Transcripción de documentos
®
ULTRA WASH ®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Manual de uso y cu c!aC!o
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Gc_ c!e cl _xt ! s_t on et c; ent:n_d: en
Models/Modelos/Modeles
665.13895, 665.1321 $
= color number, nQmero de color, numero de couleur
W10290491A
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION.................................................20
GARANTJA.....................................................................................
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.........................................22
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS...................................................
24
PUESTA EN MARCHA / REFERENCIARAPIDA
(EL PANEL DE CONTROL
PUEDE VARIAR SEGUN EL MODELO)
.................
25
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE................................26
Detergente..................................................................................
26
Agente de enjuague ...................................................................
26
COMO CARGAR...........................................................................
27
Como cargar para el mejor funcionamiento ..............................27
Como cargar la canasta superior ..............................................28
Como cargar la canasta inferior.................................................
29
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 30
Informacion sobre los ciclos y opciones ................................... 30
Como cancelar un cicIo ............................................................. 32
Como cambiar un ciclo despu6s de iniciar la lavavajillas ......... 32
Como agregar un plato despu6s de iniciar la lavavajillas .......... 33
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 33
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................. 33
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagQe .........................................................
Como guardar ............................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS ......................................................
NUMEROS
34
34
35
35
35
DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
I/Protecci6n
de sobrevoltaje contra dafios electricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
i/10% de descuento sobre el precio comOn por el
servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi
como tambien las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
i/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho mAs alia de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -protecci6n verdadera.
i/Servicio
experto a cargo de un personal de mas de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io
que significa que su producto sera reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
i/Llamadas
de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
i/Garantia
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en
el transcurso de doce meses.
i/Reemplazo
del producto
puede ser reparado.
si su producto protegido no
i/Revisi6n
anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
I/Ayuda r,_pida por tel_fono -Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n rApida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fueramos un "manual
parlante para el propietario".
20
I/Protecci6n
por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier perdida de comida que
sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
i/Reembolso
de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado,
operado y mantenido segQn las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodomestico falla pot
defectos de material o de mano de obra dentro de un afio
a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de
cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otto uso
que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene
vigencia pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse pot
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de
no set instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados
pot el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
KENMORE
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION
DE RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los t@minos
de esta garantia limitada sera el de reparar el producto
segQn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a
un afio o al periodo mas corto permitido pot ley. Sears no
se hara responsable pot dafios incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este
electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambien otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la
fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n
en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada
en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
N_mero de modelo
N_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
compra para referencia futura.
de
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad ir&n
a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave,
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, induyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los art[culos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos fllosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave arficulos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
niRos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
INSTRUCClONES DE
CONF_..XlONA TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el6ctrico
conexion a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
y
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas
con conexion
permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Lavado
de nivel superior
Tubo de alimentacidn
................
f! ..............................................................................................
de
._/_
agua ULTRA FLOW
pCf
Etiqueta de ndmero
modeto y serie
Orificio
de entrada
de
de agua
i II ............
Brazo rociador
Elemento
inferior
calefactoJ
Flotador de proteccidn
de sobrellenado
Orificio
de ventilacidn
activo
.................................................................................................................
Panel de control
Sujetadores seguros
(en algunos modetos)
Puntas plegables
Brazo medio de rociado
.....................................................................................................................................................................................................................................
CANASTA
Puntas
SUPERIOR
plegables
Canastilla
CANASTA iNFERIOR
24
para cubiertos
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
RAPIDA
(EL PANEL DE CONTROL PUEDE VARIAR SEGUN EL MODELO)
CYCLES
@
OPTIONS
@
Pots
@ Normal
Pans
Wash
IMPORTANTE:
@
Light
@
Wash
No bloquee
@
el depbsito
Quick
Rinse
del
@
Hi
Sani
Heated
femp
Rinse
Dry
HoI_4S_
@
@
@
4Hour
A
Delay
Fast Wash (Lavado rapido} - Cuando
necesita resultados r_pidos.
Cuando necesite resultados rapidos, use
el ciclo de Fast Wash (Lavado rapido). El
ciclo de 30 minutos permitira que la
vajilla reciba un lavado rapido. Puede ser
necesario secar con repasador.
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se los coloca
en la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear facilmente el
dep6sito si se los coloca
en la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despues de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Fast
Wash
Ciclo SmartWash_
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos para proporcionar un
consumo 6ptimo de energia y agua en
funci6n del tamafio de la carga y la
cantidad de suciedad. Los sensores
tambien se calibran automaticamente
durante la vida _til de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.
fundamental.
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionaran el mejor
secado y evitaran que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
Fast
Wash
[_
USE RINSEAiD FOR
BETTERDRYING
L_k
Presione START/RESUME
agrega un articulo,
@
cada vez que
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si no se cierra la puerta en
menos de 3 segundos, el LED del bot6n
de inicio destellara y el ciclo no
comenzara.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
aOn durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), debera presionarse
nuevamente el bot6n de START/
RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la
puerta en menos de 3 segundos para
reanudar el ciclo.
25
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Acelede®s
acs e
USERINSE
AIDFOR
BETTER
DRYIcNG
0
Refillc:D__
IMPC _RTANTE:
IMPORTANTE:
Use _nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
El detergente para lavar los platos a mano producira
espuma en exceso y esta se desbordara fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada
de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Polvos y geles
Dureza del
agua
Nivel de
suciedad
Taza para
el
prelavado
Taza para
el lavado
principal
Suave
Ligero
Ninguna
1/2
(0-4 granos
por gal6n de
EE.UU.)
Normal
Ninguna
1/2
Intenso
Llena
1/2
Media
Ligero
Ninguna
1/2
(5-9 granos
por gal6n de
EE.UU.}
Normal
1/2
1/2
Intenso
Llena*
Llena*
Dura
Ligero
1/2
Llena*
(10-14 granos
por gal6n de
EE.UU.}
Normal
Llena*
Llena*
Intenso
Llena*
Llena*
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 mL).
Detergentes previamente
medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o mas) pueden causar
daSos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar daSos y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
26
Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despues del Ultimo enjuague. Tambien evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durara de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de fabrica de 2 dara
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste mas alto.
Lock
Refill
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
COMO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies mas sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espaci0 para que el
agua fluya hacia arriba, a trav_s de cada canasta y
entre la vajilla.
3. Coloque en angulo !as superficies c6ncavas,
tales como la base de las tazas de caf_, para
permitir que el agua se drene y asi Iograr un
funcionamiento
mejorado del secado.
Superficies en Dngulo
4, Antes de cada ciclo, verifique que todos los
brazos rociadores giren libremente.
......
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que estan en las cubiertas, de modo
que los articulos se mantengan separados,
Los brazos rociadores giran libremente.
27
_'i
_¸ _E
,_
_i_,
_
i_
_o_
_ _C
¸_¸_
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Carga para 12 puestos
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar
diversos tama_os de platos.
1. Para ajustar, agarre el extremo de la punta que este en
el sujetador en el frente de la canasta.
2. Empuje con cuidado la punta hacia afuera del
sujetador.
3. Coloque las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro
de la canasta.
Durante el lavado, los sujetadores seguros mantienen en
su lugar articulos livianos como pueden set tazas, tapas o
tazones. El sujetador se puede pasar a otra punta
jalandolo hacia arriba y sacandolo.
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
NOTA: Si los clips no tienen cantos, su estante superior no es desprendible.
IMPORTANTE:
Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que estan a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de
la misma y empOjela hacia atras.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otto lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores
esten bien encajados.
28
Lacanastainferiores masapropiadaparaplatos,ollas,cacerolasy utensilios.(Vealossiguientes
modelos
recomendados
de carga.)
Coloquelosarticulospeque_osenlacanastainferiorOnicamente
siestansegurosensulugar.
Coloquelosplatos,tazonesdesopa,etc.entrelaspuntas.
Coloquelostazonesfirmemente
entrelashilerasdepuntas.AsegQrese
dequehaysuficienteespacioentrelosplatos
paraqueel rociadorpuedaalcanzartodaslassuperficies.
Carguelosarticulosconsuciedadprofundamirandohaciael rociador.
NOTA:Aseg_rese
de queel dep6sitode detergente
noestebloqueadoporarticulosaltos,talescomocharolaspara
galletasytablasparacortarcolocadasenel ladoizquierdodelfrentede lacanasta.Vealasecci6n"Puestaenmarcha/
Referencia
rapida".
o bien
('_'i]li:'__I
Carga de 10 puestos
/
;'
'
Carga de 12 puestos
Cbmo cargar los
Usted puede lavar articulos mas grandes, tales como
ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta
inferior, sacando la canasta superior. Vea "C6mo cargar la
canasta superior".
IMPORTANTE:
No obstruya el dep6sito de detergente.
J
29
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el
sujetador de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar vajilla mas grande, tazones, ollas,
sartenes o charolas para asar.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que estan en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, de vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.
:
I
/
/
USO DE LA LAVAVAJILLAS
OlO=_,J.:__1_
O[ICIOI@S
CYCLES
@
@
OPTIONS
@
Pots
@ Normal
Pans
Wash
@
Light
Wash
@
Fast
Wash
@
Quick
Rinse
Ciclos
Ciclo SmartWash ®
El ciclo
tamaSo
6ptimo
minima
mas avanzado y versatil. Zste ciclo detecta el
de la carga y la cantidad de suciedad. Este ciclo es
para alcanzar un lavado excepcional con una
cantidad de agua y consumo de energia.
@
_
Hi
Temp
Sanl
@
Rinse
Heated
@
Nivel de suciedad
(Soil Level)
30
_o.
Hol,14S_.
@
4 Hour
Delay
Tiempo* (min.)
sin opciones
@
@
Uso de
agua
_!1
Tipico**
MAx.
galones
(Litros)
Ligero (Light)
75
139
4,32
(16,35)
Medio (Medium)
86
149
Intenso (Heavy)
115
163
5,58-7,47
(21,128,28)
Ligera a mediana
93
144
6,93
(26,24)
Inten sa/
Endurecida pot el
horneado
105
153
6,93-7,83
(26,2429,64)
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos mas dificiles como
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del
horneado.
Dry
@
5,58
(21,1)
NormalWash(Lavadonormal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia
de energia) esta basada en este ciclo.
Light Wash (Lavado ligero)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
articulos delicados como pueden ser la porcelana y el
cristal.
3,95
(14,95)
Ligero (Light)
84
152
Medio (Medium)
99
167
Intenso (Heavy)
110
163
6,81-7,83
(25,7829,64)
Ligero a Medio
105
161
4,2
(15,2)
Intenso (Heavy)
125
194
6,9
(26,1)
Todos los niveles
de suciedad
30
30
6,9
(26)
Todos los niveles
de suciedad
10
10
2,1
(7,9)
4,13
(15,6)
Lavado r&pido
Use este ciclo para un lavado rapido para limpiar la vajilla
antes de recibir invitados. Puede ser necesario secar con
repasador. Este ciclo dura exactamente 30 minutos.
Quick Rinse (Enjuague r&pido) (en algunos modelos)
Un enjuague de 10 minutos para reducir el olor proveniente
de la comida y evitar que los restos de comida se sequen.
No use detergente. Use este ciclo para enjuagar platos,
vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato.
*AI agregar opciones aumentara el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n de opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
Puede
seleccionarse
Tiempo adicional
del ciclo
Lo que hace
con
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza sera un poco mas
potente pero no tanto como en el
ciclo de Pots Pans.
Tipico
MAx.
SmartWash ®
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 145°F (63°C).
10
20
SmartWash ®
Pots Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°0) a 120°F (49°C), y
del enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
25
35
Agua
agregada t en
galones
(Litros)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n a alta temperatura
higieniza sus platos y su cristaleria
segQn el Estandar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la
Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSI para lavavajillas
domesticas. Las lavavajillas
domesticas certificadas no han sido
disefiadas para los establecimientos
con licencia para alimentos. La luz
verde de higienizado indica que la
opci6n Sani Rinse ha finalizado con
exito.
31
HeatedDry(Secadocon calor)
Enciende el element© calentador
despues que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plastic© se deformen
cuando los carga en la canasta de
platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
except©
Quick Rinse
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n
26
26
de opciones es 2,8 gal. (10,6 L).
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos
consumo de energia siempre que sea posible. AsegQrese de presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la
puerta con firmeza, en menos de 3 segundos, despues de agregar articulos.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de 4-Hour Delay (Retraso de 4 horas).
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas
comenzara a funcionar en 4 horas.
NOTA: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, ann durante la opci6n de Delay Hours - Horas
de retraso), debera presionarse nuevamente el bot6n de START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos
de 3 segundos para reanudar el ciclo.
Opcibn Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el us© no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo activado) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados.
Para activar
el bloqueo
©prima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encendera LOCK ON. Si usted ©prime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado.
Para desactivar
el bloqueo
©prima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
C6mo
ce
coo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender&
3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQe (si ha quedado agua en el
fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de
2 minutos.
s avava i ss
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo del ciclo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente est@ann cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar el
dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos.
NOTA: Si no se cierra la puerta dentro de 3 segundos de haber presionado START/RESUME, presione START/
RESUME nuevamente.
32
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente esta a_n cerrada. Siesta abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar un plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente esta cerrada), puede agregar un plato.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos.
_::;esti_, ,,,,,s_,_,,
<:;_
.....
,s
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi@n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
• Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
• Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras
de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del dia.
• Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavable en la lavavajillas.
consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo
lavavajillas?,
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I£stas podrian
moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y luego se oxidara.
Porcelana/
Ceramica de gres
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrian destefiir.
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perderan su color.
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondra amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al set lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n,
bronce y cobre
No
Las temperaturas
el acabado.
Plasticos
desechables
No
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
altas del agua y los detergentes.
33
.
lavavajillas?
Plasticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y
los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales
como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros
tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse
en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta
inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con
calor).
Acero inoxidable
Si
Haga cotter un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Plata Sterling o con
ba_o de plata
Si
Haga cotter un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Articulos de
madera
No
Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
hQmeda y limpie.
0 BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda.
0 BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en las platos".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despues de la limpieza interna.
34
t_II
_Y J_s de 8_
de..... desaq_::_,_
e ,,
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su
lavavajillas no este desaguando bien.
La purga de aire del desag0e esta pot Io general ubicada encima del
fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de
aire del desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.Pida la pieza n0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del
desag0e
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un
desag0e apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas,
usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico.
Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar para el verano
Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Cbmo guardar para el invierno
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno pot un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA
LA LAVAVAJILLAS
FUNClONA
SOLUCION
NO
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME
y cierre la puerta con firmeza en menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada y asegurada.
Aseg0rese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n
sobre ciclos y opciones").
Aseg0rese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la
unidad no funciona, debera Ilamar para solicitar servicio tecnico.
QUEDA DETERGENTE EN
EL DEP()SITO 0
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LATINA
Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es
debido.
Cerci6rese de que el detergente este fresco y sin grumos.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no se ha
terminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cerrando la puerta en menos de 3 segundos.
35
PROBLEMA
r
SOLUCION
EL ClCLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
•
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted vera que algunos
ciclos en general funcionan hasta pot 3 horas.
• Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas
demorara mas mientras calienta el agua que este mas fria.
• Algunas opciones aumentaran el tiempo del ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n
sobre los ciclos y opciones"). La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregara
1/2 hora.
Intente con el ciclo de Fast Wash (Lavado rapido).
Antes de comenzar el ciclo, haga cotter agua caliente de un grifo que este cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO
SECA
NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son
dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de
agua. Puede ser necesario secar con repasador.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con
calor) para un secado adecuado.
El cargar los articulos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones
de carga especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse
sobre otros articulos al descargarlos.
NO SE LLENA
•
Vacie primero la canasta inferior.
•
Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
AsegQrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta.
Verifique que el flotador este libre de obstrucciones.
(Vea "Piezas y caracteristicas").
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la
lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA
AsegQrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde esta encendida). Si no ha
terminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar)y
cerrando la puerta en menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegQrese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagQe esta retorcida.
Verifique si hay obstrucciones de comida en el desagOe o en el recipiente de desechos.
Verifique el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS 0 EN LA
CRISTALERIA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en
su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se
recomienda energicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15
granos o mas. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos
siguientes:
Use un limpiador comercial disefiado para las lavavajillas, una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador
de agua que este disefiado para
lavavajillas.
36
PROBLEMA
r
SOLUCION
OLORES
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuague con la carga parcialmente Ilena todos los dias, hasta que tenga una carga
completa para lavar.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, con 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor)
apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no este desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA
EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
RUIDOS
NOTAS:
•
Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo,
mientras se desagua la lavavajillas.
• Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la valvula de agua.
• Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de
detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
• La instalaci6n incorrecta afectara los niveles de ruido.
AsegQrese de que esten bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden mas alia de las canastas
e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE
LOS ALIMENTOS EN LOS
PLATOS
AsegQrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir
en gran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo cargar para el mejor
funcionamiento").
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el
ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n Hi Temp (Temperatura alta) para las
cargas mas rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua sea de pot Io menos 120°F
(49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitara mas detergente para las
cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuague previamente).
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz de higienizado esta destellando, la carga NO esta higienizada. Se ha
interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se daSen. (Vea las
instrucciones de carga especificas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Si esta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME
y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
Siesta destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no
funciona.
Llame solicitando servicio tecnico.
37
PROBLEMA
r
SOLUCION
VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCION
DE AGUA DURA)
NOTAS."
• Es necesario un agente de enjuague liquido para secar y reducir las manchas.
• Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, es debida a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERJA"]), en "Soluci6n de
problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague
sanitario).
Para quitar las manchas, haga cotter un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
•
Lave y enjuague la vajilla que este afectada y carguela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos metalicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una
taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la
opci6n de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede set causada pot una
combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en
agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita que la suciedad de la comida
act_e en consecuencia. Si ha habido corrosi6n, la cristaleria esta permanentemente
da_ada. Para evitar que continQe ocurriendo la corrosi6n, cambie la cantidad de
detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y
use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de
entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DEAGUA
AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente
y de que este nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con
cuidado y use solamente detergentes dise_ados para set usados en una lavavajillas. Se
necesita menos detergente en agua blanda. Si continQa el exceso de espuma, pruebe
otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa
este bien sujeta y evite el sobrellenado.
SEHA DECOLORADOLA
TINA
38
NOTAS."
• El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
• Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiarla.