiones de
daños incidentales o consecuentes, de manera que
es posible que las limitaciones o exclusiones que
preceden no correspondan en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales especíicos y es posible
que usted también tenga otros derechos que
diieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños
y perjuicios ocasionados como resultado de
mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones,
accidentes o causas de fuerza mayor.
Pister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui
est de l’aspect mécanique et de la inition, tant
et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile. (Garantie limitée en cas
d’utilisation commerciale– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être
requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Pister™ a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de
tout défaut de matériau ou vice de fabrication
pouvant en entraver l’utilisation correcte tel
que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation
commerciale, la garantie exprimée cidessus est
restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Pister™ a été installé, nous
lui garantissons un article dont la inition ne
pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d’utilisation commerciale qui ne comportent pas
la inition “Pforever”, la garantie est restreinte à
une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit
relevant de la garantie, le fabricant pourra, à
sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un
recours exclusif. Pour tout recours au titre de
la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème.
Lacheteur d’origine peut : (1) composer le 1800
7328238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle
: Pister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., et fournir une explication
du problème, en précisant le numéro de
modèle, son nom, son adresse et son numéro
de téléphone, ainsi que la date d’achat
approximative; (3) communiquer par courrier
électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePister.com, ou (4)
aviser le détaillant qui a vendu le produit. On
peut être obligé de retourner le produit au
fabricant, et une preuve d’achat peut être
exigée.
Limitations et exclusions :
Pister™ NE SERA PAS RESPONSABLE
DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION
SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et
la responsabilité stricte).
Pister™ se réserve le droit de discontinuer ou
de modiier un produit en tout temps. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que
la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir dautres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages
résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou
d’une installation fautivement eectués, ou
encore d’usages fautifs, d’abus, de modiications,
d’accidents ou de catastrophes naturelles.
English Español Français
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

016-TD1 Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Handheld Shower Ducha de Mano Douche a’ main Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation For Warranty & Care Information or Ordering Replacement Parts: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Para información sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto: Pour renseignements sur la garantie et l’entretien ou pour commander des pièces de rechange: L P AM S Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Y P O C E Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Flashlight Linterna Lampe De Poche Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté Cloth Paño de limpieza Chiffon Jan 8, 2019 Copyright © 2019, Pfister Inc. 12792-03 44421-0200 1 Remove old shower head Retire la cabeza de ducha vieja Enlevez la vieille tête de douche Clean Limpio Propre 2 3 Hand Tighten Apretar a mano Serrer à la main If bracket is not perfectly vertical, slightly loosen and adjust. Si el soporte no está perfectamente Install is the same, regardless of hose shown. La instalación es la misma, independientemente de la manguera que se muestra. L’installation est la même, peu importe le tuyau illustré. vertical, afloje y ajuste ligeramente. Si le support n’est pas parfaitement vertical, desserrez légèrement et réglez. 4 Flush hose Manguera rasante Tuyau affleurant 5 Don’t use tape No use cinta Pas d’utilisation ruban 6 Functions Funciones Fonctions Rotate to adjust spray Gire para ajustar el aerosol Tournez pour ajuster le jet Maintenance & Care • Mantenimiento y cuidado • Entretien et soin In case of low flow, rinse washer. En caso de flujo bajo, lavadora de enjuague. En cas de faible débit, rincer la machine à laver. If handheld is dropping, tighten bracket. Si la computadora de mano está cayendo, apriete el soporte. Si l’ordinateur de poche tombe, serrez le support. Remove washer Quitar la lavadora Enlever la rondelle Rinse Enjuagar Rincer 973-285J 973-142Y 973-143J 973-143Y 951-238J 951-228Y J Y English Español Français PVD Brushed Nickel Tuscan Bronze PVD Níquel Cepillado Bronce Toscano PVD Nickel Brossé Bronze Le Toscan Cleaning Instructions: For all decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty. Instrucciones para limpieza: Para los acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía. Instructions de nettoyage : Pour toutes les finis décoratifs utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâtes à polir, des détergents, des produits abrasifs, des solvants organiques ou acides peut causer des dommages à ce produit. Utiliser autre chose qu’un chiffon doux humide annulerait la garantie. English Español Pfister™ Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home (Commercial Applications Limit the Duration of the Warranties Provided Below) Pfister™ provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set forth below. Limited Warranties: Pfister™ warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Pfister™ product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product. Pfister™ warrants against deterioration of the Product’s finish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be limited to a period of five (5) years from the date of purchase. Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Pfister™, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy. For any remedy under this warranty, Pfister™ is to be notified describing the problem. In order to notify Pfister™ and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) email Pfister™’s customer service department by going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister™ for inspection and proof of purchase may be required. Limitations and Exclusions: Pfister™ WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability). Pfister™ has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God. L P AM S Français Pfister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las Garantías). Pfister™ suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los beneficios indicados a continuación. Garantías Limitadas: Pfister™ garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Pfister™ (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto. Pfister™ garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Pfister™, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo. Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister™ deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Pfister™ y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Pfister™ entrando en la página web www.PricePfister. com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister™ para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra. Limitaciones y Exclusiones: Pfister™ NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta). Pfister™ tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro. Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor. Pfister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la finition, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale– voir ci-dessous) Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie. Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée cidessus est restreinte à une période de dix (10) ans. Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ a été installé, nous lui garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans. Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée. Limitations et exclusions : Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte). Pfister™ se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la province où ils habitent. La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d’abus, de modifications, d’accidents ou de catastrophes naturelles. Y P O C E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister 016-TD1K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación