Klark Teknik 76-KT Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
76-KT
Classic FET-Style Compressor with Class-A Line Level Amplier and Midas Transformers
V 7.0
2 76-K T Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4 76-K T Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
6 76-K T Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8 76-K T Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter
reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
10 76-K T Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 76-K T Quick Start Guide 13
76-KT Hook-up
M32
Return
Insert Send
Microphone Preamp
M32
(EN)
Step 1: Hook-Up
(ES)
Paso 1: Conexión
(FR)
Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT)
Passo 1: Conexões
(IT)
Passo 1: Allacciare
(NL)
Stap 1: Aansluiten
(SE)
Steg 1: Anslutning
(PL)
Krok 1: Podłączeni
14 76-K T Quick Start Guide 15
76-KT Controls
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
(9) (10) (11) (12)
(EN)
Step 2: Controls
(1) Adjust the INPUT knob to simultaneously set
the signal level entering the unit and also set
the compressor threshold. Turning the knob
clockwise will result in more compression.
(2) The OUTPUT knob sets the overall level sent
from the unit.
(3) Use the ATTACK knob to adjust the amount
of time it takes for the compressor
to respond to audio that exceeds the
threshold. The response time is slow when
set fully counterclockwise and faster as it is
turned clockwise.
(4) The RELEASE knob adjusts how long the
compressor remains engaged after the
incoming audio falls below the threshold.
The response time is slow when set
fully counterclockwise and faster as it is
turned clockwise.
(5) The RATIO buttons determine the amount
of gain reduction. The lowest setting of 4:1
results in fairly mild compression, while 8:1
yields heavier compression. The 12:1 and
20:1 settings act as a limiter instead of a
compressor. Higher settings also increase
the threshold automatically. An extreme
eect can be achieved by pressing all 4 RATIO
buttons in simultaneously.
(6) The VU METER displays either the amount
of gain reduction or the output level,
depending on which operation is selected.
(7) The METER BUTTONS select whether the
VU meter displays the amount of gain
reduction (GR) or displays the output level.
A meter reading of 0 corresponds to an output
level of +4, +6 or +8 dBm, depending which
button is engaged.
(8) The POWER switch turns the unit on and o.
(9) OUTPUTS are available as balanced ¼" and
XLR connectors.
(10) INPUTS are available as balanced ¼" and
locking XLR connectors.
(11) Engage the PAD switch to reduce the input
sensitivity by 20 dB for use with hot signals.
(12) The small meter adjustment pot allows
the meter to be calibrated. See the
‘Getting Started’ section for details.
(ES)
Paso 2: Controles
(1) Ajuste la perilla INPUT para establecer
simultáneamente el nivel de señal que ingresa
a la unidad y también establecer el umbral del
compresor. Si gira la perilla en el sentido de las
agujas del reloj, obtendrá más compresión.
(2) La perilla OUTPUT establece el nivel general
enviado desde la unidad.
(3) Use la perilla ATTACK para ajustar la cantidad
de tiempo que tarda el compresor en
responder al audio que excede el umbral. El
tiempo de respuesta es lento cuando se ajusta
completamente en sentido antihorario y más
rápido cuando se gira en sentido horario.
(4) La perilla RELEASE ajusta cuánto tiempo
permanece activado el compresor después
de que el audio entrante cae por debajo
del umbral. El tiempo de respuesta es lento
cuando se ajusta completamente en sentido
antihorario y más rápido cuando se gira en
sentido horario.
(5) Los botones RATIO determinan la cantidad
de reducción de ganancia. El ajuste más bajo
de 4: 1 da como resultado una compresión
bastante suave, mientras que 8: 1 produce
una compresión más pesada. Los ajustes 12: 1
y 20: 1 actúan como un limitador en lugar de
un compresor. Los ajustes más altos también
aumentan el umbral automáticamente. Se
puede lograr un efecto extremo presionando
los 4 botones RATIO simultáneamente.
(6) El VU METER muestra la cantidad de reducción
de ganancia o el nivel de salida, dependiendo
de la operación seleccionada.
(7) Los BOTONES DEL MEDIDOR seleccionan si
el medidor de VU muestra la cantidad de
reducción de ganancia (GR) o muestra el
nivel de salida. Una lectura de medidor de 0
corresponde a un nivel de salida de +4, +6
o +8 dBm, dependiendo del botón que es
activado.
(8) El interruptor POWER enciende y apaga la
unidad.
(9) Las SALIDAS están disponibles como
conectores balanceados de 1/4 "y XLR.
(10) Las ENTRADAS están disponibles como
conectores XLR balanceados de 1/4 "y de
bloqueo.
(11) Active el interruptor PAD para reducir la
sensibilidad de entrada en 20 dB para su uso
con señales calientes.
(12) La pequeña olla de ajuste del medidor permite
calibrar el medidor. Consulte la sección
"Introducción" para obtener más detalles.
(FR)
Etape 2 : Réglages
(1) Ajustez le bouton INPUT pour régler
simultanément le niveau du signal entrant
dans l'unité et dénir également le seuil du
compresseur. Tourner le bouton dans le sens
des aiguilles d'une montre augmentera la
compression.
(2) Le bouton OUTPUT règle le niveau général
envoyé par l'unité.
(3) Utilisez le bouton ATTACK pour régler le temps
nécessaire au compresseur pour répondre
à l'audio qui dépasse le seuil. Le temps de
réponse est lent lorsqu'il est réglé à fond dans
le sens antihoraire et plus rapide lorsqu'il est
tourné dans le sens horaire.
(4) Le bouton RELEASE règle la durée pendant
laquelle le compresseur reste engagé une fois
que l'audio entrant est tombé en dessous du
seuil. Le temps de réponse est lent lorsqu'il est
réglé à fond dans le sens antihoraire et plus
rapide lorsqu'il est tourné dans le sens horaire.
(5) Les boutons RATIO déterminent la quantité
de réduction de gain. Le réglage le plus bas
de 4: 1 donne une compression assez légère,
tandis que 8: 1 donne une compression plus
lourde. Les réglages 12: 1 et 20: 1 agissent
comme un limiteur au lieu d'un compresseur.
Des paramètres plus élevés augmentent
également le seuil automatiquement. Un
eet extrême peut être obtenu en appuyant
simultanément sur les 4 boutons RATIO.
(6) Le VU METER ache soit la quantité de
réduction de gain, soit le niveau de sortie, en
fonction de l'opération sélectionnée.
(7) Les TOUCHES DU COMPTEUR déterminent si le
VU-mètre ache la quantité de réduction de
gain (GR) ou ache le niveau de sortie. Une
lecture de compteur de 0 correspond à un
niveau de sortie de +4, +6 ou +8 dBm, selon
le bouton activé.
(8) L'interrupteur POWER met l'appareil sous et
hors tension.
(9) Les SORTIES sont disponibles sous forme de
connecteurs symétriques 1/4 "et XLR.
(10) Les entrées sont disponibles sous forme
de connecteurs XLR symétriques 1/4 "et
verrouillables.
(11) Engagez le commutateur PAD pour réduire
la sensibilité d'entrée de 20 dB pour une
utilisation avec des signaux chauds.
(12) Le petit pot de réglage du compteur permet
de calibrer le compteur. Consultez la section
«Mise en route» pour plus de détails.
16 76-KT Quick Start Guide 17
76-KT Controls
(PT)
Passo 2: Controles
(1) Ajuste o botão INPUT para denir
simultaneamente o nível do sinal de entrada
na unidade e também denir o limite do
compressor. Girar o botão no sentido horário
resultará em mais compressão.
(2) O botão OUTPUT dene o nível geral enviado
pela unidade.
(3) Use o botão ATTACK para ajustar a quantidade
de tempo que leva para o compressor
responder ao áudio que excede o limite. O
tempo de resposta é lento quando denido
totalmente no sentido anti-horário e mais
rápido quando é girado no sentido horário.
(4) O botão RELEASE ajusta quanto tempo o
compressor permanece ligado depois que
o áudio de entrada cai abaixo do limite. O
tempo de resposta é lento quando denido
totalmente no sentido anti-horário e mais
rápido quando é girado no sentido horário.
(5) Os botões RATIO determinam a quantidade de
redução de ganho. A conguração mais baixa
de 4: 1 resulta em compressão moderada,
enquanto 8: 1 resulta em compressão mais
pesada. As congurações 12: 1 e 20: 1 atuam
como um limitador em vez de um compressor.
Congurações mais altas também aumentam
o limite automaticamente. Um efeito extremo
pode ser obtido pressionando todos os 4
botões RATIO simultaneamente.
(6) O VU METER exibe a quantidade de redução
de ganho ou o nível de saída, dependendo da
operação selecionada.
(7) Os BOTÕES DO MEDIDOR selecionam se o
medidor VU exibe a quantidade de redução
de ganho (GR) ou exibe o nível de saída.
Uma leitura do medidor de 0 corresponde
a um nível de saída de +4, +6 ou +8 dBm,
dependendo de qual botão está ativado.
(8) O interruptor POWER liga e desliga a unidade.
(9) SAÍDAS estão disponíveis como conectores
balanceados de 1/4 "e XLR.
(10) ENTRADAS estão disponíveis como conectores
balanceados de 1/4 "e XLR com trava.
(11) Ative a chave PAD para reduzir a sensibilidade
de entrada em 20 dB para uso com sinais
quentes.
(12) O pequeno potenciômetro de ajuste do
medidor permite que o medidor seja
calibrado. Consulte a seção 'Primeiros passos'
para obter detalhes.
(IT)
Passo 2: Controlli
(1) Regolare la manopola INPUT per impostare
simultaneamente il livello del segnale in
ingresso nell'unità e impostare anche la soglia
del compressore. Ruotando la manopola
in senso orario si otterrà una maggiore
compressione.
(2) La manopola OUTPUT imposta il livello
generale inviato dall'unità.
(3) Usa la manopola ATTACK per regolare il tempo
impiegato dal compressore per rispondere
all'audio che supera la soglia. Il tempo di
risposta è lento se impostato completamente
in senso antiorario e più veloce se ruotato in
senso orario.
(4) La manopola RELEASE regola per quanto
tempo il compressore rimane attivato dopo
che l'audio in ingresso scende al di sotto
della soglia. Il tempo di risposta è lento se
impostato completamente in senso antiorario
e più veloce se ruotato in senso orario.
(5) I pulsanti RATIO determinano la quantità
di riduzione del guadagno. L'impostazione
più bassa di 4: 1 produce una compressione
abbastanza leggera, mentre 8: 1 produce una
compressione più pesante. Le impostazioni
12: 1 e 20: 1 agiscono come limitatore invece
che come compressore. Impostazioni più alte
aumentano anche la soglia automaticamente.
È possibile ottenere un eetto estremo
premendo contemporaneamente tutti e 4 i
pulsanti RATIO.
(6) Il VU METER visualizza la quantità di riduzione
del guadagno o il livello di uscita, a seconda
dell'operazione selezionata.
(7) I PULSANTI METER selezionano se il misuratore
VU visualizza la quantità di riduzione del
guadagno (GR) o visualizza il livello di uscita.
Una lettura dell'indicatore di 0 corrisponde
a un livello di uscita di +4, +6 o +8 dBm, a
seconda del pulsante attivato.
(8) L'interruttore POWER accende e spegne
l'uni.
(9) Le USCITE sono disponibili come connettori
bilanciati da 1/4 "e XLR.
(10) Gli INGRESSI sono disponibili come connettori
bilanciati da 1/4 "e XLR bloccabili.
(11) Attivare l'interruttore PAD per ridurre la
sensibilità di ingresso di 20 dB per l'uso con
segnali caldi.
(12) Il piccolo potenziometro di regolazione
del misuratore consente la calibrazione
del misuratore. Vedere la sezione "Guida
introduttiva" per i dettagli.
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(1) Stellen Sie den INPUT-Regler so ein,
dass gleichzeitig der in das Gerät
eintretende Signalpegel und der
Kompressorschwellenwert eingestellt
werden. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, wird die Komprimierung verstärkt.
(2) Der OUTPUT-Regler stellt den vom Gerät
gesendeten Gesamtpegel ein.
(3) Verwenden Sie den ATTACK-Knopf, um die Zeit
einzustellen, die der Kompressor benötigt, um
auf Audio zu reagieren, das den Schwellenwert
überschreitet. Die Reaktionszeit ist langsam,
wenn sie vollständig gegen den Uhrzeigersinn
eingestellt ist, und schneller, wenn sie im
Uhrzeigersinn gedreht wird.
(4) Mit dem RELEASE-Regler können Sie einstellen,
wie lange der Kompressor eingeschaltet bleibt,
nachdem der eingehende Ton den Schwellenwert
unterschritten hat. Die Reaktionszeit ist langsam,
wenn sie vollständig gegen den Uhrzeigersinn
eingestellt ist, und schneller, wenn sie im
Uhrzeigersinn gedreht wird.
(5) Die RATIO-Tasten bestimmen den Betrag
der Verstärkungsreduzierung. Die niedrigste
Einstellung von 4: 1 führt zu einer relativ milden
Komprimierung, während 8: 1 zu einer stärkeren
Komprimierung führt. Die Einstellungen 12: 1
und 20: 1 dienen als Begrenzer anstelle eines
Kompressors. Höhere Einstellungen erhöhen
auch automatisch den Schwellenwert. Ein
extremer Eekt kann erzielt werden, indem alle 4
RATIO-Tasten gleichzeitig gedrückt werden.
(6) Der VU METER zeigt je nach gewählter
Operation entweder den Betrag der
Verstärkungsreduzierung oder den
Ausgangspegel an.
(7) Die METER-TASTEN wählen aus, ob
das VU-Messgerät den Betrag der
Verstärkungsreduzierung (GR) oder den
Ausgangspegel anzeigt. Ein Zählerstand von 0
entspricht einem Ausgangspegel von +4, +6 oder
+8 dBm, je nachdem, welche Taste gedrückt ist.
(8) Der POWER-Schalter schaltet das Gerät ein
und aus.
(9) AUSGÄNGE sind als symmetrische 1/4 "- und
XLR-Anschlüsse erhältlich.
(10) EINGÄNGE sind als symmetrische 1/4 "und
verriegelnde XLR-Anschlüsse erhältlich.
(11) Aktivieren Sie den PAD-Schalter, um die
Eingangsempndlichkeit für die Verwendung
mit heißen Signalen um 20 dB zu verringern.
(12) Mit dem kleinen Einstellpotentiometer kann
das Messgerät kalibriert werden. Weitere
Informationen nden Sie im Abschnitt "Erste
Schritte".
(SE)
Steg 2: Kontroller
(1) Justera INPUT-ratten för att samtidigt ställa
in signalnivån som går in i enheten och
ställa också in kompressortröskeln. Om du
vrider ratten medurs kommer det att bli mer
kompression.
(2) OUTPUT-ratten ställer in den totala nivån som
skickas från enheten.
(3) Använd ATTACK-ratten för att justera den tid
det tar för kompressorn att svara på ljud som
överskrider tröskeln. Svarstiden är långsam
när den ställs in moturs och snabbare när den
vrids medurs.
(4) RELEASE-ratten justerar hur länge
kompressorn förblir inkopplad efter att det
inkommande ljudet faller under tröskeln.
Svarstiden är långsam när den ställs in moturs
och snabbare när den vrids medurs.
(5) RATIO-knapparna bestämmer mängden
vinstminskning. Den lägsta inställningen på 4:
1 resulterar i ganska mild kompression, medan
8: 1 ger tyngre kompression. Inställningarna
12: 1 och 20: 1 fungerar som en begränsare
istället för en kompressor. Högre inställningar
ökar också tröskeln automatiskt. En extrem
eekt kan uppnås genom att trycka in alla
fyra RATIO-knapparna samtidigt.
(6) VU METER visar antingen mängden
förstärkningsminskning eller utgångsnivån,
beroende på vilken funktion som väljs.
(7) METERKNAPPARNA väljer om VU-mätaren
visar mängden förstärkning (GR) eller visar
utgångsnivån. En mätaravläsning på 0
motsvarar en utgångsnivå på +4, +6 eller
+8 dBm, beroende på vilken knapp som är
inkopplad.
(8) POWER-omkopplaren slår på och stänger av
enheten.
(9) UTGÅNGAR nns som balanserade 1/4 "och
XLR-kontakter.
(10) INGÅNGAR nns som balanserade 1/4 "och
låsande XLR-kontakter.
(11) Aktivera PAD-omkopplaren för att minska
ingångskänsligheten med 20 dB för
användning med heta signaler.
(12) Den lilla mätarjusteringspotten gör att
mätaren kan kalibreras. Se avsnittet "Komma
igång" för mer information.
(PL)
Krok 2: Sterowanica
(1) Wyreguluj pokrętło INPUT, aby jednocześnie
ustawić poziom sygnału wchodzącego do
urządzenia, a także ustawić próg sprężarki.
Obracanie pokrętła zgodnie z ruchem
wskazówek zegara spowoduje większą
kompresję.
(2) Pokrętło OUTPUT ustawia ogólny poziom
wysyłany z urządzenia.
(3) Za pomocą pokrętła ATTACK ustaw czas,
w jakim kompresor zareaguje na dźwięk
przekraczający próg. Czas reakcji jest długi,
gdy jest ustawiony całkowicie przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara i szybszy, gdy
jest obracany zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
(4) Pokrętło RELEASE reguluje, jak długo
kompresor pozostaje włączony, gdy
przychodzący dźwięk spadnie poniżej progu.
Czas reakcji jest długi, gdy jest ustawiony
całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara i szybszy, gdy jest obracany zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
(5) Przyciski RATIO określają wielkość redukcji
wzmocnienia. Najniższe ustawienie 4: 1 daje
dość łagodną kompresję, podczas gdy 8: 1 daje
mocniejszą kompresję. Ustawienia 12: 1 i 20: 1
działają jako ogranicznik zamiast kompresora.
Wyższe ustawienia również automatycznie
zwiększają próg. Ekstremalny efekt można
osiągnąć wciskając jednocześnie wszystkie 4
przyciski RATIO.
(6) MIERNIK VU wyświetla wielkość redukcji
wzmocnienia lub poziom wyjściowy, w
zależności od wybranej operacji.
(7) PRZYCISKI MIERNIKA wybierają, czy miernik
VU wyświetla stopień redukcji wzmocnienia
(GR), czy wwietla poziom wyjściowy.
Odczyt licznika równy 0 odpowiada
poziomowi wyjściowemu +4, +6 lub +8
dBm, w zależności od tego, który przycisk jest
włączony.
(8) Przełącznik POWER włącza i wącza
urządzenie.
(9) WYJŚCIA są dostępne jako zbalansowane
złącza 1/4 "i XLR.
(10) WEJŚCIA są dostępne jako zbalansowane 1/4 "i
blokowane złącza XLR.
(11) ącz przełącznik PAD, aby zmniejszyć czułość
wejściową o 20 dB do użytku z gorącymi
sygnałami.
(12) Mały garnek do regulacji miernika umożliwia
kalibrację miernika. Szczegółowe informacje
można znaleźć w sekcji „Pierwsze kroki”.
(NL)
Stap 2: Bediening
(1) Pas de INPUT-knop aan om tegelijkertijd het
signaalniveau dat de unit binnenkomt en ook
de compressordrempel in te stellen. Als u de
knop met de klok mee draait, krijgt u meer
compressie.
(2) De OUTPUT-knop stelt het algehele niveau in
dat door het apparaat wordt verzonden.
(3) Gebruik de ATTACK-knop om de hoeveelheid
tijd aan te passen die de compressor nodig
heeft om te reageren op audio die de drempel
overschrijdt. De reactietijd is traag als deze
volledig tegen de klok in is ingesteld en sneller
als deze met de klok mee wordt gedraaid.
(4) De RELEASE-knop regelt hoe lang de
compressor ingeschakeld blijft nadat de
binnenkomende audio onder de drempel
is gedaald. De reactietijd is traag als deze
volledig tegen de klok in is ingesteld en sneller
als deze met de klok mee wordt gedraaid.
(5) De RATIO-knoppen bepalen de mate van
gain-reductie. De laagste instelling van 4:
1 resulteert in een vrij milde compressie,
terwijl 8: 1 een zwaardere compressie
oplevert. De 12: 1 en 20: 1 instellingen
werken als een limiter in plaats van als een
compressor. Hogere instellingen verhogen ook
automatisch de drempel. Een extreem eect
kan worden bereikt door alle 4 de RATIO-
knoppen tegelijkertijd in te drukken.
(6) De VU METER geeft de mate van
versterkingsreductie of het uitgangsniveau
weer, afhankelijk van welke bewerking is
geselecteerd.
(7) De METERKNOPPEN selecteren of de VU-meter
de hoeveelheid versterkingsreductie (GR)
of het uitgangsniveau weergeeft. Een
meterstand van 0 komt overeen met een
uitgangsniveau van +4, +6 of +8 dBm,
afhankelijk van welke knop is ingedrukt.
(8) De POWER-schakelaar zet het apparaat aan
en uit.
(9) OUTPUTS zijn beschikbaar als gebalanceerde
1/4 "en XLR connectoren.
(10) INGANGEN zijn beschikbaar als gebalanceerde
1/4 "en vergrendelbare XLR-connectoren.
(11) Activeer de PAD-schakelaar om de
ingangsgevoeligheid met 20 dB te verlagen
voor gebruik met hete signalen.
(12) Met de kleine instelpot voor de meter kan de
meter worden gekalibreerd. Zie het gedeelte
'Aan de slag' voor details.
18 76-KT Quick Start Guide 19
(EN)
Step 3: Getting
started
76-KT Getting Started
Install the 76-KT in a rack and connect
the input and output jacks to your
equipment. Using a patchbay may allow
the most exible routing for a variety
of applications.
After the power cable has been
connected to a mains outlet or power
strip and audio cables have been
connected to your equipment, turn the power
switch on.
Power on your other equipment. Be sure
to turn the speakers on last.
Select the +4 METER button to begin.
This allows the output level to be
displayed in the meter.
Start with the INPUT and OUTPUT knobs
at the 12:00 position.
Turn the RELEASE knob fully
counterclockwise and set the ATTACK at
the center 12:00 position.
Raise the level of your source audio so
that the 76-KT’s meter periodically
reaches 0. No audible distortion
should be heard.
Press the 4 RATIO button for lighter
compression or 8 for a more aggressive
squeeze. For limiting, press the
12 or 20 button.
Adjust the INPUT knob to vary the
compressor’s threshold, and compensate
changes in level with the OUTPUT knob.
Press the GR METER button to monitor
the amount of gain reduction.
The unit has a special “all-buttons
mode available where all 4 RATIO buttons
are depressed simultaneously for
extreme eects.
Meter Calibration
The 76-KT oers a convenient rear panel pot to
calibrate the VU meter.
Disconnect any audio cables from the rear panel,
then turn the unit on.
Press the “GR” METER BUTTON.
Adjust the calibration pot until the meter
reads 0 dB.
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
76-KT Puesta en marcha
Instale el 76-KT en un bastidor y conecte
las tomas de entrada y salida a su equipo.
El uso de un patchbay puede permitir el
enrutamiento más exible para una variedad de
aplicaciones.
Una vez que el cable de alimentación se
haya conectado a una toma de corriente
o una regleta de enchufes y los cables de
audio se hayan conectado a su equipo, encienda el
interruptor de encendido.
Encienda sus otros equipos. Asegúrese de
encender los altavoces al nal.
Seleccione el botón +4 METER para
comenzar. Esto permite que el nivel de
salida se muestre en el medidor.
Comience con las perillas INPUT y OUTPUT
en la posición 12:00.
Gire la perilla RELEASE completamente
en sentido antihorario y coloque el
ATAQUE en la posición central de las
12:00.
Aumente el nivel de su fuente de audio
para que el medidor del 76-KT alcance
periódicamente 0. No se debe escuchar
ninguna distorsión audible.
Presione el botón 4 RATIO para una
compresión más ligera u 8 para un
apretón más agresivo. Para limitar,
presione el botón 12 o 20.
Ajuste la perilla INPUT para variar el
umbral del compresor y compense los
cambios de nivel con la perilla OUTPUT.
Presione el botón GR METER para
monitorear la cantidad de reducción de
ganancia.
La unidad tiene un modo especial de
“todos los botones” disponible donde los
4 botones RATIO se presionan
simultáneamente para efectos extremos.
Calibración del medidor
El 76-KT ofrece una cómoda olla en el panel trasero
para calibrar el medidor de VU.
Desconecte los cables de audio del panel trasero y
luego encienda la unidad.
Presione el BOTÓN DEL MEDIDOR “GR”.
Ajuste el potenciómetro de calibración hasta que
el medidor indique 0 dB.
20 76-K T Quick Start Guide 21
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
76-KT Mise en oeuvre
Installez le 76-KT dans un rack et
connectez les prises d'entrée et de sortie
à votre équipement. L'utilisation d'un
patchbay peut permettre le routage le plus exible
pour une variété d'applications.
Une fois que le câble d'alimentation a été
connecté à une prise secteur ou à une
multiprise et que les câbles audio ont é
connectés à votre équipement, mettez l'interrupteur
d'alimentation sous tension.
Allumez vos autres équipements.
Assurez-vous d'allumer les haut-parleurs
en dernier.
Sélectionnez le bouton +4 METER pour
commencer. Cela permet d'acher le
niveau de sortie dans le compteur.
Commencez avec les boutons INPUT et
OUTPUT à la position 12:00.
Tournez le bouton RELEASE à fond dans le
sens antihoraire et réglez ATTACK à la
position centrale 12:00.
Augmentez le niveau de votre source
audio de sorte que l'indicateur du 76-KT
atteigne périodiquement 0. Aucune
distorsion audible ne doit être entendue.
Appuyez sur le bouton 4 RATIO pour une
compression plus légère ou 8 pour une
compression plus agressive. Pour limiter,
appuyez sur le bouton 12 ou 20.
Ajustez le bouton INPUT pour faire varier
le seuil du compresseur et compensez les
changements de niveau avec le bouton
OUTPUT.
Appuyez sur le bouton GR METER pour
contrôler la quantité de réduction de
gain.
L'unité dispose d'un mode spécial «tous
les boutons» où les 4 boutons RATIO sont
enfoncés simultanément pour des eets
extrêmes.
Calibrage du compteur
Le 76-KT ore un potentiomètre pratique sur le
panneau arrière pour étalonner le VU-mètre.
Débranchez tous les câbles audio du panneau
arrière, puis mettez l'appareil sous tension.
Appuyez sur la TOUCHE COMPTEUR «GR».
Ajustez le pot d'étalonnage jusqu'à ce que le
compteur ache 0 dB.
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
76-KT Erste Schritte
Installieren Sie den 76-KT in einem Rack
und verbinden Sie die Eingangs- und
Ausgangsbuchsen mit Ihrem Gerät. Die
Verwendung einer Patchbay ermöglicht
möglicherweise das exibelste Routing für eine
Vielzahl von Anwendungen.
Schalten Sie den Netzschalter ein,
nachdem das Netzkabel an eine
Netzsteckdose oder eine Steckdosenleiste
angeschlossen und Audiokabel an Ihr Gerät
angeschlossen wurden.
Schalten Sie Ihre anderen Geräte ein.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher
zuletzt eingeschaltet sind.
Wählen Sie die +4 METER-Taste, um zu
beginnen. Dadurch kann der
Ausgangspegel im Messgerät angezeigt
werden.
Beginnen Sie mit den INPUT- und
OUTPUT-Reglern an der Position 12:00.
Drehen Sie den RELEASE-Knopf ganz
gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie
den ATTACK auf die mittlere 12:
00-Position.
Erhöhen Sie den Pegel Ihres Quell-
Audios, so dass das Messgerät des 76-KT
regelmäßig 0 erreicht. Es sollten keine
hörbaren Verzerrungen zu hören sein.
Drücken Sie die 4 RATIO-Taste für eine
leichtere Komprimierung oder 8 für einen
aggressiveren Druck. Drücken Sie zum
Begrenzen die Taste 12 oder 20.
Stellen Sie den INPUT-Regler so ein, dass
der Schwellenwert des Kompressors
variiert wird, und gleichen Sie
Pegeländerungen mit dem OUTPUT-Regler aus.
Drücken Sie die Taste GR METER, um den
Grad der Verstärkungsreduzierung zu
überwachen.
Das Gerät verfügt über einen speziellen
„All-Buttons“ -Modus, in dem alle 4
RATIO-Tasten gleichzeitig gedrückt
werden, um extreme Eekte zu erzielen.
Messgerätekalibrierung
Der 76-KT bietet einen praktischen Rückwandtopf
zur Kalibrierung des VU-Messgeräts.
Trennen Sie alle Audiokabel von der Rückseite und
schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie die METER-TASTE „GR.
Stellen Sie den Kalibriertopf so ein, dass das
Messgerät 0 dB anzeigt.
22 76-KT Quick Start Guide 23
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
76-KT Primeiros Passos
Instale o 76-KT em um rack e conecte os
conectores de entrada e saída ao seu
equipamento. Usar um patchbay pode
permitir o roteamento mais exível para uma
variedade de aplicativos.
Depois que o cabo de alimentação for
conectado a uma tomada elétrica ou
régua de energia e os cabos de áudio
forem conectados ao seu equipamento, ligue o
interruptor de alimentação.
Ligue seu outro equipamento.
Certique-se de ligar os alto-falantes por
último.
Selecione o botão +4 METER para
começar. Isso permite que o nível de
saída seja exibido no medidor.
Comece com os botões INPUT e OUTPUT
na posição 12:00.
Gire o botão RELEASE totalmente no
sentido anti-horário e dena ATTACK na
posição central 12:00.
Aumente o nível de sua fonte de áudio
para que o medidor do 76-KT atinja
periodicamente 0. Nenhuma distorção
audível deve ser ouvida.
Pressione o botão 4 RATIO para uma
compressão mais leve ou 8 para uma
compressão mais agressiva. Para limitar,
pressione o botão 12 ou 20.
Ajuste o botão INPUT para variar o limite
do compressor e compense as mudanças
de nível com o botão OUTPUT.
Pressione o botão GR METER para
monitorar a quantidade de redução de
ganho.
A unidade possui um modo especial
“todos os botões” disponível, onde todos
os 4 botões RATIO são pressionados
simultaneamente para efeitos extremos.
Calibração do Medidor
O 76-KT oferece um potenciômetro do painel traseiro
conveniente para calibrar o medidor VU.
Desconecte todos os cabos de áudio do painel
traseiro e ligue a unidade.
Pressione o BOTÃO MEDIDOR “GR”.
Ajuste o potenciômetro de calibração até que o
medidor leia 0 dB.
(IT)
Passo 3: Iniziare
76-KT Iniziare
Installa il 76-KT in un rack e collega i jack
di ingresso e di uscita alla tua
attrezzatura. L'utilizzo di un patchbay
può consentire il routing più essibile per una
varietà di applicazioni.
Dopo che il cavo di alimentazione è stato
collegato a una presa di rete oa una
ciabatta e i cavi audio sono stati collegati
all'apparecchiatura, accendere l'interruttore di
alimentazione.
Accendi le altre apparecchiature.
Assicurati di accendere gli altoparlanti
per ultimi.
Selezionare il pulsante +4 METER per
iniziare. Ciò consente di visualizzare il
livello di uscita nel misuratore.
Inizia con le manopole INPUT e OUTPUT
nella posizione 12:00.
Ruotare la manopola RELEASE
completamente in senso antiorario e
impostare ATTACK nella posizione
centrale 12:00.
Aumenta il livello della tua sorgente
audio in modo che l'indicatore del 76-KT
raggiunga periodicamente lo 0. Non si
dovrebbe sentire alcuna distorsione udibile.
Premere il pulsante 4 RATIO per una
compressione più leggera o 8 per una
compressione più aggressiva. Per
limitare, premere il pulsante 12 o 20.
Regola la manopola INPUT per variare la
soglia del compressore e compensa i
cambiamenti di livello con la manopola
OUTPUT.
Premere il pulsante GR METER per
monitorare la quantità di riduzione del
guadagno.
L'unità ha una speciale modalità "tutti i
pulsanti" disponibile in cui tutti e 4 i
pulsanti RATIO vengono premuti
contemporaneamente per eetti estremi.
Calibrazione del misuratore
Il 76-KT ore un comodo potenziometro sul pannello
posteriore per calibrare il misuratore VU.
Scollegare tutti i cavi audio dal pannello
posteriore, quindi accendere l'unità.
Premere il pulsante "GR" METER.
Regolare il potenziometro di calibrazione no a
quando lo strumento non legge 0 dB.
24 76-K T Quick Start Guide 25
(NL)
Stap 3: Aan de slag
76-KT Aan de slag
Installeer de 76-KT in een rek en sluit de
in- en uitgangen op uw apparatuur aan.
Het gebruik van een patchbay kan de
meest exibele routering mogelijk maken voor een
verscheidenheid aan toepassingen.
Nadat de stroomkabel is aangesloten op
een stopcontact of stekkerdoos en
audiokabels zijn aangesloten op uw
apparatuur, zet u de stroomschakelaar aan.
Schakel uw andere apparatuur in. Zorg
ervoor dat u de luidsprekers als laatste
aanzet.
Selecteer de +4 METER-knop om te
beginnen. Hierdoor kan het
uitgangsniveau in de meter worden
weergegeven.
Begin met de INPUT- en OUTPUT-
knoppen op de 12:00-positie.
Draai de RELEASE-knop volledig tegen de
klok in en zet de ATTACK in de middelste
12:00-positie.
Verhoog het niveau van uw bronaudio
zodat de meter van de 76-KT periodiek 0
bereikt. Er mag geen hoorbare
vervorming hoorbaar zijn.
Druk op de 4 RATIO-knop voor lichtere
compressie of 8 voor een agressievere
squeeze. Druk op de 12- of 20-toets om
te beperken.
Pas de INPUT-knop aan om de drempel
van de compressor te variëren, en
compenseer veranderingen in niveau met
de OUTPUT-knop.
Druk op de GR METER-knop om de mate
van gain-reductie te controleren.
Het apparaat heeft een speciale
"all-buttons" -modus beschikbaar
waarbij alle 4 de RATIO-knoppen
tegelijkertijd worden ingedrukt voor extreme
eecten.
Meterkalibratie
De 76-KT biedt een handige pot op het achterpaneel
om de VU-meter te kalibreren.
Koppel alle audiokabels los van het achterpaneel
en schakel het apparaat in.
Druk op de METERKNOP "GR".
Pas de kalibratiepot aan totdat de meter 0 dB
aangeeft.
(SE)
Steg 3: Komma
igång
76-KT Komma igång
Installera 76-KT i ett rack och anslut
ingångs- och utgångsuttagen till din
utrustning. Att använda en patchbay kan
tillåta den mest exibla routingen för en mängd
olika applikationer.
När strömkabeln har anslutits till ett
eluttag eller strömuttag och ljudkablar
har anslutits till din utrustning, slå på
strömbrytaren.
Slå på din andra utrustning. Var noga
med att sätta på högtalarna sist.
Välj +4 METER-knappen för att börja.
Detta gör att utgångsnivån kan visas i
mätaren.
Börja med INPUT- och OUTPUT-
knapparna vid positionen 12:00.
Vrid RELEASE-ratten helt moturs och ställ
in ATTACK i mitten 12:00.
Höj nivån på ditt källljud så att mätaren
på 76 KT regelbundet når 0. Ingen hörbar
distorsion ska höras.
Tryck på 4 RATIO-knappen för lättare
kompression eller 8 för en mer aggressiv
press. För att begränsa, tryck på 12 eller
20 knappen.
Justera INPUT-ratten så att kompressorns
tröskel varierar och kompensera
nivåändringar med OUTPUT-ratten.
Tryck på GR METER-knappen för att
övervaka mängden vinstminskning.
Enheten har ett speciellt “all-knappar
-läge tillgängligt där alla 4 RATIO-
knapparna trycks ned samtidigt för
extrema eekter.
Mätarens kalibrering
76-KT erbjuder en praktisk bakpanel för att kalibrera
VU-mätaren.
Koppla bort eventuella ljudkablar från
bakpanelen och slå sedan på enheten.
Tryck på knappen "GR" METER.
Justera kalibreringspannan tills mätaren läser 0
dB.
26 76-K T Quick Start Guide 27
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
76-KT Pierwsze kroki
Zainstaluj 76-KT w stojaku i podłącz
gniazda wejściowe i wyjściowe do
sprzętu. Korzystanie z krosownicy może
zapewnić najbardziej elastyczny routing w różnych
zastosowaniach.
Po podłączeniu kabla zasilającego do
gniazdka sieciowego lub listwy
zasilającej i podłączeniu kabli audio do
sprzętu, włącz włącznik zasilania.
Włącz pozostałe urządzenia. Pamiętaj,
aby włączyć głośniki jako ostatnie.
Wybierz przycisk +4 METER, aby
rozpocząć. Pozwala to na wwietlanie
poziomu wyjściowego w mierniku.
Zacznij od pokręteł INPUT i OUTPUT w
pozycji 12:00.
Przekręć pokrętło RELEASE do końca w
lewo i ustaw ATTACK na środkową
pozycję 12:00.
Podnieś poziom źródła dźwięku, tak aby
miernik 76-KT okresowo osiągał 0. Żadne
yszalne zniekształcenia nie powinny
być słyszalne.
Naciśnij przycisk 4 RATIO, aby uzysk
lżejszą kompresję lub 8, aby uzyskać
bardziej agresywny uścisk. Aby
ograniczyć, naciśnij przycisk 12 lub 20.
Ustaw pokrętło INPUT, aby zmieniać próg
kompresora i kompensuj zmiany poziomu
za pomocą pokrętła OUTPUT.
Naciśnij przycisk GR METER, aby
monitorować stopień redukcji
wzmocnienia.
Urządzenie posiada specjalny tryb
„wszystkie przyciski”, w którym
wszystkie 4 przyciski RATIO są wciśnięte
jednocześnie, aby uzyskać ekstremalne efekty.
Kalibracja miernika
76-KT oferuje wygodny panel tylny do kalibracji
miernika VU.
Odłącz wszystkie kable audio od panelu tylnego, a
następnie włącz urządzenie.
Wciśnij PRZYCISK MIERNIKA „GR.
Reguluj potencjometr kalibracyjny, aż miernik
wskaże 0 dB.
Specications
Audio Input
Type XLR, ¼" TRS, transformer balanced
Impedance >600 Ω, balanced and unbalanced
Max. input level +30 dBu
Pad switch -20 dB typical
Audio Output
Type XLR, ¼" TRS, transformer balanced
Impedance 105 Ω, balanced and unbalanced
Max. output level +25 dBu
System Specications
Frequency response 20 Hz to 20 kHz, ±1 dB
S/N ratio 80 dB @ +4 dBu In
Distortion (THD+N) 0.15% typical
Compressor
Attack time 25 to 760 μs, adjustable
Release time 80 to 670 ms, adjustable
Ratio settings 20:1, 12:1, 8:1, 4:1
Meter settings Gain reduction, +8/6/4 dBu
Power Supply
Mains voltage 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 10 W
Fuse T1AH 250V
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W x D) 88 x 483 x 159 mm
Weight 2.8 kg (6.2 lbs)
28 76-K T Quick Start Guide 29
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
30 76-KT Quick Start Guide 31
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
76-KT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
Klark Teknik
76-KT

Transcripción de documentos

Quick Start Guide 76-KT Classic FET-Style Compressor with Class-A Line Level Amplifier and Midas Transformers V 7.0 2 76-KT Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. Instrucciones de seguridad LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar 3 los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. 4 76-KT Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. Quick Start Guide 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 5 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 6 76-KT Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe Quick Start Guide de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 7 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 8 76-KT Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. Quick Start Guide 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatieof aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. 9 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. 10 76-KT Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. Quick Start Guide 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii. 21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 11 12 76-KT Quick Start Guide 76-KT Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten Microphone Preamp (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni M32 Insert Send Return M32 13 14 76-KT Quick Start Guide 15 76-KT Controls (EN) Step 2: Controls (1) Adjust the INPUT knob to simultaneously set the signal level entering the unit and also set the compressor threshold. Turning the knob clockwise will result in more compression. (2) The OUTPUT knob sets the overall level sent from the unit. (3) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (4) (5) (9) (10) (11) (12) Use the ATTACK knob to adjust the amount of time it takes for the compressor to respond to audio that exceeds the threshold. The response time is slow when set fully counterclockwise and faster as it is turned clockwise. The RELEASE knob adjusts how long the compressor remains engaged after the incoming audio falls below the threshold. The response time is slow when set fully counterclockwise and faster as it is turned clockwise. The RATIO buttons determine the amount of gain reduction. The lowest setting of 4:1 results in fairly mild compression, while 8:1 yields heavier compression. The 12:1 and 20:1 settings act as a limiter instead of a compressor. Higher settings also increase the threshold automatically. An extreme effect can be achieved by pressing all 4 RATIO buttons in simultaneously. (6) The VU METER displays either the amount of gain reduction or the output level, depending on which operation is selected. (7) The METER BUTTONS select whether the VU meter displays the amount of gain reduction (GR) or displays the output level. A meter reading of 0 corresponds to an output level of +4, +6 or +8 dBm, depending which button is engaged. (ES) Paso 2: Controles (1) Ajuste la perilla INPUT para establecer simultáneamente el nivel de señal que ingresa a la unidad y también establecer el umbral del compresor. Si gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj, obtendrá más compresión. (2) La perilla OUTPUT establece el nivel general enviado desde la unidad. (3) (4) Use la perilla ATTACK para ajustar la cantidad de tiempo que tarda el compresor en responder al audio que excede el umbral. El tiempo de respuesta es lento cuando se ajusta completamente en sentido antihorario y más rápido cuando se gira en sentido horario. La perilla RELEASE ajusta cuánto tiempo permanece activado el compresor después de que el audio entrante cae por debajo del umbral. El tiempo de respuesta es lento cuando se ajusta completamente en sentido antihorario y más rápido cuando se gira en sentido horario. (FR) Etape 2 : Réglages (1) Ajustez le bouton INPUT pour régler simultanément le niveau du signal entrant dans l'unité et définir également le seuil du compresseur. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre augmentera la compression. (2) Le bouton OUTPUT règle le niveau général envoyé par l'unité. (3) Utilisez le bouton ATTACK pour régler le temps nécessaire au compresseur pour répondre à l'audio qui dépasse le seuil. Le temps de réponse est lent lorsqu'il est réglé à fond dans le sens antihoraire et plus rapide lorsqu'il est tourné dans le sens horaire. (4) Le bouton RELEASE règle la durée pendant laquelle le compresseur reste engagé une fois que l'audio entrant est tombé en dessous du seuil. Le temps de réponse est lent lorsqu'il est réglé à fond dans le sens antihoraire et plus rapide lorsqu'il est tourné dans le sens horaire. (5) Los botones RATIO determinan la cantidad de reducción de ganancia. El ajuste más bajo de 4: 1 da como resultado una compresión bastante suave, mientras que 8: 1 produce una compresión más pesada. Los ajustes 12: 1 y 20: 1 actúan como un limitador en lugar de un compresor. Los ajustes más altos también aumentan el umbral automáticamente. Se puede lograr un efecto extremo presionando los 4 botones RATIO simultáneamente. (5) Les boutons RATIO déterminent la quantité de réduction de gain. Le réglage le plus bas de 4: 1 donne une compression assez légère, tandis que 8: 1 donne une compression plus lourde. Les réglages 12: 1 et 20: 1 agissent comme un limiteur au lieu d'un compresseur. Des paramètres plus élevés augmentent également le seuil automatiquement. Un effet extrême peut être obtenu en appuyant simultanément sur les 4 boutons RATIO. (6) El VU METER muestra la cantidad de reducción de ganancia o el nivel de salida, dependiendo de la operación seleccionada. (6) Le VU METER affiche soit la quantité de réduction de gain, soit le niveau de sortie, en fonction de l'opération sélectionnée. (7) Los BOTONES DEL MEDIDOR seleccionan si el medidor de VU muestra la cantidad de reducción de ganancia (GR) o muestra el nivel de salida. Una lectura de medidor de 0 corresponde a un nivel de salida de +4, +6 o +8 dBm, dependiendo del botón que esté activado. (7) Les TOUCHES DU COMPTEUR déterminent si le VU-mètre affiche la quantité de réduction de gain (GR) ou affiche le niveau de sortie. Une lecture de compteur de 0 correspond à un niveau de sortie de +4, +6 ou +8 dBm, selon le bouton activé. (8) The POWER switch turns the unit on and off. (9) OUTPUTS are available as balanced 1/4" and XLR connectors. (8) (10) INPUTS are available as balanced 1/4" and locking XLR connectors. (8) El interruptor POWER enciende y apaga la unidad. L'interrupteur POWER met l'appareil sous et hors tension. (9) (11) Engage the PAD switch to reduce the input sensitivity by 20 dB for use with hot signals. (9) Las SALIDAS están disponibles como conectores balanceados de 1/4 "y XLR. Les SORTIES sont disponibles sous forme de connecteurs symétriques 1/4 "et XLR. (10) (12) The small meter adjustment pot allows the meter to be calibrated. See the ‘Getting Started’ section for details. (10) Las ENTRADAS están disponibles como conectores XLR balanceados de 1/4 "y de bloqueo. Les entrées sont disponibles sous forme de connecteurs XLR symétriques 1/4 "et verrouillables. (11) (11) Active el interruptor PAD para reducir la sensibilidad de entrada en 20 dB para su uso con señales calientes. Engagez le commutateur PAD pour réduire la sensibilité d'entrée de 20 dB pour une utilisation avec des signaux chauds. (12) (12) La pequeña olla de ajuste del medidor permite calibrar el medidor. Consulte la sección "Introducción" para obtener más detalles. Le petit pot de réglage du compteur permet de calibrer le compteur. Consultez la section «Mise en route» pour plus de détails. 16 76-KT Quick Start Guide 17 76-KT Controls (DE) Schritt 2: Bedienelemente (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (PT) Passo 2: Controles (1) Stellen Sie den INPUT-Regler so ein, dass gleichzeitig der in das Gerät eintretende Signalpegel und der Kompressorschwellenwert eingestellt werden. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, wird die Komprimierung verstärkt. Ajuste o botão INPUT para definir simultaneamente o nível do sinal de entrada na unidade e também definir o limite do compressor. Girar o botão no sentido horário resultará em mais compressão. (2) Der OUTPUT-Regler stellt den vom Gerät gesendeten Gesamtpegel ein. O botão OUTPUT define o nível geral enviado pela unidade. (3) Verwenden Sie den ATTACK-Knopf, um die Zeit einzustellen, die der Kompressor benötigt, um auf Audio zu reagieren, das den Schwellenwert überschreitet. Die Reaktionszeit ist langsam, wenn sie vollständig gegen den Uhrzeigersinn eingestellt ist, und schneller, wenn sie im Uhrzeigersinn gedreht wird. Mit dem RELEASE-Regler können Sie einstellen, wie lange der Kompressor eingeschaltet bleibt, nachdem der eingehende Ton den Schwellenwert unterschritten hat. Die Reaktionszeit ist langsam, wenn sie vollständig gegen den Uhrzeigersinn eingestellt ist, und schneller, wenn sie im Uhrzeigersinn gedreht wird. Die RATIO-Tasten bestimmen den Betrag der Verstärkungsreduzierung. Die niedrigste Einstellung von 4: 1 führt zu einer relativ milden Komprimierung, während 8: 1 zu einer stärkeren Komprimierung führt. Die Einstellungen 12: 1 und 20: 1 dienen als Begrenzer anstelle eines Kompressors. Höhere Einstellungen erhöhen auch automatisch den Schwellenwert. Ein extremer Effekt kann erzielt werden, indem alle 4 RATIO-Tasten gleichzeitig gedrückt werden. Der VU METER zeigt je nach gewählter Operation entweder den Betrag der Verstärkungsreduzierung oder den Ausgangspegel an. Die METER-TASTEN wählen aus, ob das VU-Messgerät den Betrag der Verstärkungsreduzierung (GR) oder den Ausgangspegel anzeigt. Ein Zählerstand von 0 entspricht einem Ausgangspegel von +4, +6 oder +8 dBm, je nachdem, welche Taste gedrückt ist. (4) (5) (6) (7) Use o botão ATTACK para ajustar a quantidade de tempo que leva para o compressor responder ao áudio que excede o limite. O tempo de resposta é lento quando definido totalmente no sentido anti-horário e mais rápido quando é girado no sentido horário. O botão RELEASE ajusta quanto tempo o compressor permanece ligado depois que o áudio de entrada cai abaixo do limite. O tempo de resposta é lento quando definido totalmente no sentido anti-horário e mais rápido quando é girado no sentido horário. Os botões RATIO determinam a quantidade de redução de ganho. A configuração mais baixa de 4: 1 resulta em compressão moderada, enquanto 8: 1 resulta em compressão mais pesada. As configurações 12: 1 e 20: 1 atuam como um limitador em vez de um compressor. Configurações mais altas também aumentam o limite automaticamente. Um efeito extremo pode ser obtido pressionando todos os 4 botões RATIO simultaneamente. O VU METER exibe a quantidade de redução de ganho ou o nível de saída, dependendo da operação selecionada. Os BOTÕES DO MEDIDOR selecionam se o medidor VU exibe a quantidade de redução de ganho (GR) ou exibe o nível de saída. Uma leitura do medidor de 0 corresponde a um nível de saída de +4, +6 ou +8 dBm, dependendo de qual botão está ativado. (8) O interruptor POWER liga e desliga a unidade. (9) Der POWER-Schalter schaltet das Gerät ein und aus. SAÍDAS estão disponíveis como conectores balanceados de 1/4 "e XLR. (10) AUSGÄNGE sind als symmetrische 1/4 "- und XLR-Anschlüsse erhältlich. ENTRADAS estão disponíveis como conectores balanceados de 1/4 "e XLR com trava. (11) Ative a chave PAD para reduzir a sensibilidade de entrada em 20 dB para uso com sinais quentes. EINGÄNGE sind als symmetrische 1/4 "und verriegelnde XLR-Anschlüsse erhältlich. (11) Aktivieren Sie den PAD-Schalter, um die Eingangsempfindlichkeit für die Verwendung mit heißen Signalen um 20 dB zu verringern. (12) Mit dem kleinen Einstellpotentiometer kann das Messgerät kalibriert werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Erste Schritte". (12) O pequeno potenciômetro de ajuste do medidor permite que o medidor seja calibrado. Consulte a seção 'Primeiros passos' para obter detalhes. (IT) Passo 2: Controlli (1) Regolare la manopola INPUT per impostare simultaneamente il livello del segnale in ingresso nell'unità e impostare anche la soglia del compressore. Ruotando la manopola in senso orario si otterrà una maggiore compressione. (2) La manopola OUTPUT imposta il livello generale inviato dall'unità. (3) Usa la manopola ATTACK per regolare il tempo impiegato dal compressore per rispondere all'audio che supera la soglia. Il tempo di risposta è lento se impostato completamente in senso antiorario e più veloce se ruotato in senso orario. (4) (5) La manopola RELEASE regola per quanto tempo il compressore rimane attivato dopo che l'audio in ingresso scende al di sotto della soglia. Il tempo di risposta è lento se impostato completamente in senso antiorario e più veloce se ruotato in senso orario. I pulsanti RATIO determinano la quantità di riduzione del guadagno. L'impostazione più bassa di 4: 1 produce una compressione abbastanza leggera, mentre 8: 1 produce una compressione più pesante. Le impostazioni 12: 1 e 20: 1 agiscono come limitatore invece che come compressore. Impostazioni più alte aumentano anche la soglia automaticamente. È possibile ottenere un effetto estremo premendo contemporaneamente tutti e 4 i pulsanti RATIO. (6) Il VU METER visualizza la quantità di riduzione del guadagno o il livello di uscita, a seconda dell'operazione selezionata. (7) I PULSANTI METER selezionano se il misuratore VU visualizza la quantità di riduzione del guadagno (GR) o visualizza il livello di uscita. Una lettura dell'indicatore di 0 corrisponde a un livello di uscita di +4, +6 o +8 dBm, a seconda del pulsante attivato. (8) (9) (10) (11) (12) L'interruttore POWER accende e spegne l'unità. (NL) Stap 2: Bediening (1) Pas de INPUT-knop aan om tegelijkertijd het signaalniveau dat de unit binnenkomt en ook de compressordrempel in te stellen. Als u de knop met de klok mee draait, krijgt u meer compressie. (1) Justera INPUT-ratten för att samtidigt ställa in signalnivån som går in i enheten och ställa också in kompressortröskeln. Om du vrider ratten medurs kommer det att bli mer kompression. (2) De OUTPUT-knop stelt het algehele niveau in dat door het apparaat wordt verzonden. (2) OUTPUT-ratten ställer in den totala nivån som skickas från enheten. Gebruik de ATTACK-knop om de hoeveelheid tijd aan te passen die de compressor nodig heeft om te reageren op audio die de drempel overschrijdt. De reactietijd is traag als deze volledig tegen de klok in is ingesteld en sneller als deze met de klok mee wordt gedraaid. (3) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) De RELEASE-knop regelt hoe lang de compressor ingeschakeld blijft nadat de binnenkomende audio onder de drempel is gedaald. De reactietijd is traag als deze volledig tegen de klok in is ingesteld en sneller als deze met de klok mee wordt gedraaid. De RATIO-knoppen bepalen de mate van gain-reductie. De laagste instelling van 4: 1 resulteert in een vrij milde compressie, terwijl 8: 1 een zwaardere compressie oplevert. De 12: 1 en 20: 1 instellingen werken als een limiter in plaats van als een compressor. Hogere instellingen verhogen ook automatisch de drempel. Een extreem effect kan worden bereikt door alle 4 de RATIOknoppen tegelijkertijd in te drukken. De VU METER geeft de mate van versterkingsreductie of het uitgangsniveau weer, afhankelijk van welke bewerking is geselecteerd. De METERKNOPPEN selecteren of de VU-meter de hoeveelheid versterkingsreductie (GR) of het uitgangsniveau weergeeft. Een meterstand van 0 komt overeen met een uitgangsniveau van +4, +6 of +8 dBm, afhankelijk van welke knop is ingedrukt. De POWER-schakelaar zet het apparaat aan en uit. OUTPUTS zijn beschikbaar als gebalanceerde 1/4 "en XLR connectoren. Le USCITE sono disponibili come connettori bilanciati da 1/4 "e XLR. (10) Gli INGRESSI sono disponibili come connettori bilanciati da 1/4 "e XLR bloccabili. INGANGEN zijn beschikbaar als gebalanceerde 1/4 "en vergrendelbare XLR-connectoren. (11) Activeer de PAD-schakelaar om de ingangsgevoeligheid met 20 dB te verlagen voor gebruik met hete signalen. Attivare l'interruttore PAD per ridurre la sensibilità di ingresso di 20 dB per l'uso con segnali caldi. Il piccolo potenziometro di regolazione del misuratore consente la calibrazione del misuratore. Vedere la sezione "Guida introduttiva" per i dettagli. (SE) Steg 2: Kontroller (12) Met de kleine instelpot voor de meter kan de meter worden gekalibreerd. Zie het gedeelte 'Aan de slag' voor details. (4) (5) Använd ATTACK-ratten för att justera den tid det tar för kompressorn att svara på ljud som överskrider tröskeln. Svarstiden är långsam när den ställs in moturs och snabbare när den vrids medurs. RELEASE-ratten justerar hur länge kompressorn förblir inkopplad efter att det inkommande ljudet faller under tröskeln. Svarstiden är långsam när den ställs in moturs och snabbare när den vrids medurs. RATIO-knapparna bestämmer mängden vinstminskning. Den lägsta inställningen på 4: 1 resulterar i ganska mild kompression, medan 8: 1 ger tyngre kompression. Inställningarna 12: 1 och 20: 1 fungerar som en begränsare istället för en kompressor. Högre inställningar ökar också tröskeln automatiskt. En extrem effekt kan uppnås genom att trycka in alla fyra RATIO-knapparna samtidigt. (6) VU METER visar antingen mängden förstärkningsminskning eller utgångsnivån, beroende på vilken funktion som väljs. (7) METERKNAPPARNA väljer om VU-mätaren visar mängden förstärkning (GR) eller visar utgångsnivån. En mätaravläsning på 0 motsvarar en utgångsnivå på +4, +6 eller +8 dBm, beroende på vilken knapp som är inkopplad. (8) POWER-omkopplaren slår på och stänger av enheten. (9) UTGÅNGAR finns som balanserade 1/4 "och XLR-kontakter. (10) INGÅNGAR finns som balanserade 1/4 "och låsande XLR-kontakter. (11) (12) Aktivera PAD-omkopplaren för att minska ingångskänsligheten med 20 dB för användning med heta signaler. Den lilla mätarjusteringspotten gör att mätaren kan kalibreras. Se avsnittet "Komma igång" för mer information. (PL) Krok 2: Sterowanica (1) Wyreguluj pokrętło INPUT, aby jednocześnie ustawić poziom sygnału wchodzącego do urządzenia, a także ustawić próg sprężarki. Obracanie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara spowoduje większą kompresję. (2) Pokrętło OUTPUT ustawia ogólny poziom wysyłany z urządzenia. (3) Za pomocą pokrętła ATTACK ustaw czas, w jakim kompresor zareaguje na dźwięk przekraczający próg. Czas reakcji jest długi, gdy jest ustawiony całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i szybszy, gdy jest obracany zgodnie z ruchem wskazówek zegara. (4) Pokrętło RELEASE reguluje, jak długo kompresor pozostaje włączony, gdy przychodzący dźwięk spadnie poniżej progu. Czas reakcji jest długi, gdy jest ustawiony całkowicie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i szybszy, gdy jest obracany zgodnie z ruchem wskazówek zegara. (5) Przyciski RATIO określają wielkość redukcji wzmocnienia. Najniższe ustawienie 4: 1 daje dość łagodną kompresję, podczas gdy 8: 1 daje mocniejszą kompresję. Ustawienia 12: 1 i 20: 1 działają jako ogranicznik zamiast kompresora. Wyższe ustawienia również automatycznie zwiększają próg. Ekstremalny efekt można osiągnąć wciskając jednocześnie wszystkie 4 przyciski RATIO. (6) MIERNIK VU wyświetla wielkość redukcji wzmocnienia lub poziom wyjściowy, w zależności od wybranej operacji. (7) PRZYCISKI MIERNIKA wybierają, czy miernik VU wyświetla stopień redukcji wzmocnienia (GR), czy wyświetla poziom wyjściowy. Odczyt licznika równy 0 odpowiada poziomowi wyjściowemu +4, +6 lub +8 dBm, w zależności od tego, który przycisk jest włączony. (8) Przełącznik POWER włącza i wyłącza urządzenie. (9) WYJŚCIA są dostępne jako zbalansowane złącza 1/4 "i XLR. (10) WEJŚCIA są dostępne jako zbalansowane 1/4 "i blokowane złącza XLR. (11) Włącz przełącznik PAD, aby zmniejszyć czułość wejściową o 20 dB do użytku z gorącymi sygnałami. (12) Mały garnek do regulacji miernika umożliwia kalibrację miernika. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Pierwsze kroki”. 18 76-KT Quick Start Guide 76-KT Getting Started (EN) Step 3: Getting started Install the 76-KT in a rack and connect the input and output jacks to your equipment. Using a patchbay may allow the most flexible routing for a variety of applications. After the power cable has been connected to a mains outlet or power strip and audio cables have been connected to your equipment, turn the power switch on. 76-KT Puesta en marcha Meter Calibration The 76-KT offers a convenient rear panel pot to calibrate the VU meter. • Disconnect any audio cables from the rear panel, then turn the unit on. • Press the “GR” METER BUTTON. • Adjust the calibration pot until the meter reads 0 dB. (ES) Paso 3: Puesta en marcha Instale el 76-KT en un bastidor y conecte las tomas de entrada y salida a su equipo. El uso de un patchbay puede permitir el enrutamiento más flexible para una variedad de aplicaciones. Una vez que el cable de alimentación se haya conectado a una toma de corriente o una regleta de enchufes y los cables de audio se hayan conectado a su equipo, encienda el interruptor de encendido. Power on your other equipment. Be sure to turn the speakers on last. Encienda sus otros equipos. Asegúrese de encender los altavoces al final. Select the +4 METER button to begin. This allows the output level to be displayed in the meter. Seleccione el botón +4 METER para comenzar. Esto permite que el nivel de salida se muestre en el medidor. Start with the INPUT and OUTPUT knobs at the 12:00 position. Comience con las perillas INPUT y OUTPUT en la posición 12:00. Turn the RELEASE knob fully counterclockwise and set the ATTACK at the center 12:00 position. Gire la perilla RELEASE completamente en sentido antihorario y coloque el ATAQUE en la posición central de las Raise the level of your source audio so that the 76-KT’s meter periodically reaches 0. No audible distortion should be heard. Press the 4 RATIO button for lighter compression or 8 for a more aggressive squeeze. For limiting, press the 12 or 20 button. Adjust the INPUT knob to vary the compressor’s threshold, and compensate changes in level with the OUTPUT knob. Press the GR METER button to monitor the amount of gain reduction. The unit has a special “all-buttons” mode available where all 4 RATIO buttons are depressed simultaneously for extreme effects. 19 12:00. Aumente el nivel de su fuente de audio para que el medidor del 76-KT alcance periódicamente 0. No se debe escuchar ninguna distorsión audible. Presione el botón 4 RATIO para una compresión más ligera u 8 para un apretón más agresivo. Para limitar, presione el botón 12 o 20. Ajuste la perilla INPUT para variar el umbral del compresor y compense los cambios de nivel con la perilla OUTPUT. Presione el botón GR METER para monitorear la cantidad de reducción de ganancia. La unidad tiene un modo especial de “todos los botones” disponible donde los 4 botones RATIO se presionan simultáneamente para efectos extremos. Calibración del medidor El 76-KT ofrece una cómoda olla en el panel trasero para calibrar el medidor de VU. • Desconecte los cables de audio del panel trasero y luego encienda la unidad. • Presione el BOTÓN DEL MEDIDOR “GR”. • Ajuste el potenciómetro de calibración hasta que el medidor indique 0 dB. 20 76-KT Quick Start Guide 76-KT Mise en oeuvre (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre 76-KT Erste Schritte Installez le 76-KT dans un rack et connectez les prises d'entrée et de sortie à votre équipement. L'utilisation d'un patchbay peut permettre le routage le plus flexible pour une variété d'applications. Une fois que le câble d'alimentation a été connecté à une prise secteur ou à une multiprise et que les câbles audio ont été connectés à votre équipement, mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension. Allumez vos autres équipements. Assurez-vous d'allumer les haut-parleurs en dernier. Calibrage du compteur Le 76-KT offre un potentiomètre pratique sur le panneau arrière pour étalonner le VU-mètre. • Débranchez tous les câbles audio du panneau arrière, puis mettez l'appareil sous tension. • Appuyez sur la TOUCHE COMPTEUR «GR». • Ajustez le pot d'étalonnage jusqu'à ce que le compteur affiche 0 dB. (DE) Schritt 3: Erste Schritte Installieren Sie den 76-KT in einem Rack und verbinden Sie die Eingangs- und Ausgangsbuchsen mit Ihrem Gerät. Die Verwendung einer Patchbay ermöglicht möglicherweise das flexibelste Routing für eine Vielzahl von Anwendungen. Messgerätekalibrierung Schalten Sie den Netzschalter ein, nachdem das Netzkabel an eine Netzsteckdose oder eine Steckdosenleiste angeschlossen und Audiokabel an Ihr Gerät angeschlossen wurden. • Drücken Sie die METER-TASTE „GR“. Schalten Sie Ihre anderen Geräte ein. Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher zuletzt eingeschaltet sind. Sélectionnez le bouton +4 METER pour commencer. Cela permet d'afficher le niveau de sortie dans le compteur. Commencez avec les boutons INPUT et OUTPUT à la position 12:00. Tournez le bouton RELEASE à fond dans le sens antihoraire et réglez ATTACK à la position centrale 12:00. Augmentez le niveau de votre source audio de sorte que l'indicateur du 76-KT atteigne périodiquement 0. Aucune distorsion audible ne doit être entendue. Appuyez sur le bouton 4 RATIO pour une compression plus légère ou 8 pour une compression plus agressive. Pour limiter, appuyez sur le bouton 12 ou 20. OUTPUT. Ajustez le bouton INPUT pour faire varier le seuil du compresseur et compensez les changements de niveau avec le bouton Appuyez sur le bouton GR METER pour contrôler la quantité de réduction de gain. extrêmes. 21 L'unité dispose d'un mode spécial «tous les boutons» où les 4 boutons RATIO sont enfoncés simultanément pour des effets werden. Wählen Sie die +4 METER-Taste, um zu beginnen. Dadurch kann der Ausgangspegel im Messgerät angezeigt Beginnen Sie mit den INPUT- und OUTPUT-Reglern an der Position 12:00. Drehen Sie den RELEASE-Knopf ganz gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie den ATTACK auf die mittlere 12: 00-Position. Erhöhen Sie den Pegel Ihres QuellAudios, so dass das Messgerät des 76-KT regelmäßig 0 erreicht. Es sollten keine hörbaren Verzerrungen zu hören sein. Drücken Sie die 4 RATIO-Taste für eine leichtere Komprimierung oder 8 für einen aggressiveren Druck. Drücken Sie zum Begrenzen die Taste 12 oder 20. Stellen Sie den INPUT-Regler so ein, dass der Schwellenwert des Kompressors variiert wird, und gleichen Sie Pegeländerungen mit dem OUTPUT-Regler aus. Drücken Sie die Taste GR METER, um den Grad der Verstärkungsreduzierung zu überwachen. Das Gerät verfügt über einen speziellen „All-Buttons“ -Modus, in dem alle 4 RATIO-Tasten gleichzeitig gedrückt werden, um extreme Effekte zu erzielen. Der 76-KT bietet einen praktischen Rückwandtopf zur Kalibrierung des VU-Messgeräts. • Trennen Sie alle Audiokabel von der Rückseite und schalten Sie das Gerät ein. • Stellen Sie den Kalibriertopf so ein, dass das Messgerät 0 dB anzeigt. 22 76-KT Quick Start Guide 76-KT Primeiros Passos (PT) Passo 3: Primeiros Passos Instale o 76-KT em um rack e conecte os conectores de entrada e saída ao seu equipamento. Usar um patchbay pode permitir o roteamento mais flexível para uma variedade de aplicativos. Depois que o cabo de alimentação for conectado a uma tomada elétrica ou régua de energia e os cabos de áudio forem conectados ao seu equipamento, ligue o interruptor de alimentação. 76-KT Iniziare Calibração do Medidor O 76-KT oferece um potenciômetro do painel traseiro conveniente para calibrar o medidor VU. • Desconecte todos os cabos de áudio do painel traseiro e ligue a unidade. • Pressione o BOTÃO MEDIDOR “GR”. • Ajuste o potenciômetro de calibração até que o medidor leia 0 dB. (IT) Passo 3: Iniziare Installa il 76-KT in un rack e collega i jack di ingresso e di uscita alla tua attrezzatura. L'utilizzo di un patchbay può consentire il routing più flessibile per una varietà di applicazioni. Dopo che il cavo di alimentazione è stato collegato a una presa di rete oa una ciabatta e i cavi audio sono stati collegati all'apparecchiatura, accendere l'interruttore di alimentazione. Ligue seu outro equipamento. Certifique-se de ligar os alto-falantes por último. Accendi le altre apparecchiature. Assicurati di accendere gli altoparlanti per ultimi. Selecione o botão +4 METER para começar. Isso permite que o nível de saída seja exibido no medidor. Selezionare il pulsante +4 METER per iniziare. Ciò consente di visualizzare il livello di uscita nel misuratore. Comece com os botões INPUT e OUTPUT na posição 12:00. Inizia con le manopole INPUT e OUTPUT nella posizione 12:00. Gire o botão RELEASE totalmente no sentido anti-horário e defina ATTACK na posição central 12:00. Aumente o nível de sua fonte de áudio para que o medidor do 76-KT atinja periodicamente 0. Nenhuma distorção audível deve ser ouvida. Pressione o botão 4 RATIO para uma compressão mais leve ou 8 para uma compressão mais agressiva. Para limitar, pressione o botão 12 ou 20. Ajuste o botão INPUT para variar o limite do compressor e compense as mudanças de nível com o botão OUTPUT. Pressione o botão GR METER para monitorar a quantidade de redução de ganho. A unidade possui um modo especial “todos os botões” disponível, onde todos os 4 botões RATIO são pressionados simultaneamente para efeitos extremos. 23 Ruotare la manopola RELEASE completamente in senso antiorario e impostare ATTACK nella posizione centrale 12:00. Aumenta il livello della tua sorgente audio in modo che l'indicatore del 76-KT raggiunga periodicamente lo 0. Non si dovrebbe sentire alcuna distorsione udibile. Premere il pulsante 4 RATIO per una compressione più leggera o 8 per una compressione più aggressiva. Per limitare, premere il pulsante 12 o 20. OUTPUT. Regola la manopola INPUT per variare la soglia del compressore e compensa i cambiamenti di livello con la manopola Premere il pulsante GR METER per monitorare la quantità di riduzione del guadagno. L'unità ha una speciale modalità "tutti i pulsanti" disponibile in cui tutti e 4 i pulsanti RATIO vengono premuti contemporaneamente per effetti estremi. Calibrazione del misuratore Il 76-KT offre un comodo potenziometro sul pannello posteriore per calibrare il misuratore VU. • Scollegare tutti i cavi audio dal pannello posteriore, quindi accendere l'unità. • Premere il pulsante "GR" METER. • Regolare il potenziometro di calibrazione fino a quando lo strumento non legge 0 dB. 24 76-KT Quick Start Guide 76-KT Aan de slag (NL) Stap 3: Aan de slag 25 76-KT Komma igång Installeer de 76-KT in een rek en sluit de in- en uitgangen op uw apparatuur aan. Het gebruik van een patchbay kan de meest flexibele routering mogelijk maken voor een verscheidenheid aan toepassingen. Nadat de stroomkabel is aangesloten op een stopcontact of stekkerdoos en audiokabels zijn aangesloten op uw apparatuur, zet u de stroomschakelaar aan. Schakel uw andere apparatuur in. Zorg ervoor dat u de luidsprekers als laatste aanzet. Selecteer de +4 METER-knop om te beginnen. Hierdoor kan het uitgangsniveau in de meter worden weergegeven. Begin met de INPUT- en OUTPUTknoppen op de 12:00-positie. Draai de RELEASE-knop volledig tegen de klok in en zet de ATTACK in de middelste 12:00-positie. Verhoog het niveau van uw bronaudio zodat de meter van de 76-KT periodiek 0 bereikt. Er mag geen hoorbare vervorming hoorbaar zijn. Druk op de 4 RATIO-knop voor lichtere compressie of 8 voor een agressievere squeeze. Druk op de 12- of 20-toets om te beperken. Pas de INPUT-knop aan om de drempel van de compressor te variëren, en compenseer veranderingen in niveau met de OUTPUT-knop. Druk op de GR METER-knop om de mate van gain-reductie te controleren. Het apparaat heeft een speciale "all-buttons" -modus beschikbaar waarbij alle 4 de RATIO-knoppen tegelijkertijd worden ingedrukt voor extreme effecten. Meterkalibratie De 76-KT biedt een handige pot op het achterpaneel om de VU-meter te kalibreren. • Koppel alle audiokabels los van het achterpaneel en schakel het apparaat in. • Druk op de METERKNOP "GR". • Pas de kalibratiepot aan totdat de meter 0 dB aangeeft. (SE) Steg 3: Komma igång Installera 76-KT i ett rack och anslut ingångs- och utgångsuttagen till din utrustning. Att använda en patchbay kan tillåta den mest flexibla routingen för en mängd olika applikationer. När strömkabeln har anslutits till ett eluttag eller strömuttag och ljudkablar har anslutits till din utrustning, slå på strömbrytaren. Slå på din andra utrustning. Var noga med att sätta på högtalarna sist. Välj +4 METER-knappen för att börja. Detta gör att utgångsnivån kan visas i mätaren. Börja med INPUT- och OUTPUTknapparna vid positionen 12:00. Vrid RELEASE-ratten helt moturs och ställ in ATTACK i mitten 12:00. Höj nivån på ditt källljud så att mätaren på 76 KT regelbundet når 0. Ingen hörbar distorsion ska höras. Tryck på 4 RATIO-knappen för lättare kompression eller 8 för en mer aggressiv press. För att begränsa, tryck på 12 eller 20 knappen. Justera INPUT-ratten så att kompressorns tröskel varierar och kompensera nivåändringar med OUTPUT-ratten. Tryck på GR METER-knappen för att övervaka mängden vinstminskning. Enheten har ett speciellt “all-knappar” -läge tillgängligt där alla 4 RATIOknapparna trycks ned samtidigt för extrema effekter. Mätarens kalibrering 76-KT erbjuder en praktisk bakpanel för att kalibrera VU-mätaren. • Koppla bort eventuella ljudkablar från bakpanelen och slå sedan på enheten. • Tryck på knappen "GR" METER. • Justera kalibreringspannan tills mätaren läser 0 dB. 26 76-KT Quick Start Guide Specifications 76-KT Pierwsze kroki (PL) Krok 3: Pierwsze kroki Zainstaluj 76-KT w stojaku i podłącz gniazda wejściowe i wyjściowe do sprzętu. Korzystanie z krosownicy może zapewnić najbardziej elastyczny routing w różnych zastosowaniach. Po podłączeniu kabla zasilającego do gniazdka sieciowego lub listwy zasilającej i podłączeniu kabli audio do sprzętu, włącz włącznik zasilania. Włącz pozostałe urządzenia. Pamiętaj, aby włączyć głośniki jako ostatnie. Wybierz przycisk +4 METER, aby rozpocząć. Pozwala to na wyświetlanie poziomu wyjściowego w mierniku. Zacznij od pokręteł INPUT i OUTPUT w pozycji 12:00. Przekręć pokrętło RELEASE do końca w lewo i ustaw ATTACK na środkową pozycję 12:00. Podnieś poziom źródła dźwięku, tak aby miernik 76-KT okresowo osiągał 0. Żadne słyszalne zniekształcenia nie powinny być słyszalne. Naciśnij przycisk 4 RATIO, aby uzyskać lżejszą kompresję lub 8, aby uzyskać bardziej agresywny uścisk. Aby ograniczyć, naciśnij przycisk 12 lub 20. Ustaw pokrętło INPUT, aby zmieniać próg kompresora i kompensuj zmiany poziomu za pomocą pokrętła OUTPUT. Naciśnij przycisk GR METER, aby monitorować stopień redukcji wzmocnienia. Urządzenie posiada specjalny tryb „wszystkie przyciski”, w którym wszystkie 4 przyciski RATIO są wciśnięte jednocześnie, aby uzyskać ekstremalne efekty. Kalibracja miernika 76-KT oferuje wygodny panel tylny do kalibracji miernika VU. • Odłącz wszystkie kable audio od panelu tylnego, a następnie włącz urządzenie. • Wciśnij PRZYCISK MIERNIKA „GR”. • Reguluj potencjometr kalibracyjny, aż miernik wskaże 0 dB. Audio Input Type Impedance Max. input level Pad switch XLR, 1/4" TRS, transformer balanced >600 Ω, balanced and unbalanced +30 dBu -20 dB typical Audio Output Type Impedance Max. output level XLR, 1/4" TRS, transformer balanced 105 Ω, balanced and unbalanced +25 dBu System Specifications Frequency response S/N ratio Distortion (THD+N) 20 Hz to 20 kHz, ±1 dB 80 dB @ +4 dBu In 0.15% typical Compressor Attack time Release time Ratio settings Meter settings 25 to 760 μs, adjustable 80 to 670 ms, adjustable 20:1, 12:1, 8:1, 4:1 Gain reduction, +8/6/4 dBu Power Supply Mains voltage Power consumption Fuse Mains connection 100 – 240 V~, 50/60 Hz 10 W T1AH 250V Standard IEC receptacle Physical Dimensions (H x W x D) Weight 88 x 483 x 159 mm 2.8 kg (6.2 lbs) 27 28 76-KT Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes Belangrijke informatie 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen Informazioni importanti 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. Viktig information 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. Ważna informacja 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy. 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. 29 30 76-KT Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Klark Teknik 76-KT Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 76-KT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/ EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Klark Teknik 76-KT Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido