HDX HD184872-5ICPS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
HD184872-5ICPS
1004384256
NOTE:
Please dispose of loose, round plastic pieces
and plastic post covers. These are used to separate
the shelves and the posts for shipping purposes.
Please dispose of loose, round plastic pieces and plastic post covers. These are used to separate the shelves and
the posts for shipping purposes.
Accessory Parts List & Quick Guide
c
b
a
48
18
650
TOP
NOTE: The tapered sleeves must be at the same height for each pole
to ensure the shelf sits on the sleeves levelly.
NOTE: The post has a groove with a double line marking. It can help to
identify the height of the tapered sleeve in each post.
Double
line marking
Narrow side up
UPSIDE (level side)
sleeve convex
REMARQUE: S’il vous plaît jeter lâche, autour de
morceaux de plastique et des couvertures en plastique
post. Ils servent àparer les étagères et les postes
aux fins d’expédition.
S’il vous plaît jeter lâche, autour de morceaux de plastique et des couvertures en plastique post. Ils servent à séparer
les étagères et les postes aux fins d’expédition.
Pièces Et Accessoires & Guide rapide
c
b
a
121.9
45.7
295 650
Veuillez contacter le 888-449-5520 pour une assistance supplémentaire.
Assemblage
Étape 1: Assemblage des montants
i. La partie supérieure du montant comprend un capuchon de
plastique à l'unc de sesextrémités tandis que la partie
inférieure comporte une patte réglable. Les raccords de
montants jointés ont été pré-installés pour faciliter l’assemblage.
Vissez fermement les montants (un long et un court) ensemble.
(Voir la Figure 1)
Figure 1
Étape 2: Assemblage de la tablette inférieure
i. Établissez l'emplacement désiré de la tablette inférieure.
iii. Placez la tablette sur le côté et glissez chaque montant, comprenant
les manchons coniques,au travers de la tablette jusqu'à ce que le tout soit
bien ajusté. (Voir la Figure 3)
iv. Après avoir placé tous les montants, redressez l'unité.
v. Appuyez sur les coins de la tablette pour vous assurer qu'elle est bien fixée.
Figure 2
Étape 3: Assemblage des autres tablettes (Voir la Figure 4)
i. Établissez l'emplacement désiré de la tablette placée au-
dessus de la tablette inférieure et insérez les manchons
coniques dans les montants.
ii. Insérez la nouvelle tablette à partir du haut des montants et
enfoncez-la dans les manchons coniques. Appuyez sur les
coins de la tablette pour vous assurer qu'elle est bien fixée.
iii. Répétez ces étapes pour les autres tablettes.
Étape 4: Ajustez les pattes réglables des montants pour mettre
l'unité à niveau.(Voir la Figure 5)
Figure 3
Figure 4
Figure 5
REMARQUE : Les manchons coniques doivent être de la même
hauteur pour chaque poteau afin de s’assurer que la tablette
s’installe uniformément sur les manchons.
REMARQUE : Le poteau dispose d’un sillon avec un marquage
à double ligne. Cela peut vous aider à identifier la hauteur du
manchon conique pour chaque poteau.
Côté étroit vers le haut
CÔTÉ VERTICAL (côté à niveau)
Marquage à
double ligne
TOP
manchon convexe
ii.Insérez huit manchons coniques en plastique dans la rainure de poteau
appropriée, deux dans chaque poteau. Assurez-vous que l'extrémité effilée
est relevée. Voir la flèche sur la serrure. (Voir la Figure 2)
Tabla de contenido
Tabla de contenido
NOTA: Deshágase de sueltas, piezas de plástico y
tapas de plástico post. Estos se utilizan para separar
los estantes y puestos por motivos de envío.
Deshágase de sueltas, piezas de plástico y tapas de plástico post. Estos se utilizan para separar los
estantes y puestos por motivos de envío.
Lista De Piezas Accesorias & Guía rápida
c
b
a
48
18
650
Póngase en contacto con el 888-449-5520 para asistencia adiciona
l.
Ensamblaje
Paso 1: Ensamblaje del Poste
i. La sección superior del poste tiene una terminación plástica
en un extremo y el poste inferior tiene un nivelador añadido.
Los ensambladores para poste roscados se han preinstalado
para su comodidad. Atornille los postes juntos
(1 largo y 1 corto) firmemente. (Ver Diagrama N.º 1)
Diagrama N.°1
Paso 2: Ensamblaje del Estante Inferior
i. Ubique el estante inferior en la posición deseada.
iii. Coloque el estante de costado y deslice cada poste con uniones
cónicas a través de la parte inferior del estante hasta que quede
ajustado. (Ver Diagrama N.° 3)
iv. Una vez que todos los postes se encuentren en su lugar, coloque la
unidad en posición vertical.
v. Presione hacia abajo cada esquina del estante, asegurándose de que
el estante se encuentre completamente bloqueado.
Diagrama N.° 2
Paso 3: Ensamblaje de Estantes Adicionales (Ver Diagrama N.° 4)
i. Ubique los siguientes estantes más bajos en la posición
deseada e inserte las uniones cónicas en los postes.
ii. Deslice el estante hacia abajo desde la parte superior de
los postes y en las uniones cónicas. Presione hacia abajo cada
esquina del estante, asegurándose de que el estante se
encuentre completamente bloqueado.
iii. Repita para los estantes restantes.
Paso 4: Ajuste los niveladores de patas dentro o fuera de la parte
inferior de los postes para lograr una nivelación adecuada.
(Ver Diagrama N.° 5)
Diagrama N.° 3
Diagrama N.° 5
Diagrama N.° 4 Lado angosto
hacia arriba
NOTA: Las mangas ahusadas deben estar a la misma altura para
cada poste para asegurarse de que la repisa asiente a nivel sobre
las mangas.
NOTA: El poste tiene una muesca con una doble marca de línea.
Puede ayudar a identificar la altura de la manga ahusada en cada
poste.
HACIA ARRIBA (lado de nivel)
TOP
manga convexa
ii. Inserte ocho mangas cónicas de plástico en la ranura del poste apropiado,
dos en cada poste. Asegúrese de que el extremo cónico esté arriba. Ver
flecha en el bloqueo. (Ver Diagrama N.° 2)
Doble
marca de
línea
HARDWARE CONTENTS
AA
Washer
Qty. 2
BB
Plastic Anchor
Qty. 2
CC
Screw
Qty. 2
To prevent the unit from tipping over, secure it to a
wall in the following manner: Drill a hole in the wall
using a 1/4 in. drill bit (not included). Insert the
plastic anchor (BB) into the hole. Insert the screw
(CC) through the washer (AA) then through the back
of the top shelf wire and into the plastic anchor (BB)
as shown. Be sure unit is secure and doesn’t
wobble or tip over.
AA BB
CC
WARNING
!
Unit must be placed on a level surface or
leveled with included hardware (when
applicable).
Do not sit or stand on or allow children to
climb, sit or stand on the assembled
product.
For safety reasons, it is imperative that this
unit be mounted on the wall or floor.
Unit can tip over causing severe injury or
death.
Do not exceed the recommended weight
limits.
Evenly distribute the weight on each level
and always keep the heavier loads on the
bottom.
Before cutting, drilling or hammering into
any wall or floor surface, verify the location
of electrical, plumbing and gas lines.
Cutting may cause serious injury.
BB CC
AA BB
CC
QUINCAILLERIE INCLUSE
AA
Rondelle
Qté : 2
BB
Cheville d’ancrage en plastique
Qté : 2
CC
Vis
Qté : 2
Pour éviter que l’unité se renverse, fixez-la au mur
de la façon suivante : Percez un trou dans le mur à
l’aide d’une perceuse et d’un foret de 1/4 po
(non inclus). Insérez la cheville d’ancrage de plastique
(BB) dans le trou. Insérez la vis (CC) dans la rondelle
(AA), puis à l’arrière des câbles de la tablette
supérieure et dans la cheville d’ancrage de plastique
(BB) tel qu’il est illustré. Assurez-vous que l’unité est
bien fixée, qu’elle ne bouge pas et qu’elle ne peut pas
basculer.
13
AA BB
CC
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin,
appelez le service à la clientèle de HD
8 - 18h, heures normales de l'Est, Lundi - Vendredi
888-449-5520
HOMEDEPOT.COM
Conservez ce manuel pour référence future.
Placez le produit sur une surface plane ou
mise à niveau avec la quincaillerie incluse
(le cas échéant).
Évitez de vous tenir debout ou de vous
asseoir sur les produits assemblés et
empêchez vos enfants d’en faire de même
ou d’y grimper.
Pour des raisons de sécurité, une
installation murale ou sur le sol s’impose.
Le produit peut basculer et causer de
graves blessures, voire la mort.
Respectez les limites de poids
recommandées.
Répartissez uniformément le poids à
chaque niveau et placez toujours les
lourdes charges en bas.
Avant de couper, de percer ou de marteler
un mur ou un plancher, vérifiez
l’emplacement des conduites pour
l’électricité, la plomberie et le gaz. De
graves blessures peuvent survenir pendant
la coupe.
!
AVERTISSEMENT
8 - 17h, HNE, Vendredi
8 a.m. a 5 p.m., hora del este, Viernes
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas?
Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de HDX
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
888-449-5520
WWW.HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.
BB
13
ADITAMENTOS
AA
Arandela
Cant. 2
BB
Ancla de expansión de plástico
Cant. 2
CC
Tornillo
Cant. 2
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la
pared de la siguiente manera: Taladre un orificio en
la pared con una broca para taladro de ¼”
(no se incluye). Inserte el ancla de expansión de
plástico (BB) en el orificio. Inserte el tornillo (CC) a
través de la arandela (AA) y luego por la parte
posterior de los alambres de la repisa superior y en
el ancla de expansión de plástico (BB), como se
muestra. Asegúrese de que la unidad esté fija y que
no tambalee ni se vuelque.
13
AA BB
CC
El producto debe colocarse en una
superficie nivelada, o nivelarse con el
herraje incluido (si aplica).
No siente, pare o permita que los niños
suban, se sienten o se paren en el producto
ensamblado.
Por razones de seguridad, es indispensable
que el producto quede fijo en la pared.
El producto se puede volcar causando
lesiones graves o la muerte.
No rebasar el límite de peso recomendado.
Distribuir la carga uniformemente en cada
nivel y mantener siempre lo más pesado en
la parte inferior.
Antes de cortar, perforar o martillar en la
pared o piso, verificar la ubicación de la
instalación eléctrica, tuberías y líneas de
gas; cortarlas puede causar graves
lesiones.
!
ADVERTENCIA
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HDX HD184872-5ICPS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas