Powerplus POWDPG7526 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWDPG7526 es un soplador potente y versátil diseñado para limpiar hojas, agujas de pino y otros residuos de céspedes, caminos o terrazas. Con su potente motor de 40 V y su velocidad de aire ajustable, puede eliminar rápidamente incluso los residuos más rebeldes. El soplador es ligero y fácil de manejar, con un diseño ergonómico que reduce la fatiga durante el uso prolongado. También cuenta con una función de trituración integrada que reduce el volumen de los residuos hasta en un 10:1, lo que facilita su eliminación.

El Powerplus POWDPG7526 es un soplador potente y versátil diseñado para limpiar hojas, agujas de pino y otros residuos de céspedes, caminos o terrazas. Con su potente motor de 40 V y su velocidad de aire ajustable, puede eliminar rápidamente incluso los residuos más rebeldes. El soplador es ligero y fácil de manejar, con un diseño ergonómico que reduce la fatiga durante el uso prolongado. También cuenta con una función de trituración integrada que reduce el volumen de los residuos hasta en un 10:1, lo que facilita su eliminación.

POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO .............................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) .................................................................. 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 3
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4
5.1 Zona de trabajo ...................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................ 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................ 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................. 6
6 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL SOPLADOR ............ 6
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES ........................................................ 6
7.1 Baterías .................................................................................................................. 6
7.2 Cargadores............................................................................................................. 7
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ..... 7
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1) ........................................................................ 7
8.2 Instalación / desinstalación de la batería (Fig. 3)................................................. 8
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 2) ....................................................... 8
9 MONTAJE ....................................................................................... 8
9.1 Instalación del tubo del soplador (Fig. 4) ............................................................. 8
10 UTILIZACIÓN .................................................................................. 9
10.1 Panel de control inteligente .................................................................................. 9
10.2 Encendido / apagado ............................................................................................. 9
11 DIAGNÓSTICO DE FALLOS .......................................................... 9
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................... 10
12.1 Limpieza ............................................................................................................... 10
12.2 Mantenimiento ..................................................................................................... 10
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................. 10
14 RUIDO ........................................................................................... 10
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
15 GARANTÍA .................................................................................... 11
16 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 11
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 12
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
SOPLADOR 40 V (SIN ACUMULADOR)
POWDPG7526
1 USO PREVISTO
El soplador está diseñado para limpiar hojas, agujas de pino y otros residuos de céspedes,
caminos o terrazas. No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Batería (no incluida)
2. Botón de batería
3. Empuñadura
4. Tubo de soplado
5. Botón de liberación
6. Panel de control
7. Indicador de batería
8. Indicador de velocidad del aire
9. Botón de disminución de la velocidad
10. Botón de aumento de la velocidad
11. Botón de velocidad turbo
12. Interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF)
13. Correa de transporte
14. Gancho de correa de transporte
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 máquina
1 tubo de soplador
1 manual
1 correa de transporte
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
De conformidad con las
normas fundamentales de
las directivas europeas.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Herramienta de tipo II
Doble aislamiento No
requiere enchufe con
conexión a tierra (sólo para
el cargador).
Temperatura ambiente
máx. 40 °C (sólo para la
batería).
No exponga el cargador ni la
batería al agua.
Utilice la batería y el
cargador sólo en locales
cerrados.
No incinere la batería ni el
cargador.
Utilice dispositivos
auriculares de protección.
Utilice una máscara en
condiciones de polvo.
Protección obligatoria de los ojos.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de
características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL SOPLADOR
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si alguna de las aberturas está
bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusas, pelo y cualquier otra cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo alejados de
las aberturas y las partes móviles.
Tenga especial cuidado si va a limpiar escaleras.
Retire todos los objetos duros de la zona de trabajo. No dirija los residuos hacia personas,
animales ni viviendas.
Emplee únicamente los accesorios incluidos. Las guardas deben estar siempre en su sitio
y en óptimo estado de funcionamiento.
No quite las etiquetas y placas del aparato. En ellas aparece información de seguridad
importante.
Si lleva marcapasos, consulte a su(s) médico(s) antes de utilizar la herramienta. Los
campos electromagnéticos a poca distancia de un marcapasos pueden provocar
interferencias o fallos en éste.
No use una escalera, techo, árbol u otro soporte inestable. Un apoyo estable sobre una
superficie firme permite controlar mejor el soplador en situaciones inesperadas.
Antes de efectuar un ajuste, cambio de accesorio o almacenamiento, desconecte la
batería del soplador. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de
arranque accidental del soplador.
NO intente eliminar obstrucciones en la herramienta sin haber retirado la batería.
Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual no cubren todas las
situaciones posibles que pueden producirse. El operario debe entender que el sentido
común y la prudencia no son factores que podamos incorporar al producto, sino que debe
aplicarlos él mismo.
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES
7.1 Baterías
Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
Almacene las baterías en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías
cuando estén descargadas.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Para las baterías de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4
veces al año). Para almacenar una batería de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la
capacidad.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección
del medio ambiente”.
No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y
negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se
producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de
calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.
No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar
los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros
dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un
incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una
explosión o causarse graves quemaduras.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la
presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera:
Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera:
Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo de limón o
el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia durante al
menos 10 minutos. Consulte un médico.
¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una
batería separada. No incinere la batería.
7.2 Cargadores
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
No exponga al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador.
El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
8 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
8.1 Indicaciones del cargador (Fig. 1)
Enchufe el cargador a la toma de corriente:
Verde continuo: listo para la carga.
Rojo intermitente: en carga.
Verde continuo: carga completa.
Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados.
Nota: si la batería no encaja correctamente, desconéctela y compruebe que
sea la correcta para este cargador según las especificaciones. No cargue
otra batería ni cualquier otra que no encaje en el cargador de forma segura.
1. Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado.
2. Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.
3. Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.
4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
NOTA: si la batería está caliente después del uso continuado de la
herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de
cargarla. De esta forma prolongará su vida útil.
8.2 Instalación / desinstalación de la batería (Fig. 3)
Alinee las estrías de la batería con las ranuras del alojamiento de ésta.
Presione la batería hasta que encaje en su puesto.
Presione el botón emergente y retire la batería en la dirección opuesta.
Retire la batería del soplador.
ADVERTENCIA: antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que la
herramienta esté apagado o extraiga la batería.
8.3 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 2)
La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga
apretando el botón (A). Antes de usar la máquina, presione el gatillo interruptor para
comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente.
Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería:
3 LED iluminados: batería totalmente cargada.
2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %.
1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo.
9 MONTAJE
ADVERTENCIA: apague la máquina y extraiga la batería antes de limpiarla o
realizar cualquier ajuste.
9.1 Instalación del tubo del soplador (Fig. 4)
Nota: Antes de desmontar el Tubo del Soplador, asegurarse que el gatillo
de velocidad variable esté en posición desactivada (off).
Instale el tubo de soplado (4) en el cárter del motor. Verifique que el tubo de soplado está
firme.
Para retirar el tubo de soplado, empuje los botones de liberación (5).
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
10 UTILIZACIÓN
10.1 Panel de control inteligente
El indicador de carga de la batería (7) muestra el estado de carga de ésta. Cuando la
batería está enteramente cargada, el indicador tiene un color verde. Cuando la batería
está cargada a mitad, el color es amarillo. Cuando solamente 1 LED está encendido con
un color rojo, se debe cargar la batería.
El indicador de velocidad del aire (8) muestra las cuatro diferentes velocidades del aire.
Para disminuir la velocidad, presione el botón de disminución de la velocidad (9). Para
aumentar la velocidad, presione el botón de aumento de la velocidad (10). El indicador de
velocidad del aire mostrará la velocidad a la que se está trabajado.
Se utiliza el botón de velocidad turbo (11) solamente cuando se atascan hojas y basura o
cuando el flujo de aire normal es insuficiente. Se utiliza un aumento del flujo de aire
principalmente por periodos breves. Al cabo de 15 segundos, la velocidad regresará
automáticamente al nivel anterior. Si debe seguir trabajando a velocidad turbo, presione
nuevamente el botón.
10.2 Encendido / apagado
Sujete el soplador y presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (12) situado en el
panel de control.
Para apagar la herramienta, presione el botón de encendido/apagado (on/off) (12).
11 DIAGNÓSTICO DE FALLOS
PROBLEMA
CAUSA
El soplador no funciona.
1. La batería no está conectada
al soplador.
2. Ningún contacto eléctrico entre
el soplador y la batería.
3. La batería no está.
4. La batería o el soplador está
demasiado caliente.
5. Se ha accionado el interruptor
con demasiada frecuencia en un
breve lapso de tiempo.
Autoprotección del circuito
impreso.
Evidentemente, disminuye
la velocidad del aire.
6. Desgaste excesivo del
ventilador del motor.
7. La entrada de aire está
obstruida por residuos.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
12.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes
pueden dañar las partes de plástico.
12.2 Mantenimiento
Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo
con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento satisfactorio continuo depende de
un mantenimiento adecuado y de una limpieza regular de la máquina.
A fin de mantener la capacidad de la batería, le recomendamos que deje que se
descargue y vuelva a cargar por completo una vez al mes. No guarde la herramienta con
la batería totalmente cargada ni la recargue de vez en cuando a menos que vaya a estar
almacenada durante mucho tiempo. Guarde la herramienta en un lugar seco y
resguardado de las heladas, con una temperatura ambiente no superior a 40 °C.
13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Velocidad de rotación
23 000 min-1
Tensión nominal
40 V
Velocidad máxima
200 km/h
Volumen máximo de aire
13,8 m³/min
Conexión de la batería
Mediante deslizamiento
14 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
99 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
102 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aW (Nivel de vibración)
2,9 m/s²
K = 1,5 m/s²
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
15 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Para garantizar un funcionamiento óptimo de esta herramienta, se le debe cargar al
menos una vez al mes.
16 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWDPG7526 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO- Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Soplador 40 V
Marca: POWERplus
Número del producto: POWDPG7526
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 99 dB(A)
Guaranteed 102 dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN60335 : 2012
EN50636-2-100 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
27/10/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerplus POWDPG7526 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWDPG7526 es un soplador potente y versátil diseñado para limpiar hojas, agujas de pino y otros residuos de céspedes, caminos o terrazas. Con su potente motor de 40 V y su velocidad de aire ajustable, puede eliminar rápidamente incluso los residuos más rebeldes. El soplador es ligero y fácil de manejar, con un diseño ergonómico que reduce la fatiga durante el uso prolongado. También cuenta con una función de trituración integrada que reduce el volumen de los residuos hasta en un 10:1, lo que facilita su eliminación.