Wacker Neuson BS60-2i Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000009393_257_Q4\'
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS60-2i
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS60-2i
Material Number 5000009393
Version 257
Language de | en | es | fr
BS60-2i
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 46
5000009393 - 257
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-2i
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 46
5000009393 - 257
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 22
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 26
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 30
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 34
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 40
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 46
5000009393 - 257
5200003019
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5000179158 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000179162 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5000165628 1 pc Inneres Kabel
Cable interior
Inner cable
Câble intérieur
17 5000118148 1 pc Gasregler
Acelerador
Throttle control
Commande des gaz
74 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
85 5000011341 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
127 5000180926 1 pc Abschaltung Raggurt Kpl.
Interruptor aparejos compl.
Stop switch harness cpl.
Interrupteur equipage compl.
130 5000177407 1 pc Abdeckung
Tapa de protección
Silencing cover
Couvercle pour amortissage des
152 5000118149 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
154 5100019499 1 pc Hose
Hose
Hose
Hose
156 5000012356 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
157 5000086312 2 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
159 5000112179 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5000163682 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
161 5000173019 1 pc Trageschlaufe
Cordón
Lanyard
Cordon
163 5000173020 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
169 5000111482 1 pc Verschraubung
Unión
Screw connection
Raccord
176 5000165627 1 pc Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Outer cable casing
Gaine extérieure
178 5002003655 1 pc Kabelansatz
Tope del cable
End lug
Talon de câble
179 5000160861 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
185 5100019502 1 pc Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
186 5000163570 1 pc Ölschalter Kpl.
Interruptor de aceite compl.
Oil switch cpl.
Interrupteur de huile compl.
189 5100015424 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
194 5000118848 1 pc Öltank
Tanque de aceite
Oil tank
Réservoir à huile
201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
BS60-2i
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
15 / 46
5000009393 - 257
5200006143
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000156936 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5000164400 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5000162274 1 pc Satz-Pufferkonsole (Paar)
Juego de soporte de amortiguador
(par)
Shockmount bracket set (pair)
Jeu de support de silentbloc (
114 5000156981 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
119 5000156982 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000165043 4 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
M8 x 14
27Nm/20ft.lbs
222 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
222 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
223 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
234 5000157254 1 pc Wartunsganzeiger
Indicador de filtro
Filter indicator
Témoin de colmatage du filtre
300 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
301 5000164399 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
302 5000157193 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
303 5000160459 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
304 5000164402 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
305 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
400 5000158690 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
1/8 NPT
BS60-2i
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
17 / 46
5000009393 - 257
5004950623
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000179341 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5000114794 1 pc Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
16 5002003021 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb
Engranaje cigueñal
Crank gear
Commande à manivelle
64T/27,5
27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl.
Bielle compl.
30 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
31 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
43 5000039026 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
174 x 3
44 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
67 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
69 5002003022 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
70 5002003023 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
71 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
83 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
180 5000119814 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
181 5000119325 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
182 5000150278 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,50 x 0,07in
183 5000011551 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
17Nm/13ft.lbs
184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl.
Engranaje impulsor compl.
Drive gear cpl.
Engrenage d'entraînement compl
308 5002001829 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
10 x 1 DIN471
309 5000119627 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
5000009393 - 257
5004953446
18 / 46
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
19 / 46
5000009393 - 257
5004953446
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177356 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000039800 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
24Nm/18ft.lbs
6 5000088842 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000114844 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000110350 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000113843 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000111702 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
34 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5
55Nm/41ft.lbs
DIN908
36 5001006925 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
10Nm/7ft.lbs
39 5000039795 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000034601 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000039757 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000043204 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
61 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
73 5000165078 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
44Nm/32ft.lbs
ISO4762
82 5000011301 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
DIN931
84 5000011543 14 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
95 5000083814 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M22 x 1,5
250Nm/184ft.lbs
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
101 5000012397 7 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
136 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
170 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
5000009393 - 257
5004953446
20 / 46
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
21 / 46
5000009393 - 257
5004953446
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
199 5000010366 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
204 5000153420 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
308 5000154374 1 pc Tragegriffsatz
Manija de levante compl.
Lifting handle kit
Poignée de relèvement compl.
310 5000012983 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
BS60-2i
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
23 / 46
5000009393 - 257
5200002837
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182676 1 pc WM 80 Motor-Oi
Motor wm 80-oi
Engine-wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
19 5000180082 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
22 5000180920 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
23 5000183841 1 pc Walbro Vergaser
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
11,10mm
24 5000180100 1 pc Vergaserstutzen
Unión de carburador
Carburetor adapter
Raccord de carburateur
25 5000180096 1 pc Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
28 5000086430 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
80
49 5000084669 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
50 5000183153 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
51 5200001772 1 pc Vergaserdichtung
Junta de carburador
Carburetor gasket
Joint de carburateur
52 5000175329 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
53 5000114575 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
75 5000112202 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20 ISO4762
77 5000172326 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
80 5000011542 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
84 5000011543 1 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
87 5000181790 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 65
92 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
93 5000047488 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
7Nm/5ft.lbs
DIN6923
109 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
137 5000078844 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
138 5000181846 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
147 5000103211 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
5 DIN6796
166 5000173863 1 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
168 5001005118 1 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
210 5000110969 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
221 5000181487 1 pc P-Schelle
Abrazadera forma p
P-clamp
Agrafe p
3/8in ID
231 5000011543 4 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
BS60-2i
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl.
25 / 46
5000009393 - 257
5200002837
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
274 5000175330 1 pc Konsole-Auspufftopf
Ménsula-silenciador
Muffler bracket
Support-pot d'échappement
276 5000160298 1 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
305 5000089413 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
BS60-2i
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80
27 / 46
5000009393 - 257
5004953501
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182676 1 pc WM 80 Motor-Oi
Motor wm 80-oi
Engine-wm 80-oi
Moteur wm 80-oi
2 5000058381 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
3 5000013499 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M5 x 20 DIN835
4 5000045908 1 pc Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
5 5000045904 2 pc Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
6 5000012199 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
7 5000012257 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
8 5000045910 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
9 5000095917 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
10 5200006925 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
11 5000049900 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
12 5000076521 1 pc Zündkabel
Cable del encendido
Ignition cable
Câble d'allumage
13 5000064610 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
14 5000011716 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 8 ISO1207
15 5000154699 2 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Shaft seal
Bague d'étanchéité
20 x 30 x 7
16 5000183750 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
17 5000183785 1 pc Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter compl.
Crankcase cpl.
Carter compl.
18 5000045034 1 pc Kurbelgehäusedichtung
Junta
Gasket
Joint
19 5000182662 2 pc Radialkugellager
Rodamiento
Radial ball bearing
Roulement à billes du type rad
20 5000045036 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
21 5000034835 1 pc Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
22 5000215365 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
23 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl.
Módulo de encendido compl.
Ignition unit module kit
Module d'ignition compl.
24 5000047348 1 pc Schutzschlauch
Manguito
Sleeve
Douille
25 5000153271 3 pc Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
26 5000045914 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5
41Nm/30ft.lbs
ISO8675
27 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
28 5000153272 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
BS60-2i
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80
29 / 46
5000009393 - 257
5004953501
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000045037 1 pc Gebläsedeckel
Tapa
Cover
Couvercle
30 5000045041 1 pc Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
31 5000086710 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
33 5000045913 1 pc Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
34 5000046098 1 pc Starter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
35 5000010388 1 pc Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
36 5000153273 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
37 5000080502 1 pc Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
38 5000011730 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
39 5000158075 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
307 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
BS60-2i
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
31 / 46
5000009393 - 257
5200006561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
2 5000182758 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000182759 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000182760 1 pc Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
5 5000182761 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
6 5000175300 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000182762 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000182763 1 pc Chokewelle
Eje estrangulador
Choke shaft
Arbre étrangleur
9 5000182764 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
10 5000182765 1 pc Gashebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
11 5000182766 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000183351 1 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
13 5000182768 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
14 5000182769 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Inlet valve
Soupape d'admission
15 5000182770 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
16 5000182771 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
17 5000222015 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000175306 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000182772 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
20 5000183356 1 pc Gasreglerklappe
Válvula de estrangulación
Throttle valve
Étrangleur
21 5000175305 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000175307 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 5000182773 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000182774 1 pc Birne
Bombilla
Bulb
Ampoule
25 5000180019 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl.
Purgador de aire compl.
Air purge cpl.
Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 pc Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
28 5000182777 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5000009393 - 257
5200006561
32 / 46
BS60-2i
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
BS60-2i
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
33 / 46
5000009393 - 257
5200006561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000182784 1 pc Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
30 5000182778 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5000175319 1 pc Nadel
Aguja
Needle
Aiguille
32 5000182779 1 pc Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube
Tornillo de velocidad de ralenti
Idle speed screw
Vis de régime de ralenti
34 5000182780 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl.
Eje de mariposa compl.
Throttle shaft cpl.
Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 pc Chokehebel
Palanca estrangulador
Choke lever
Levier - étrangleur
37 5000182783 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
38 5000175315 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 5000175316 1 pc Drosselventil
Válvula estranguladora
Choke valve
Soupape d'étranglement
40 5000183844 1 pc Walbro Vergaser
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
14,30mm
41 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz
Juego de reparación del
carburador
Carburetor repair kit
Jeu d'entretien du carburateur
5000009393 - 257
5004951397
34 / 46
BS60-2i
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
BS60-2i
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
35 / 46
5000009393 - 257
5004951397
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000046098 1 pc Starter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
2 5000104548 1 pc Starterseil
Cuerda de arranque
Starter rope
Corde de starter
3 5000044233 1 pc Startergriff Kpl.
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
4 5000065068 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
5 5000048061 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000048060 1 pc Seilscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
7 5000048062 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8 5000048059 1 pc Drehfeder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000047998 1 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
10 5000047997 1 pc Führungsscheibe
Tapa
Cover
Couvercle
11 5000058381 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
12 5000058553 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
13 5000048063 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
5000009393 - 257
5004953483
36 / 46
BS60-2i
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura
BS60-2i
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura
37 / 46
5000009393 - 257
5004953483
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
154 5200003083 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
185 5200003081 1 pc Kraftstoffleitung Kpl.-Oi
Manguera de combustible compl.-
oi
Fuel hose cpl.-oi
Tuyau à essence compl.-oi
195 5000163570 1 pc Ölschalter Kpl.
Interruptor de aceite compl.
Oil switch cpl.
Interrupteur de huile compl.
196 5000176086 3 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
206 5200003082 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
221 5000181487 1 pc P-Schelle
Abrazadera forma p
P-clamp
Agrafe p
3/8in ID
248 5200003080 1 pc Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
300 5000162725 1 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
5000009393 - 257
5004998802
38 / 46
BS60-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
BS60-2i
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
43 / 46
5000009393 - 257
5004998726
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086264 1 pc Rädersatz
Juego de rueda
Wheel kit
Jeu de roue
2 5000086043 2 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
10,5 x 3,5
3 5000086262 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
4 5000086263 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
6 5000010499 6 pc Splint
Chaveta
Split
Goupille
3,2 x 25 ISO1234

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsstampfer Vibratory rammer Apisonadores vibratorios Pilonneuse vibrante BS60-2i Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000009393_257_Q4\' Type Material Number Version Language BS60-2i 5000009393 257 de | en | es | fr BS60-2i Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 46 5000009393 - 257 BS60-2i Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. ................................................................................................................................ 10 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. ................................................................................................................................... 16 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 22 WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 26 Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. .......................................................................................................................... 30 Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. ............................................................................................................................ 34 Benzin-/Ölschlauchverlegung Fuel/oil hose routing Disposición de manguera de combustible/aceite Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 40 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires 7 / 46 5000009393 - 257 BS60-2i Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs DIN931 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5000180926 1 pc Abschaltung Raggurt Kpl. Interruptor aparejos compl. Stop switch harness cpl. Interrupteur equipage compl. 130 5000177407 1 pc Abdeckung Tapa de protección Silencing cover Couvercle pour amortissage des 152 5000118149 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 154 5100019499 1 pc Hose Hose Hose Hose 156 5000012356 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 157 5000086312 2 pc Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 159 5000112179 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel filter kit Jue-filtre à carburant 160 5000163682 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 161 5000173019 1 pc Trageschlaufe Cordón Lanyard Cordon 163 5000173020 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 169 5000111482 1 pc Verschraubung Unión Screw connection Raccord 176 5000165627 1 pc Äussere Umhüllung Envoltura exterior Outer cable casing Gaine extérieure 178 5002003655 1 pc Kabelansatz Tope del cable End lug Talon de câble 179 5000160861 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 185 5100019502 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 186 5000163570 1 pc Ölschalter Kpl. Interruptor de aceite compl. Oil switch cpl. Interrupteur de huile compl. 189 5100015424 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 194 5000118848 1 pc Öltank Tanque de aceite Oil tank Réservoir à huile 201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle Juego-rodillo de transporte Roller kit Jeu de rouleau de transport Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 12 5000179158 1 pc Führungsbügel Manija Guide handle Poignée 14 5000179162 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 15 5000165628 1 pc Inneres Kabel Cable interior Inner cable Câble intérieur 17 5000118148 1 pc Gasregler Acelerador Throttle control Commande des gaz 74 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 85 5000011341 1 pc 97 5000010622 1 120 5000105194 127 11 / 46 M8 x 1,5in M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 M6 x 16 5000009393 - 257 5200003019 BS60-2i Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5000156979 2 18 5000156936 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1 pc Kabel Cable Cable Câble 5000164400 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air filter Filtre à air 79 5000011541 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 90 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 103 5000162274 1 pc Satz-Pufferkonsole (Paar) Shockmount bracket set (pair) Juego de soporte de amortiguador Jeu de support de silentbloc ( (par) 114 5000156981 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 119 5000156982 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 124 5000156394 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 131 5000165043 4 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle M8 x 14 27Nm/20ft.lbs 222 5000011457 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 222 5000033198 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 223 5000012361 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 27.12Nm/20ft.lbs 223 5000033198 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 234 5000157254 1 pc Wartunsganzeiger Indicador de filtro Filter indicator Témoin de colmatage du filtre 300 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens Tornillo de la caja para filtro de aire Screw-filter, air box Vis de la boîte pour filtre à 301 5000164399 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens Tapa de la caja para filtro de aire Air box filter cover Couvercle de la boîte pour fil 302 5000157193 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 303 5000160459 1 pc Vorfilterelement Elemento del prefiltro Prefilter element Elément du prénettoyeur 304 5000164402 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens Parte inferior de la caja para filtro de aire Air box base Partie inférieure de la boîte 305 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens Sujetador de la caja para filtro de aire Air box filter clip Agrafe de la boîte pour filtre 400 5000158690 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 15 / 46 DIN6796 DIN6796 1/8 NPT 5000009393 - 257 5200006143 BS60-2i Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000179341 1 3 5000114794 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 1 pc Kurbelgehäusedeckel Tapa del cárter Crankcase cover Couvercle de carter 5002003021 2 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb Engranaje cigueñal Crank gear Commande à manivelle 27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl. Biela compl. Connecting rod compl. Bielle compl. 30 5000039020 1 pc Nadelhülse Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 31 5000072061 1 pc Nadellager Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 32 5000045190 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 43 5000039026 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 44 5000039050 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 67 5002001041 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 25 x 1,2 DIN471 69 5002003022 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 35 x 1,5 DIN471 70 5002003023 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 72 x 2,5 DIN472 71 5000117567 1 pc Stift Pasador Pin Goupille M8 x 20 ISO8734 83 5000011535 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 49Nm/36ft.lbs 180 5000119814 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 181 5000119325 1 pc Ölpumpe Bomba de aceite Oil pump Pompe à huile 182 5000150278 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1,50 x 0,07in 183 5000011551 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17Nm/13ft.lbs 184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl. Engranaje impulsor compl. Drive gear cpl. Engrenage d'entraînement compl 308 5002001829 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 309 5000119627 1 pc Schneckengetriebe Engranaje de tornillo sin fin Worm gear Engrenage à vis sans fin 17 / 46 64T/27,5 174 x 3 10 x 1 DIN471 5000009393 - 257 5004950623 BS60-2i Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5000009393 - 257 5004953446 18 / 46 BS60-2i Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 4 5000177356 1 pc Faltenbalg Fuelle Bellows Soufflet 5 5000039800 1 pc Schutzrohr Tubo de protección Protective pipe Tube de protection 6 5000088842 1 pc Führungszylinder Cilindro de guía Guide cylinder Cylindre de guidage 7 5000114844 1 pc Kappe Tapa Spring cover Couvercle 8 5000110350 1 pc Führungskolben Pistón Ram Piston 9 5000113843 2 pc Federsatz Juego de resorte Spring set Jeu de ressort 10 5000111702 1 pc Federzylinder Cilindro de resorte Spring cylinder Cylindre de ressort 34 5000011050 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 36 5001006925 2 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 38 5000013971 1 pc Ölstandsauge Indicador de aceite Sight glass Indicateur 39 5000039795 1 pc Kolbenführung Guía de pistón Piston guide Guide de piston 40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse Buje Bushing Douille 41 5000034601 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 47 5000039757 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000043204 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 61 5000012082 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher 73 5000165078 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 78 5000011533 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 82 5000011301 2 pc 84 5000011543 14 95 5000083814 98 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 24Nm/18ft.lbs M16 x 1,5 55Nm/41ft.lbs DIN908 10Nm/7ft.lbs A16 x 20 DIN7603 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 35 44Nm/32ft.lbs ISO4762 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 50 86Nm/63ft.lbs DIN931 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M22 x 1,5 250Nm/184ft.lbs 5000010644 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 101 5000012397 7 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 108 5000153427 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 136 5000078844 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 32-50 145 5000031880 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 96 x 3 170 5000031565 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 19 / 46 DIN6796 5000009393 - 257 5004953446 BS60-2i Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5000009393 - 257 5004953446 20 / 46 BS60-2i Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 199 5000010366 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 204 5000153420 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 308 5000154374 1 pc Tragegriffsatz Manija de levante compl. Lifting handle kit Poignée de relèvement compl. 310 5000012983 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée 21 / 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M12X1.75 M12 x 110 86Nm/63ft.lbs DIN604 5000009393 - 257 5004953446 BS60-2i Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000182676 1 19 5000180082 22 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc WM 80 Motor-Oi Motor wm 80-oi Engine-wm 80-oi Moteur wm 80-oi 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000180920 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 23 5000183841 1 pc Walbro Vergaser Carburador de walbro Walbro carburetor Walbro carburateur 24 5000180100 1 pc Vergaserstutzen Unión de carburador Carburetor adapter Raccord de carburateur 25 5000180096 1 pc Luftrohr Tubo de aire Air tube Tube d'air 28 5000086430 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 49 5000084669 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 50 5000183153 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 51 5200001772 1 pc Vergaserdichtung Junta de carburador Carburetor gasket Joint de carburateur 52 5000175329 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 53 5000114575 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 75 5000112202 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 20 77 5000172326 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 8.4 80 5000011542 5 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 84 5000011543 1 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 24Nm/18ft.lbs 87 5000181790 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M5 x 65 92 5000010883 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 93 5000047488 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 7Nm/5ft.lbs DIN6923 109 5000033198 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 137 5000078844 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 32-50 138 5000181846 1 pc Schutz Protector Guard Protection 147 5000103211 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 166 5000173863 1 pc Wärmeschutz Protección calorifuga Heatshield Protecteur thermique 168 5001005118 1 pc Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 210 5000110969 2 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe M8 221 5000181487 1 pc P-Schelle Abrazadera forma p P-clamp Agrafe p 3/8in ID 231 5000011543 4 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 24Nm/18ft.lbs 23 / 46 11,10mm 80 5 ISO4762 ISO4762 DIN6796 ISO4762 5000009393 - 257 5200002837 BS60-2i Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 274 5000175330 1 pc Konsole-Auspufftopf Ménsula-silenciador Muffler bracket Support-pot d'échappement 276 5000160298 1 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 305 5000089413 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 25 / 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant B8.4 5000009393 - 257 5200002837 BS60-2i WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Lockwasher Rondelle de ressort 6 DIN6796 Stiftschraube Tornillo espárrago Stud bolt Goupille fileté M5 x 20 DIN835 pc Kolben Kpl. Pistón cpl. Piston cpl. Piston cpl. 2 pc Kolbenring Aro de pistón Piston ring Segment de piston 45 x 1,5 DIN70910 5000012199 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 7 5000012257 2 pc Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt A12 DIN73123 8 5000045910 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 9 5000095917 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5200006925 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie d'allumage 11 5000049900 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 12 5000076521 1 pc Zündkabel Cable del encendido Ignition cable Câble d'allumage 13 5000064610 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 DIN7603 14 5000011716 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 8 ISO1207 15 5000154699 2 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Shaft seal Bague d'étanchéité 20 x 30 x 7 16 5000183750 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 17 5000183785 1 pc Kurbelgehäuse Kpl. Cárter compl. Crankcase cpl. Carter compl. 18 5000045034 1 pc Kurbelgehäusedichtung Junta Gasket Joint 19 5000182662 2 pc Radialkugellager Rodamiento Radial ball bearing Roulement à billes du type rad 20 5000045036 1 pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 21 5000034835 1 pc Nadelkranz Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 22 5000215365 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 23 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl. Módulo de encendido compl. Ignition unit module kit Module d'ignition compl. 24 5000047348 1 pc Schutzschlauch Manguito Sleeve Douille 25 5000153271 3 pc Zylinderschraube Tornillo Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 20 DIN84 26 5000045914 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 x 1,5 41Nm/30ft.lbs ISO8675 27 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 28 5000153272 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 DIN964 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182676 1 pc WM 80 Motor-Oi Motor wm 80-oi Engine-wm 80-oi Moteur wm 80-oi 2 5000058381 4 pc Spannscheibe Arandela elástica 3 5000013499 2 pc 4 5000045908 1 5 5000045904 6 27 / 46 M6 x 60 M 5x 60 5000009393 - 257 5004953501 BS60-2i WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M3 DIN985 Woodruff key Clavette woodruff 3x5 DIN6888 Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M6 x 12 DIN85 pc Winkelstecker Terminal Terminal post Borne d'attache 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M3 x 20 ISO1207 5000158075 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000045037 1 pc Gebläsedeckel Tapa Cover Couvercle 30 5000045041 1 pc Lüfterrad Ventilador Fan Ventilateur 31 5000086710 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 33 5000045913 1 pc Kabeldurchführung Pasa-cable Cable guide Passe-fil 34 5000046098 1 pc Starter Arrancador Rewind starter Démarreur 35 5000010388 1 pc Scheibenfeder Chaveta woodruff 36 5000153273 4 pc 37 5000080502 1 38 5000011730 39 307 29 / 46 5000009393 - 257 5004953501 BS60-2i Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 2 5000182758 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 3 5000182759 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000182760 1 pc Membran Kpl. Diafragma compl. Diaphragm cpl. Diaphragme compl. 5 5000182761 1 pc Sieb Tamiz Screen Tamis 6 5000175300 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000182762 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5000182763 1 pc Chokewelle Eje estrangulador Choke shaft Arbre étrangleur 9 5000182764 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 10 5000182765 1 pc Gashebel Palanca de regulador Throttle lever Levier des gaz 11 5000182766 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 12 5000183351 1 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 13 5000182768 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 14 5000182769 1 pc Einlaßventil Válvula de admisión Inlet valve Soupape d'admission 15 5000182770 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 16 5000182771 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 17 5000222015 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 18 5000175306 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 19 5000182772 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 20 5000183356 1 pc Gasreglerklappe Válvula de estrangulación Throttle valve Étrangleur 21 5000175305 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000175307 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 23 5000182773 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 24 5000182774 1 pc Birne Bombilla Bulb Ampoule 25 5000180019 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl. Purgador de aire compl. Air purge cpl. Robinet purgeur d'air compl. 27 5000182776 1 pc Membran Kpl. Diafragma compl. Diaphragm cpl. Diaphragme compl. 28 5000182777 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 31 / 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000009393 - 257 5200006561 BS60-2i Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5000009393 - 257 5200006561 32 / 46 BS60-2i Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000182784 1 pc Düse Tobera Nozzle Ajutage 30 5000182778 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 31 5000175319 1 pc Nadel Aguja Needle Aiguille 32 5000182779 1 pc Nadelventil Válvula de aguja Needle valve Soupape à pointeau 33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube Tornillo de velocidad de ralenti Idle speed screw Vis de régime de ralenti 34 5000182780 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl. Eje de mariposa compl. Throttle shaft cpl. Arbre des gaz compl. 36 5000182782 1 pc Chokehebel Palanca estrangulador Choke lever Levier - étrangleur 37 5000182783 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 38 5000175315 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 39 5000175316 1 pc Drosselventil Válvula estranguladora Choke valve Soupape d'étranglement 40 5000183844 1 pc Walbro Vergaser Carburador de walbro Walbro carburetor Walbro carburateur 41 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz Juego de reparación del carburador Carburetor repair kit Jeu d'entretien du carburateur 33 / 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 14,30mm 5000009393 - 257 5200006561 BS60-2i Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. 5000009393 - 257 5004951397 34 / 46 BS60-2i Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000046098 1 2 5000104548 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Lockwasher Rondelle de ressort 6 DIN6796 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur Beschreibung Descripcion Description Description pc Starter Arrancador Rewind starter Démarreur 1 pc Starterseil Cuerda de arranque Starter rope Corde de starter 5000044233 1 pc Startergriff Kpl. Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 4 5000065068 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 5 5000048061 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 6 5000048060 1 pc Seilscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 7 5000048062 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000048059 1 pc Drehfeder Resorte Spring Ressort 9 5000047998 1 pc Klinke Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 10 5000047997 1 pc Führungsscheibe Tapa Cover Couvercle 11 5000058381 1 pc Spannscheibe Arandela elástica 12 5000058553 1 pc 13 5000048063 1 pc 35 / 46 5000009393 - 257 5004951397 Benzin-/Ölschlauchverlegung Fuel/oil hose routing Disposición de manguera de combustible/aceite Itinéraire de tuyau de carbura 5000009393 - 257 5004953483 36 / 46 BS60-2i BS60-2i Benzin-/Ölschlauchverlegung Fuel/oil hose routing Disposición de manguera de combustible/aceite Itinéraire de tuyau de carbura Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 154 5200003083 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 185 5200003081 1 pc Kraftstoffleitung Kpl.-Oi Manguera de combustible compl.oi Fuel hose cpl.-oi Tuyau à essence compl.-oi 195 5000163570 1 pc Ölschalter Kpl. Interruptor de aceite compl. Oil switch cpl. Interrupteur de huile compl. 196 5000176086 3 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 206 5200003082 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 221 5000181487 1 pc P-Schelle Abrazadera forma p P-clamp Agrafe p 248 5200003080 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 300 5000162725 1 pc Rückschlagventil Válvula checadora Check valve Clapet de non-retour 37 / 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in ID 5000009393 - 257 5004953483 BS60-2i Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5000009393 - 257 5004998802 38 / 46 BS60-2i Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000086264 1 2 5000086043 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rädersatz Juego de rueda Wheel kit Jeu de roue 2 pc Rad Rueda Wheel Roue 5000086262 1 pc Achse Eje Axle Essieu 4 5000086263 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5 5000010618 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 DIN125-1 6 5000010499 6 pc Splint Chaveta Split Goupille 3,2 x 25 ISO1234 43 / 46 10,5 x 3,5 5000009393 - 257 5004998726
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson BS60-2i Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas