Legrand LMSW-105 DLM Low Voltage Scene Switch Quick Start Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
5
DÉPANNAGE
Les charges ne fonctionnent pas comme prévu.
La DEL du bouton de
l'interrupteur ou du pavé
à bascule ne s'allume
pas
1. Vérifier que l'interrupteur est connecté au réseau local DLM.
2. Vérifier l'entrée de 24 V c.c. dans l'interrupteur: Brancher un dispositif DLM différent à
l'emplacement de l'interrupteur. S'il ne se met pas en marche, cela signifie que le courant 24 V c.c.
n'est pas présent.
Vérifier les connexions haute tension avec le contrôleur de pièce.
Si les connexions haute tension fonctionnent bien et qu'une tension élevée est présente, vérifier
à nouveau les connexions du réseau local DLM entre l'interrupteur et le contrôleur de pièce.
Les mauvais dispositifs
d'éclairage sont
contrôlés
1. Configurer les boutons d'interrupteur de manière à contrôler les dispositifs d'éclairage désirés en
utilisant la procédure de réglage Push n' Learn.
Le bouton ou pavé à
bascule ne s'actionne
pas
1. S'assurer que le cadre et le bouton de l'interrupteur sont bien assemblés.
2. S'assurer que la plaque murale ne pince pas le cadre.
Les DEL s'allument et
s'éteignent, mais la
charge ne commute pas
1. S'assurer que le dispositif n'est pas en mode PnL.
2. Vérifier les branchements au contrôleur de pièce.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje ...................................................................................24 V CC
Consumo de corriente ............................................................... 5 mA
Suministro de energía ..........Controlador de habitación Wattstopper
Conexión a la red local DLM ....................................2 puertos RJ-45
Características de red local DLM al usar controladores de
habitación LMRC-11x/2xx :
El voltaje bajo se suministra por un cable Cat 5e (LMRJ);
corriente máxima de 800 mA. Admite hasta 64 direcciones de
carga, 48 dispositivos de comunicación, lo que incluye hasta la
serie 4 LMRC-10x y controladores LMPL-101. Topología libre
de hasta 305 m (1000 ft) como máx.
Entorno ................................................... Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento.......... 0° a 55°C (32° a 131°F)
Temperatura de almacenamiento.........-5° a 80°C (23 a 176°F)
Humedad relativa ......................... 5 a 95 % (sin condensación)
Patente en trámite
Esta unidad está precongurada para el funcionamiento
Plug n’ Go™; el ajuste es opcional.
Para obtener detalles de funcionamiento, ajustes y más funciones
del producto, consulte la Guía de instalación del sistema DLM que se
proporciona con Wattstopper controladores de habitación; también
está disponible en www.legrand.us/wattstopper.
La instalación debe realizarse conforme con todas las
reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos
NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño
de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción).
Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para
conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No
reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e
iluminación.
No aplique solvente limpiador directamente sobre la unidad. Aplique
solvente limpiador en un paño, luego páselo sobre la unidad.
MONTAJE DEL INTERRUPTOR
ADVERTENCIA: No realice la instalación para cubrir una caja
de conexiones con circuitos de alimentación e iluminación o
de Clase 1, 3.
LED rojo
LED de estado azules
Botón de escena (4)
Botón de configuración
(detrás de la placa del interruptor
)
Tocar cuando la carga esté
desactivada:
Encender hasta el último nivel
Tocar cuando la carga esté
activada:
Llevar hasta el brillo completo
Presione y mantenga presionado:
Aumento
Tocar cuando la carga esté
activada:
Apagar
Presione y mantenga presionado:
Disminución
BOTONES E INDICADORES
Cuando todas las cargas vinculadas a la paleta del regulador
están APAGADAS, el LED de estado de carga azul está
atenuado. Cuando cualquier carga vinculada a la paleta del
regulador está activada, el LED de estado de carga azul brilla.
Cuando una escena está activa, el LED del botón de escena
brilla.
6
CONECTIVIDAD
Las ilustraciones muestran ejemplos de cableados de topología libre. El LMLS-105 se comunica con todos los demás dispositivos de
control de iluminación digital conectados a la red local DLM de bajo voltaje.
Voltaje de línea
Voltaje
de línea
J-Box
Sensor de ocupación
LMRC-212
Controlador
regulador
de
habitación
LMDM-101
Interruptor
de regulación
LMDM-101
Interruptor
de regulación
LMSW-105
Interruptor
de escena
Cableado de control de Clase 2 de 0 a 10 vatios
Balasto de
0 a 10 voltios
Balasto de
0 a 10 voltios
Cables LMRJ
Sensor de ocupación
de montaje en esquinas
Interruptor
Regulador
Sensor de
ocupación
de montaje
Caja de
conexiones
Para
carga
Cables LMRJ de
red local DLM
(bajo voltaje, Clase 2)
LMRC-21x
Controlador
de habitación
A balasto de
regulación de
0 a 10 V
a
PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM, USE
EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DLM A UN PUERTO
ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS.
FUNCIONAMIENTO DE PLUG N’ GO (PNG)
Todas las cargas están vinculadas a todos los botones y a la paleta del
interruptor en el LMSW-105. Los botones de escena se configuran en la fábrica
para recuperar las escenas 1 a 4. Las cargas regulables se atenúan (disminuyen
o aumentan) cuando se presiona y se mantiene presionada la parte superior o
inferior de la paleta. Las cargas conmutadas se apagan cuando caen por debajo
del 50 % y se encienden cuando suben por encima del 50 %.
Para cambiar los niveles de luz registrados para cualquiera de las escenas,
simplemente ajuste las luces en la habitación hasta los niveles deseados y, luego,
presione el botón de escena que desee durante 5 segundos.
Nota: Si hay luces que desea que estén APAGADAS para una escena,
asegúrese de que esas luces estén APAGADAS cuando registre la escena. Si
hay luces en la habitación que desea que no estén afectadas por la escena, debe
desvincular dichas luces del botón de escena mediante Push n’ Learn.
Personalización del usuario
Se dispone de una guía de usuario para el LMSW-105 en el sitio web de wattstopper: www/legrand.com/wattstopper. Describe el
funcionamiento básico y los distintos procedimientos que puede utilizar para realizar cambios operativos sin herramientas ni ayuda de
un técnico.
AJUSTE DE UNIDAD: PUSH N’ LEARN (PNL)
Procedimiento de selección de carga
El botón de configuración permite el acceso a nuestra tecnología Push n’ Learn™ patentada para cambiar las
relaciones de unión entre dispositivos de control y cargas.
Paso 1 Entrar a Push n’ Learn
1. Usando una herramienta con punta, presione y mantenga presionado el botón de configuración durante 3
segundos, hasta que el LED rojo del interruptor comience a parpadear.
2. Al soltar el botón de configuración, el LED rojo del resto de los dispositivos de la red local DLM que están
comunicados comenzará a parpadear rápidamente.
3. La red local DLM ahora se encuentra en modo PnL. Los LED rojos continuarán parpadeando hasta que
salga del modo PnL.
4. Todas las cargas de la habitación se apagarán después de entrar a PnL. Después de un segundo, se encenderá una carga. Esta
es la carga N.° 1, que está vinculada con la paleta del LMSW-105 y con todos los botones de escena,
según la configuración predeterminada de fábrica de Plug n’ Go. El LED azul se mostrará encendido en
todos los botones del interruptor, los reguladores, los botones de escena y los sensores vinculados a esta
carga.
Paso 2 Selección de carga
1. Presione y suelte el botón de configuración para desplazarse por las cargas conectadas a la red local
DLM. A medida que cada carga se activa, observe los dispositivos (reguladores, botones de escena y del
interruptor y sensores) que muestran un LED azul. Estos dispositivos están vinculados a la carga activada.
Nivel de luz predeterminado
100%
75%
50%
25%
Escena 1
Escena 2
Escena 3
Escena 4
7
2. Para desvincular un botón de una carga, presione el botón mientras que el LED azul está encendido. El LED azul se apaga para indicar
que el botón ya no controla la carga que está actualmente activada. En el interruptor de escena, al desvincular una carga del botón de
escena se elimina de la escena de manera que cuando se active la escena no cambie el estado de la carga.
3. Si se presiona el botón interruptor mientras la carga está activada, se vuelve a vincular la carga al botón y se enciende el LED azul.
Paso 3 Salir de Push n’ Learn
1. Presione y mantenga presionado el botón de configuración hasta que se apague el LED de color rojo, aproximadamente 3
segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las cargas no funcionan como se espera.
El LED del botón
interruptor o del
interruptor basculante
no se encienden
1. Compruebe que el interruptor esté conectado a la red local DLM.
2. Compruebe la entrada de 24 V CC al interruptor: Conecte un dispositivo DLM diferente en la
ubicación del interruptor. Si el dispositivo no se enciende, los 24 V de CC no están presentes.
Controle las conexiones de alto voltaje al controlador de la habitación.
Si las conexiones de alto voltaje son correctas y el alto voltaje está presente, vuelva a controlar
las conexiones de red local DLM entre el interruptor y el controlador de la habitación.
Se controlan las luces
incorrectas
1. Configure los botones interruptores para que controle las luces deseadas mediante el
procedimiento de ajuste de Push n' Learn.
El botón o el interruptor
basculante no funcionan
1. Asegúrese de que el interruptor y el botón estén correctamente instalados.
2. Asegúrese de que la placa para pared no esté presionando el marco.
Los LED se encienden y
se apagan pero la carga
no cambia
1. Asegúrese de que el dispositivo no esté en PnL.
2. Controle las conexiones de carga al controlador de habitación.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 23272 – 07/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de cinq (5) ans.
Wattstopper ne peut être tenu responsable de
tout dommage consécutif causé par ou lié à
l’utilisation ou à la performance de ce produit
ou tout autre dommage indirect lié à la perte de
propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts
d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida de
propiedad, renta o ganancias, o al costo de
extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA

Transcripción de documentos

DÉPANNAGE Les charges ne fonctionnent pas comme prévu. La DEL du bouton de l'interrupteur ou du pavé à bascule ne s'allume pas 1. Vérifier que l'interrupteur est connecté au réseau local DLM. 2. Vérifier l'entrée de 24 V c.c. dans l'interrupteur: Brancher un dispositif DLM différent à l'emplacement de l'interrupteur. S'il ne se met pas en marche, cela signifie que le courant 24 V c.c. n'est pas présent. • Vérifier les connexions haute tension avec le contrôleur de pièce. • Si les connexions haute tension fonctionnent bien et qu'une tension élevée est présente, vérifier à nouveau les connexions du réseau local DLM entre l'interrupteur et le contrôleur de pièce. Les mauvais dispositifs d'éclairage sont contrôlés 1. Configurer les boutons d'interrupteur de manière à contrôler les dispositifs d'éclairage désirés en utilisant la procédure de réglage Push n' Learn. Le bouton ou pavé à bascule ne s'actionne pas 1. S'assurer que le cadre et le bouton de l'interrupteur sont bien assemblés. 2. S'assurer que la plaque murale ne pince pas le cadre. Les DEL s'allument et s'éteignent, mais la charge ne commute pas 1. S'assurer que le dispositif n'est pas en mode PnL. 2. Vérifier les branchements au contrôleur de pièce. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Esta unidad está preconfigurada para el funcionamiento Plug n’ Go™; el ajuste es opcional. Voltaje....................................................................................24 V CC Consumo de corriente................................................................ 5 mA Suministro de energía...........Controlador de habitación Wattstopper Conexión a la red local DLM.....................................2 puertos RJ-45 Características de red local DLM al usar controladores de habitación LMRC-11x/2xx : El voltaje bajo se suministra por un cable Cat 5e (LMRJ); corriente máxima de 800 mA. Admite hasta 64 direcciones de carga, 48 dispositivos de comunicación, lo que incluye hasta la serie 4 LMRC-10x y controladores LMPL-101. Topología libre de hasta 305 m (1000 ft) como máx. Entorno.................................................... Solo para uso en interiores Temperatura de funcionamiento.......... 0° a 55°C (32° a 131°F) Temperatura de almacenamiento.........-5° a 80°C (23 a 176°F) Humedad relativa..........................5 a 95 % (sin condensación) Patente en trámite Para obtener detalles de funcionamiento, ajustes y más funciones del producto, consulte la Guía de instalación del sistema DLM que se proporciona con Wattstopper controladores de habitación; también está disponible en www.legrand.us/wattstopper. La instalación debe realizarse conforme con todas las reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción). Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación. No aplique solvente limpiador directamente sobre la unidad. Aplique solvente limpiador en un paño, luego páselo sobre la unidad. MONTAJE DEL INTERRUPTOR BOTONES E INDICADORES Tocar cuando la carga esté desactivada: Encender hasta el último nivel Tocar cuando la carga esté activada: Llevar hasta el brillo completo Presione y mantenga presionado: Aumento Tocar cuando la carga esté activada: Apagar Presione y mantenga presionado: Disminución ADVERTENCIA: No realice la instalación para cubrir una caja de conexiones con circuitos de alimentación e iluminación o de Clase 1, 3. LED de estado azules Botón de escena (4) Botón de configuración (detrás de la placa del interruptor) LED rojo Cuando todas las cargas vinculadas a la paleta del regulador están APAGADAS, el LED de estado de carga azul está atenuado. Cuando cualquier carga vinculada a la paleta del regulador está activada, el LED de estado de carga azul brilla. Cuando una escena está activa, el LED del botón de escena brilla. 5 CONECTIVIDAD Las ilustraciones muestran ejemplos de cableados de topología libre. El LMLS-105 se comunica con todos los demás dispositivos de control de iluminación digital conectados a la red local DLM de bajo voltaje. LMDM-101 Interruptor de regulación LMSW-105 Interruptor de escena Sensor de ocupación Cables LMRJ de red local DLM (bajo voltaje, Clase 2) Sensor de ocupación de montaje en esquinas Voltaje de línea Cableado de control de Clase 2 de 0 a 10 vatios LMDM-101 Interruptor de regulación Cables LMRJ LMRC-212 Controlador regulador de habitación J-Box Voltaje de línea Sensor de luz de día Caja de conexiones LMRC-21x Controlador de habitación Para carga Balasto de 0 a 10 voltios Sensor de ocupación de montaje en techo A balasto de regulación de 0 a 10 V Balasto de 0 a 10 voltios Interruptor/ Regulador PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM, USE EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DLM A UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS. FUNCIONAMIENTO DE PLUG N’ GO (PNG) Todas las cargas están vinculadas a todos los botones y a la paleta del interruptor en el LMSW-105. Los botones de escena se configuran en la fábrica para recuperar las escenas 1 a 4. Las cargas regulables se atenúan (disminuyen o aumentan) cuando se presiona y se mantiene presionada la parte superior o inferior de la paleta. Las cargas conmutadas se apagan cuando caen por debajo del 50 % y se encienden cuando suben por encima del 50 %. Para cambiar los niveles de luz registrados para cualquiera de las escenas, simplemente ajuste las luces en la habitación hasta los niveles deseados y, luego, presione el botón de escena que desee durante 5 segundos. Nota: Si hay luces que desea que estén APAGADAS para una escena, asegúrese de que esas luces estén APAGADAS cuando registre la escena. Si hay luces en la habitación que desea que no estén afectadas por la escena, debe desvincular dichas luces del botón de escena mediante Push n’ Learn. Nivel de luz predeterminado Escena 1 100% Escena 2 75% Escena 3 50% Escena 4 25% Personalización del usuario Se dispone de una guía de usuario para el LMSW-105 en el sitio web de wattstopper: www/legrand.com/wattstopper. Describe el funcionamiento básico y los distintos procedimientos que puede utilizar para realizar cambios operativos sin herramientas ni ayuda de un técnico. AJUSTE DE UNIDAD: PUSH N’ LEARN (PNL) Procedimiento de selección de carga El botón de configuración permite el acceso a nuestra tecnología Push n’ Learn™ patentada para cambiar las relaciones de unión entre dispositivos de control y cargas. Paso 1 Entrar a Push n’ Learn 1. Usando una herramienta con punta, presione y mantenga presionado el botón de configuración durante 3 segundos, hasta que el LED rojo del interruptor comience a parpadear. 2. Al soltar el botón de configuración, el LED rojo del resto de los dispositivos de la red local DLM que están comunicados comenzará a parpadear rápidamente. 3. La red local DLM ahora se encuentra en modo PnL. Los LED rojos continuarán parpadeando hasta que salga del modo PnL. 4. Todas las cargas de la habitación se apagarán después de entrar a PnL. Después de un segundo, se encenderá una carga. Esta es la carga N.° 1, que está vinculada con la paleta del LMSW-105 y con todos los botones de escena, según la configuración predeterminada de fábrica de Plug n’ Go. El LED azul se mostrará encendido en todos los botones del interruptor, los reguladores, los botones de escena y los sensores vinculados a esta carga. Paso 2 Selección de carga 1. Presione y suelte el botón de configuración para desplazarse por las cargas conectadas a la red local DLM. A medida que cada carga se activa, observe los dispositivos (reguladores, botones de escena y del interruptor y sensores) que muestran un LED azul. Estos dispositivos están vinculados a la carga activada. 6 2. Para desvincular un botón de una carga, presione el botón mientras que el LED azul está encendido. El LED azul se apaga para indicar que el botón ya no controla la carga que está actualmente activada. En el interruptor de escena, al desvincular una carga del botón de escena se elimina de la escena de manera que cuando se active la escena no cambie el estado de la carga. 3. Si se presiona el botón interruptor mientras la carga está activada, se vuelve a vincular la carga al botón y se enciende el LED azul. Paso 3 Salir de Push n’ Learn 1. Presione y mantenga presionado el botón de configuración hasta que se apague el LED de color rojo, aproximadamente 3 segundos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las cargas no funcionan como se espera. El LED del botón interruptor o del interruptor basculante no se encienden 1. Compruebe que el interruptor esté conectado a la red local DLM. 2. Compruebe la entrada de 24 V CC al interruptor: Conecte un dispositivo DLM diferente en la ubicación del interruptor. Si el dispositivo no se enciende, los 24 V de CC no están presentes. • Controle las conexiones de alto voltaje al controlador de la habitación. • Si las conexiones de alto voltaje son correctas y el alto voltaje está presente, vuelva a controlar las conexiones de red local DLM entre el interruptor y el controlador de la habitación. Se controlan las luces incorrectas 1. Configure los botones interruptores para que controle las luces deseadas mediante el procedimiento de ajuste de Push n' Learn. El botón o el interruptor basculante no funcionan 1. Asegúrese de que el interruptor y el botón estén correctamente instalados. 2. Asegúrese de que la placa para pared no esté presionando el marco. Los LED se encienden y se apagan pero la carga no cambia 1. Asegúrese de que el dispositivo no esté en PnL. 2. Controle las conexiones de carga al controlador de habitación. 7 WARRANTY INFORMATION Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 23272 – 07/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Legrand LMSW-105 DLM Low Voltage Scene Switch Quick Start Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación