Blaupunkt GTA 200 FLASH El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
1
GTA 200 Flash
http://www.blaupunkt.com
Amplifier
GTA 200 Flash
7 607 792 102
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
GTA 200 Flash
2
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hoch-
wertigen GTA-Leistungsverstärkers! Mit der Wahl ei-
nes GTA 200 FLASH haben Sie sich für höchste
Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den
GTA-Leistungsverstärker in ein vorhandenes System
einbauen oder ein neues Hifi-System zusammenstel-
len, die unüberhörbare Steigerung der Klangqualität
wird Sie begeistern!
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran,
die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allge-
mein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch
Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline
Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der
Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union ge-
kauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie.
Die Garantiebedingungen können Sie unter
www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern
bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so
gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installa-
tion erhöht die Gesamtperformance Ihres
Audiosystems. Der GTA-Verstärker sollte von einem
Fachmann eingebaut werden; falls Sie ihn selbst in-
stallieren möchten, lesen Sie diese Einbauanleitung
gründlich durch, und nehmen Sie sich für den Ein-
bau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum
Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei
der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass dau-
erhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu
bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs
bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen
können. Mit modernen Hochleistungssystemen und
hochwertigen Laut-sprecherkonfigurationen sind
Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Einbau- und Anschlussvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muss maximal
30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung
versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei ei-
nem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und
Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers
schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeug-
batterie. Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklem-
men.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Her-
stellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Weg-
fahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Endstufe
professionell befestigt werden. Die Montagefläche
muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben
geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten)
beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort
z. B. unter den Sitzen oder im Kofferraum montiert
(Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trocke-
ne Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luft-
zirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewähr-
leistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurch-
führungen verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Im-
pedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Ein-
bauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung)
beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen,
nur die bezeichneten Klemmen verwenden. Der
Querschnitt des Plus und Minuskabels darf 6 mm
2
nicht unterschreiten.
Amplifier GTA 200 FLASH
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autora-
dios mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-
Anschluss Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwen-
den (7 607 893 093 oder 7 607 855 094).
Einsatzmöglichkeiten und
Lautsprecheranschluss:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
DEUTSCH...................................... 2
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
ENGLISH ....................................... 3
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35
FRANÇAIS..................................... 4
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
ITALIANO ...................................... 5
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
NEDERLANDS .............................. 6
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
SVENSKA...................................... 8
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
ESPAÑOL ...................................... 9
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
PORTUGUÊS .............................. 10
Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11
Frequenzgang 10 Hz - 55.000 Hz
Signal-Rausch-
abstand > 85 dB
Stabilität 2
Eingangs-
empfindlichkeit 0,1 - 8 V
Tiefpassfilter
(Low Pass) 40 - 160 Hz
Hochpassfilter
(High Pass) 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Abmessungen
B x H x T (mm) 218 x 60 x 245,6
Plus- / Minus- Anschluss
Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm
2
.
Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und
über Sicherungshalter anschließen. An scharfkanti-
gen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Han-
delsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse-
punkt (Karosserieschraube, Karosserie-blech) sicher
anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie).
Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank
kratzen und mit Graphitfett einfetten.
Integrierte Sicherungen (Fuse)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse)
schützen die Endstufe und das gesamte elektrische
System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatz-
sicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken
oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Anschlussbeispiele
Anschluss der Spannungsversorgung Fig. 2.
Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang Fig. 3.
Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5
+12V
Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer
+12 V Spannungsquelle verbinden.
Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein /
Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet
werden.
Level Regler
Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangs-
empfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangs-
spannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges
angepasst werden.
Der Einstellbereich reicht von 0,1 V bis 8 V.
Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller
ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den
3
GTA 200 Flash
Herstellerangaben anzupassen.
Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen:
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeiger-sinn erhöht
sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und
damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch
nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition
läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen,
auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das Sy-
stem steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn
die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht
wird.
Lautsprecheranschlüsse
(Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll,
an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte
Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren).
Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte
Polung von Verstärker und Lautsprechern von es-
sentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe.
Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten,
dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit
dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers ver-
bunden wird; entsprechendes gilt für die negativen (-
) Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärker-
kanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte
Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher ver-
bunden werden.
Überbrückte Lautsprecheranschlüsse
Der GTA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration
auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise
kann der Verstärker für einen oder mehrere
Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden.
In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den
rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang
(Monoausgang).
Hinweis:
Der Verstärker kann die rechte und linke Signal-
information nur dann addieren, wenn sowohl der rech-
te als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen
wurde.
Achtung:
In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4
Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last
führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des
Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verur-
sachen.
Art und Bereich der Frequenzübergänge
einstellen.
Beim GTA 200 FLASH kann die Art des Frequenz-
übergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die
gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden.
Wenn beispielsweise ein Subwoofer- Paar ange-
schlossen werden soll, sind die abgebildeten „Low-
Pass“- Einstellungen erforderlich (Fig. 3). Die Ein-
stiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der
Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich
der Lautsprecher).
„High- Pass“
Bei der Einstellung von 100 Hz hat der Verstärker
einen Frequenzbereich von 100 Hz bis 55.000 Hz.
„Low- Pass“- Frequenzregelung
Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der
Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Ein-
stellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Bei-
spiel: Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Ver-
stärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150
Hz.
Bass Boost
Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die
Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden.
Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +18 dB.
Betriebsanzeige
(POWER / PROTECTION)
Grünes Licht: Endstufe an, regulärer Betriebszustand.
Rotes Licht: Endstufe ist elektronisch abgeschaltet
da Fehlerfall vorliegt.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase of a high-quality
GTA power amplifier. By selecting the GTA 200
FLASH you have chosen a product which delivers
superlative reproduction quality. Whether you are
upgrading an existing system or using the GTA power
amplifier in a new system, you are certain to notice
immediate performance benefits!
The Blaupunkt editors are constantly working on
making the operating instructions clearer and easier
to understand. However, if you still have any questions
on how to operate the equipment, please contact your
dealer or the telephone hotline for your country. You
will find the hotline telephone numbers printed at the
back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our
products bought within the European Union. You can
view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de
or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Recommendation:
A power amplifier’s performance is only as good as
its installation. Proper installation will maximise the
overall performance of your audio system. We
recommend that you have our product installed
professionally. Should you decide to install the
amplifier yourself, however, please read through these
instructions carefully, and take your time over the
installation.
Finally, a word about your health: please bear in mind
when playing music in your car that sustained sound
levels above 100 dB can damage your hearing and
may even result in total hearing loss. Modern high-
performance systems and high-quality loudspeaker
configurations are quite capable of generating noise
levels above 130 dB
Safety precautions
Instructions for installation and
connection
Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30
cm from the vehicle battery, in order to protect the
battery in the event of a short-circuit between it and
the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects
the amplifier itself, but not the car battery. Disconnect
the negative terminal of the battery before
carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety
instructions (regarding airbags, alarm systems, trip
computers, vehicle immobilisers).
The final stage must be installed professionally for
reasons of safety. The mounting surface must be
suitable for the screws provided, and must provide
firm support.
When drilling holes, take care to avoid damage to
vehicle components (battery, cables, fuse boxes).
Fit the amplifier in a suitable location, e.g. beneath
the seats or in the trunk (Fig. 1). The mounting location
must also be dry, and provide sufficient ventilation
for cooling of the amplifier. Use cable grommets when
passing cables through holes with sharp edges. Use
loudspeakers with an impedance of
2 to 4 (see table or installation drawing). Observe
the max. power handling specifications (music
output). Do not connect the loudspeakers to ground;
only use the terminals provided. The cross-section
of the positive and negative cable must be at least
6mm
2
.
GTA 200 FLASH amplifier
The amplifier is suitable for connection to car radios
with Cinch connector. Use the Blaupunkt ISO Cinch
adapter to connect the amplifier to car radios with
ISO connector (7 607 893 093/ 7 607 855 094).
Applications and loudspeaker connection
Stereo-Mode
Max Power 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frequency
response 10 Hz - 55.000 Hz
Signal-to-noise
ratio > 85 dB
Stability 2
Input-sensitivity 0,1 - 8 V
Low-pass filter 40 - 160 Hz
High-pass filter 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Dimensions
W x H x D (mm) 218 x 60 x 245,6
Positive/negative connection
We recommend a cable cross-section of not less than
6 mm
2
. Run a standard commercial positive cable to
the battery and connect to the fuse holder. Use cable
grommets when passing cables through holes with
sharp edges. Bolt a standard commercial negative
cable to a ground point free of induced noise (car
body bolt, body panel) - not to the negative battery
pole. Clean the contact surface of the ground point
down to bare metal and coat with antiseize graphite
petroleum.
Integral fuses
The integral fuses within the amplifier protect the fi-
nal stage and the entire electrical system in the event
of a fault. Never bridge fuses or replace fuses with a
GTA 200 Flash
4
higher current rating.
Example connections
Power supply connection fig. 2.
Connection of car radio with cinch outputfig. 3.
Loudspeaker connections fig. 4/5
+12V
Connect remote amplifier connection to
switchable +12 V power source.
This enables the amplifier to be switched on and off
with the radio’s On/Off switch.
Level control
The Level control enables the input sensitivity of the
final stage to be matched to the output voltage of
your car radio preamp output.
The range of adjustment extends from 0.1 V to 8 V.
Adjust the input sensitivity in accordance with the
manufacturer’s specifications when connecting the
amplifier to other radios.
Important:
Turning the Level control clockwise increases the
input sensitivity of the amplifier, and thereby also the
volume. The Level control is however not a volume
control; an increase in volume is not achieved in the
maximum position, even if this subjectively appears
to be the case. The system merely increases the
volume more quickly when the volume is turned up
on the radio.
Loudspeaker connections
(If the amplifier is to be connected in a bridged mode,
proceed with the section “Bridged loudspeaker
connections”.)
As with any audio component, connection of the
amplifier and speakers with the correct polarity is
essential for good bass reproduction. Ensure
therefore when connecting that the positive (+)
amplifier terminal is connected to the positive (+)
loudspeaker terminal. The same applies to the ne-
gative (-) terminals. The left-hand amplifier channel
must also be connected to the left-hand loudspeaker
and the right-hand amplifier channel to the right-hand
loudspeaker.
Bridged loudspeaker connections
The GTA can also be bridged in a mono configuration.
This enables you to use the amplifier for one or more
subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this
configuration the amplifier sums the right-hand and
left-hand channels, delivering a single channel (mono)
output.
Note:
The amplifier can sum the right- and left-hand signal
information only if both the right- and left-hand RCA
connections have been made.
CAUTION:
The amplifier must be presented with a load of 4
Ohms or higher in bridged mode. A lower load
will cause the amplifier to overheat or switch off.
This can lead to permanent damage of the unit.
Adjustment of the type and range of the
cross-over frequencies
The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”)
and the desired crossover frequency can be selected
on the GTA 200 FLASH. If, for example, you wish to
drive a pair of subwoofers, connect in accordance
with the low-pass diagram (fig. 3). The crossover
frequency is dependent upon the loud-speaker
frequency range (consult the loudspeaker
manufacturer’s data for the recommended frequency
range).
“High- Pass”
At a of 100 Hz, the loudspeaker has a frequency range
of 100 Hz to 55.000 Hz.
“Low-pass” frequency control
This control is active when the switch is set to “Low-
pass” and permits selection of the desired crossover
frequency. Example: at a setting of 150 Hz, the
loudspeaker has a frequency range of 10 Hz to 150
Hz.
Bass boost
You can adjust the bass output of the amplifier using
the bass boost control. The settings range covers 0
dB to +18 dB.
Operating indicator
(POWER / PROTECTION)
Green lamp: Power amp on, regular operating
condition
Red lamp: Power amp has been switched off
electronically, due to a fault or failure.
This information is subject to change without
notice!
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur GTA
haut de gamme. En optant pour un GTA 200 FLASH
vous avez choisi une reproduction du son de très
haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur GTA
dans un système déjà existant ou dans un nouveau
système hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que
vous aurez bien du mal à ne pas remarquer, vous
convaincra dès le premier instant d‘écoute!
Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les
instructions de service de ses appareils toujours plus
claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous
émettiez des doutes sur un point quelconque du
manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre
représentant agréé Blaupunkt ou à composer le
numéro du centre d’assistance téléphonique de votre
pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière
page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à
l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez
les conditions sur notre site Internet :
www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir
en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandation :
La performance d‘un amplificateur est toujours
fonction de son installation, une installation correcte
améliorant la performance d‘ensemble du système
audio. L‘amplificateur GTA devrait être installé par
un expert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer,
lisez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre,
puis effectuez l‘installation en prenant le temps
nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous
donner encore quelques conseils, notamment en
matière de protection de la santé :écouter de la
musique dans un véhicule à un niveau dépassant
100 décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de
façon irrémédiable, voire occasionner sa perte tota-
le. Avec les systèmes modernes, très puissants, et
des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de
dépasser le niveau de pression sonore de 130
décibels.
Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et
au branchement
Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé
d‘un fusible placé à une distance maximale de 30
cm par rapport à la batterie du véhicule, pour protéger
celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et
la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège
que ce dernier, non la batterie du véhicule. Pendant
le montage et le branchement de l‘amplificateur,
le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté.
Effectuer l‘installation en observant les consignes de
sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipement
d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif
d‘antidémarrage).
Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que
l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon
professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les
vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de
montage, qui, elle, doit offrir un support sûr.
En perçant des trous, il est nécessaire de faire
attention à ne pas endommager des pièces du
véhicule telles que la batterie, les câbles ou la boîte
à fusibles.
L‘amplificateur doit être installé à un endroit
convenable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre
(fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce
que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisamment
pour assurer le refroidissement de l‘amplificateur. Si
le bord des trous est tranchant, utilisez un
cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs
ayant une impédance de 2-4 (Cf. tableau ou dessin
de montage). Faites attention à la charge maximale
(puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la
terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La section
des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm
2
.
Amplifier GTA 200 FLASH
Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à
une prise Cinch d‘autoradio. Si l‘autoradio est
équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, utiliser un
adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855
094).
Possibilités d‘emploi et branchement des
haut-parleurs :
Stereo-Mode
Max Power 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Réponse
hormonique 10 Hz - 55.000 Hz
Rapport signal
5
GTA 200 Flash
bruit > 85 dB
Stabilité 2
Sensibilité d‘
entrée 0,1 - 8 V
Filtre passe-bas
(Low Pass) 40 - 160 Hz
Filtre passe-haut
(High Pass) 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Dimensions
L x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6
Branchement +/-
Nous recommandons une section minimale de 6
mm
2
. Les câbles (+), en vente dans n‘importe quel
magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être mis
en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux porte-
fusibles. Si le bord des trous est tranchant, utilisez
un cheminement de câbles. Les câbles (-), eux aussi
en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce
genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un
point de contact à la terre, libre d‘interférence, tel que
des vis ou le métal de la carrosserie (pas au pôle
négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de
contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
Fusibles intégrés (Fuse)
Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse)
protègent l‘étage amplificateur de puissance et tout
le système électrique en cas de dérangement. Au
moment de changer les fusibles, ne les shuntez en
aucun cas, et ne les remplacez pas par des fusibles
conçus pour des courants plus importants.
Exemples de branchement
Branchement de la tension d‘alimentation
fig. 2.
Branchement aux autoradios à sortie Cinch
fig. 3.
Branchement de haut-parleurs fig. 4/5
+12V
Relier la prise remote de l‘amplificateur à une
source de tension commutable de +12 V.
Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre
l‘amplificateur par l‘interrupteur Marche/Arrêt de la
radio.
Régulateur de gain
A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter
la sensibilité d‘entrée de l‘étage amplificateur de
puissance à la tension de sortie du préamplificateur
de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,1
V à 8 V. Pour les modèles.
Pour brancher un modèle d‘un autre fabricant, il est
nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les
instructions du fabricant en question.
Sur ce point, encore quelques
renseignements importants :
en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles
d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de
l’amplificateur, et par là également le volume. Il ne
s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en
position finale, la puissance sonore n‘est pas majeure,
même si au départ on en a l‘impression. Car le
système n‘augmente plus rapidement la puissance
sonore que si le régulateur de volume de la radio est
ouvert.
Branchement de haut-parleurs
(A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont,
vous pouvez sauter ce passage et passer
immédiatement à la partie « Branchement à pont de
haut-parleurs ».)
Comme pour tous les composants audio, le même
principe vaut aussi pour l‘amplificateur et les haut-
parleurs : pour assurer une bonne reproduction des
bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés
correctement. C‘est pourquoi il est très important que
la prise (+) de l‘amplificateur soit reliée à la prise (+)
du haut-parleur ; il en est de même pour le pôle
négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que
la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée
avec le haut-parleur de gauche, ainsi que la voie de
droite avec le haut-parleur de droite.
Branchement à pont de haut-parleurs
L‘amplificateur GTA peut être shunté pour fonctionner
aussi en mode mono, ce qui permet à l‘amplificateur
d‘être utilisé pour un ou plusieurs subwoofers, voire
pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes
. Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite
et de gauche en une voie unique de sortie (sortie
mono).
Remarque :
l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de
gauche seulement si les branchements RCA de droite
et de gauche ont été effectués.
ATTENTION :
En cas de connexion à pont, la charge
d‘amplificateur ne doit pas être inférieure à 4 ohm.
Une charge assez faible entraîne une surchauffe
ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de produire
des dommages permanents.
Réglage du mode et de la zone des passages de
fréquence
GTA 200 FLASH permet le réglage du mode de
passage de fréquence (c.-à-d. Low-Pass ou High-
Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès désirée.
Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de
subwoofers, les réglages Low-Pass que représente
la , doivent être effectués (fig. 3). La fréquence
d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des
haut-parleurs (voir gamme recommandée de
fréquences de haut-parleur).
Réglage des fréquences High-Pass
Pour un réglage sur 100 Hz, l‘amplificateur aura une
gamme de fréquences entre 100 Hz et 55.000 Hz.
Réglage des fréquences Low-Pass
Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se
trouve en position
« Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès
souhaitée. Exemple : pour un réglage sur 150 Hz,
l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre
10 Hz et 150 Hz.
Bass Boost
Le régulateur Bass Boost (Amplification des basses)
permet de régler la restitution des basses de
l’amplificateur. La plage de réglage va de 0 dB à + 18
dB.
Indication de fonctionnement (POWER /
PROTECTION)
Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de
fonctionnement régulier.
Affichage rouge: L’étage de sortie est
électroniquement déconnectée à cause d’une
défaillance.
Sous réserve de modifications!
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore GTA
eccezionale.
L‘acquisto di un amplificatore GTA 200 FLASH
garantisce una riproduzione sonora di altissima
qualità. Inserito in un sistema già esistente o in un
nuovo sistema hi-fi – Lei, gentile cliente, sarà
comunque convinto del netto miglioramento della
qualità del suono del suo impianto!
I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei prodotti
Blaupunkt si premurano continuamente a rendere
queste istruzioni quanto più semplici e quanto più
comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso
bisogno di chiarimenti in merito all’impiego
dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro
negoziante specializzato oppure di telefonare alla
linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline).
I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul
retro del presente opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione
Europea concediamo una garanzia di produttore. Le
condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo
Internet
www.blaupunkt.de oppure anche richiederle
direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Consigli:
Il rendimento di un amplificatore dipende sempre
dall‘installazione. Se quest‘ultima viene eseguita
correttamente, la qualità del suono migliora
automaticamente. L‘amplificatore GTA dovrebbe
essere installato da un esperto. Se decidete di volerlo
installare da soli, vi consigliamo di leggere prima
attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione
senza fretta.
Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della
vostra salute:
ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a
100 decibel causa danni permanenti all‘orecchio
umano e può causare perfino la perdita totale
dell‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli
altoparlanti moderni si possono raggiungere valori
oltre i 130 decibel.
Indicazioni di sicurezza Installazione e
collegamento
Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un
fusibile ad una distanza massima di 30 cm dalla
batteria, per proteggere la batteria dell‘automobile in
caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il
fusibile dell‘amplificatore protegge solamente
quest‘ultimo, non la batteria dell‘automobile. Il polo
negativo della batteria deve essere staccato dur-
ante le operazioni di montaggio e di collegamento
dell‘amplificatore.
Durante il montaggio si deve tenere conto delle
istruzioni di sicurezza fornite dal produttore dell‘auto
GTA 200 Flash
6
(airbag, allarme, computer di bordo, dispositivo
antiaccensione).
Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale
sia fissato professionalmente. La superficie di
montaggio deve essere idonea per le viti comprese
nella fornitura ed assicurare una presa sicura.
Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzione
a non danneggiare parti dell‘automobile come la
batteria, i cavi o il contenitore dei
fusibili.L‘amplificatore va montato in un posto
adeguato, p. es. sotto i sedili o nel portabagagli
(fig. 1).
Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con
sufficiente circolazione d‘aria per il raffreddamento
dell‘amplificatore. In caso di fori taglienti, dovete usare
un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza 2-4
(Vedi tabella e/o disegno di montaggio). Tenete conto
della portata massima (potenza sonora). Non
collegate gli altoparlanti a massa, usate soltanto i
morsetti contrassegnati. La sezione dei cavi +/- non
deve essere inferiore a 6 mm
2
.
Amplifier GTA 200 FLASH
Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite
di attacco Cinch.
Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt,
bisogna utilizzare un adattatore ISO-Cinch (7 607
893 093/ 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli
altoparlanti:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Risposta 10 Hz - 55.000 Hz
Rapporto fruscio-
segnale > 85 dB
Stabilità 2
Sensibilità
d‘ingresso 0,1 - 8 V
Filtre passa basso
(Low Pass) 40 - 160 Hz
Filtre passa alto
(High Pass) 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Dimensioni
L x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6
Attacco +/-
Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. I cavi
(+), reperibili in commercio, vanno posati fino alla
batteria e allacciati ai portafusibili. Nel caso di fori
taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi
reperibili in commercio, vanno avvitati saldamente a
un punto di contatto di massa, esente da disturbi,
quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo
negativo della batteria!). I punti di contatto vanno
denudati, raschiando, e lubrificati con grafite.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) proteggono
lo stadio finale e l‘intero sistema elettrico in caso di
guasto. Quando si cambiano i fusibili, siete pregati di
non shuntare mai i fusibili né di sostituirli con tipi per
tensioni più alte.
Esempi di allacciamento
Attacco tensione d‘alimentazione fig. 2.
Collegamento di autoradio con uscita cinch
fig. 3.
Attacchi per altoparlanti fig. 4/5
+12V
L‘attacco remote dell‘amplificatore va
connesso con una fonte di tensione
commutabile da +12 V.
In questo modo si può spegnere ed accendere
l‘amplificatore con l‘interruttore On/Off della radio.
Regolatore Gain
Con questo regolatore si può adattare la sensibilità
d‘ingresso dello stadio finale alla tensione d‘uscita
del preamplificatore della vostra autoradio. L‘ambito
di questo regolatore va da 0,1 V a 8 V. Per collegare
un modello di un altro fabbricante, bisogna adattare
la sensibilità d‘ingresso riportandosi alle istruzioni del
fabbricante in questione.
Ancora qualche informazione importante sul
regolatore:
spostando il regolatore in senso orario si amplifica la
sensibilità d‘ingresso dell’amplificatore e così anche
il volume. Non si tratta, però, di un regolatore di
volume; nella posizione finale infatti non si può
ottenere un volume maggiore anche se inizialmente
l‘impressione è diversa. Il sistema aumenta di volume
più velocemente solamente quando il regolatore di
volume della radio è aperto.
Attacchi per altoparlanti
(Se l‘amplificatore dovesse funzionare con una
connessione a ponte si consiglia di saltare questo
passaggio e di passare direttamente al paragrafo
“Connessioni a ponte per altoparlanti”.)
Come vale per tutti i componenti audio, anche in
questo caso la polarizzazione dell’amplificatore e degli
altoparlanti è essenziale per la qualità dei bassi.
Perciò è molto importante allacciare l‘attacco (+)
dell‘amplificatore con l’attacco (+) dell‘altoparlante.
La stessa regola vale per gli attacchi (-). Inoltre il
canale sinistro dell‘amplificatore va collegato con
l‘altoparlante sinistro, mentre il canale destro con
l‘altoparlante destro.
Connessioni a ponte per altoparlanti
L‘amplificatore GTA può essere shuntato per
funzionare pure in modalità mono. Così è possibile
utilizzare l‘amplificatore per uno o più subwoofer,
nonché per un altoparlante per toni medi. In questo
caso l‘amplificatore riunisce i canali di destra e di
sinistra in un unico canale d‘uscita (uscita mono).
Nota:
l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono
stati effettuati gli attacchi RCA destro e sinistro.
ATTENZIONE:
Nel caso di una connessione a ponte, il carico
d‘amplificazione non deve essere inferiore a 4
ohm. Un carico minore provoca un
surriscaldamento o spegnimento
dell´amplificatore e può provocare danni
permanenti.
Regolazione della modalità e della zona dei passaggi
di frequenza
Con questo modello si può regolare la modalità di
passaggio della frequenza (cioè Low-pass o High-
pass) nonché la frequenza d‘accesso desiderata. Se
si vuole allacciare una coppia di Subwoofer, bisogna
eseguire le regolazioni Low-pass rappresentate in
(fig. 3). La frequenza d‘accesso dipende dalla gamma
di frequenze degli altoparlanti (vedi gamma di
frequenze consigliata per altoparlanti).
Regolazione delle frequenze High-pass
Se si regola su 100 Hz, l‘amplificatore avrà una
gamma di frequenze da 100 Hz a 55.000 Hz.
Regolazione delle frequenze Low-pass
Questo regolatore, attivo quando l‘interruttore si trova
in posizione “Low-pass”, permette di regolare la
frequenza d‘accesso desiderata. Esempio: se si
regola su 150 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di
frequenze da 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Con il regolatore Bass Boost Reglers si può impostare
la riproduzione dei bassi dell’amplificatore. Il campo
di regolazione va da 0 dB fino a +18 dB.
Spia indicatrice di stato
(POWER / PROTECTION)
Luce verde: amplificatore di potenza in funzione, stato
normale.
Luce rossa: disinserzione elettronica dell‘amplificatore
di potenza a seguito di guasto.
Modifiche riservate!
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van deze
hoogwaardige GTA-vermogens-versterker. Met uw
keus voor de GTA 200 FLASH heeft u gekozen voor
de hoogste weergavekwaliteit. Of u de GTA-
vermogens-versterker nu inbouwt in een bestaand
systeem of een nieuw HiFi-systeem samenstelt - de
onmiskenbare verhoging van de geluidskwaliteit zal
u direct in zijn greep krijgen!
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de
gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk
vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de
bediening hebben, dan kunt u contact opnemen met
uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de
nummers op de achterzijde van dit boekje.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie
zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U
kunt de garantievoorwaarden oproepen onder
www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Advies:
De prestaties van een versterker kunnen altijd slechts
zo goed zijn als de manier waarop hij geïnstalleerd
is. Correcte installatie verhoogt de algehele
7
GTA 200 Flash
performance van uw audiosysteem. De GTA-
versterker moet worden ingebouwd door een vakman.
Mocht u hem zelf willen installeren, lees dit handboek
dan grondig door en gun uzelf voldoende tijd voor de
inbouw.
Staat u ons tot slot toe nog een enkele woorden te
besteden aan de bescherming van uw gezondheid.
Houdt u er bij de muziekweergave in uw auto a.u.b.
rekening mee dat continue geluidsniveaus boven 100
dB blijvende schade aan het menselijk gehoor kunnen
veroorzaken en zelfs tot volledige doofheid kunnen
leiden. Met moderne systemen met hoge vermogens
en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen
geluidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt.
Aanwijzingen voor de veiligheid Voorschriften voor
inbouw en aansluiting
De stroomkabel van de versterker moet maximaal
30 cm van de accu worden voorzien van een zekering
om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tus-
sen de vermogensversterker en de accu. De zekering
van de versterker beschermt alleen de versterker zelf,
niet de accu. Voor de duur van de montage en de
aansluiting moet de minpool van de accu wor-
den losgekoppeld.
Hierbij moeten de veiligheidsvoorschriften van de
autofabrikant (airbag, alarminstallaties,
boordcomputer, wegrijblokkering) worden opgevolgd.
Met het oog op gevaar voor ongelukken moet de
eindtrap professioneel worden bevestigd. Het
montage-oppervlak moet geschikt zijn voor de
meegeleverde schroeven en een stevige ondergrond
bieden. Bij het boren van gaten dient u erop te letten
dat er geen onderdelen van de auto (accu, kabels,
zekeringkast) beschadigd raken.
De versterker wordt op een geschikte plaats
gemonteerd, bv. onder de stoel of in de kofferruimte
(fig 1).
Bij de keuze van de plaats van inbouw moet een
droge plaats worden gekozen waar voldoende
ventilatie voor de koeling van de versterker
gegarandeerd is. Gebruik kabeldoorvoeringen bij
gaten met scherpe randen. Gebruik luidsprekers met
een impedantie van 2 tot 4 Ohm (Zie tabel resp.
inbouwtekening). Let op de maximale belastbaarheid
(muziekvermogen). Leg de luidsprekers niet aan
aarde en gebruik alleen de aangegeven klemmen.
De doorsnede van de plus- en minkabel mag niet
kleiner zijn dan 6mm
2
.
Versterker GTA 200 FLASH
De versterker is geschikt voor aansluiting op
autoradio’s met cinch-aansluiting.
Gebruik voor de aansluiting op autoradio’s met ISO-
aansluiting een Blaupunkt ISO-cinch-adapter (7 607
893 093 / 7 607 855 094).
Possibili applicazioni e collegamento degli
altoparlanti:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frequentiebereik 10 Hz - 55.000 Hz
Signaal-ruis-
verhouding > 85 dB
Stabiliteit 2
Ingangsge-
voeligheid 0,1 - 8 V
Laagdoorlaatfilter
(Low Pass) 40 - 160 Hz
Hoogdoorlaatfilter
(High Pass) 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Abmessungen
L x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6
Plus-/minaansluiting
Wij bevelen een minimale doorsnede van
6 mm
2
aan. Leg een in de handel verkrijgbare
pluskabel naar de accu en sluit deze aan via een
zekeringhouder. Gebruik kabeldoorvoeringen bij
gaten met scherpe randen. Schroef een in de handel
verkrijgbare minkabel stevig vast op een storingsvrij
massapunt (carrosserieschroef, plaatstaal van de
carrosserie - niet aan de minpool van de accu). Kras
het metaal op het contactoppervlak van het
massapunt blank en vet het in met grafietvet.
Geïntegreerde zekeringen (Fuse)
De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse)
beschermen de eindtrap en het gehele elektrische
systeem in geval van fouten. Overbrug nooit
zekeringen wanneer u een reservezekering plaatst
en vervang ze nooit door typen met een hoger
ampèrage.
Aansluitvoorbeelden
Aansluiting van de voeding fig. 2.
Aansluiting op autoradio‘s met cinch-uitgang
fig. 3.
Voorbeelden van aansluiting van de luidsprekers fig.
4/5
+12V
Remote-aansluiting van de versterker
verbinden met schakelbare 12 Volts-
spanningsbron
Op deze manier kan de versterker via de aan-/
uitschakelaar van de radio worden in- en
uitgeschakeld.
Level-regelaar
Met behulp van de Level-regelaar kan de
ingangsgevoeligheid van de eindtrap worden
aangepast aan de uitgangsspanning van de
voorversterkeruitgang van uw autoradio. Het
instelbereik verloopt van 0,1 tot
8 Volt. Wanneer een autoradio van een andere
fabrikant wordt aangesloten, moet de
ingangsgevoeligheid worden aangepast in
overeenstemming met de gegevens van de fabrikant.
Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij:
Wanneer de regelaar met de klok mee wordt
gedraaid, wordt de ingangsgevoeligheid van de
versterker, en daarmee het volume, groter. Het betreft
hier echter geen volumeregeling. In de eindpositie
wordt geen hoger vermogen van de versterker
bereikt, ook al klinkt dit aanvankelijk wel zo. Het
volume wordt alleen sneller verhoogd wanneer de
volumeregelaar van de radio hoger wordt gezet.
Luidsprekeraansluitingen
(In het geval dat de versterker in brug moet worden
geschakeld, begint u hier direct met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluiting".)
Zoals bij iedere audiocomponent is de correcte
polariteit van versterker en luidsprekers van
essentieel belang voor een goede basweergave.
Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet
dat de positieve (+) aansluiting van de versterker met
de positieve (+) aansluiting van de luidsprekers wordt
verbonden. Voor de negatieve aansluitingen geldt
hetzelfde. Bovendien moet het linker versterkerkanaal
met de linker luidspreker en het rechter
versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden
verbonden.
Overbrugde luidsprekeraansluiting
De GTA-versterker kan voor een mono-configuratie
ook in brug worden geschakeld. Op deze manier kan
de versterker voor één of meer subwoofers, resp.
een middentonenluidspreker worden gebruikt. In deze
configuratie voegt de versterker het rechter- en het
linkerkanaal samen tot een eenkanaals (mono-
)uitgang.
Let op:
De versterker kan de rechter- en de linkersignalen
alleen samenvoegen wanneer zowel de rechter als
de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.
ATTENTIE:
In brugschakeling moet de impedantie
4 Ohm of meer bedragen. Een lage belasting leidt
tot oververhitting of uitschakeling van de
versterker en kan permanente schade
veroorzaken.
Aard en omvang van de frequentie-overgangen
instellen
Bij de GTA 200 FLASH kan de aard van de frequentie-
overgang (d.w.z. "high pass" of "low pass") en de
gewenste aanvangsfrequentie worden ingesteld.
Wanneer bv. een paar subwoofers moet worden
aangesloten, zijn de in fig. 3 afgebeelde "low pass"-
instellingen vereist. De aanvangsfrequentie is
afhankelijk van het frequentiebereik van de
luidsprekers (zie aanbevolen frequentiebereik van de
luidsprekers).
„High pass“
Bij een instelling van 100 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 100 Hz tot 50.000 Hz.
„Low pass“-frequentieregeling
Deze regelaar is actief indien de schakelaar zich in
de "Low-Pass"-stand bevindt, en maakt de instelling
van de gewenste aanvangsfrequentie mogelijk.
Voorbeeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de
versterker een frequentiebereik van 10 Hz tot
150 Hz.
Bass boost
Met behulp van de Bass Boost-regelaar kan de
basweergave van de Versterker worden ingesteld.
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +18 dB.
Aanduiding bedrijfstoestand
(POWER / PROTECTION)
Groen lampje: eindtrap aan, reguliere
bedrijfstoestand;
Rood lampje: eindtrap is elektronisch uitgeschakeld
omdat een storing is opgetreden.
Wijzigingen voorbehouden!
GTA 200 Flash
8
SVENSKA
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassiga GTA-
kraftförstärkare! I och med valet av en GTA 200
FLASH bestämde du dig för bästa
ljudåtergivningskvalitet. Kanske integrerar du GTA-
kraftförstärkaren i ditt nuvarande system eller också
kanske du ställer samman ett nytt hifi-system - hur
som helst kommer du genast att hänföras av den
hörbart förbättrade tonkvaliteten!
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter
att utforma översiktliga och lättförståeliga bruks-
anvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka
upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller
med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på
baksidan av denna bruksanvisning.
För våra produkter köpta inom Europeiska unionen
ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garanti-
åtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan
beställas på följande adress:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim
Rekommendation:
Kraften från en förstärkare kan aldrig bli bättre än
vad installationen är. En korrekt installation ökar
audio-systemets totala prestationsförmåga. GTA-
förstärkaren bör byggas in av en fackman; om du
önskar installera den själv ska du först läsa igenom
denna handbok ordentligt och ta gott om tid på dig
för installationen.
Låt oss avslutningsvis säga något angående temat
hälsoskydd: Tänk vid musikåtergivning i din bil på att
om ljudtrycksnivån ständigt överskrider 100 dB kan
detta medföra bestående hörselskador och i värsta
fall en fullständig förlust av hörseln. Med moderna
högeffektiva system och högklassiga
högtalarkonfigurationer kan ljudtrycksnivåer på över
130 dB uppnås.
Säkerhetsföreskrifter Monterings- och
inkopplingsinformation
Förstärkarströmkabeln måste förses med en säkring
maximalt 30 cm från batteriet, för att bilbatteriet ska
vara skyddat vid en kortslutning mellan
kraftförstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring
skyddar endast själva förstärkaren, inte bilbatteriet.
Under monterings- och inkopplingstiden ska
bilbatteriets minuspol vara lossad.
Observera säkerhetsföreskrifterna från biltillverkaren
(airbag, alarmanläggningar, bordcomputer,
stöldskyddsanordningar) i detta sammanhang.
Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget
fästas på ett professionellt sätt. Monteringsytan måste
vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge
tillräcklig stabilitet.
Var noga med att inga delar i bilen (batteri, ledningar,
säkringslåda) skadas vid borrning av hål. Montera
förstärkaren på en lämplig monteringsplats, t ex under
sätena eller i bagageutrymmet (fig. 1).
Välj en torr plats som monteringsplats, där
luftcirkulationen för kylning av förstärkaren säkert är
tillräcklig. Använd kabelgenomföringar till
skarpkantade hål. Använd högtalare med 2 - 4 ohm
impedans (se tabell resp. monteringsanvisning).
Observera den maximala effekttåligheten
(musikeffekt). Anslut inte högtalarna till
godsledningen, använd endast de märkta
klämmorna. Plus- och minusledningarnas areor får
ej vara mindre än 6 mm
2
Amplifier GTA 200 FLASH
Förstärkaren är lämplig för anslutning till en bilradio
med cinch-anslutning.
Använd Blaupunkt ISO-cinch adapter för
anslutning till en bilradio med ISO-anslutning (7
607 893 093/7 607 855 094).
Användningsmöjligheter och
högtalaranslutning:
Stereo-Mode
Max Power 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Max Power 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Max Power 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Frekvensområde 10 Hz - 55.000 Hz
Signal-
brusavstånd > 85 dB
Stabilitet 2
Ingångs-
känslighet 0,1 - 8 V
Low Pass
Filter 40 - 160 Hz
High Pass
Filter 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Abmessungen
B x H x D (mm) 218 x 60 x 245,6
Plus-/minusanslutning
Vi rekommenderar en area på minst 6 mm
2
. Lägg en
vanlig plusledning som finns i handeln till batteriet
och anslut över säkringshållaren. Använd
kabelgenomföringar till skarpkantade hål. Skruva fast
en vanlig minuskabel som finns i handeln ordentligt
vid ett störningsfritt godsställe (karosseriskruv,
karosseriplåt; ej vid batteriets minuspol). Skrapa
godsställets kontaktyta metalliskt blank och smörj in
den med grafitfett.
Integrerade säkringar (fuse)
De i förstärkaren integrerade säkringarna (fuse)
skyddar slutsteget och hela elektriska systemet om
det uppkommer ett fel. Överbrygga aldrig säkringar
om en ny säkring behövs och byt heller aldrig ut mot
typer med högre ström.
Exempel på anslutningar
Anslutning av spänningstillförseln fig. 2.
Anslutning till bilstereoanläggningar med Cinch-
utgång fig. 3.
Högtalaranslutningar fig. 4/5
+12V
Koppla förstärkarens remote-anslutning
till en omkopp lingsbar +12 V
spänningskälla.
På så vis kan förstärkaren slås på / stängas av via
radions på- och avslagning.
Level reglering
Med hjälp av Level regleringen kan slutstegets
ingångskänslighet anpassas till utgångsspänningen
för bilradions förförstärkarutgång. Inställningsområdet
är 0,1 - 8 V. Vid anslutning till en bilradio av ett annat
fabrikat ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet
med uppgifterna från tillverkaren.
Några viktiga förklaringar om detta: Genom
vridning medsols av regleringen ökar förstärkarens
ingångskänslighet och därmed även ljudstyrkan. Det
är dock inte frågan om en reglering av ljudstyrkan; i
slutpositionen går det inte att uppnå större
förstärkarkraft, även om det först låter så. Systemet
ökar bara ljudstyrkan snabbare när volymen på radion
dras på.
Högtalaranslutningar
(Vid en bryggkoppling av förstärkaren: Gå direkt till
avsnittet „Högtalaranslutningar med brygga“ och
fortsätt där.)
Precis som för alla audiokomponenter är en korrekt
polning av förstärkare och högtalare av mycket
avgörande betydelse för en god basåtergivning.
Därför är det viktigt att vid anslutningarna se till att
förstärkarens plusledning (+) kopplas till högtalarens
plusledning (+); samma sak gäller för
minusledningarna (-). Dessutom måste vänster
förstärkarkanal kopplas till vänster högtalare och
höger förstärkarkanal till höger högtalare.
Högtalaranslutningar med brygga
För en monokonfiguration kan GTA-förstärkaren även
kopplas i brygga. På så vis kan förstärkaren användas
till en eller flera subwoofer eller en mellanregistrering.
I denna konfiguration adderar förstärkaren höger och
vänster kanal till en enkanals-utgång (monoutgång).
Hänvisning:
Förstärkaren kan endast addera höger och vänster
signal-information om såväl höger som vänster RCA-
anslutning gjorts.
OBSERVERA:
Vid en bryggkoppling måste förstärkarlasten
uppgå till 4 ohm eller mer. En lågohmigare last
medför att förstärkaren överhettas eller stängs
av och förorsaka bestående skador.
Inställning av frekvensövergångarnas
typ och område.
GTA 200 FLASH kan typen av frekvensövergång (dvs
"Low-Pass" eller "Hi-Pass") och den önskade
ingångsfrekvensen ställas in. Om exempelvis ett
subwoofer-par ska anslutas behövs de enligt "Low-
Pass"-inställningarna (fig. 3). Ingångsfrekvensen är
beroende av högtalarens frekvensområde (se
rekommenderat frekvensområde för högtalarna).
"High-Pass"
Vid en inställning på 100 Hz har förstärkaren ett
frekvensområde på 100 Hz - 50.000 Hz.
"Low-Pass"- frekvensreglering
Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på
positionen "Low-Pass" och gör det möjligt att ställa
in den önskade ingångsfrekvensen. Exempel: Vid en
inställning på 150 Hz har förstärkaren ett
frekvensområde på 10 Hz - 150 Hz.
9
GTA 200 Flash
Basreglage
Med basreglaget (bass boost) kan Du justera
Förstärkarens basåtergivning. Inställningsområdet
går från 0 dB till +18 dB.
Driftslägessignal
(POWER / PROTECTION)
Grönt ljus: Slutsteget på, reguljär drift.
Rött ljus: Slutsteget är elektroniskt bortkopplat på
grund av fel.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
Introducción
¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador
de potencia GTA de alta calidad! Al elegir el modelo
GTA 200 FLASH Ud. ha optado por la máxima calidad
de reproducción. No importa, si Ud. instala el
amplificador de potencia GTA en un sistema ya exi-
stente o desea componer un sistema Hifi nuevo, ¡en
seguida quedará entusiasmado por la evidente
incrementación de la calidad de sonido!
Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su
empeño en crear un manual de instrucciones claro y
comprensible. No obstante, si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor o llame a la
línea de atención al cliente de su país. El número de
teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión
Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante.
Las condiciones de esta garantía pueden consultarse
en
www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recomendación:
La potencia de un amplificador siempre será tan
buena como lo permita su instalación. Una instalación
correcta aumenta la representación general de su
sistema audio. Preferiblemente, el montaje del
amplificador GTA se realizará por un especialista. En
caso de que Ud. mismo desee instalarlo, es import-
ante leerse detenidamente el presente manual y
tomarse el tiempo suficiente para efectuar una
instalación perfecta.Permítanos unas palabras
acerca de la protección de la salud: Por favor, observe
para la reproducción musical en su vehículo, que un
nivel de presión sonora permanente superior a los
100 dB dañará el oído humano, incluso puede resultar
en la pérdida completa del oído. Los modernos
sistemas de alto rendimiento y configuraciones de
altavoces de alta calidad proporcionan unos niveles
de presión sonora de más de 130 dB.
Normas de seguridad Instrucciones de
montaje y conexión
El cable de corriente del amplificador tiene que estar
asegurado mediante un fusible a una distancia
máxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la
batería del coche en caso de cortocircuito entre el
amplificador de potencia y la batería. El fusible del
amplificador sólo protege el propio amplificador y no
la batería del coche. Para la duración del montaje
y de la conexión hay que desconectar el polo
negativo de la batería. Sírvase de observar siempre
el reglamento de seguridad del fabricante
automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordenador
de a bordo, inmovilizador electrónico antirrobo).
Con respecto a la protección máxima en caso de un
accidente hay que fijar el paso final profesionalmente.
La superficie de montaje tiene que estar apta para
colocar los tornillos adjuntos además de proporcionar
una sujeción segura. Al perforar los taladros observar
que no se dañen ningunas piezas del vehículo
(batería, cables, caja para fusibles).
El amplificador se instalará en un lugar de montaje
seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el
maletero (fig. 1).
Como lugar de montaje se escogerá un sitio seco
que garantice una circulación de aire suficiente para
la refrigeración del amplificador. En los taladros de
canto vivo utilizar conducciones de cable. Usar
altavoces con una impedancia de 2-4 (Ver tabla o
ilustración de instalación). Observar la máx. carga
(potencia
máxima). No conectar los altavoces a masa, usar
solamente los bornes indicados. La sección de cable
positivo y negativo no debe ser inferior a 6 mm
2
.
Amplificador GTA 200 FLASH
El amplificador es idóneo para conectarlo en
autorradios con conectores Cinch.
Para la conexión en autorradios con conector ISO
usar adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893
093/ 7 607 855 094).
Posibles aplicaciones y conexión de
altavoces:
Modo estéreo
Máx potencia 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Modo mono
Máx potencia 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Modo estéreo
Máx potencia 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Modo estéreo
Potencia sinoidal 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Modo mono
Potencia sinoidal 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Modo estéreo
Potencia sinoidal 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Respuesta 10 Hz - 55.000 Hz
Relación señal-
ruido > 85 dB
Estabilidad 2
Sensibilidad
de entrada 0,1 - 8 V
Filtro de paso bajo
(Low Pass) 40 - 160 Hz
Filtro de paso alto
(High Pass) 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Dimensiones
A x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6
Conexión positivo/negativo
Recomendamos una sección mínima de
6 mm
2
. Colocar los cables positivos corrientes en el
mercado hacia la batería y conectarlos por medio de
portafusibles. En taladros de canto vivo usar
conducciones de cable. Atornillar fijamente los cables
negativos corrientes en el mercado a un punto de
masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapa para
carrocería) (no al polo negativo de la batería). Rayar
en blanco metálico la superficie de contacto del punto
de masa y engrasarla con grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse)
protegen tanto al paso final como a todo el sistema
eléctrico en caso de avería. Al emplear un fusible de
repuesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por
otro tipo de mayor voltaje.
Ejemplos de conexión
Conexión de alimentación de tensión fig. 2.
Conexión a una radio con salida cinch
fig. 3.
Conexiones de altavoces fig. 4/5
+12V
Unir conector remoto del amplificador
con fuente de tensión conectable de +12
V.
De esta manera es posible conectar y desconectar
el amplificador mediante la tecla ON/OFF de la radio.
Regulador Level
Mediante el regulador Level se puede adaptar la
sensibilidad de entrada del paso final a la tensión de
salida de la salida preamplificadora (preamp out) de
su radio.La escala de ajuste comprende valores de
0,1 V a 8 V. Al conectar un autorradio de otra marca
hay que adaptar la sensibilidad de entrada según
las respectivas indicaciones del fabricante.
Otras aclaraciones importantes:
Al girar el regulador en sentido del reloj aumenta la
sensibilidad de entrada del amplificador y de esta
manera también el volumen. Sin embargo, no se trata
de una regulación de volumen. En la posición final
no es posible obtener una mayor potencia de
amplificador a pesar de que así suene. El sistema
solamente aumenta el volumen más rápidamente al
activar el control del volumen de radio.
Conexiones de altavoces
(Si Ud. desea conectar el amplificador de puente
continuar a partir de aquí directamente según las
instrucciones del aparte "Conexiones de altavoz
ponteadas").
Tanto como para cualquiera de las componentes
audio también es de importancia esencial la polaridad
correcta para obtener una buena reproducción de
los graves. Por este motivo hay que observar en las
conexiones que el conector positivo (+) del
amplificador esté unido con el conector positivo del
altavoz, y lo mismo rige para las conexiones
negativas (-). Además hay que conectar el canal de
amplificador izquierdo con el altavoz izquierdo y el
canal de amplificador derecho con el altavoz derecho.
Conexiones de altavoz ponteadas
El amplificador GTA también puede ser conectado
de puente para una configuración mono. De esta
manera es posible emplear el amplificador para uno
o más subwoofer o un altavoz para las frecuencias
medias, resp.. En esta configuración el amplificador
suma el canal izquierdo y derecho a una salida de
canal mono (salida mono).
Nota:
El amplificador sólo puede sumar la información de
señal izquierda y derecha cuando estén conectados
tanto el conector RCA izquierdo como el derecho.
GTA 200 Flash
10
ATENCIÓN:
En conexión de puente, la carga de amplificador
tiene que estar de 4 ohmios o más. Al aplicar una
carga menor puede pasar que sobrecalenta o se
desconecta el amplificador, lo que puede causar
daños permanentes del equipo.
Ajustar clase y gama de los pasos de frecuencia.
Para el GTA 200 FLASH es posible ajustar la clase
de paso de frecuencia (es decir paso bajo "Low-
Pass" o paso alto "Hi-Pass") así como la frecuencia
inicial deseada. Si Ud. opta, p.ej., por conectar un
par de subwoofer, hay que realizar los ajustes
ilustrados en la (fig. 3). La frecuencia inicial depende
de la gama de frecuencias de los altavoces (ver gama
de frecuencias recomendada para los altavoces).
"High - Pass"
Con un ajuste de 100 Hz el amplificador tiene una
gama de frecuencias de 100 Hz a 50.000 Hz.
Regulación de frecuencias "Low - Pass"
Este regulador es activado en cuanto el interruptor
se halla en posición "Low-Pass" y facilita el ajuste de
la frecuencia inicial deseada. Ejemplo: Con un ajuste
de 150 Hz el amplificador tiene una gama de
frecuencias de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Con el regulador Bass Boost se regula la
reproducción de los tonos graves del amplificador.
El margen de regulación abarca de 0 dB a +18 dB.
Indicador de servicio
(POWER / PROTECT)
Luz verde: etapa final activada, servicio normal.
Luz roja: la etapa final está electrónicamente
desactivada por haber un fallo.
Modificaciones reservadas!
PORTUGUÊS
Introdução
Congratulamos pela aquisição deste amplificador de
potência GTA de alta qualidade e potência! Com a
escolha de um GTA 200 FLASH decidiu-se pela
melhor qualidade de reprodução. Se instalar o seu
amplificador GTA num sistema já existente ou se
configurar um novo sistema Hifi - o nítido aumento
de qualidade de som irá impressionar!
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar
constantemente as instruções de serviço, com vista
a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se,
mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do
comando do aparelho, queira dirigir-se a um
revendedor especializado ou contacte a linha azul
no seu país. Encontrará o número de telefone no
verso deste caderno.
Concedemos uma garantia para todos os nossos
produtos comprados na União Europeia. As
condições da garantia do fabricante podem ser lidas
sob
www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recomendação:
A potência de um amplificador só pode ser tão boa
quanto a sua instalação. Uma instalação correcta
aumenta o desempenho geral do sistema de audio.
O amplificador GTA deveria ser instalado por um
especialista; caso desejar instalar o aparelho
pessoalmente, leia atenciosamente este manual, e
calcule tempo suficiente para a instalação.
Permita-nos ainda por fim mais algumas palavras
sobre o tema protecção de saúde: Por favor tenha
em consideração durante a reprodução de música
no automóvel, que um contínuo nível de pressão
acústica acima de 100 dB, poderá levar a danos per-
manentes do ouvido humano, e até à surdez. Com
modernos sistemas de alta potência e configurações
de altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar
níveis de pressão acústica acima de 130 dB.
Indicações de serviço Regulamentos de
instalação e ligação
O cabo de corrente do amplificador deve ser provido
de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm
da bateria, para proteger a bateria do automóvel no
caso de um curto circuito entre o amplificador de
potência e a bateria. O fusível do amplificador protege
apenas o próprio amplificador, não a bateria do
automóvel. Durante a instalação e ligação, deverá
separar por pressão o pólo negativo da bateria.
Para isto deverá considerar as indicações de serviço
do fabricante do automóvel (Airbag, sistemas de
alarme, computador de bordo, imobilizadores). No
que diz respeito à segurança no caso de acidentes,
o andar final deve ser fixado de forma profissional. A
superfície de montagem deve ser apropriada para a
admissão dos parafusos em anexo e oferecer
suficiente apoio. Ao fazer furos, observe que
nenhuma peça do automóvel (bateria, cabos, caixa
de fusíveis) sejam danificadas.
O amplificador deve ser instalado num local de
montagem apropriado, p. ex. sob os assentos ou no
porta-mala (fig. 1).
O local de instalação deve ser seco e deve ser
assegurada uma suficiente circulação de ar para o
arrefecimento do amplificador. No caso de orifícios
com cantos afiados, deverá utilizar uma protecção
de cabos. Utilizar altifalantes com impendância de
2-4 (Ver tabela ou desenho de instalação).
Considerar a carga máx. (potência musical) Não ligar
o altifalante à massa, utilizar apenas os bornes
indicados. O diâmetro mínimo do cabo positivo e do
cabo negativo não deve ser inferior a 6 mm
2
.
Amplificador GTA 200 FLASH
O amplificador é apropriado para a ligação à auto-
rádios Cinch.
Para a ligação à auto-rádios com ligação ISO, é
necessário utilizar um adaptador Blaupunkt ISO-
Cinch (7 607 893 093/7 607 855 094).
Possibilidades de aplicação e ligação de
altifalantes:
Stereo-Mode
Potência máx 2 x 90 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Potência máx 1 x 350 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Potência máx 2 x 140 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Stereo-Mode
Potência RMS 2 x 45 Watt / 4 Fig. 4, 4a
Mono-Mode
Potência RMS 1 x 140 Watt / 4 Fig. 5
Stereo-Mode
Potência RMS 2 x 70 Watt / 2 Fig. 4, 4a
Resposta de
frequência 10 Hz - 55.000 Hz
Relação sinal
ruído > 85 dB
Estabilidade 2
Sensibilidade
de entrada 0,1 - 8 V
Filtro de
Low Pass 40 - 160 Hz
Filtro de
High Pass 100 Hz
Bass Boost 0-9-18 dB
Dimensões
L x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6
Ligação positivo/negativo
Recomendamos um diâmetro mínimo de
6 mm
2
. Instalar cabos positivos adquiríveis no
mercado à bateria e ligar através do suporte de
fusível. No caso de orifícios com cantos afiados, é
necessário utilizar uma protecção para cabos.
Aparafusar firmemente (não ao pólo negativo da
bateria) o cabo negativo adquirível no mercado à um
ponto de massa (parafuso de carroceria, chapa de
carroceria). Raspar a superfície de contacto do ponto
de massa até chegar ao metal puro e lubrificar com
graxa de grafita.
Fusíveis integrados (Fuse)
Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador
protegem o andar final e todo o sistema eléctrico no
caso de uma falha. Ao utilizar um fusível
sobressalente, jamais ligar o fusível em ponte ou
substituir por um outro com corrente mais alta.
Exemplos de ligação
Ligação do abastecimento de tensão fig. 2.
Ligação à auto-rádios com saída Cinch fig. 3.
Ligações de altifalantes fig. 4/5
+12V
Ligar a ligação Remote do amplificador à
fonte de ten são comutável de + 12 V
Desta maneira o amplificador pode ser ligado e
desligado através do interruptor de ligar e desligar
do aparelho de rádio.
Regulador Level
Com auxílio do regulador Level é possível adaptar a
sensibilidade da entrada do andar final à tensão de
saída da sua saída do pré-amplificador do auto-rádio.
A amplitude de ajuste é de 0,1 V a 8 V. Ao ligar auto-
rádios de outros fabricantes, é necessário adaptar a
sensibilidade de entrada de acordo com as
indicações do fabricante.
Para este efeito ainda mais algumas explicações:
Girando o regulador no sentido dos ponteiros do
relógio, aumenta-se a sensibilidade de entrada do
amplificador. Não se trata no entanto de um ajuste
de volume de som; na posição final não pode ser
alcançada uma maior potência de amplificação,
mesmo que de início tenha esta impressão. O
sistema apenas aumenta o volume de som com maior
rapidez, quando o ajuste de som do aparelho de rádio
é elevado.
11
GTA 200 Flash
Fig. 2
+12V
( FUSE )
+12V
1
2
V
fuse
ground rem +12v
RL
speakers
25A
Fig. 1
2
5
A
f
u
s
e
g
r
o
u
n
d
r
e
m
+
1
2
v
b
r
i
d
g
e
m
o
d
e
R
L
s
p
e
a
k
e
r
s
Fig. 3
Fig. 4
min. 2 Ohm min. 2 Ohm
fuse
ground rem +12v
RL
speakers
25A
Input
left
rear
power
HIGHPASS
LOWPASS
FLAT
x-over
protection
L
R
L
R
line out input
level bass
8v 100mv 0dB 18dB 40 160
9dB
Line out
100Hz
Ligações de altifalantes
(Se um amplificador tiver que ser ligado em ponte,
siga aqui directamente com a secção "Ligações de
altifalantes ligados em ponte"). Como em todos os
componentes Audio, uma polarização correcta de
amplificador e altifalantes é essencial para uma boa
reprodução de graves. Por isto deverá observar que
a ligação positiva (+) do amplificador esteja ligada à
ligação positiva (+) do altifalante; o mesmo vale para
as ligações negativas (-). Além disto é necessário
que o canal esquerdo do amplificador seja ligado ao
altifalante esquerdo e o canal direito do amplificador
seja ligado ao altifalante direito. Altifalantes, 4 ómios
(min. 2 ómios).
Ligações de altifalantes ligados em ponte
O GTA também pode ser ligado em ponte para uma
configuração mono. Desta maneira o amplificador
pode ser utilizado para um ou vários Subwoofers ou
um Woofer. Nesta configuração o amplificador soma
o canal esquerdo e direito para uma saída de um
canal (saída monofónica).
Indicação:
O amplificador só pode somar a informação de sinal
da esquerda e da direita, se tiverem sido realizadas
ambas as ligações RCA.
ATENÇÃO:
No caso de ligação em ponte, a carga do
amplificador deve ser de 4 ómios ou mais. Uma
carga inferior à prevista leva a um
sobreaquecimento ou ao desligamento do
amplificador, o que pode provocar danos
duradouros.
Ajustar o tipo e a amplitude das transições de
frequência.
No GTA 200 FLASH, o tipo de transição de frequência
(ou seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de
entrada desejada podem ser ajustadas. Se por
exemplo desejar ligar um par de Subwoofers, são
necessários os ajustes "Low-Pass" mostrados (Fig.
3). A frequência de entrada depende da amplitude
de frequência dos altifalantes (veja amplitude de
frequência recomendada para os altifalantes).
"High-Pass"
Com um ajuste de 100 Hz, o amplificador tem uma
amplitude de frequência de 100 Hz a 50.000 Hz.
"Low-Pass" Regulação de frequência
Este regulador está activo, quando o interruptor se
encontra na posição "Low-Pass", e possibilita o ajuste
da frequência de entrada desejada. Exemplo: Com
um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma
amplitude de frequência de 10 Hz a 150 Hz.
Bass Boost
Com o regulador Bass Boost, controla-se o realce
dos graves no amplificador. O domínio de regulação
vai de 0 dB até +18 dB.
Indicação de funcionamento
(POWER / PROTECT)
Luz verde: Andar final, situação de funcionamento
regular.
Luz vermelha: O andar final foi desligado
electronicamente pois há um caso de avaria.
Sob reserva de alterações!
GTA 200 Flash
12
Fig. 4a
min. 2 x 2 Ohm
fuse
ground rem +12v
RL
speakers
25A
02/04 CM/PSS 8 622 404 083
Blaupunkt GmbH
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente
/ Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer
för service / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473
Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902-120234 916-467952
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Fig. 5
min. 4 Ohm
25A
fuse
ground rem +12v
RL
speakers

Transcripción de documentos

GTA 200 Flash Amplifier GTA 200 Flash 7 607 792 102 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem http://www.blaupunkt.com 1 GTA 200 Flash DEUTSCH ...................................... 2 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 ENGLISH ....................................... 3 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 35 FRANÇAIS ..................................... 4 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 ITALIANO ...................................... 5 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 NEDERLANDS .............................. 6 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 SVENSKA ...................................... 8 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 ESPAÑOL ...................................... 9 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 PORTUGUÊS .............................. 10 Fig. 1 - Fig. 5 ................................ 11 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen GTA-Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines GTA 200 FLASH haben Sie sich für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den GTA-Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung der Klangqualität wird Sie begeistern! Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Empfehlung: Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den Einbau ausreichend Zeit. Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständigen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und hochwertigen Laut-sprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu erreichen. Einbau- und Anschlussvorschriften Das Verstärkerstromkabel muss maximal 30 cm von der Batterie entfernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluss zwischen Leistungsverstärker und 2 Batterie zu schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen. Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten. In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Endstufe professionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten. Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden. Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sitzen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1). Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe Tabelle bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beachten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf 6 mm2 nicht unterschreiten. Amplifier GTA 200 FLASH Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios mit Cinch-Anschluss. Für den Anschluss an Autoradios mit ISOAnschluss Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093 oder 7 607 855 094). Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss: Stereo-Mode Max Power 2 x 90 Watt / 4 Ω Mono-Mode Max Power 1 x 350 Watt / 4 Ω Stereo-Mode Max Power 2 x 140 Watt / 2 Ω Stereo-Mode RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Ω Mono-Mode RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Ω Stereo-Mode RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Ω Frequenzgang Signal-Rauschabstand Stabilität Eingangsempfindlichkeit Tiefpassfilter (Low Pass) Hochpassfilter (High Pass) Bass Boost Abmessungen B x H x T (mm) 10 Hz - 55.000 Hz > 85 dB 2Ω 0,1 - 8 V 40 - 160 Hz 100 Hz 0-9-18 dB 218 x 60 x 245,6 Plus- / Minus- Anschluss Wir empfehlen einen Mindestquerschnitt von 6 mm2. Handelsübliche Pluskabel zur Batterie verlegen und über Sicherungshalter anschließen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Karosserie-blech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten. Integrierte Sicherungen (Fuse) Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das gesamte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder gegen Typen mit höherem Strom auswechseln. Anschlussbeispiele Anschluss der Spannungsversorgung Fig. 2. Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang Fig. 3. Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5 +12V Fig. 4, 4a Fig. 5 Fig. 4, 4a Fig. 4, 4a Fig. 5 Fig. 4, 4a Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden. Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein / Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet werden. Level Regler Mit Hilfe des Level Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Endstufe an die Ausgangsspannung Ihres Autoradio- Vorverstärkerausganges angepasst werden. Der Einstellbereich reicht von 0,1 V bis 8 V. Bei Anschluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den GTA 200 Flash Herstellerangaben anzupassen. Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen: Durch Drehen des Reglers im Uhrzeiger-sinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung; in der Endposition läßt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen, auch wenn sich dies zunächst so anhört. Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke, wenn die Lautstärkeregelung des Radiogerätes aufgedreht wird. Lautsprecheranschlüsse (Falls der Verstärker in Brücke geschaltet werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheranschlüsse“ fortfahren). Wie bei jeder Audiokomponente ist die korrekte Polung von Verstärker und Lautsprechern von essentieller Bedeutung für eine gute Basswiedergabe. Deshalb ist bei den Anschlüssen darauf zu achten, dass der positive (+) Anschluss des Verstärkers mit dem positiven Anschluss (+) des Lautsprechers verbunden wird; entsprechendes gilt für die negativen () Anschlüsse. Außerdem muss der linke Verstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte Verstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher verbunden werden. Überbrückte Lautsprecheranschlüsse Der GTA-Verstärker kann für eine Monokonfiguration auch in Brücke geschaltet werden. Auf diese Weise kann der Verstärker für einen oder mehrere Subwoofer bzw. einen Mitteltöner verwendet werden. In dieser Konfiguration addiert der Verstärker den rechten und linken Kanal zu einem Einkanalausgang (Monoausgang). Hinweis: Der Verstärker kann die rechte und linke Signalinformation nur dann addieren, wenn sowohl der rechte als auch der linke RCA-Anschluss vorgenommen wurde. Achtung: In Brückenschaltung muss die Verstärkerlast 4 Ohm oder höher betragen. Eine niedrigere Last führt zu einer Überhitzung oder Abschaltung des Verstärkers und kann dauerhafte Schäden verursachen. Art und Bereich der Frequenzübergänge einstellen. Beim GTA 200 FLASH kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll, sind die abgebildeten „LowPass“- Einstellungen erforderlich (Fig. 3). Die Einstiegsfrequenz ist abhängig vom Frequenzbereich der Lautsprecher (siehe empfohlener Frequenzbereich der Lautsprecher). „High- Pass“ Bei der Einstellung von 100 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 100 Hz bis 55.000 Hz. „Low- Pass“- Frequenzregelung Dieser Regler ist aktiv, wenn sich der Schalter in der Position „Low-Pass“ befindet, und ermöglicht die Einstellung der gewünschten Einstiegsfrequenz. Beispiel: Bei einer Einstellung von 150 Hz hat der Verstärker einen Frequenzbereich von 10 Hz bis 150 Hz. Bass Boost Mit Hilfe des Bass Boost Reglers kann die Basswiedergabe des Verstärkers eingestellt werden. Der Einstellbereich reicht von 0 dB bis +18 dB. Betriebsanzeige (POWER / PROTECTION) Grünes Licht: Endstufe an, regulärer Betriebszustand. Rotes Licht: Endstufe ist elektronisch abgeschaltet da Fehlerfall vorliegt. Änderungen vorbehalten! ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase of a high-quality GTA power amplifier. By selecting the GTA 200 FLASH you have chosen a product which delivers superlative reproduction quality. Whether you are upgrading an existing system or using the GTA power amplifier in a new system, you are certain to notice immediate performance benefits! The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions on how to operate the equipment, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany Recommendation: A power amplifier’s performance is only as good as its installation. Proper installation will maximise the overall performance of your audio system. We recommend that you have our product installed professionally. Should you decide to install the amplifier yourself, however, please read through these instructions carefully, and take your time over the installation. Finally, a word about your health: please bear in mind when playing music in your car that sustained sound levels above 100 dB can damage your hearing and may even result in total hearing loss. Modern highperformance systems and high-quality loudspeaker configurations are quite capable of generating noise levels above 130 dB Safety precautions Instructions for installation and connection Fit a fuse in the amplifier power line no more than 30 cm from the vehicle battery, in order to protect the battery in the event of a short-circuit between it and the power amplifier. The amplifier’s own fuse protects the amplifier itself, but not the car battery. Disconnect the negative terminal of the battery before carrying out installation and connection work. Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers). The final stage must be installed professionally for reasons of safety. The mounting surface must be suitable for the screws provided, and must provide firm support. When drilling holes, take care to avoid damage to vehicle components (battery, cables, fuse boxes). Fit the amplifier in a suitable location, e.g. beneath the seats or in the trunk (Fig. 1). The mounting location must also be dry, and provide sufficient ventilation for cooling of the amplifier. Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Use loudspeakers with an impedance of 2 to 4 Ω (see table or installation drawing). Observe the max. power handling specifications (music output). Do not connect the loudspeakers to ground; only use the terminals provided. The cross-section of the positive and negative cable must be at least 6 mm2. GTA 200 FLASH amplifier The amplifier is suitable for connection to car radios with Cinch connector. Use the Blaupunkt ISO Cinch adapter to connect the amplifier to car radios with ISO connector (7 607 893 093/ 7 607 855 094). Applications and loudspeaker connection Stereo-Mode Max Power 2 x 90 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 350 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 140 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Frequency response 10 Hz - 55.000 Hz Signal-to-noise ratio > 85 dB Stability 2Ω Input-sensitivity 0,1 - 8 V Low-pass filter 40 - 160 Hz High-pass filter 100 Hz Bass Boost 0-9-18 dB Dimensions W x H x D (mm) 218 x 60 x 245,6 Positive/negative connection We recommend a cable cross-section of not less than 6 mm2. Run a standard commercial positive cable to the battery and connect to the fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes with sharp edges. Bolt a standard commercial negative cable to a ground point free of induced noise (car body bolt, body panel) - not to the negative battery pole. Clean the contact surface of the ground point down to bare metal and coat with antiseize graphite petroleum. Integral fuses The integral fuses within the amplifier protect the final stage and the entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or replace fuses with a 3 GTA 200 Flash higher current rating. Example connections Power supply connection fig. 2. Connection of car radio with cinch outputfig. 3. Loudspeaker connections fig. 4/5 +12V Connect remote amplifier connection to switchable +12 V power source. This enables the amplifier to be switched on and off with the radio’s On/Off switch. Level control The Level control enables the input sensitivity of the final stage to be matched to the output voltage of your car radio preamp output. The range of adjustment extends from 0.1 V to 8 V. Adjust the input sensitivity in accordance with the manufacturer’s specifications when connecting the amplifier to other radios. Important: Turning the Level control clockwise increases the input sensitivity of the amplifier, and thereby also the volume. The Level control is however not a volume control; an increase in volume is not achieved in the maximum position, even if this subjectively appears to be the case. The system merely increases the volume more quickly when the volume is turned up on the radio. Loudspeaker connections (If the amplifier is to be connected in a bridged mode, proceed with the section “Bridged loudspeaker connections”.) As with any audio component, connection of the amplifier and speakers with the correct polarity is essential for good bass reproduction. Ensure therefore when connecting that the positive (+) amplifier terminal is connected to the positive (+) loudspeaker terminal. The same applies to the negative (-) terminals. The left-hand amplifier channel must also be connected to the left-hand loudspeaker and the right-hand amplifier channel to the right-hand loudspeaker. Bridged loudspeaker connections The GTA can also be bridged in a mono configuration. This enables you to use the amplifier for one or more subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this configuration the amplifier sums the right-hand and left-hand channels, delivering a single channel (mono) output. 4 Note: The amplifier can sum the right- and left-hand signal information only if both the right- and left-hand RCA connections have been made. CAUTION: The amplifier must be presented with a load of 4 Ohms or higher in bridged mode. A lower load will cause the amplifier to overheat or switch off. This can lead to permanent damage of the unit. Adjustment of the type and range of the cross-over frequencies The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”) and the desired crossover frequency can be selected on the GTA 200 FLASH. If, for example, you wish to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low-pass diagram (fig. 3). The crossover frequency is dependent upon the loud-speaker frequency range (consult the loudspeaker manufacturer’s data for the recommended frequency range). “High- Pass” At a of 100 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 100 Hz to 55.000 Hz. “Low-pass” frequency control This control is active when the switch is set to “Lowpass” and permits selection of the desired crossover frequency. Example: at a setting of 150 Hz, the loudspeaker has a frequency range of 10 Hz to 150 Hz. Bass boost You can adjust the bass output of the amplifier using the bass boost control. The settings range covers 0 dB to +18 dB. Operating indicator (POWER / PROTECTION) Green lamp: Power amp on, regular operating condition Red lamp: Power amp has been switched off electronically, due to a fault or failure. This information is subject to change without notice! FRANÇAIS Introduction Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur GTA haut de gamme. En optant pour un GTA 200 FLASH vous avez choisi une reproduction du son de très haute qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur GTA dans un système déjà existant ou dans un nouveau système hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que vous aurez bien du mal à ne pas remarquer, vous convaincra dès le premier instant d‘écoute! Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les instructions de service de ses appareils toujours plus claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous émettiez des doutes sur un point quelconque du manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fascicule. Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Recommandation : La performance d‘un amplificateur est toujours fonction de son installation, une installation correcte améliorant la performance d‘ensemble du système audio. L‘amplificateur GTA devrait être installé par un expert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, lisez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre, puis effectuez l‘installation en prenant le temps nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous donner encore quelques conseils, notamment en matière de protection de la santé :écouter de la musique dans un véhicule à un niveau dépassant 100 décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de façon irrémédiable, voire occasionner sa perte totale. Avec les systèmes modernes, très puissants, et des haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dépasser le niveau de pression sonore de 130 décibels. Consignes de sécurité Dispositions relatives à l‘installation et au branchement Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé d‘un fusible placé à une distance maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule, pour protéger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplificateur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne protège que ce dernier, non la batterie du véhicule. Pendant le montage et le branchement de l‘amplificateur, le pôle négatif de la batterie doit être déconnecté. Effectuer l‘installation en observant les consignes de sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipement d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif d‘antidémarrage). Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de montage, qui, elle, doit offrir un support sûr. En perçant des trous, il est nécessaire de faire attention à ne pas endommager des pièces du véhicule telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusibles. L‘amplificateur doit être installé à un endroit convenable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre (fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisamment pour assurer le refroidissement de l‘amplificateur. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 2-4 (Cf. tableau ou dessin de montage). Faites attention à la charge maximale (puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs à la terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La section des câbles +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm2. Amplifier GTA 200 FLASH Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à une prise Cinch d‘autoradio. Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO Blaupunkt, utiliser un adaptateur ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094). Possibilités d‘emploi et branchement des haut-parleurs : Stereo-Mode Max Power 2 x 90 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 350 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 140 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Réponse hormonique 10 Hz - 55.000 Hz Rapport signal GTA 200 Flash bruit Stabilité Sensibilité d‘ entrée Filtre passe-bas (Low Pass) Filtre passe-haut (High Pass) Bass Boost Dimensions L x A x P (mm) > 85 dB 2Ω 0,1 - 8 V 40 - 160 Hz 100 Hz 0-9-18 dB 218 x 60 x 245,6 Branchement +/Nous recommandons une section minimale de 6 mm2. Les câbles (+), en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être mis en place jusqu‘à la batterie, et reliés aux portefusibles. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un cheminement de câbles. Les câbles (-), eux aussi en vente dans n‘importe quel magasin offrant ce genre d‘articles, doivent être vissés fermement à un point de contact à la terre, libre d‘interférence, tel que des vis ou le métal de la carrosserie (pas au pôle négatif de la batterie !). Mettre à nu les points de contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter. Fusibles intégrés (Fuse) Les fusibles intégrés dans l‘amplificateur (Fuse) protègent l‘étage amplificateur de puissance et tout le système électrique en cas de dérangement. Au moment de changer les fusibles, ne les shuntez en aucun cas, et ne les remplacez pas par des fusibles conçus pour des courants plus importants. Exemples de branchement Branchement de la tension d‘alimentation fig. 2. Branchement aux autoradios à sortie Cinch fig. 3. Branchement de haut-parleurs fig. 4/5 +12V Relier la prise remote de l‘amplificateur à une source de tension commutable de +12 V. Il est ainsi possible d‘allumer et d‘éteindre l‘amplificateur par l‘interrupteur Marche/Arrêt de la radio. Régulateur de gain A l‘aide du régulateur de gain, il est possible d‘adapter la sensibilité d‘entrée de l‘étage amplificateur de puissance à la tension de sortie du préamplificateur de votre autoradio. La plage de régulation va de 0,1 V à 8 V. Pour les modèles. Pour brancher un modèle d‘un autre fabricant, il est nécessaire d‘adapter la sensibilité d‘entrée selon les instructions du fabricant en question. Sur ce point, encore quelques renseignements importants : en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d‘une montre, on augmente la sensibilité d‘entrée de l’amplificateur, et par là également le volume. Il ne s‘agit cependant pas d‘un réglage de volume ; en position finale, la puissance sonore n‘est pas majeure, même si au départ on en a l‘impression. Car le système n‘augmente plus rapidement la puissance sonore que si le régulateur de volume de la radio est ouvert. Branchement de haut-parleurs (A cas où l‘amplificateur devrait être branché à pont, vous pouvez sauter ce passage et passer immédiatement à la partie « Branchement à pont de haut-parleurs ».) Comme pour tous les composants audio, le même principe vaut aussi pour l‘amplificateur et les hautparleurs : pour assurer une bonne reproduction des bas, il est nécessaire que les pôles soient branchés correctement. C‘est pourquoi il est très important que la prise (+) de l‘amplificateur soit reliée à la prise (+) du haut-parleur ; il en est de même pour le pôle négatif. En outre, il est nécessaire de veiller à ce que la voie de gauche de l‘amplificateur soit connectée avec le haut-parleur de gauche, ainsi que la voie de droite avec le haut-parleur de droite. Branchement à pont de haut-parleurs L‘amplificateur GTA peut être shunté pour fonctionner aussi en mode mono, ce qui permet à l‘amplificateur d‘être utilisé pour un ou plusieurs subwoofers, voire pour un haut-parleur pour les fréquences moyennes . Dans ce cas, l‘amplificateur réunit les voies de droite et de gauche en une voie unique de sortie (sortie mono). Remarque : l‘amplificateur peut réunir les signaux de droite et de gauche seulement si les branchements RCA de droite et de gauche ont été effectués. ATTENTION : En cas de connexion à pont, la charge d‘amplificateur ne doit pas être inférieure à 4 ohm. Une charge assez faible entraîne une surchauffe ou un arrêt de l‘amplificateur et risque de produire des dommages permanents. Réglage du mode et de la zone des passages de fréquence GTA 200 FLASH permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à-d. Low-Pass ou HighPass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès désirée. Si l‘on souhaite brancher p. ex. une paire de subwoofers, les réglages Low-Pass que représente la , doivent être effectués (fig. 3). La fréquence d‘accès est fonction de la gamme de fréquences des haut-parleurs (voir gamme recommandée de fréquences de haut-parleur). Réglage des fréquences High-Pass Pour un réglage sur 100 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre 100 Hz et 55.000 Hz. Réglage des fréquences Low-Pass Ce régulateur, qui est actif lorsque l‘interrupteur se trouve en position « Low-Pass », permet de régler la fréquence d‘accès souhaitée. Exemple : pour un réglage sur 150 Hz, l‘amplificateur aura une gamme de fréquences entre 10 Hz et 150 Hz. Bass Boost Le régulateur Bass Boost (Amplification des basses) permet de régler la restitution des basses de l’amplificateur. La plage de réglage va de 0 dB à + 18 dB. Indication de fonctionnement (POWER / PROTECTION) Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de fonctionnement régulier. Affichage rouge: L’étage de sortie est électroniquement déconnectée à cause d’une défaillance. Sous réserve de modifications! Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo. Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Consigli: Il rendimento di un amplificatore dipende sempre dall‘installazione. Se quest‘ultima viene eseguita correttamente, la qualità del suono migliora automaticamente. L‘amplificatore GTA dovrebbe essere installato da un esperto. Se decidete di volerlo installare da soli, vi consigliamo di leggere prima attentamente le istruzioni, e di eseguire l‘installazione senza fretta. Permettete alcune avvertenze nell‘interesse della vostra salute: ascoltare la musica in auto ad un volume superiore a 100 decibel causa danni permanenti all‘orecchio umano e può causare perfino la perdita totale dell‘udito. Con i sistemi ad alto rendimento e gli altoparlanti moderni si possono raggiungere valori oltre i 130 decibel. Indicazioni di sicurezza Installazione e collegamento ITALIANO Introduzione Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore GTA eccezionale. L‘acquisto di un amplificatore GTA 200 FLASH garantisce una riproduzione sonora di altissima qualità. Inserito in un sistema già esistente o in un nuovo sistema hi-fi – Lei, gentile cliente, sarà comunque convinto del netto miglioramento della qualità del suono del suo impianto! I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei prodotti Il cavo elettrico dell‘amplificatore deve avere un fusibile ad una distanza massima di 30 cm dalla batteria, per proteggere la batteria dell‘automobile in caso di cortocircuito tra amplificatore e batteria. Il fusibile dell‘amplificatore protegge solamente quest‘ultimo, non la batteria dell‘automobile. Il polo negativo della batteria deve essere staccato durante le operazioni di montaggio e di collegamento dell‘amplificatore. Durante il montaggio si deve tenere conto delle istruzioni di sicurezza fornite dal produttore dell‘auto 5 GTA 200 Flash (airbag, allarme, computer di bordo, dispositivo antiaccensione). Per prevenire incidenti, occorre che lo stadio finale sia fissato professionalmente. La superficie di montaggio deve essere idonea per le viti comprese nella fornitura ed assicurare una presa sicura. Quando si praticano fori, bisogna prestare attenzione a non danneggiare parti dell‘automobile come la batteria, i cavi o il contenitore dei fusibili.L‘amplificatore va montato in un posto adeguato, p. es. sotto i sedili o nel portabagagli (fig. 1). Si consiglia di scegliere un luogo asciutto con sufficiente circolazione d‘aria per il raffreddamento dell‘amplificatore. In caso di fori taglienti, dovete usare un passacavi. Usate altoparlanti con impedenza 2-4 (Vedi tabella e/o disegno di montaggio). Tenete conto della portata massima (potenza sonora). Non collegate gli altoparlanti a massa, usate soltanto i morsetti contrassegnati. La sezione dei cavi +/- non deve essere inferiore a 6 mm2. Amplifier GTA 200 FLASH Questo amplificatore è previsto per autoradio fornite di attacco Cinch. Nelle autoradio con attacco ISO Blaupunkt, bisogna utilizzare un adattatore ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094). Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti: Stereo-Mode Max Power 2 x 90 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 350 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 140 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Risposta 10 Hz - 55.000 Hz Rapporto frusciosegnale > 85 dB Stabilità 2Ω Sensibilità d‘ingresso 0,1 - 8 V Filtre passa basso (Low Pass) 40 - 160 Hz 6 Filtre passa alto (High Pass) Bass Boost Dimensioni L x A x P (mm) 100 Hz 0-9-18 dB 218 x 60 x 245,6 Attacco +/Consigliamo una sezione minima di 6 mm2. I cavi (+), reperibili in commercio, vanno posati fino alla batteria e allacciati ai portafusibili. Nel caso di fori taglienti, usate dei passacavi. I cavi (-), anch‘essi reperibili in commercio, vanno avvitati saldamente a un punto di contatto di massa, esente da disturbi, quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo negativo della batteria!). I punti di contatto vanno denudati, raschiando, e lubrificati con grafite. Fusibili integrati (Fuse) I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) proteggono lo stadio finale e l‘intero sistema elettrico in caso di guasto. Quando si cambiano i fusibili, siete pregati di non shuntare mai i fusibili né di sostituirli con tipi per tensioni più alte. Esempi di allacciamento Attacco tensione d‘alimentazione fig. 2. Collegamento di autoradio con uscita cinch fig. 3. Attacchi per altoparlanti fig. 4/5 +12V L‘attacco remote dell‘amplificatore va connesso con una fonte di tensione commutabile da +12 V. In questo modo si può spegnere ed accendere l‘amplificatore con l‘interruttore On/Off della radio. Regolatore Gain Con questo regolatore si può adattare la sensibilità d‘ingresso dello stadio finale alla tensione d‘uscita del preamplificatore della vostra autoradio. L‘ambito di questo regolatore va da 0,1 V a 8 V. Per collegare un modello di un altro fabbricante, bisogna adattare la sensibilità d‘ingresso riportandosi alle istruzioni del fabbricante in questione. Ancora qualche informazione importante sul regolatore: spostando il regolatore in senso orario si amplifica la sensibilità d‘ingresso dell’amplificatore e così anche il volume. Non si tratta, però, di un regolatore di volume; nella posizione finale infatti non si può ottenere un volume maggiore anche se inizialmente l‘impressione è diversa. Il sistema aumenta di volume più velocemente solamente quando il regolatore di volume della radio è aperto. Attacchi per altoparlanti (Se l‘amplificatore dovesse funzionare con una connessione a ponte si consiglia di saltare questo passaggio e di passare direttamente al paragrafo “Connessioni a ponte per altoparlanti”.) Come vale per tutti i componenti audio, anche in questo caso la polarizzazione dell’amplificatore e degli altoparlanti è essenziale per la qualità dei bassi. Perciò è molto importante allacciare l‘attacco (+) dell‘amplificatore con l’attacco (+) dell‘altoparlante. La stessa regola vale per gli attacchi (-). Inoltre il canale sinistro dell‘amplificatore va collegato con l‘altoparlante sinistro, mentre il canale destro con l‘altoparlante destro. Connessioni a ponte per altoparlanti L‘amplificatore GTA può essere shuntato per funzionare pure in modalità mono. Così è possibile utilizzare l‘amplificatore per uno o più subwoofer, nonché per un altoparlante per toni medi. In questo caso l‘amplificatore riunisce i canali di destra e di sinistra in un unico canale d‘uscita (uscita mono). Nota: l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono stati effettuati gli attacchi RCA destro e sinistro. ATTENZIONE: Nel caso di una connessione a ponte, il carico d‘amplificazione non deve essere inferiore a 4 ohm. Un carico minore provoca un surriscaldamento o spegnimento dell´amplificatore e può provocare danni permanenti. Regolazione della modalità e della zona dei passaggi di frequenza Con questo modello si può regolare la modalità di passaggio della frequenza (cioè Low-pass o Highpass) nonché la frequenza d‘accesso desiderata. Se si vuole allacciare una coppia di Subwoofer, bisogna eseguire le regolazioni Low-pass rappresentate in (fig. 3). La frequenza d‘accesso dipende dalla gamma di frequenze degli altoparlanti (vedi gamma di frequenze consigliata per altoparlanti). Regolazione delle frequenze High-pass Se si regola su 100 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di frequenze da 100 Hz a 55.000 Hz. Regolazione delle frequenze Low-pass Questo regolatore, attivo quando l‘interruttore si trova in posizione “Low-pass”, permette di regolare la frequenza d‘accesso desiderata. Esempio: se si regola su 150 Hz, l‘amplificatore avrà una gamma di frequenze da 10 Hz a 150 Hz. Bass Boost Con il regolatore Bass Boost Reglers si può impostare la riproduzione dei bassi dell’amplificatore. Il campo di regolazione va da 0 dB fino a +18 dB. Spia indicatrice di stato (POWER / PROTECTION) Luce verde: amplificatore di potenza in funzione, stato normale. Luce rossa: disinserzione elettronica dell‘amplificatore di potenza a seguito di guasto. Modifiche riservate! NEDERLANDS Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van deze hoogwaardige GTA-vermogens-versterker. Met uw keus voor de GTA 200 FLASH heeft u gekozen voor de hoogste weergavekwaliteit. Of u de GTAvermogens-versterker nu inbouwt in een bestaand systeem of een nieuw HiFi-systeem samenstelt - de onmiskenbare verhoging van de geluidskwaliteit zal u direct in zijn greep krijgen! De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de bediening hebben, dan kunt u contact opnemen met uw dealer of met de hotline in uw land. U vindt de nummers op de achterzijde van dit boekje. Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn aangeschaft, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen onder www.blaupunkt.de of direct opvragen bij: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Advies: De prestaties van een versterker kunnen altijd slechts zo goed zijn als de manier waarop hij geïnstalleerd is. Correcte installatie verhoogt de algehele GTA 200 Flash performance van uw audiosysteem. De GTAversterker moet worden ingebouwd door een vakman. Mocht u hem zelf willen installeren, lees dit handboek dan grondig door en gun uzelf voldoende tijd voor de inbouw. Staat u ons tot slot toe nog een enkele woorden te besteden aan de bescherming van uw gezondheid. Houdt u er bij de muziekweergave in uw auto a.u.b. rekening mee dat continue geluidsniveaus boven 100 dB blijvende schade aan het menselijk gehoor kunnen veroorzaken en zelfs tot volledige doofheid kunnen leiden. Met moderne systemen met hoge vermogens en hoogwaardige luidsprekerconfiguraties kunnen geluidsniveaus van meer dan 130 dB worden bereikt. Aanwijzingen voor de veiligheid Voorschriften voor inbouw en aansluiting De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm van de accu worden voorzien van een zekering om de auto-accu te beschermen bij kortsluiting tussen de vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu. Voor de duur van de montage en de aansluiting moet de minpool van de accu worden losgekoppeld. Hierbij moeten de veiligheidsvoorschriften van de autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boordcomputer, wegrijblokkering) worden opgevolgd. Met het oog op gevaar voor ongelukken moet de eindtrap professioneel worden bevestigd. Het montage-oppervlak moet geschikt zijn voor de meegeleverde schroeven en een stevige ondergrond bieden. Bij het boren van gaten dient u erop te letten dat er geen onderdelen van de auto (accu, kabels, zekeringkast) beschadigd raken. De versterker wordt op een geschikte plaats gemonteerd, bv. onder de stoel of in de kofferruimte (fig 1). Bij de keuze van de plaats van inbouw moet een droge plaats worden gekozen waar voldoende ventilatie voor de koeling van de versterker gegarandeerd is. Gebruik kabeldoorvoeringen bij gaten met scherpe randen. Gebruik luidsprekers met een impedantie van 2 tot 4 Ohm (Zie tabel resp. inbouwtekening). Let op de maximale belastbaarheid (muziekvermogen). Leg de luidsprekers niet aan aarde en gebruik alleen de aangegeven klemmen. De doorsnede van de plus- en minkabel mag niet kleiner zijn dan 6mm2. Versterker GTA 200 FLASH De versterker is geschikt voor aansluiting op autoradio’s met cinch-aansluiting. Gebruik voor de aansluiting op autoradio’s met ISOaansluiting een Blaupunkt ISO-cinch-adapter (7 607 893 093 / 7 607 855 094). Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti: Stereo-Mode Max Power 2 x 90 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode Max Power 1 x 350 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode Max Power 2 x 140 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Stereo-Mode RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Frequentiebereik 10 Hz - 55.000 Hz Signaal-ruisverhouding > 85 dB Stabiliteit 2Ω Ingangsgevoeligheid 0,1 - 8 V Laagdoorlaatfilter (Low Pass) 40 - 160 Hz Hoogdoorlaatfilter (High Pass) 100 Hz Bass Boost 0-9-18 dB Abmessungen L x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6 Plus-/minaansluiting Wij bevelen een minimale doorsnede van 6 mm2 aan. Leg een in de handel verkrijgbare pluskabel naar de accu en sluit deze aan via een zekeringhouder. Gebruik kabeldoorvoeringen bij gaten met scherpe randen. Schroef een in de handel verkrijgbare minkabel stevig vast op een storingsvrij massapunt (carrosserieschroef, plaatstaal van de carrosserie - niet aan de minpool van de accu). Kras het metaal op het contactoppervlak van het massapunt blank en vet het in met grafietvet. Geïntegreerde zekeringen (Fuse) De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) beschermen de eindtrap en het gehele elektrische systeem in geval van fouten. Overbrug nooit zekeringen wanneer u een reservezekering plaatst en vervang ze nooit door typen met een hoger ampèrage. Aansluitvoorbeelden Aansluiting van de voeding fig. 2. Aansluiting op autoradio‘s met cinch-uitgang fig. 3. Voorbeelden van aansluiting van de luidsprekers fig. 4/5 +12V Remote-aansluiting van de versterker verbinden met schakelbare 12 Voltsspanningsbron Op deze manier kan de versterker via de aan-/ uitschakelaar van de radio worden in- en uitgeschakeld. Level-regelaar Met behulp van de Level-regelaar kan de ingangsgevoeligheid van de eindtrap worden aangepast aan de uitgangsspanning van de voorversterkeruitgang van uw autoradio. Het instelbereik verloopt van 0,1 tot 8 Volt. Wanneer een autoradio van een andere fabrikant wordt aangesloten, moet de ingangsgevoeligheid worden aangepast in overeenstemming met de gegevens van de fabrikant. Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij: Wanneer de regelaar met de klok mee wordt gedraaid, wordt de ingangsgevoeligheid van de versterker, en daarmee het volume, groter. Het betreft hier echter geen volumeregeling. In de eindpositie wordt geen hoger vermogen van de versterker bereikt, ook al klinkt dit aanvankelijk wel zo. Het volume wordt alleen sneller verhoogd wanneer de volumeregelaar van de radio hoger wordt gezet. Luidsprekeraansluitingen (In het geval dat de versterker in brug moet worden geschakeld, begint u hier direct met de paragraaf "Overbrugde luidsprekeraansluiting".) Zoals bij iedere audiocomponent is de correcte polariteit van versterker en luidsprekers van essentieel belang voor een goede basweergave. Daarom moet er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve (+) aansluiting van de versterker met de positieve (+) aansluiting van de luidsprekers wordt verbonden. Voor de negatieve aansluitingen geldt hetzelfde. Bovendien moet het linker versterkerkanaal met de linker luidspreker en het rechter versterkerkanaal met de rechter luidspreker worden verbonden. Overbrugde luidsprekeraansluiting De GTA-versterker kan voor een mono-configuratie ook in brug worden geschakeld. Op deze manier kan de versterker voor één of meer subwoofers, resp. een middentonenluidspreker worden gebruikt. In deze configuratie voegt de versterker het rechter- en het linkerkanaal samen tot een eenkanaals (mono)uitgang. Let op: De versterker kan de rechter- en de linkersignalen alleen samenvoegen wanneer zowel de rechter als de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd. ATTENTIE: In brugschakeling moet de impedantie 4 Ohm of meer bedragen. Een lage belasting leidt tot oververhitting of uitschakeling van de versterker en kan permanente schade veroorzaken. Aard en omvang van de frequentie-overgangen instellen Bij de GTA 200 FLASH kan de aard van de frequentieovergang (d.w.z. "high pass" of "low pass") en de gewenste aanvangsfrequentie worden ingesteld. Wanneer bv. een paar subwoofers moet worden aangesloten, zijn de in fig. 3 afgebeelde "low pass"instellingen vereist. De aanvangsfrequentie is afhankelijk van het frequentiebereik van de luidsprekers (zie aanbevolen frequentiebereik van de luidsprekers). „High pass“ Bij een instelling van 100 Hz heeft de versterker een frequentiebereik van 100 Hz tot 50.000 Hz. „Low pass“-frequentieregeling Deze regelaar is actief indien de schakelaar zich in de "Low-Pass"-stand bevindt, en maakt de instelling van de gewenste aanvangsfrequentie mogelijk. Voorbeeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de versterker een frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz. Bass boost Met behulp van de Bass Boost-regelaar kan de basweergave van de Versterker worden ingesteld. Het instelbereik loopt van 0 dB tot +18 dB. Aanduiding bedrijfstoestand (POWER / PROTECTION) Groen lampje: eindtrap aan, reguliere bedrijfstoestand; Rood lampje: eindtrap is elektronisch uitgeschakeld omdat een storing is opgetreden. Wijzigingen voorbehouden! 7 GTA 200 Flash SVENSKA Introduktion Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassiga GTAkraftförstärkare! I och med valet av en GTA 200 FLASH bestämde du dig för bästa ljudåtergivningskvalitet. Kanske integrerar du GTAkraftförstärkaren i ditt nuvarande system eller också kanske du ställer samman ett nytt hifi-system - hur som helst kommer du genast att hänföras av den hörbart förbättrade tonkvaliteten! Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruksanvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning. För våra produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 31139 Hildesheim Rekommendation: Kraften från en förstärkare kan aldrig bli bättre än vad installationen är. En korrekt installation ökar audio-systemets totala prestationsförmåga. GTAförstärkaren bör byggas in av en fackman; om du önskar installera den själv ska du först läsa igenom denna handbok ordentligt och ta gott om tid på dig för installationen. Låt oss avslutningsvis säga något angående temat hälsoskydd: Tänk vid musikåtergivning i din bil på att om ljudtrycksnivån ständigt överskrider 100 dB kan detta medföra bestående hörselskador och i värsta fall en fullständig förlust av hörseln. Med moderna högeffektiva system och högklassiga högtalarkonfigurationer kan ljudtrycksnivåer på över 130 dB uppnås. Säkerhetsföreskrifter Monterings- och inkopplingsinformation Förstärkarströmkabeln måste förses med en säkring maximalt 30 cm från batteriet, för att bilbatteriet ska vara skyddat vid en kortslutning mellan kraftförstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring skyddar endast själva förstärkaren, inte bilbatteriet. Under monterings- och inkopplingstiden ska bilbatteriets minuspol vara lossad. 8 Observera säkerhetsföreskrifterna från biltillverkaren (airbag, alarmanläggningar, bordcomputer, stöldskyddsanordningar) i detta sammanhang. Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget fästas på ett professionellt sätt. Monteringsytan måste vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge tillräcklig stabilitet. Var noga med att inga delar i bilen (batteri, ledningar, säkringslåda) skadas vid borrning av hål. Montera förstärkaren på en lämplig monteringsplats, t ex under sätena eller i bagageutrymmet (fig. 1). Välj en torr plats som monteringsplats, där luftcirkulationen för kylning av förstärkaren säkert är tillräcklig. Använd kabelgenomföringar till skarpkantade hål. Använd högtalare med 2 - 4 ohm impedans (se tabell resp. monteringsanvisning). Observera den maximala effekttåligheten (musikeffekt). Anslut inte högtalarna till godsledningen, använd endast de märkta klämmorna. Plus- och minusledningarnas areor får ej vara mindre än 6 mm2 Amplifier GTA 200 FLASH Förstärkaren är lämplig för anslutning till en bilradio med cinch-anslutning. Använd Blaupunkt ISO-cinch adapter för anslutning till en bilradio med ISO-anslutning (7 607 893 093/7 607 855 094). Användningsmöjligheter och högtalaranslutning: Stereo-Mode Max Power 2 x 90 Watt / 4 Ω Mono-Mode Max Power 1 x 350 Watt / 4 Ω Stereo-Mode Max Power 2 x 140 Watt / 2 Ω Stereo-Mode RMS Power 2 x 45 Watt / 4 Ω Mono-Mode RMS Power 1 x 140 Watt / 4 Ω Stereo-Mode RMS Power 2 x 70 Watt / 2 Ω Frekvensområde 10 Hz - 55.000 Hz Signalbrusavstånd > 85 dB Stabilitet 2Ω Ingångskänslighet 0,1 - 8 V Low Pass Filter 40 - 160 Hz High Pass Filter Bass Boost Abmessungen B x H x D (mm) 100 Hz 0-9-18 dB 218 x 60 x 245,6 Plus-/minusanslutning Vi rekommenderar en area på minst 6 mm2. Lägg en vanlig plusledning som finns i handeln till batteriet och anslut över säkringshållaren. Använd kabelgenomföringar till skarpkantade hål. Skruva fast en vanlig minuskabel som finns i handeln ordentligt vid ett störningsfritt godsställe (karosseriskruv, karosseriplåt; ej vid batteriets minuspol). Skrapa godsställets kontaktyta metalliskt blank och smörj in den med grafitfett. Integrerade säkringar (fuse) De i förstärkaren integrerade säkringarna (fuse) skyddar slutsteget och hela elektriska systemet om det uppkommer ett fel. Överbrygga aldrig säkringar om en ny säkring behövs och byt heller aldrig ut mot typer med högre ström. Exempel på anslutningar Anslutning av spänningstillförseln fig. 2. Anslutning till bilstereoanläggningar med Cinchutgång fig. 3. Högtalaranslutningar fig. 4/5 Högtalaranslutningar (Vid en bryggkoppling av förstärkaren: Gå direkt till avsnittet „Högtalaranslutningar med brygga“ och fortsätt där.) Precis som för alla audiokomponenter är en korrekt polning av förstärkare och högtalare av mycket avgörande betydelse för en god basåtergivning. Därför är det viktigt att vid anslutningarna se till att förstärkarens plusledning (+) kopplas till högtalarens plusledning (+); samma sak gäller för minusledningarna (-). Dessutom måste vänster förstärkarkanal kopplas till vänster högtalare och höger förstärkarkanal till höger högtalare. Högtalaranslutningar med brygga För en monokonfiguration kan GTA-förstärkaren även kopplas i brygga. På så vis kan förstärkaren användas till en eller flera subwoofer eller en mellanregistrering. I denna konfiguration adderar förstärkaren höger och vänster kanal till en enkanals-utgång (monoutgång). Hänvisning: Förstärkaren kan endast addera höger och vänster signal-information om såväl höger som vänster RCAanslutning gjorts. OBSERVERA: Vid en bryggkoppling måste förstärkarlasten uppgå till 4 ohm eller mer. En lågohmigare last medför att förstärkaren överhettas eller stängs av och förorsaka bestående skador. +12V Fig. 4, 4a Fig. 5 Koppla förstärkarens remote-anslutning till en omkopp lingsbar +12 V spänningskälla. Fig. 4, 4a På så vis kan förstärkaren slås på / stängas av via radions på- och avslagning. Fig. 4, 4a Level reglering Med hjälp av Level regleringen kan slutstegets ingångskänslighet anpassas till utgångsspänningen för bilradions förförstärkarutgång. Inställningsområdet är 0,1 - 8 V. Vid anslutning till en bilradio av ett annat fabrikat ska ingångskänsligheten anpassas i enlighet med uppgifterna från tillverkaren. Några viktiga förklaringar om detta: Genom vridning medsols av regleringen ökar förstärkarens ingångskänslighet och därmed även ljudstyrkan. Det är dock inte frågan om en reglering av ljudstyrkan; i slutpositionen går det inte att uppnå större förstärkarkraft, även om det först låter så. Systemet ökar bara ljudstyrkan snabbare när volymen på radion dras på. Fig. 5 Fig. 4, 4a Inställning av frekvensövergångarnas typ och område. GTA 200 FLASH kan typen av frekvensövergång (dvs "Low-Pass" eller "Hi-Pass") och den önskade ingångsfrekvensen ställas in. Om exempelvis ett subwoofer-par ska anslutas behövs de enligt "LowPass"-inställningarna (fig. 3). Ingångsfrekvensen är beroende av högtalarens frekvensområde (se rekommenderat frekvensområde för högtalarna). "High-Pass" Vid en inställning på 100 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på 100 Hz - 50.000 Hz. "Low-Pass"- frekvensreglering Denna reglering är aktiv när inställning gjorts på positionen "Low-Pass" och gör det möjligt att ställa in den önskade ingångsfrekvensen. Exempel: Vid en inställning på 150 Hz har förstärkaren ett frekvensområde på 10 Hz - 150 Hz. GTA 200 Flash Basreglage Med basreglaget (bass boost) kan Du justera Förstärkarens basåtergivning. Inställningsområdet går från 0 dB till +18 dB. Driftslägessignal (POWER / PROTECTION) Grönt ljus: Slutsteget på, reguljär drift. Rött ljus: Slutsteget är elektroniskt bortkopplat på grund av fel. Ändringar förbehålles! ESPAÑOL Introducción ¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia GTA de alta calidad! Al elegir el modelo GTA 200 FLASH Ud. ha optado por la máxima calidad de reproducción. No importa, si Ud. instala el amplificador de potencia GTA en un sistema ya existente o desea componer un sistema Hifi nuevo, ¡en seguida quedará entusiasmado por la evidente incrementación de la calidad de sonido! Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Recomendación: La potencia de un amplificador siempre será tan buena como lo permita su instalación. Una instalación correcta aumenta la representación general de su sistema audio. Preferiblemente, el montaje del amplificador GTA se realizará por un especialista. En caso de que Ud. mismo desee instalarlo, es importante leerse detenidamente el presente manual y tomarse el tiempo suficiente para efectuar una instalación perfecta.Permítanos unas palabras acerca de la protección de la salud: Por favor, observe para la reproducción musical en su vehículo, que un nivel de presión sonora permanente superior a los 100 dB dañará el oído humano, incluso puede resultar en la pérdida completa del oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y configuraciones de altavoces de alta calidad proporcionan unos niveles de presión sonora de más de 130 dB. Normas de seguridad Instrucciones de montaje y conexión El cable de corriente del amplificador tiene que estar asegurado mediante un fusible a una distancia máxima de 30 cm de la batería a fin de proteger la batería del coche en caso de cortocircuito entre el amplificador de potencia y la batería. El fusible del amplificador sólo protege el propio amplificador y no la batería del coche. Para la duración del montaje y de la conexión hay que desconectar el polo negativo de la batería. Sírvase de observar siempre el reglamento de seguridad del fabricante automovilista (Airbag, equipos de alarma, ordenador de a bordo, inmovilizador electrónico antirrobo). Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente. La superficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos además de proporcionar una sujeción segura. Al perforar los taladros observar que no se dañen ningunas piezas del vehículo (batería, cables, caja para fusibles). El amplificador se instalará en un lugar de montaje seguro, como p.ej. por debajo de los asientos o en el maletero (fig. 1). Como lugar de montaje se escogerá un sitio seco que garantice una circulación de aire suficiente para la refrigeración del amplificador. En los taladros de canto vivo utilizar conducciones de cable. Usar altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (Ver tabla o ilustración de instalación). Observar la máx. carga (potencia máxima). No conectar los altavoces a masa, usar solamente los bornes indicados. La sección de cable positivo y negativo no debe ser inferior a 6 mm2 . Amplificador GTA 200 FLASH El amplificador es idóneo para conectarlo en autorradios con conectores Cinch. Para la conexión en autorradios con conector ISO usar adaptadores Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093/ 7 607 855 094). Posibles aplicaciones y conexión de altavoces: Modo estéreo Máx potencia 2 x 90 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Modo mono Máx potencia 1 x 350 Watt / 4 Ω Fig. 5 Modo estéreo Máx potencia 2 x 140 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Modo estéreo Potencia sinoidal 2 x 45 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Modo mono Potencia sinoidal 1 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 5 Modo estéreo Potencia sinoidal 2 x 70 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Respuesta 10 Hz - 55.000 Hz Relación señalruido > 85 dB Estabilidad 2Ω Sensibilidad de entrada 0,1 - 8 V Filtro de paso bajo (Low Pass) 40 - 160 Hz Filtro de paso alto (High Pass) 100 Hz Bass Boost 0-9-18 dB Dimensiones A x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6 Conexión positivo/negativo Recomendamos una sección mínima de 6 mm2. Colocar los cables positivos corrientes en el mercado hacia la batería y conectarlos por medio de portafusibles. En taladros de canto vivo usar conducciones de cable. Atornillar fijamente los cables negativos corrientes en el mercado a un punto de masa sin ruidos (tuerca de carrocería, chapa para carrocería) (no al polo negativo de la batería). Rayar en blanco metálico la superficie de contacto del punto de masa y engrasarla con grasa grafitada. Fusibles integrados (Fuse) Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen tanto al paso final como a todo el sistema eléctrico en caso de avería. Al emplear un fusible de repuesto jamás pontear fusibles, ni cambiarlos por otro tipo de mayor voltaje. Ejemplos de conexión Conexión de alimentación de tensión fig. 2. Conexión a una radio con salida fig. 3. Conexiones de altavoces fig. 4/5 cinch +12V Unir conector remoto del amplificador con fuente de tensión conectable de +12 V. De esta manera es posible conectar y desconectar el amplificador mediante la tecla ON/OFF de la radio. Regulador Level Mediante el regulador Level se puede adaptar la sensibilidad de entrada del paso final a la tensión de salida de la salida preamplificadora (preamp out) de su radio.La escala de ajuste comprende valores de 0,1 V a 8 V. Al conectar un autorradio de otra marca hay que adaptar la sensibilidad de entrada según las respectivas indicaciones del fabricante. Otras aclaraciones importantes: Al girar el regulador en sentido del reloj aumenta la sensibilidad de entrada del amplificador y de esta manera también el volumen. Sin embargo, no se trata de una regulación de volumen. En la posición final no es posible obtener una mayor potencia de amplificador a pesar de que así suene. El sistema solamente aumenta el volumen más rápidamente al activar el control del volumen de radio. Conexiones de altavoces (Si Ud. desea conectar el amplificador de puente continuar a partir de aquí directamente según las instrucciones del aparte "Conexiones de altavoz ponteadas"). Tanto como para cualquiera de las componentes audio también es de importancia esencial la polaridad correcta para obtener una buena reproducción de los graves. Por este motivo hay que observar en las conexiones que el conector positivo (+) del amplificador esté unido con el conector positivo del altavoz, y lo mismo rige para las conexiones negativas (-). Además hay que conectar el canal de amplificador izquierdo con el altavoz izquierdo y el canal de amplificador derecho con el altavoz derecho. Conexiones de altavoz ponteadas El amplificador GTA también puede ser conectado de puente para una configuración mono. De esta manera es posible emplear el amplificador para uno o más subwoofer o un altavoz para las frecuencias medias, resp.. En esta configuración el amplificador suma el canal izquierdo y derecho a una salida de canal mono (salida mono). Nota: El amplificador sólo puede sumar la información de señal izquierda y derecha cuando estén conectados tanto el conector RCA izquierdo como el derecho. 9 GTA 200 Flash ATENCIÓN: En conexión de puente, la carga de amplificador tiene que estar de 4 ohmios o más. Al aplicar una carga menor puede pasar que sobrecalenta o se desconecta el amplificador, lo que puede causar daños permanentes del equipo. Ajustar clase y gama de los pasos de frecuencia. Para el GTA 200 FLASH es posible ajustar la clase de paso de frecuencia (es decir paso bajo "LowPass" o paso alto "Hi-Pass") así como la frecuencia inicial deseada. Si Ud. opta, p.ej., por conectar un par de subwoofer, hay que realizar los ajustes ilustrados en la (fig. 3). La frecuencia inicial depende de la gama de frecuencias de los altavoces (ver gama de frecuencias recomendada para los altavoces). a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, mesmo assim, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno. Concedemos uma garantia para todos os nossos produtos comprados na União Europeia. As condições da garantia do fabricante podem ser lidas sob www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente na: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim nenhuma peça do automóvel (bateria, cabos, caixa de fusíveis) sejam danificadas. O amplificador deve ser instalado num local de montagem apropriado, p. ex. sob os assentos ou no porta-mala (fig. 1). O local de instalação deve ser seco e deve ser assegurada uma suficiente circulação de ar para o arrefecimento do amplificador. No caso de orifícios com cantos afiados, deverá utilizar uma protecção de cabos. Utilizar altifalantes com impendância de 2-4 Ω (Ver tabela ou desenho de instalação). Considerar a carga máx. (potência musical) Não ligar o altifalante à massa, utilizar apenas os bornes indicados. O diâmetro mínimo do cabo positivo e do cabo negativo não deve ser inferior a 6 mm2. "High - Pass" Con un ajuste de 100 Hz el amplificador tiene una gama de frecuencias de 100 Hz a 50.000 Hz. Recomendação: Amplificador GTA 200 FLASH A potência de um amplificador só pode ser tão boa quanto a sua instalação. Uma instalação correcta aumenta o desempenho geral do sistema de audio. O amplificador GTA deveria ser instalado por um especialista; caso desejar instalar o aparelho pessoalmente, leia atenciosamente este manual, e calcule tempo suficiente para a instalação. Permita-nos ainda por fim mais algumas palavras sobre o tema protecção de saúde: Por favor tenha em consideração durante a reprodução de música no automóvel, que um contínuo nível de pressão acústica acima de 100 dB, poderá levar a danos permanentes do ouvido humano, e até à surdez. Com modernos sistemas de alta potência e configurações de altifalantes de alta qualidade, é possível alcançar níveis de pressão acústica acima de 130 dB. O amplificador é apropriado para a ligação à autorádios Cinch. Para a ligação à auto-rádios com ligação ISO, é necessário utilizar um adaptador Blaupunkt ISOCinch (7 607 893 093/7 607 855 094). Regulación de frecuencias "Low - Pass" Este regulador es activado en cuanto el interruptor se halla en posición "Low-Pass" y facilita el ajuste de la frecuencia inicial deseada. Ejemplo: Con un ajuste de 150 Hz el amplificador tiene una gama de frecuencias de 10 Hz a 150 Hz. Bass Boost Con el regulador Bass Boost se regula la reproducción de los tonos graves del amplificador. El margen de regulación abarca de 0 dB a +18 dB. Indicador de servicio (POWER / PROTECT) Luz verde: etapa final activada, servicio normal. Luz roja: la etapa final está electrónicamente desactivada por haber un fallo. Modificaciones reservadas! PORTUGUÊS Introdução Congratulamos pela aquisição deste amplificador de potência GTA de alta qualidade e potência! Com a escolha de um GTA 200 FLASH decidiu-se pela melhor qualidade de reprodução. Se instalar o seu amplificador GTA num sistema já existente ou se configurar um novo sistema Hifi - o nítido aumento de qualidade de som irá impressionar! Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista 10 Indicações de serviço Regulamentos de instalação e ligação O cabo de corrente do amplificador deve ser provido de um fusível, numa distância de no máximo 30 cm da bateria, para proteger a bateria do automóvel no caso de um curto circuito entre o amplificador de potência e a bateria. O fusível do amplificador protege apenas o próprio amplificador, não a bateria do automóvel. Durante a instalação e ligação, deverá separar por pressão o pólo negativo da bateria. Para isto deverá considerar as indicações de serviço do fabricante do automóvel (Airbag, sistemas de alarme, computador de bordo, imobilizadores). No que diz respeito à segurança no caso de acidentes, o andar final deve ser fixado de forma profissional. A superfície de montagem deve ser apropriada para a admissão dos parafusos em anexo e oferecer suficiente apoio. Ao fazer furos, observe que Possibilidades de aplicação e ligação de altifalantes: Stereo-Mode Potência máx 2 x 90 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode Potência máx 1 x 350 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode Potência máx 2 x 140 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Stereo-Mode Potência RMS 2 x 45 Watt / 4 Ω Fig. 4, 4a Mono-Mode Potência RMS 1 x 140 Watt / 4 Ω Fig. 5 Stereo-Mode Potência RMS 2 x 70 Watt / 2 Ω Fig. 4, 4a Resposta de frequência 10 Hz - 55.000 Hz Relação sinal ruído > 85 dB Estabilidade 2Ω Sensibilidade de entrada 0,1 - 8 V Filtro de Low Pass 40 - 160 Hz Filtro de High Pass 100 Hz Bass Boost 0-9-18 dB Dimensões L x A x P (mm) 218 x 60 x 245,6 Ligação positivo/negativo Recomendamos um diâmetro mínimo de 6 mm2. Instalar cabos positivos adquiríveis no mercado à bateria e ligar através do suporte de fusível. No caso de orifícios com cantos afiados, é necessário utilizar uma protecção para cabos. Aparafusar firmemente (não ao pólo negativo da bateria) o cabo negativo adquirível no mercado à um ponto de massa (parafuso de carroceria, chapa de carroceria). Raspar a superfície de contacto do ponto de massa até chegar ao metal puro e lubrificar com graxa de grafita. Fusíveis integrados (Fuse) Os fusíveis (Fuse) integrados no amplificador protegem o andar final e todo o sistema eléctrico no caso de uma falha. Ao utilizar um fusível sobressalente, jamais ligar o fusível em ponte ou substituir por um outro com corrente mais alta. Exemplos de ligação Ligação do abastecimento de tensão fig. 2. Ligação à auto-rádios com saída Cinch fig. 3. Ligações de altifalantes fig. 4/5 +12V Ligar a ligação Remote do amplificador à fonte de ten são comutável de + 12 V Desta maneira o amplificador pode ser ligado e desligado através do interruptor de ligar e desligar do aparelho de rádio. Regulador Level Com auxílio do regulador Level é possível adaptar a sensibilidade da entrada do andar final à tensão de saída da sua saída do pré-amplificador do auto-rádio. A amplitude de ajuste é de 0,1 V a 8 V. Ao ligar autorádios de outros fabricantes, é necessário adaptar a sensibilidade de entrada de acordo com as indicações do fabricante. Para este efeito ainda mais algumas explicações: Girando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio, aumenta-se a sensibilidade de entrada do amplificador. Não se trata no entanto de um ajuste de volume de som; na posição final não pode ser alcançada uma maior potência de amplificação, mesmo que de início tenha esta impressão. O sistema apenas aumenta o volume de som com maior rapidez, quando o ajuste de som do aparelho de rádio é elevado. GTA 200 Flash amplitude de frequência de 10 Hz a 150 Hz. Fig. 1 Bass Boost Com o regulador Bass Boost, controla-se o realce dos graves no amplificador. O domínio de regulação vai de 0 dB até +18 dB. 25A bridge mode fuse — R speaker — L s Fig. 2 Ligações de altifalantes ligados em ponte O GTA também pode ser ligado em ponte para uma configuração mono. Desta maneira o amplificador pode ser utilizado para um ou vários Subwoofers ou um Woofer. Nesta configuração o amplificador soma o canal esquerdo e direito para uma saída de um canal (saída monofónica). ground rem R +12v speakers — L — 25A fuse Indicação: O amplificador só pode somar a informação de sinal da esquerda e da direita, se tiverem sido realizadas ambas as ligações RCA. +12V +12V ( FUSE ) 12V Fig. 3 line out x-over input level protection R bass R power 9dB HIGHPASS 100Hz L 8v L 100mv 0dB 18dB 40 160 FLAT LOWPASS Line out left rear Input Fig. 4 ground rem R +12v fuse — speakers L — 25A ATENÇÃO: No caso de ligação em ponte, a carga do amplificador deve ser de 4 ómios ou mais. Uma carga inferior à prevista leva a um sobreaquecimento ou ao desligamento do amplificador, o que pode provocar danos duradouros. Ajustar o tipo e a amplitude das transições de frequência. No GTA 200 FLASH, o tipo de transição de frequência (ou seja "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência de entrada desejada podem ser ajustadas. Se por exemplo desejar ligar um par de Subwoofers, são necessários os ajustes "Low-Pass" mostrados (Fig. 3). A frequência de entrada depende da amplitude de frequência dos altifalantes (veja amplitude de frequência recomendada para os altifalantes). +12v Sob reserva de alterações! rem Indicação de funcionamento (POWER / PROTECT) Luz verde: Andar final, situação de funcionamento regular. Luz vermelha: O andar final foi desligado electronicamente pois há um caso de avaria. ground Ligações de altifalantes (Se um amplificador tiver que ser ligado em ponte, siga aqui directamente com a secção "Ligações de altifalantes ligados em ponte"). Como em todos os componentes Audio, uma polarização correcta de amplificador e altifalantes é essencial para uma boa reprodução de graves. Por isto deverá observar que a ligação positiva (+) do amplificador esteja ligada à ligação positiva (+) do altifalante; o mesmo vale para as ligações negativas (-). Além disto é necessário que o canal esquerdo do amplificador seja ligado ao altifalante esquerdo e o canal direito do amplificador seja ligado ao altifalante direito. Altifalantes, 4 ómios (min. 2 ómios). "High-Pass" Com um ajuste de 100 Hz, o amplificador tem uma amplitude de frequência de 100 Hz a 50.000 Hz. "Low-Pass" Regulação de frequência Este regulador está activo, quando o interruptor se encontra na posição "Low-Pass", e possibilita o ajuste da frequência de entrada desejada. Exemplo: Com um ajuste de 150 Hz, o amplificador tem uma min. 2 Ohm min. 2 Ohm 11 GTA 200 Flash Fig. 4a ground rem speakers R +12v — L — 25A fuse Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Country: min. 2 x 2 Ohm Fig. 5 ground rem R +12v — speakers L — 25A fuse 12 Fax: WWW: http://www.blaupunkt.com Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherland Norway Portugal Spain Sweden Switzerland (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) 01-610 390 02-525 5454 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 0800-550 6550 01-4149400 02-369 6331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644 01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 01-576 9473 01-4598830 02-369 6464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650 Czech. Rep. Hungary Poland (CZ) (H) (PL) 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 USA (USA) 800-2662528 Brasil (Mercosur) (BR) 708-6817188 +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 min. 4 Ohm Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! Phone: +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 02/04 CM/PSS 8 622 404 083
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Blaupunkt GTA 200 FLASH El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario