Blueair DustMagnet 5410i Air Purifier Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
DustMagnetTM
User Manual
Manuel utilisateur
Manual del usuario
Manuale per l'utente
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Podręcznik użytkownika
Korisničko uputstvo
Kullanım Kılavuzu
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Brugervejledning
Panduan Pengguna
 
3
EN
DustMagnet 4
Safety instructions 6
Get started 8
Controls and indicators 11
Filters 14
Care and maintenance 18
Disposal and recycling 20
Help and support 20
Warranty information 20
Specification 21
Contents
Please read this user manual carefully and keep it for future reference.
The latest version of this user manual can be found on www.blueair.com
Note: There may be local variations of these models.
Hereby, Blueair AB, declares that the radio equipment types in the above table is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.blueair.com/customer-support
Product name: Model number:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
4
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM air purifiers are available in four models. All models are Wi-Fi enabled,
have two pre-filters and two HEPASilentTM main filters to purify air. All DustMagnetTM models
have control functions and a built-in sensor.
The air purifier is mainly composed of a motor, a fan and filters. The air purifier removes
contaminants from the air in a room to improve indoor air quality.
You can change the air purifier settings at any time, using the control panel on the air purifier
or remotely, using the Blueair app. Additional functions are available for all models through
the Blueair app.
Recommendations for best performance
Use the air purifier in a room that does not exceed the room size recommendation.
Place the air purifier in a location where air can circulate freely in, out and around the air
purifier.
Do not place the air purifier closer than 10cm to another object.
During operation, keep doors and windows in the room with the air purifier closed.
Only use original Blueair filters.
Change the main filter when the filter replacement indicator appears on the control
panel.
Follow the maintenance instructions in this user manual.
5
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Control panel G Main filters
B Air outlet H Pre-filters
C Air inlet I Filter hatch
D Fan and motor J Power adapter (not in picture)
E Air quality sensor K User Manual (not in picture)
F Legs
6
Safety instructions
Blueair DustMagnetTM air purifiers are electrical appliances for indoor
use only, take the necessary precautions to reduce the risk of fire,
electric shock or injury.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children without
supervision.
Always disconnect the appliance from the power supply before
maintenance.
Do not attempt to open or service the appliance yourself. Service
must be done by the manufacturer, service agent or similarly
qualified personnel using only original Blueair spare parts.
Ensure that the power cable and the power plug are not at risk of
getting damaged. To avoid hazard, a damaged power cable must
always be replaced by the manufacturer, service agent or similarly
qualified person.
If the appliance is damaged or is malfunctioning, turn it o,
disconnect it from the power supply and contact Blueair.
The power plug must be firmly inserted in the power socket.
When disconnecting the unit from the power supply, do not pull
the power cord, pull the power plug.
7
Use the power cable provided with your Blueair air purifier to plug
directly and firmly into an appropriate, electrical outlet.
Do not use an extension cord or a power strip. Refer to the rating
label on your appliance.
Do not alter the power plug in any way. If the plug does not fit into
the outlet, contact qualified personnel to install the proper outlet.
Do not use the included power cord for anything else but the
appliance.
Do not allow objects to enter or block the air inlets and air outlets
as this can cause electric shock or damage the appliance.
Do not place any liquids on top of the product.
Do not put any objects heavier than 10kg on top of the product.
Do not put any objects directly against the appliance.
Do not sit on, stand, climb onto or hang from the appliance.
Keep the appliance, including the power cable, at a safe distance
from heated surfaces and open fire.
Keep the appliance and power plug away from water and other
liquids.
Keep the appliance and power plug away from chemicals such as
pesticides and deodorants.
Place the appliance on the floor. The appliance must be placed on
a stable surface.
Do not use the appliance outdoors or in wet environments such as
bathrooms, laundry rooms or pool areas.
8
Get started
Step 3
Open the top filter hatch, pull out the main
filter and remove the protective plastic
wrapping.
Step 1
Carefully place the unit with the table top
down on a stable soft surface.
Step 4
Insert the main filter back into the unit, and
close the filter hatch.
Step 2
Attach the four legs onto the unit by screwing
them on.
1
2
2
1
9
Step 5
Open the bottom filter hatch, pull out
the main filter and remove the protective
plastic wrapping.
Step 6
Place the main filter back into the unit, and
close the filter hatch.
Step 7
Plug the power adapter into a wall outlet. Step 8
Press the On/O button to turn the unit on.
See section Filters for more information regarding filter handling.
1
2
2
1
10
Connect to the Blueair app
Step 1
Download the Blueair app from the App
store or Google play.
Step 2
Open the Blueair app and follow the
instructions to connect it to the air purifier.
Connecting the air purifier to the Blueair app allows you to control the air purifier remotely
and change the settings. The app adds additional functions to the air purifier.
11
Controls and indicators
Control the air purifier using the buttons on the control panel or using the Blueair app.
The LED light below the symbol indicates active status.
On/O
Press to turn On or O.
Note! Wi-Fi continues to be in operation when the air purifier is turned o.
In Auto mode the air purifier automatically controls the airflow based on air quality
information from the sensor.
Auto mode
Airflow speed
Night mode
Available airflow speed options are: 0, 1, 2, 3, Auto mode and Night mode.
In Night mode the air purifier uses low fan speed and dimmed LED lights. The
brightness of the LED is possible to set in the Blueair app.
Press to switch between airflow speed options, Auto mode and Night mode.
The air purifier has an Autostart feature. This means that the unit will automatically restart at
the set speed if a power failure occurs, the unit is unplugged or a power switch timer is used.
Autostart
12
Wi-Fi Connection
Indicators
Status White light
Connected to Wi-Fi network.
Status White fast “blinking” light
Connection error.
Status White “pulsating” light
Wi-Fi On, ready for onboarding.
See the Blueair app for further information regarding Wi-Fi connection.
For support, visit www.blueair.com/customer-support
Status Filter replacement
No lifetime left of the filter.
Filter indicator
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filters based on usage and sensor
readings, and indicates when it is time to replace the filters.
A Wi-Fi function is available on all models and allows the air purifier to connect to
the Blueair app and to receive functional updates.
The LED light below the symbol indicates status.
13
Air quality information
The air quality levels for particulate matter (PM) are indicated using a color scale on the air
quality indicator. This scale gives a reading for PM2.5, which are particles with a diameter of
2.5 micrometers or less.
See the Blueair app for further information regarding air quality.
Air quality level
Very Polluted
Good
Moderate
Slightly Polluted
Excellent
Data not available
14
Clean the pre-filters
For best performance, clean the pre-filters weekly.
Filters
The air purifier is delivered with two pre-filters and two main filters installed. The filters purify
the air from particles and gases. For best performance, clean the pre-filters regularly and
change the main filters when the air purifier indicates filter change. To find the right main filter
for your air purifier, use the Blueair app or visit www.blueair.com. The model number of your
air purifier can be found on the rating label on the air purifier.
2
1
Blueair filter subscription program
Use the Blueair app or visit www.blueair.com to sign up for the Blueair filter subscription
program. (Not available in all markets)
Important! Always turn o and disconnect the appliance from the power supply before
changing filters, cleaning or carrying out maintenance procedures.
Important! Do not use the unit without filters.
Step 1
Turn the unit o and unplug it. Step 2
Open the top filter hatch and pull out the
pre-filter.
15
3
2
1
4
Step 5
Repeat step 1-4 on the bottom pre-filter.
Step 3
Clean the pre-filter by wiping it with a dust
cloth.
Step 6
Plug in the unit.
Step 4
Place the pre-filter back into the unit and
close the filter hatch.
16
Change the main filters
The air purifier calculates the remaining lifetime of the filters based on usage and sensor
readings, and indicates when it is time to change filter. The recommended time for filter
change is between 6-12 months depending on the indoor conditions.
A filter replacement indicator indicates when it is time to change the filters.
Filter replacement indicator
Important! Use only original Blueair filters suitable for the model to ensure proper function
and performance of the air purifier, and to qualify for full warranty coverage.
2
1
Step 1
Turn the unit o and unplug it. Step 2
Open the two filter hatches.
17
Step 5
Close the two filter hatches.
Note! Make sure that the filter hatches are
closed correctly.
Step 3
Remove and dispose of the old main filters.
Step 6
Plug in the unit.
Note! Press the airflow speed button for 15s
to reset the filter timer.
Step 4
Note! Remove the protective plastic from the
new main filters before use.
Insert the new main filters.
18
Moving the air purifier
Important!
Unplug the air purifier before moving it.
Make sure that the filter hatches on the air purifier are securely closed.
Lift the air purifier to move it. Do not drag or push the air purifier.
Care and maintenance
General
Disconnect the air purifier from the power supply before maintenance.
Do not allow foreign objects to enter the air inlets or air outlets. This may cause electric
shock or damage the air purifier.
Never clean with gasoline, chemical solvents or corrosive materials as these agents may
damage the air purifier.
Make sure the air purifier is completely dry before connecting it to power.
Do not wash the main filter. The main filter is not washable or reusable.
Cleaning
Clean the pre-filters by wiping with a dust cloth or vacuuming with a soft brush
attachment (not included).
Wipe the exterior of the air purifier with a soft, clean, damp cloth.
Vacuum the small air inlets with a soft brush attachment (not included).
Vacuum the inside of the air purifier with a soft brush attachment (not included).
Clean and check the power cable and power plug for wear or damages.
Clean the sensor when changing the main filter.
19
Clean the air quality sensor
The inlet for the air quality sensor is located at the back of the air purifier. Vacuum the
opening to clean the inlet for the sensor.
Important! Do not use fingers or any unrecommended objects to clean inside the sensor inlet.
Step 3
Gently clean the sensor with a cotton swab,
and attach the sensor lid.
Step 1
Turn the unit o and unplug it.
Step 4
Plug in the unit.
Step 2
Remove the lid covering the sensor.
2
1
20
Warranty information
The Blueair Limited Warranty applies only if the air purifier is installed, used and maintained
according to the instructions in this manual.
For warranty conditions, please visit www.blueair.com/warranty
Warranty and returns
If you purchased the air purifier at one of our authorized retailers, please contact the same
store to request assistance.
Help and support
If you have questions about your product, please visit www.blueair.com or contact your local
Blueair retailer.
To contact Blueair for personalized support, please visit www.blueair.com/customer-support
This air purifier should be disposed or recycled as electrical waste and the filter may be
recycled as plastic. If you have questions regarding the disposal and recycling of this air
purifier, please contact your local recycling facility for availability or Blueair dealer and ask for
the correct method of recycling.
Disposal and recycling
The crossed-out waste bin symbol on the appliance or on its packaging means that
at the end of its useful lifespan, the product must be disposed of separately from
ordinary household wastes.
21
Specification
5210i/5240i 5410i/5440i
Input Power, Frequency 100-240VAC 50/60Hz 100-240VAC 50/60Hz
Power consumption/
Rated input power (min/max) 5-22W 7-42W
Operating frequency 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Output power Max 5mW Max 5mW
Sound level (min/max)1 29-45 dB 31-50 dB
Recommended room size222 m235 m2
CADR Smoke2260 m3/h 416 m3/h
CADR Dust2260 m3/h 453 m3/h
CADR Pollen2293 m3/h 450 m3/h
1 Sound pressure according to GB/T18801
2 According to AHAM AC-1-2019
22
23
TM
Par la présente, Blueair AB déclare que les types d'équipements radioélectriques du tableau ci-dessus
sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse Internet suivante: www.blueair.com/customer-support
DustMagnet 24
Consignes de sécurité 26
Prise et main 28
Commandes et indicateurs 31
Filtres 34
Entretien et maintenance 38
Élimination et recyclage 40
Aide et support 40
Informations de garantie 40
Caractéristiques techniques 41
Content
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.
La dernière version de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.blueair.com
Remarque: il peut exister des variantes locales de ces modèles.
Nom du produit: Numéro de modèle :
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
FR
24
Blueair DustMagnetTM
Il existe quatre modèles du purificateur d'air Blueair DustMagnetTM. Il sont tous compatibles
Wi-Fi et possèdent deux pré-filtres et deux filtres principaux HEPASilentTM pour purifier l'air.
Tous les modèles DustMagnet disposent de commandes et d'un capteur intégré.
Le purificateur d'air est principalement composé d'un moteur, d'un ventilateur et de filtres.
Il élimine les polluants de l'air d'une pièce pour améliorer la qualité de l'air intérieur.
Vous pouvez modifier les paramètres du purificateur d'air à tout moment en utilisant
son panneau de contrôle ou à distance à l'aide de l'application Blueair. Des fonctions
supplémentaires sont disponibles pour tous les modèles grâce à l'application Blueair.
Recommandations pour des performances optimales
Utilisez le purificateur d'air dans un espace qui ne dépasse pas la taille de pièce
recommandée.
Placez le purificateur d'air dans un endroit où l'air peut circuler librement à l'intérieur,
à l'extérieur et autour de l'appareil.
Ne placez pas le purificateur d'air à moins de 10 cm d'un autre objet.
Pendant le fonctionnement, maintenez fermées les portes et les fenêtres de la pièce
où est installé le purificateur d'air.
N'utilisez que des filtres Blueair d'origine.
Changez le filtre principal lorsque l'indicateur de remplacement du filtre s'ache
sur le panneau de contrôle.
Suivez les instructions d'entretien de ce manuel d'utilisation.
25
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Panneau de contrôle G Filtres principaux
B Sortie d'air H Pré-filtres
C Entrée d'air I Trappe du filtre
D Ventilateur et moteur J Adaptateur secteur (non illustré)
E Capteur de qualité de l'air K Manuel d'utilisation (non illustré)
F Pieds
26
Consignes de sécurité
Les purificateurs d'air Blueair DustMagnetTM étant des appareils
électriques destinés à être utilisés uniquement à l'intérieur, prenez les
précautions nécessaires pour réduire le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, uniquement
sous surveillance ou s'ils reçoivent des consignes concernant l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil, et qu'ils comprennent les dangers
impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de
procéder à l'entretien.
Ne modifiez pas la fiche d'alimentation de quelque manière que ce
soit et n'essayez pas d'ouvrir ou d'entretenir l'appareil vous-même.
L'entretien doit être eectué par le fabricant, l'agent de maintenance
ou une personne disposant d'une qualification similaire en utilisant
uniquement des pièces de rechange Blueair d'origine.
Assurez-vous que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation ne
risquent pas d'être endommagés. Pour éviter tout risque, un câble
d'alimentation endommagé doit toujours être remplacé par le fabricant,
l'agent de maintenance ou une personne disposant d'une qualification
similaire.
Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, mettez-le hors tension,
débranchez-le et contactez Blueair.
La fiche d'alimentation doit être fermement insérée dans la prise de
courant.
Lorsque vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, ne tirez
pas sur le câble électrique, mais sur la fiche d'alimentation.
27
Utilisez le câble d'alimentation mis à la terre fourni avec votre
purificateur d'air Blueair pour le brancher directement et fermement
à une prise électrique appropriée, mise à la terre. Reportez-vous à la
plaque signalétique de votre appareil.
N'utilisez pas le câble électrique fourni pour autre chose que l'appareil.
Ne laissez pas d'objets entrer ou bloquer les entrées et sorties d'air,
au risque de provoquer un choc électrique ou d'endommager l'appareil.
Ne placez aucun liquide au-dessus du produit.
Ne placez aucun object pesant plus de 10kg sur le produit.
Ne placez aucun object directement contre l'appareil.
Ne vous asseyez pas, ne vous mettez pas debout, ne grimpez pas sur
l'appareil et ne vous y accrochez pas.
Maintenez l'appareil, y compris le câble d'alimentation, à une distance
susante des surfaces chauées et des feux ouverts.
Maintenez l'appareil et la fiche d'alimentation à l'écart de l'eau et
d'autres liquides.
Tenez l'appareil et la fiche d'alimentation à l'écart des produits
chimiques, tels que les pesticides et les déodorants.
Placez l'appareil sur un sol. L'appareil doit être placé sur une surface
stable.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou dans des environnements
humides, tels que les salles de bain, les buanderies ou les piscines.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et
des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d'expérience et de compétences, à condition
qu'ils aient été supervisés ou formés à l'utilisation sécurisée de l'appareil
et qu'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués
par un enfant non supervisé.
28
Prise en main
Étape 3
Ouvrez la trappe du filtre située au-dessus,
sortez le filtre principal et retirez l'emballage
plastique de protection.
Étape 1
Placez précautionneusement l'appareil à
l'envers sur une surface douce et stable.
Étape 4
Insérez le filtre principal dans l'appareil et
fermez sa trappe.
Étape 2
Fixez les quatre pieds à l'appareil à l'aide de
vis.
1
2
2
1
29
Étape 5
Ouvrez la trappe du filtre située en
dessous, sortez le filtre principal et retirez
l'emballage plastique de protection.
Étape 6
Remettez le filtre principal dans l'appareil et
fermez sa trappe.
Étape 7
Branchez l'adaptateur secteur dans
une prise murale.
Étape 8
Appuyez sur le bouton Allumer/éteindre pour
mettre l'appareil en marche.
Consultez la section Filtres pour obtenir plus d'informations sur la manipulation des filtres.
1
2
2
1
30
Connection à l'application Blueair
Étape 1
Téléchargez l'application Blueair à partir de
l'App Store.
Étape 2
Ouvrez l'application Blueair et suivez les
consignes pour la connecter au purificateur
d'air.
En connectant le purificateur d'air à l'application Blueair, vous pouvez commander l'appareil
à distance et modifier ses paramètres. L'application ajoute des fonctions supplémentaires
au purificateur d'air.
31
Commandes et indicateurs
Commandez le purificateur d'air à l'aide des boutons du panneau de contrôle ou de l'application
Blueair.
Allumer/éteindre
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil.
Remarque ! Le Wi-Fi et le capteur continuent de fonctionner lorsque le purificateur d'air est éteint.
En mode automatique, le purificateur d'air régule automatiquement le débit
d'airen fonction des informations sur la qualité de l'air fournies par le capteur.
Mode automatique
Vitesse du flux d'air
Mode nuit
Les options de vitesse de débit d'air disponibles sont : 0, 1, 2, 3, mode automatique et mode nuit.
En mode nuit, le purificateur d'air utilise une vitesse réduite de ventilateur et la
lumière de ses voyants est de faible intensité. Vous pouvez régler la luminosité
des voyants via l'application Blueair.
Appuyez sur cette touche pour alterner entre les options de vitesse, le mode
automatique et le mode nuit
Le purificateur d'air dispose d'une fonction de démarrage automatique. Cela signifie que
l'appareil redémarrera automatiquement à la vitesse définie en cas de coupure de courant,
s'il est débranché ou si une minuterie d'interrupteur est utilisée.
Démarrage automatique
32
Connexion Wi-Fi
Indicateurs
État : voyant blanc
Connecté au réseau Wi-Fi.
État : voyant blanc clignotant rapidement
Erreur de connexion.
État : voyant blanc pulsé
Wi-Fi activé, prêt pour l'intégration.
Consultez l'application Blueair pour obtenir plus d'informations sur la connexion Wi-Fi.
Pour obtenir de l'aide, consultez le site www.blueair.com/customer-support
État : remplacement du filtre
Le filtre arrive à expiration.
Indicateur de filtre
Le purificateur d'air calcule la durée de vie restante des filtres en fonction de l'utilisation
et des relevés des capteurs, et indique quand il est temps de les remplacer.
Une fonction Wi-Fi est disponible sur tous les modèles et permet au purificateur
d'air de se connecter à l'application Blueair et de recevoir les mises à jour
fonctionnelles. Le voyant LED sous le symbole indique l'état.
33
Informations sur la qualité de l'air
Les niveaux de qualité de l'air concernant la matière particulaire sont indiqués à l'aide d'une
échelle de couleurs sur l'indicateur de qualité de l'air.
Cette échelle donne une lecture pour les PM2,5, qui sont des particules d'un diamètre de
2,5 micromètres ou moins.
Consultez l'application Blueair pour obtenir plus d'informations sur la qualité de l'air.
Niveau de qualité de l'air
Ts pollué
Bonne
Moyenne
Légèrement pollué
Excellente
Données non disponibles
34
Nettoyage des pré-filtres
Pour des performances optimales, nettoyez les pré-filtres chaque semaine.
Filtres
Le purificateur d'air est fourni avec deux pré-filtres et deux filtres principaux installés. Les filtres
purifient l'air de ses particules. Pour des performances optimales, nettoyez les pré-filtres
régulièrement et remplacez les filtres principaux lorsque le purificateur d'air indique que les
filtres doivent être changés. Pour déterminer le filtre principal qu'il faut vous procurer pour
votre purificateur d'air, utilisez l'application Blueair ou visitez www.blueair.com. Le numéro
de modèle de votre purificateur d'air se trouve sur la plaque signalétique au bas de l'appareil.
2
1
Programme d'abonnement aux filtres Blueair
Utilisez l'application Blueair ou visitez le site www.blueair.com pour vous inscrire au programme
d'abonnement aux filtres Blueair. (Pas disponible sur tous les marchés)
Important ! Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de changer ses filtres,
de le nettoyer ou de réaliser la procédure d'entretien.
Étape 1
Éteignez et débranchez l'appareil. Étape 2
Ouvrez la trappe du filtre située au-dessus et
sortez le pré-filtre.
Important ! N'utilisez pas l'appareil sans filtres.
35
3
2
1
4
Étape 5
Répétez les étapes 1 à 4 sur le pré-filtre du
dessous.
Étape 3
Nettoyez le pré-filtre en l'essuyant à l'aide
d'un chion à poussière.
Étape 6
Branchez l'appareil.
Étape 4
Remettez le pré-filtre dans l'appareil et
fermez sa trappe.
36
Remplacement des filtres principaux
Le purificateur d'air calcule la durée de vie restante des filtres en fonction de l'utilisation et
des relevés des capteurs, et indique quand il est temps de les changer. Le délai recommandé
pour le remplacement du filtre est de 6 à 12 mois, selon les conditions intérieures.
Un indicateur de remplacement de filtre indique lorsqu'il est temps de les changer.
Indicateur de remplacement du filtre
Important ! Utilisez uniquement les filtres Blueair d'origine adaptés au modèle pour garantir le bon
fonctionnement et les performances du purificateur d'air, et pour bénéficier d'une couverture
complète de la garantie.
2
1
Étape 1
Éteignez et débranchez l'appareil. Étape 2
Ouvrez les deux trappes des filtres.
37
Étape 5
Fermez les deux trappes des filtres.
Remarque ! Assurez-vous que les trappes
des filtres sont bien fermées.
Étape 3
Retirez les anciens filtres principaux et jetez-
les.
Étape 6
Branchez l'appareil.
Remarque ! Appuyez sur le bouton de vitesse
du flux d'air pendant 15 s pour réinitialiser la
minuterie du filtre.
Étape 4
Remarque ! Retirez le plastique de
protection des nouveaux filtres principaux
avant de les utiliser.
Insérez les nouveaux filtres principaux.
38
Déplacer le purificateur d'air
Important !
Débranchez le purificateur d'air avant de le déplacer.
Assurez-vous que les trappes des filtres du purificateur d'air sont bien fermées.
Soulevez le purificateur d'air pour le déplacer. Ne traînez et ne poussez pas le purificateur
d'air.
Entretien et maintenance
Généralités
Débranchez le purificateur d'air de l'alimentation électrique avant de procéder
à son entretien.
Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les entrées ou les sorties d'air.
Ils risqueraient de causer un choc électrique ou d'endommager le purificateur d'air.
Ne nettoyez jamais le purificateur d'air avec de l'essence, des solvants chimiques
ou des substances corrosives, car ces agents peuvent l'endommager.
Assurez-vous que le purificateur d'air est complètement sec avant de le brancher
sur le secteur.
Ne lavez pas le filtre principal. Le filtre principal n'est ni lavable ni réutilisable.
Nettoyage
Nettoyez les pré-filtres en les essuyant avec un chion à poussière ou en les aspirant
à l'aide d'un aspirateur muni d'une brosse douce.
Essuyez l'extérieur du purificateur d'air avec un chion doux, propre et humide.
Aspirez les petites entrées d'air à l'aide d'une brosse douce (non inclus).
Passez l'aspirateur à l'intérieur du purificateur d'air avec une brosse douce (non inclus).
Nettoyez et vérifiez que le câble d'alimentation et la fiche d'alimentation ne sont
pas endommagés.
Nettoyez le capteur lors du remplacement du filtre principal.
39
Nettoyage du capteur de qualité de l'air
L'entrée pour le capteur de qualité de l'air est située à l'arrière du purificateur d'air.
Passez l'aspirateur dans l'ouverture pour nettoyer l'entrée du capteur.
Important ! N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de l'entrée du capteur avec les doigts
ou des objets non recommandés.
Étape 3
Nettoyez délicatement le capteur avec un
coton-tige et fixez le couvercle du capteur.
Étape 1
Éteignez et débranchez l'appareil.
Étape 4
Branchez l'appareil.
Étape 2
Retirez le couvercle recouvrant le capteur.
2
1
40
Informations de garantie
La garantie limitée Blueair ne s'applique que si le purificateur d'air est installé,
utilisé et entretenu conformément aux consignes de ce manuel.
Pour plus de détails sur les conditions de garantie, veuillez consulter le site
www.blueair.com/warranty
Garantie et retours
Si vous avez acheté le purificateur d'air chez l'un de nos détaillants agréés,
veuillez contacter ce magasin pour demander une assistance.
Aide et support
Si vous avez des questions sur votre produit, veuillez consulter le site www.blueair.com
oucontacter votre revendeur Blueair local.
Pour contacter Blueair afin d'obtenir une assistance personnalisée, veuillez visiter
www.blueair.com/customer-support
Ce purificateur d'air doit être recyclé en tant que déchet électronique et le filtre recyclé
conformément aux réglementations locales concernant les plastiques. Si vous avez des
questions concernant l'élimination de ce purificateur d'air, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur Blueair et demander la méthode de recyclage correcte.
Élimination et recyclage
Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil ou sur son emballage signifie qu'à la
fin de sa durée de vie utile, le produit doit être mis au rebut séparément des déchets
ménagers ordinaires.
41
Caractéristiques techniques
5210i/5240i 5410i/5440i
Puissance d'entrée, fréquence 100-240VAC 50/60Hz 100-240VAC 50/60Hz
Consommation d'énergie (min/max) 5-22W 7-42W
Fréquence de fonctionnement 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Puissance de sortie Max 5mW Max 5mW
Pression acoustique (min/max)1 29-45 dB 31-50 dB
Taille de la pièce222 m235 m2
Fumée CADR2260 m3/h 416 m3/h
Poussière CADR2260 m3/h 453 m3/h
Pollen CADR2293 m3/h 450 m3/h
1 Pression acoustique selon les normes GB/T18801
2 Selon la norme AHAM AC-1-2019
42
43
TM
ES
DustMagnet 44
Instrucciones de seguridad 46
Pasos iniciales 48
Controles e indicatores 51
Filtros 54
Cuidados y mantenimiento 58
Eliminación y reciclaje 60
Ayuda y soporte 60
Información acerca de la garantía 60
Especificaciones 61
Índice
Rogamos leer este manual de usuario detenidamente y guardarlo para futuras consultas.
La versión más reciente de este manual de usuario se puede encontrar en www.blueair.com
Nota: Es posible que existan variaciones a nivel local de estos modelos.
Nombre del producto: Número de modelo:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
Por la presente, Blueair AB declara que los tipos de equipos de radiocomunicaciones de la tabla anterior
cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: www.blueair.com/customer-support
44
Blueair DustMagnetTM
Los purificadores de aire Blueair DustMagnetTM están disponibles en cuatro modelos. Todos los
modelos cuentan con conexión Wi-Fi, tienen dos prefiltros y dos filtros principales HEPASilentTM
para purificar el aire. Todos los modelos de DustMagnet cuentan con funciones de control y
un sensor integrado.
El purificador de aire está compuesto principalmente por un motor, un ventilador y filtros.
El purificador de aire elimina los contaminantes del aire dentro de una estancia para
mejorar la calidad del aire interior.
Puede cambiar la configuración del purificador de aire en cualquier momento con el panel
de control del purificador de aire o a distancia con la aplicación Blueair. Se ofrecen funciones
adicionales para todos los modelos a través de la aplicación Blueair.
Recomendaciones para un rendimiento óptimo
Utilice el purificador de aire en una habitación que no supere la recomendación
de tamaño.
Colocar el purificador de aire en un lugar donde el aire pueda circular
libremente dentro, fuera y alrededor de dicho purificador de aire.
No colocar el purificador de aire a menos de 10 cm de otro objeto.
Durante el funcionamiento, mantener las puertas y ventanas de la estancia,
que tiene el purificador de aire, cerradas.
Utilizar únicamente filtros Blueair originales.
Sustituir el filtro principal cuando aparezca el indicador de sustitución del filtro
en el panel de control.
Seguir las instrucciones de mantenimiento de este manual de usuario.
45
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Panel de control G Filtros principales
B Salida de aire H Prefiltros
C Entrada de aire I Puerta del filtro
D Ventilador y motor J Adaptador de alimentación (no se muestra en la imagen)
E Sensor de calidad del air K Manual del usuario (no se muestra en la imagen)
F Patas
46
Instrucciones de seguridad
Los purificadores de aire Blueair DustMagnetTM son aparatos eléctricos
destinados únicamente a su uso en interiores; adopte las precauciones
necesarias para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si se les ha ofrecido supervisión o
instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y entienden
los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Desconecte siempre el aparato de la alimentación eléctrica antes de
proceder a su mantenimiento.
No modifique el enchufe de alimentación en modo alguno ni intente
abrir o reparar el aparato por su cuenta. Las reparaciones deben ser
realizadas por el fabricante, el personal de mantenimiento o una persona
cualificada solo con piezas de repuesto Blueair originales.
Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe no sufran riesgo
de daños. El fabricante, el personal de mantenimiento o una persona
cualificada deberán reemplazar siempre cualquier cable de alimentación
dañado para evitar peligros.
Si el aparato presenta daños o no funciona adecuadamente, apáguelo,
desconéctelo de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con
Blueair.
El enchufe de alimentación debe quedar introducido firmemente
en la toma de corriente.
Cuando se desconecte la unidad de la alimentación eléctrica, no tire
del cable, sino del enchufe.
Utilice el cable de alimentación a tierra suministrado con el purificador
de aire Blueair para enchufarlo directa y firmemente a una toma de
tierra adecuada. Consulte la etiqueta de clasificación del aparato.
47
No utilice el cable de alimentación que se incluye para enchufar otro
aparato distinto al purificador.
No permita que entren objetos en las entradas y salidas de aire ni que las
bloqueen, porque esto puede provocar una descarga eléctrica o dañar
el aparato.
No coloque ningún líquido encima del producto.
No coloque ningún objeto que pese más de 10 kg encima del producto.
No coloque ningún objeto directamente contra el aparato.
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato, no trepe por él ni
cuelgue de él.
Mantenga el aparato, incluido el cable de alimentación, a una distancia
segura de superficies calientes y hogueras.
Mantenga el aparato y el enchufe de alimentación alejado del agua
y otros líquidos.
Mantenga el aparato y el enchufe de alimentación alejado de productos
químicos como pesticidas y desodorantes.
Coloque el aparato sobre el suelo. El aparato se debe colocar sobre una
superficie estable.
No utilizar el aparato al aire libre o en espacios húmedos tales como
baños, lavaderos o piscinas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con
supervisión o formación sobre el uso del aparato de manera segura
y entienden los peligros que implica su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no pueden realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato
sin supervisión.
48
Pasos iniciales
Paso 3
Abra la puerta superior del filtro, extraiga
el filtro principal y retire el envoltorio de
protección de plástico.
Paso 1
Coloque cuidadosamente la unidad con la
tabla superior sobre una superficie suave
y estable.
Paso 4
Vuelva a colocar el filtro principal en la
unidad y cierre la puerta del filtro.
Paso 2
Atornille las cuatro patas a la unidad.
1
2
2
1
49
Paso 5
Abra la puerta inferior del filtro, extraiga
el filtro principal y retire el envoltorio de
protección de plástico.
Paso 6
Vuelva a colocar el filtro principal en la unidad
y cierre la puerta del filtro.
Paso 7
Conecte el adaptador de alimentación a
una toma de corriente.
Paso 8
Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la unidad.
Consulte la sección Filtros para obtener más información relativa a la manipulación del filtro.
1
2
2
1
50
Conectarse a la aplicación Blueair
Paso 1
Descargue la aplicación Blueair de la tienda
de aplicaciones.
Paso 2
Abra la aplicación Blueair y siga las
instrucciones para conectarla al purificador
de aire.
Al conectar el purificador de aire a la aplicación Blueair, puede controlar el purificador de
aire a distancia y cambiar la configuración. La aplicación añade funciones adicionales al
purificador de aire.
51
Controles e indicatores
Controle el purificador de aire con los botones del panel de control o con la aplicación Blueair.
Encendido/apagado
Pulse para encenderlo o apagarlo.
Nota: La conexión Wi-Fi y el sensor siguen en funcionamiento cuando el purificador de aire
se apaga.
En el modo automático, el purificador de aire controla automáticamente el flujo
de aire basándose en la información de la calidad del aire del sensor.
Modo automático
Velocidad del caudal de aire
Modo noche
Las opciones disponibles de velocidad del caudal de aire son: o, 1, 2, 3, Modo automático
y Modo noche.
En Modo noche, el purificador de aire utiliza una velocidad de ventilador baja
yluces LED atenuadas. Es posible configurar el brillo del LED en la aplicación
Blueair.
Pulse para cambiar entre las diferentes velocidades del caudal de aire, el Modo
automático y el Modo noche.
El purificador de aire cuenta con una prestación de arranque automático. Esto significa
quela unidad se reiniciará automáticamente a la velocidad seleccionada si ocurre un
fallode alimentación, la unidad se desconecta o se usa un enchufe con programador.
Arranque automático
52
Conexión Wi-Fi
Indicadores
Estado Luz blanca
Conectado a la red Wi-Fi.
Estado Luz blanca con parpadeo rápido
Error de conexión.
Estado Luz blanca intermitente
Wi-Fi activado; preparado para la conexión.
Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la conexión Wi-Fi.
Para obtener ayuda, visite www.blueair.com/customer-support
Estado Sustitución del filtro
Se ha superado la duración del filtro.
Indicador del filtro
El purificador de aire calcula la duración restante de los filtros en función del uso
y las lecturas del sensor e indica el momento en que se han de sustituir los filtros.
Todos los modelos cuentan con una función Wi-Fi que permite que el purificador
de aire se conecte a la aplicación Blueair y reciba actualizaciones funcionales.
La luz LED debajo del símbolo indica el estado.
53
Información de la calidad del aire
Los niveles de calidad del aire para el material particulado (PM) se indican mediante una
escala de colores en el indicador de calidad del aire. Esta escala da una lectura de PM2.5,
que son partículas con un diámetro de 2.5 micrómetros o menos.
Consulte la aplicación Blueair para obtener más información relativa a la calidad del aire.
Nivel de calidad del aire
Muy contaminado
Bueno
Moderado
Ligeramente contaminado
Excelente
No hay datos disponiblesdisponibles
54
Limpiar los prefiltros
Para un rendimiento óptimo, limpie los prefiltros una vez a la semana.
Filtros
El purificador de aire se envía con dos prefiltros y dos filtros principales instalados. Los filtros
purifican el aire y eliminan partículas nocivas. Para obtener el mejor rendimiento, se deben limpiar
los pre-filtros con regularidad y cambiar los filtros principales cuando el purificador de aire
indique el cambio de filtro. Para encontrar el filtro principal correcto para el purificador de aire,
utilice la aplicación Blueair o visite www.blueair.com. El número de modelo del purificador de aire
se encuentra en la etiqueta de clasificación en la parte inferior del purificador de aire.
2
1
Programa de suscripción al filtro Blueair
Utilizar la aplicación Blueair o visitar www.blueair.com para registrarse en el programa
de suscripción al filtro Blueair. (No está disponible en todos los países)
¡Importante! Apague y desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación antes
de cambiar los filtros, limpiarlo o realizar procedimientos de mantenimiento.
Paso 1
Apagar la unidad ydesenchufarla. Paso 2
Abra el panel superior de filtro y extraiga el
prefiltro.
¡Importante! No utilice la unidad sin filtros.
55
¡Importante! No utilice la unidad sin filtros.
3
2
1
4
Paso 5
Repita los pasos 1-4 en el prefiltro inferior.
Paso 3
Limpie el prefiltro con un paño seco.
Paso 6
Enchufar la unidad.
Paso 4
Vuelva a colocar el prefiltro en la unidad y
cierre la puerta del filtro.
56
Cambie los filtros principales
El purificador de aire calcula la duración restante de los filtros en función del uso y las lecturas
del sensor e indica el momento en que se ha de cambiar el filtro. El tiempo recomendado
para cambiar el filtro es de 6-12 meses en función de las condiciones interiores.
El indicador para sustitución del filtro señala cuándo llega el momento de cambiar los filtros.
Indicador de sustitución del filtro
¡Importante! Utilizar únicamente filtros Blueair originales adecuados al modelo para garantizar
el funcionamiento y el rendimiento óptimos del purificador de aire y para beneficiarse de la
cobertura total de la garantía.
2
1
Paso 1
Apagar la unidad ydesenchufarla. Paso 2
Abra las dos puertas de filtro.
57
Paso 5
Cierre las dos puertas de filtro.
Nota: Asegúrese de que las puertas de filtro
estén cerradas correctamente.
Paso 3
Retire y deseche los filtros principales
antiguos.
Paso 6
Enchufar la unidad.
Nota: Presione el botón de velocidad de
flujo de aire durante 15 s para restablecer el
temporizador del filtro.
Paso 4
Nota: Retire el plástico protector de los
nuevos filtros principales antes de su uso.
Introduzca los nuevos filtros principales.
58
Traslado del purificador de aire
¡Importante!
Desenchufe el purificador de aire antes de trasladarlo.
Asegúrese de que las puertas del filtro del purificador de aire estén bien cerradas.
Levante el purificador de aire para moverlo. No arrastre ni empuje el purificador de aire.
Cuidados y mantenimiento
General
Desconecte el purificador de aire de la alimentación eléctrica antes de proceder
a su mantenimiento.
No permita que entren objetos extraños en las entradas o salidas de aire. Esto podría
provocar una descarga eléctrica o dañar el purificador de aire.
Nunca limpie con gasolina, disolventes químicos o materiales corrosivos, ya que estos
agentes podrían dañar el purificador de aire.
Es necesario asegurarse de que el purificador de aire esté completamente seco antes
de conectarlo a la corriente.
No lavar el filtro principal. El filtro principal no es lavable ni reutilizable.
Ne lavez pas le filtre principal. Le filtre principal n'est ni lavable ni réutilisable.
Limpieza
Limpie los prefiltros con un paño o aspirándolo con un accesorio de cepillo suave.
Limpiar el exterior del purificador de aire con un paño suave, limpio y húmedo.
Aspire las entradas de aire pequeñas con un accesorio de cepillo suave (no incluido).
Aspire el interior del purificador de aire con un accesorio de cepillo suave (no incluido).
Limpiar y comprobar el cable de alimentación así como el enchufe de alimentación
para ver si hay algún desperfecto o daño.
Limpiar el sensor al cambiar el filtro principal.
59
Limpiar el sensor de calidad del aire
La entrada para el sensor de calidad del aire se encuentra en la parte posterior del
purificador de aire. Aspire la apertura para limpiar la entrada del sensor.
¡Importante! No utilizar los dedos ni ningún objeto no recomendado para limpiar el interior
de la entrada del sensor.
Paso 3
Limpiar el sensor suavemente con un
bastoncillo de algodón y colocar la tapa
del sensor.
Paso 1
Apagar la unidad ydesenchufarla.
Paso 4
Enchufar la unidad.
Paso 2
Retire la tapa que cubre elsensor.
2
1
60
Información sobre la garantía
La garantía limitada de Blueair únicamente tiene validez si el purificador de aire se instala,
utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Para conocer las condiciones de la garantía, por favor consultar www.blueair.com/warranty
Garantía y devoluciones
Si se ha comprado el purificador de aire en una de nuestras tiendas autorizadas, por favor,
póngase en contacto con la misma tienda para solicitar ayuda.
Ayuda y soporte
En caso de tener preguntas sobre el producto, puede visitar www.blueair.com o ponerse
encontacto con su distribuidor local de Blueair.
Para ponerse en contacto con Blueair para obtener soporte personalizado,
visite www.blueair.com/customer-support
Según las normativas locales, este purificador de aire debe ser reciclado como residuos
electrónicos y el filtro reciclado como plástico. En caso de tener preguntas sobre la
eliminación de este purificador de aire, pónganse en contacto con las autoridades locales
o con el distribuidor de Blueair y pregunten por el método correcto para su reciclaje.
Eliminación y reciclaje
El símbolo de un cubo de basura tachado en el aparato o en su embalaje significa
que al final de su vida útil, el producto debe eliminarse por separado de los residuos
domésticos ordinarios.
61
Especificaciones
5210i/5240i 5410i/5440i
Potencia de entrada, frecuencia 100-240VAC 50/60Hz 100-240VAC 50/60Hz
Consumo energético (min/max) 5-22W 7-42W
Frecuencia de funcionamiento 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Potencia de salida Max 5mW Max 5mW
Presión acústica (min/max)1 29-45 dB 31-50 dB
Tamaño de habitación222 m235 m2
Humo CADR2260 m3/h 416 m3/h
Polvo CADR2260 m3/h 453 m3/h
Polen CADR2293 m3/h 450 m3/h
1 Presión sonora conforme a GB/T18801
2 Conforme a AHAM AC-1-2019
63
IT
DustMagnet 64
Istruzioni per la sicurezza 66
Introduzione 68
Comandi e spie 71
Filtri 74
Cura e manutenzione 78
Smaltimento e riciclaggio 80
Guida e assistenza 80
Informazioni sulla garanzia 80
Specifiche 81
Indice
Leggere attentamente questo manuale per l'utente e conservarlo per successive consultazioni.
La versione più recente di questo manuale è reperibile su www.blueair.com
Nota: potrebbero esistere varianti locali di questi modelli.
Con la presente, Blueair AB dichiara che i tipi di apparecchi radio elencati nella tabella precedente
sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.blueair.com/customer-support
Nome del prodotto: Numero del modello:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
64
Blueair DustMagnetTM
I purificatori d'aria Blueair DustMagnetTM sono disponibili in quattro modelli. Per purificare
l'aria, tutti i modelli sono abilitati all'uso tramite Wi-Fi e dispongono di due filtri preliminari
nonché di due filtri principali, chiamati HEPASilentTM. Tutti i modelli DustMagnetTM dispongono
inoltre di funzioni di controllo e di un sensore integrato.
Il purificatore d'aria è costituito principalmente da un motore, una ventola e filtri. Il
purificatore rimuove le particelle contaminanti dall'aria presente in una stanza, in modo da
migliorare la qualità dell'aria all'interno.
È possibile modificare le impostazioni del purificatore d'aria in qualsiasi momento, utilizzando
il pannello di controllo su di esso oppure a distanza, utilizzando l'app Blueair. Tramite l'app
Blueair sono inoltre disponibili funzionalità aggiuntive per tutti i modelli.
Raccomandazioni per ottenere prestazioni ottimali
Utilizzare il purificatore d'aria in una stanza le cui dimensioni non superino quelle indicate
nelle specifiche.
Posizionare il purificatore in un punto in cui l'aria può circolare liberamente in entrata e in
uscita dal purificatore, nonché intorno a esso.
Posizionare il purificatore d'aria ad almeno 10 cm di distanza da un altro oggetto.
Durante il funzionamento, tenere ben chiuse le porte e le finestre della stanza in cui si
trova con il purificatore.
Utilizzare esclusivamente filtri Blueair originali.
Sostituire il filtro principale quando viene visualizzata la spia di sostituzione nel pannello
di controllo.
Seguire le istruzioni di manutenzione presenti in questo manuale per l'utente.
65
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Pannello di controllo G Filtri principali
B Uscita dell'aria H Filtri preliminari
C Ingresso dell'aria I Sportello del filtro
D Ventola e motore J Adattatore d'alimentazione (non presente nell'immagine)
E Sensore di qualità dell'aria K Manuale per l'utente (non presente nell'immagine)
F Gambe
66
Istruzioni per la sicurezza
I purificatori d'aria DustMagnetTM sono apparecchi elettrici destinati
esclusivamente all'uso in interni: prendere tutte le precauzioni necessarie
per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato anche dai bambini a
partire da 8 anni d'età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte oppure prive di esperienza e conoscenza, a patto che
abbiano ricevuto la supervisione o le istruzioni riguardanti l'uso sicuro
dell'apparecchio e capiscano i possibili pericoli implicati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Gli interventi di pulizia e manutenzione eseguibili dagli utenti non devono
essere eettuate da bambini senza un'adeguata supervisione.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione prima degli interventi
di manutenzione.
Non tentare di aprire o riparare personalmente l'apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite dal produttore, dall'agente
appositamente addetto o da personale altrettanto qualificato, utilizzando
esclusivamente ricambi originali Blueair.
Assicurarsi che il cavo d'alimentazione e la spina non siano a rischio
di danneggiamento. Per evitare pericoli, un cavo d'alimentazione
danneggiato deve sempre essere sostituito dal produttore, dall'agente
appositamente addetto oppure da un'altra persona altrettanto
qualificata.
Se l'apparecchio è danneggiato oppure non funziona correttamente,
è necessario spegnerlo, scollegarlo dall'alimentazione e contattare
Blueair.
La spina deve essere inserita saldamente nella presa a parete.
Quando l'apparecchio viene scollegato dall'alimentazione, estrarre la
spina dalla presa evitando di tirare il cavo d'alimentazione.
67
Utilizzare il cavo d'alimentazione in dotazione al purificatore d'aria Blueair
per collegare l'apparecchio direttamente e saldamente a una presa
elettrica appropriata.
Evitare di utilizzare una prolunga o una presa multipla. Consultare
l'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio.
Non alterare la spina in alcun modo. Se la spina non entra correttamente
nella presa, contattare un elettricista qualificato per installare una presa
appropriata.
Utilizzare il cavo d'alimentazione in dotazione esclusivamente per
l'apparecchio.
Evitare che oggetti di qualsiasi tipo penetrino nelle prese d'ingresso
e d'uscita dell'aria oppure blocchino tali prese, in quanto potrebbero
provocare scosse elettriche o danneggiare l'apparecchio.
Non posizionare liquidi di alcun tipo sopra il prodotto.
Non posizionare oggetti più pesanti di 10 kg sopra il prodotto.
Non posizionare alcun oggetto direttamente contro l'apparecchio.
Non sedersi o stare in piedi sull'apparecchio, né arrampicarsi o
appendersi a esso.
Mantenere l'apparecchio, compreso il cavo d'alimentazione, a una
distanza di sicurezza da superfici riscaldate e fiamme libere.
Tenere l'apparecchio e la spina a distanza dall'acqua e da altri liquidi.
Tenere l'apparecchio e la spina a distanza da sostanze chimiche quali,
ad esempio, pesticidi e deodoranti.
Posizionare l'apparecchio sul pavimento. L'apparecchio deve essere
posizionato su una superficie stabile.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto oppure in ambienti umidi quali,
ad esempio, il bagno, la lavanderia oppure le aree intorno a una piscina.
68
Introduzione
Punto 3
Aprire lo sportello del filtro superiore,
estrarre il filtro principale e rimuovere
l'involucro di plastica protettivo.
Punto 1
Capovolgere con cura l'unità su una
superficie morbida stabile.
Punto 4
Reinserire il filtro principale nell'unità e
chiudere lo sportello del filtro.
Punto 2
Avvitare le quattro gambe all'unità.
1
2
2
1
69
Punto 5
Aprire lo sportello del filtro inferiore,
estrarre il filtro principale e rimuovere
l'involucro di plastica protettivo.
Punto 6
Reinserire il filtro principale nell'unità e
chiudere lo sportello del filtro.
Punto 7
Inserire l'adattatore d'alimentazione in
una presa a parete.
Punto 8
Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l'unità.
Per ulteriori informazioni riguardanti la manipolazione dei filtri, consultare la sezione Filtri.
1
2
2
1
70
Connessione all'app Blueair
Punto 1
Scaricare l'app Blueair dall'App Store oppure
da Google Play.
Punto 2
Aprire l'app Blueair e seguire le istruzioni per
connetterla al purificatore d'aria.
Grazie alla connessione del purificatore d'aria all'app Blueair è possibile controllarne il
funzionamento a distanza e modificarne le impostazioni. L'app aggiunge ulteriori funzionalità
al purificatore d'aria.
71
Comandi e spie
È possibile gestire il funzionamento del purificatore d'aria utilizzando i pulsanti sul pannello di
controllo oppure utilizzando l'app Blueair. Il LED sotto il simbolo indica lo stato attivo.
ON/OFF
Premere per accendere o spegnere.
Nota! Quando il purificatore d'aria è spento, il Wi-Fi resta operativo.
Nella modalità Auto, il purificatore d'aria controlla automaticamente il flusso dell'aria
in base alle informazioni sulla qualità dell'aria stessa, provenienti dal sensore.
Modalità Auto
Velocità del flusso d'aria
Modalità Night
Le opzioni disponibili per la velocità del flusso d'aria sono le seguenti: 0, 1, 2, 3, modalità Auto
(automatica) e modalità Night (notturna).
Nella modalità Night, il purificatore d'aria utilizza la velocità ridotta della ventola e
LED oscurati. È possibile impostare la luminosità del LED nell'app Blueair.
Premere per spostarsi tra le varie opzioni di velocità del flusso d'aria e le modalità
Auto e Night.
Il purificatore d'aria dispone della funzionalità di avvio automatico. Ciò significa che l'uni
si riavvierà automaticamente alla velocità impostata nei seguenti casi: se si è verificata
un'interruzione della corrente, se l'unità è stata scollegata oppure se è stato utilizzato un
timer d'interruzione dell'alimentazione.
Avvio automatico
72
Connessione Wi-Fi
Spie
Spia di stato bianca
Connessione alla rete Wi-Fi.
Spia di stato bianca “lampeggiante” veloce
Errore di connessione.
Spia di stato bianca “pulsante”
Wi-Fi attivo, pronto per l'acquisizione di dati.
Per ulteriori informazioni riguardanti la connessione Wi-Fi, consultare l'app Blueair.
Per ricevere assistenza, visitare www.blueair.com/customer-support
Spia di stato Sostituzione filtro
Filtro esaurito.
Spia dei filtri
Il purificatore d'aria calcola la durata residua dei filtri in base al loro uso e alle letture
provenienti dal sensore, indicando il momento in cui è necessario procedere alla sostituzione.
La funzionalità Wi-Fi è disponibile su tutti i modelli e permette al purificatore d'aria
di connettersi all'app Blueair e di ricevere gli aggiornamenti funzionali.
Il LED sotto il simbolo indica lo stato.
73
Informazioni sulla qualità dell'aria
I livelli di qualità dell'aria per il particolato (PM) sono indicati mediante una scala di colori sulla
spia di qualità dell'aria. Questa scala fornisce una lettura per PM 2,5, cioè particelle con un
diametro di 2,5 micrometri o meno.
Per ulteriori informazioni riguardanti la qualità dell'aria, consultare l'app Blueair.
Livello di qualità dell'aria
Molto inquinata
Buona
Moderata
Leggermente inquinata
Eccellente
Dati non disponibili
74
Pulizia dei filtri preliminari
Per ottenere prestazioni ottimali, pulire i filtri preliminari ogni settimana.
Filtri
Il purificatore d'aria dispone in dotazione di due filtri preliminari e due filtri principali installati.
I filtri purificano l'aria dalle particelle e dai gas. Per ottenere prestazioni ottimali, pulire i
filtri preliminari a intervalli regolari e sostituire i filtri principali quando il purificatore d'aria
indica che è arrivato il momento di sostituirli. Per trovare il filtro principale adatto al proprio
purificatore d'aria, utilizzare l'app Blueair oppure visitare il sito www.blueair.com. Il codice del
modello di purificatore è reperibile sull'etichetta dei valori nominali sull'apparecchio.
2
1
Programma di abbonamento per filtri Blueair
Per iscriversi al programma di abbonamento per filtri Blueair, utilizzare l'app Blueair oppure
visitare il sito www.blueair.com. (Non disponibile in tutti i mercati)
Importante! Spegnere e scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione prima di
sostituire i filtri, pulire l'apparecchio stesso oppure eseguire interventi di manutenzione.
Importante! Non utilizzare l'unità senza filtri.
Punto 1
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione.
Punto 2
Aprire lo sportello del filtro superiore ed
estrarre il filtro preliminare.
75
3
2
1
4
Punto 5
Ripetere le operazioni descritte nei punti
da 1 a 4 per il filtro preliminare inferiore.
Punto 3
Pulire il filtro preliminare strofinandolo con
un panno antipolvere.
Punto 6
Inserire la spina dell'apparecchio.
Punto 4
Reinserire il filtro preliminare nell'unità e
chiudere lo sportello del filtro.
76
Sostituzione dei filtri principali
Il purificatore d'aria calcola la durata residua dei filtri in base al loro uso e alle letture
provenienti dal sensore, indicando il momento in cui è necessario procedere alla sostituzione.
L'intervallo raccomandato per la sostituzione dei filtri è di 6-12 mesi, in base alle condizioni
della stanza.
La spia di sostituzione dei filtri indica quando è il momento di procedere alla sostituzione.
Spia di sostituzione dei filtri
Importante! Utilizzare esclusivamente filtri Blueair originali adatti al modello in uso, per
garantire il corretto funzionamento e prestazioni ottimali del purificatore d'aria e per
beneficiare della copertura completa della garanzia.
2
1
Punto 1
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione.
Punto 2
Aprire i due sportelli dei filtri.
77
Punto 5
Chiudere i due sportelli dei filtri.
Nota! Assicurarsi che gli sportelli dei filtri
siano chiusi correttamente.
Punto 3
Estrarre e smaltire i filtri principali usati.
Punto 6
Inserire la spina dell'apparecchio.
Nota! Premere per 15 secondi il pulsante
della velocità del flusso d'aria, in modo da
reimpostare il timer dei filtri.
Punto 4
Nota! Rimuovere l'involucro di plastica
protettivo dai nuovi filtri principali prima
dell'uso.
Inserire i filtri principali nuovi.
78
Spostamento del purificatore d'aria
Importante!
Scollegare il purificatore d'aria dall'alimentazione prima di spostarlo.
Assicurarsi che gli sportelli dei filtri sul purificatore d'aria siano chiusi in modo sicuro.
Sollevare il purificatore d'aria per spostarlo. Evitare di trascinarlo o di spingerlo.
Cura e manutenzione
Procedure generali
Scollegare il purificatore d'aria dall'alimentazione prima degli interventi di manutenzione.
Evitare che oggetti estranei penetrino nelle prese d'ingresso e d'uscita dell'aria, in quanto
potrebbero provocare scosse elettriche oppure danneggiare il purificatore.
Non pulire mai con benzina, solventi chimici o materiali corrosivi, in quanto tali agenti
potrebbero danneggiare il purificatore.
Assicurarsi che il purificatore d'aria sia completamente asciutto prima di collegarlo
all'alimentazione.
Non lavare il filtro principale. Il filtro principale non è lavabile né riutilizzabile.
Pulizia
Pulire i filtri preliminari strofinandoli con un panno antipolvere oppure utilizzando
l'aspirapolvere con una spazzola morbida (non inclusa).
Pulire l'esterno del purificatore d'aria strofinandolo con un panno morbido, pulito e
inumidito.
Utilizzare l'aspirapolvere per pulire le piccole prese d'ingresso dell'aria con una spazzola
morbida (non inclusa).
Utilizzare l'aspirapolvere per pulire l'interno del purificatore d'aria con una spazzola
morbida (non inclusa).
Pulire e controllare il cavo d'alimentazione e la spina, per verificare l'eventuale presenza
di usura o danni.
Durante la sostituzione del filtro principale, pulire il sensore.
79
Pulizia del sensore di qualità dell'aria
L'ingresso per il sensore di qualità dell'aria si trova sul retro del purificatore. Utilizzare
l'aspirapolvere per pulire l'apertura e l'ingresso per il sensore.
Importante! Evitare di utilizzare le dita oppure oggetti non raccomandati per pulire l'interno
dell'ingresso del sensore.
Punto 3
Pulire delicatamente il sensore con un cotton
fioc e reinstallare il coprisensore.
Punto 1
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione.
Punto 4
Inserire la spina dell'apparecchio.
Punto 2
Rimuovere il coprisensore.
2
1
80
Informazioni sulla garanzia
La garanzia limitata Blueair si applica soltanto se il purificatore d'aria viene installato, utilizzato
e sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni contenute nel presente manuale.
Per le condizioni di garanzia, visitare il sito www.blueair.com/warranty
Garanzia e resi
Se il purificatore d'aria è stato acquistato presso uno dei nostri rivenditori autorizzati,
contattare lo stesso negozio per richiedere assistenza.
Guida e assistenza
In caso di dubbi o domande sul prodotto, visitare il sito www.blueair.com oppure contattare il
proprio rivenditore Blueair locale.
Se si desidera contattare Blueair per ricevere un'assistenza personalizzata, visitare il sito
www.blueair.com/customer-support
Questo purificatore d'aria deve essere smaltito o riciclato come rifiuto elettrico, mentre il
filtro può essere riciclato come plastica. In caso di dubbi o domande sullo smaltimento o
il riciclaggio di questo purificatore è necessario contattare le strutture di riciclaggio locali
oppure il rivenditore Blueair e chiedere informazioni sul corretto metodo di riciclaggio.
Smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone di rifiuti barrato sull'apparecchio oppure sulla sua confezione
indica che, al termine del suo ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici ordinari.
81
Specifiche
5210i/5240i 5410i/5440i
Potenza in ingresso, Frequenza 100-240 V CA 50/60 Hz 100-240 V CA 50/60 Hz
Consumo energetico / Potenza in
ingresso nominale (min/max) 5-22 W 7-42 W
Frequenza di funzionamento 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Potenza in uscita Max 5mW Max 5mW
Livello sonoro (min/max)1 29-45 dB 31-50 dB
Dimensioni raccomandate
della stanza222 m235 m2
Fumi CADR2260 m3/h 416 m3/h
Polveri CADR2260 m3/h 453 m3/h
Pollini CADR2293 m3/h 450 m3/h
1 Pressione sonora a norma GB/T18801
2 A norma AHAM AC-1-2019
83
DE
DustMagnet 84
Sicherheitshinweise 86
Erste Schritte 88
Steuerungen und Anzeigen 91
Filter 94
Pflege und Wartung 98
Entsorgung und Recycling 100
Hilfe und Unterstützung 100
Garantie-Informationen 100
Technische Daten 101
Inhalt
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren
Verwendung auf.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.blueair.com
Hinweis: Eventuell gibt es ortsabhängige Variationen dieser Modelle.
Blueair AB erklärt hiermit, dass die in der obenstehenden Tabelle angegebenen Typen von
Funkausrüstung mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmen. Den vollständigen Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung finden unter folgender Adresse: www.blueair.com/customer-support
Produktname: Modellnummer:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
84
Blueair DustMagnet
Luftreiniger des Typs Blueair DustMagnetTM sind in vier unterschiedlichen Modellen
erhältlich. Alle Modelle sind WLAN-fähig und verfügen über zwei Vorfilter und zwei
HEPASilentTM-Hauptfilter zur Reinigung der Raumluft. Alle DustMagnet-Modelle verfügen über
Steuerfunktionen und einen eingebauten Sensor.
Im Wesentlichen besteht der Luftreiniger aus einem Motor, einem Lüfter und Filtern.
Der Luftreiniger filtert Verunreinigungen aus der Raumluft und sorgt so für eine bessere
Raumluftqualität.
Sie können die Einstellungen des Luftreinigers jederzeit über das Bedienfeld des Geräts oder
per Fernsteuerung über die Blueair-App ändern. Mit der Blueair-App stehen Ihnen zudem für
alle Modelle auch zusätzliche Funktionen zur Verfügung.
Empfehlungen für eine optimale Leistung
Verwenden Sie den Luftreiniger nur in Räumen, die nicht über der empfohlenen
Raumgröße liegen.
Stellen Sie den Luftreiniger an einem Platz auf, wo die Luft ungehindert rund um das
Gerät zirkulieren sowie angesaugt und ausgegeben werden kann.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 10cm zwischen dem Luftreiniger und anderen
Objekten ein.
Halten Sie die Türen und Fenster des Raums geschlossen, wenn der Luftreiniger in
Betrieb ist.
Verwenden Sie nur Original-Filter von Blueair.
Wechseln Sie den Hauptfilter, sobald auf dem Bedienfeld die Anzeige für den
Filterwechsel erscheint.
Befolgen Sie die Wartungshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
85
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Bedienfeld G Hauptfilter
B Luftauslass H Vorfilter
C Lufteinlass I Filterklappe
D Lüfter und Motor J Stromkabel (nicht abgebildet)
E Luftqualitätssensor K Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
F Beine
86
Sicherheitshinweise
Blueair-Luftreiniger des Typs DustMagnetTM sind elektrische Geräte, die
ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen bestimmt sind. Treen Sie die
notwendigen Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu reduzieren.
Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, unter der
Voraussetzung, dass sie dabei beaufsichtigt werden bzw. so im Gebrauch
des Geräts unterwiesen wurden, dass sie es auf sichere Weise verwenden
können und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie eine
Wartung daran durchführen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu önen oder Servicearbeiten daran
durchzuführen. Servicearbeiten sind durch den Hersteller, Servicepersonal
oder anderes Personal mit vergleichbarer Qualifikation durchzuführen,
wobei ausschließlich Original-Ersatzteile von Blueair verwendet werden
dürfen.
Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass das Stromkabel oder
der Netzstecker beschädigt werden. Sollte das Stromkabel beschädigt
werden, muss es immer durch den Hersteller, durch Servicepersonal oder
vergleichbar qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Wenn das Gerät beschädigt oder defekt ist, muss es ausgeschaltet und von
der Stromversorgung getrennt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an
Blueair.
Der Netzstecker muss fest in die Steckdose eingesteckt werden.
Ziehen Sie niemals am Stromkabel, sondern am Stecker, wenn Sie das Gerät
von der Stromversorgung trennen.
87
Verwenden Sie nur das mit Ihrem Blueair-Luftreiniger mitgelieferte
Stromkabel, und stecken Sie den Stecker direkt und fest in eine geeignete
Steckdose ein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten. Halten Sie
sich an die Angaben auf dem Typenschild des Geräts.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzstecker vor. Sollte der Stecker
nicht in die Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal, um eine geeignete Steckdose zu installieren.
Verwenden Sie das mitgelieferte Stromkabel ausschließlich für dieses Gerät.
Sorgen Sie dafür, dass keine Objekte in die Lufteinlässe und Luftauslässe
gelangen oder diese blockieren können, da dies zu Stromschlägen oder zu
Schäden am Gerät führen kann.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit dem Produkt in Kontakt kommen.
Legen Sie keine Gegenstände mit einem Gewicht von mehr als 10 kg auf dem
Gerät ab.
Lehnen Sie keine Gegenstände direkt an das Gerät an.
Setzen und stellen Sie sich nicht auf das Gerät, klettern Sie nicht am Gerät
hoch und hängen Sie sich nicht an das Gerät.
Halten Sie das Gerät, einschließlich des Stromkabels, immer in sicherem
Abstand zu heißen Oberflächen und oenem Feuer.
Halten Sie das Gerät und den Netzstecker von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
Verhindern Sie außerdem, dass Chemikalien wie Pestizide und Deodorants
in die Nähe des Geräts und des Netzsteckers gelangen.
Stellen Sie das Gerät auf den Boden. Das Gerät muss auf einem stabilen
Untergrund aufgestellt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Umgebungen wie
Badezimmern, Waschräumen oder Poolbereichen.
88
Erste Schritte
Schritt 3
Önen Sie die obere Filterklappe, ziehen Sie
den Hauptfilter heraus und entfernen Sie die
Kunststo-Schutzverpackung.
Schritt 1
Legen Sie das Gerät mit der Oberseite
nach unten auf einer stabilen, weichen
Oberfläche ab.
Schritt 4
Setzen Sie den Hauptfilter wieder in das
Gerät ein und schließen Sie die Filterklappe.
Schritt 2
Befestigen Sie die vier Beine am Gerät, indem
Sie sie festschrauben.
1
2
2
1
89
Schritt 5
Önen Sie die untere Filterklappe, ziehen
Sie den Hauptfilter heraus und entfernen
Sie die Kunststo-Schutzverpackung.
Schritt 6
Setzen Sie den Hauptfilter wieder in das Gerät
ein und schließen Sie die Filterklappe.
Schritt 7
Stecken Sie das Stromkabel in eine
Steckdose ein.
Schritt 8
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die
Ein-/Aus-Taste drücken.
Weitere Informationen zum Umgang mit Filtern finden Sie im Abschnitt „Filter“.
1
2
2
1
90
Herstellen einer Verbindung zur Blueair-App
Schritt 1
Laden Sie die Blueair-App aus dem App-
Store oder über Google Play herunter.
Schritt 2
Önen Sie die Blueair-App und folgen Sie den
Anweisungen, um die App mit dem Luftreiniger
zu verbinden.
Wenn Sie Ihren Luftreiniger mit der Blueair-App verbinden, können Sie das Gerät aus der
Ferne steuern und die Einstellungen ändern. Durch die App erhält der Luftreiniger zusätzliche
Funktionen.
91
Steuerungen und Anzeigen
Sie steuern den Luftreiniger über die Tasten des Bedienfelds oder die Blueair-App.
Die LED-Leuchte unter dem Symbol zeigt den aktiven Status an.
Ein/Aus
Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Hinweis! Das WLAN bleibt weiterhin in Betrieb, wenn der Luftreiniger ausgeschaltet wird.
Im Automatikmodus steuert der Luftreiniger den Luftstrom automatisch, basierend
auf den Informationen zur Luftqualität, die der Sensor übermittelt.
Automatikmodus
Lüftergeschwindigkeit
Nachtmodus
Für die Lüftergeschwindigkeit stehen folgende Optionen zur Verfügung: 0, 1, 2, 3,
Automatikmodus und Nachtmodus.
Im Nachtmodus läuft der Luftreiniger mit einer niedrigen Lüftergeschwindigkeit,
und die LED-Leuchten sind gedimmt. Die Helligkeit der LED-Leuchten lässt sich
über die Blueair-App einstellen.
Drücken Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Geschwindigkeits-
einstellungen, dem Automatikmodus und dem Nachtmodus umzuschalten.
Der Luftreiniger verfügt über eine Autostart-Funktion. Das bedeutet, dass das Gerät
automatisch mit der zuvor eingestellten Lüftergeschwindigkeit neu gestartet wird, wenn
es zu einem Stromausfall kommt, das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder eine
Zeitschaltung verwendet wird.
Autostart
92
WLAN-Konnektivität
Anzeigen
Statusanzeige leuchtet weiß auf
Mit WLAN-Netz verbunden.
Statusanzeige leuchtet weiß und schnell „blinkend“ auf
Verbindungsfehler.
Statusanzeige leuchtet weiß und „pulsierend“ auf
WLAN Ein, bereit für Einrichtung.
Weitere Informationen über die WLAN-Verbindung finden Sie in der Blueair-App.
Für Support, siehe: www.blueair.com/customer-support
Statusanzeige für Filterwechsel
Lebensdauer des Filters ist abgelaufen.
Filteranzeige
Der Luftreiniger berechnet die verbleibende Lebensdauer der Filter auf Basis der Nutzung
und der Messwerte der Sensoren und zeigt an, wann es Zeit für einen Filterwechsel ist.
Eine WLAN-Funktion ist bei allen Modellen verfügbar. Sie ermöglicht es,
den Luftreiniger mit der Blueair-App zu verbinden und funktionale Updates
zu erhalten.
Die LED-Leuchte unter dem Symbol zeigt den Status an.
93
Informationen zur Luftqualität
Die Luftqualitätswerte für Feinstaubpartikel (PM) werden auf der Luftqualität-Anzeige
anhand einer Farbskala angegeben. Diese Skala zeigt einen Wert für PM2,5 an, also für
Feinstaubpartikel mit einem Durchmesser von 2,5 Mikrometern oder weniger.
Weitere Informationen über die Luftqualität finden Sie in der Blueair-App.
Luftqualität
Stark verschmutzt
Gut
Moderat
Leicht verschmutzt
Hervorragend
Keine Daten verfügbar
94
Reinigung der Vorfilter
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten die Vorfilter wöchentlich gereinigt werden.
Filter
Bei der Lieferung des Luftreinigers sind zwei Vorfilter und zwei Hauptfilter bereits installiert.
Die Filter reinigen die Raumluft von Partikeln und Gasen. Reinigen Sie die Vorfilter regelmäßig
und wechseln Sie die Hauptfilter, wenn der Luftreiniger anzeigt, dass ein Filterwechsel
erforderlich ist, um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten. Den richtigen
Hauptfilter für Ihren Luftreiniger finden Sie mit der Blueair-App oder auf www.blueair.com.
Die Modellnummer Ihres Geräts ist auf dem Typenschild des Luftreinigers angegeben.
2
1
Blueairs Filterabonnement-Programm
Melden Sie sich in der Blueair-App oder auf www.blueair.com für das Blueair-
Filterabonnement an. (Nicht in allen Märkten erhältlich)
Wichtig! Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Filter wechseln, das Gerat reinigen oder eine Wartung durchführen.
Wichtig! Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter.
Schritt 1
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Schritt 2
Önen Sie die obere Filterklappe und ziehen
Sie den Vorfilter heraus.
95
3
2
1
4
Schritt 5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4 beim unteren
Vorfilter.
Schritt 3
Reinigen Sie den Vorfilter, indem Sie ihn mit
einem Staubtuch abwischen.
Schritt 6
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts ein.
Schritt 4
Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät
ein und schließen Sie die Filterklappe.
96
Wechsel der Hauptfilter
Der Luftreiniger berechnet die verbleibende Lebensdauer der Filter auf Basis der Nutzung
und der Messwerte der Sensoren und zeigt an, wann es Zeit für einen Filterwechsel ist.
Das empfohlene Zeitintervall für den Filterwechsel beträgt zwischen 6 und 12 Monaten,
abhängig von den Bedingungen in den Räumen, in denen der Luftreiniger eingesetzt wird.
Eine Filterwechselanzeige informiert Sie, wenn es Zeit für einen Filterwechsel ist.
Filterwechselanzeige
Wichtig! Verwenden Sie nur Original-Filter von Blueair, die für das jeweilige Gerätemodell
geeignet sind. Nur so können Sie eine ordnungsgemäße Funktion und Leistung des
Luftreinigers gewährleisten und die volle Garantie erhalten.
2
1
Schritt 1
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Schritt 2
Önen Sie die beiden Filterklappen.
97
Schritt 5
Schließen Sie beide Filterklappen.
Hinweis! Stellen Sie sicher, dass die Filter-
klappen ordnungsgemäß geschlossen sind.
Schritt 3
Entnehmen und entsorgen Sie die alten
Hauptfilter.
Schritt 6
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts ein.
Hinweis! Halten Sie die Taste für die Lüfter-
geschwindigkeit 15 Sekunden lang gedrückt,
um den Filtertimer zurückzusetzen.
Schritt 4
Hinweis! Entfernen Sie vor dem Gebrauch
die Kunststo-Schutzverpackung der neuen
Hauptfilter.
Setzen Sie die neuen Hauptfilter ein.
98
Transport des Luftreinigers
Wichtig!
Ziehen Sie den Netzstecker des Luftreinigers, bevor Sie das Gerät bewegen.
Stellen Sie sicher, dass die Filterklappen des Luftreinigers sicher geschlossen sind.
Heben Sie den Luftreiniger an, um ihn zu transportieren. Das Gerät nicht ziehen oder
schieben.
Pflege und Wartung
Allgemeines
Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung, bevor Sie eine Wartung daran
durchführen.
Verhindern Sie, dass Fremdkörper in die Lufteinlässe und Luftauslässe eindringen.
Dies kann zu Stromschlägen oder Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, chemischen Lösungsmitteln oder korrosiven
Stoen, da diese den Luftreiniger beschädigen können.
Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger vollständig trocken, bevor Sie ihn wieder an die
Stromversorgung anschließen.
Waschen Sie den Hauptfilter nicht. Er ist nicht waschbar und kann nicht erneut
verwendet werden.
Reinigung
Wischen Sie die Vorfilter mit einem Staubtuch ab oder reinigen Sie sie mit einem
Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz (nicht im Lieferumfang enthalten).
Wischen Sie die Außenseite des Luftreinigers mit einem weichen, sauberen und feuchten
Tuch ab.
Saugen Sie die kleinen Lufteinlassönungen mit einem weichen Bürstenaufsatz (nicht im
Lieferumfang enthalten) ab.
Saugen Sie das Innere des Luftreinigers mit einem weichen Bürstenaufsatz (nicht im
Lieferumfang enthalten) aus.
Reinigen und Überprüfen Sie das Stromkabel und den Netzstecker auf Verschleiß oder
Beschädigungen.
Reinigen Sie beim Austausch des Hauptfilters den Sensor.
99
Reinigung des Luftqualitätssensors
Der Lufteinlass für den Luftqualitätssensor befindet sich an der Rückseite des Luftreinigers.
Saugen Sie die Önung ab, um den Lufteinlass für den Sensor zu reinigen.
Wichtig! Reinigen Sie den Lufteinlass des Sensors nicht mit den Fingern oder anderen nicht
empfohlenen Gegenständen.
Schritt 3
Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem
Wattestäbchen und bringen Sie anschließend
den Deckel über dem Sensor wieder an.
Schritt 1
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Schritt 4
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts ein.
Schritt 2
Nehmen Sie den Deckel über dem Sensor
ab.
2
1
100
Garantie-Informationen
Die beschränkte Garantie von Blueair gilt nur, wenn der Luftreiniger gemäß den Anweisungen
in dieser Bedienungsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird.
Die Garantiebedingungen finden Sie unter www.blueair.com/warranty
Garantie und Rücksendungen
Wenn Sie den Luftreiniger bei einem unserer autorisierten Blueair-Händler gekauft haben,
wenden Sie sich bitte an dasselbe Geschäft, falls Sie Hilfe benötigen.
Hilfe und Unterstützung
Bei Fragen zu Ihrem Produkt besuchen Sie bitte www.blueair.com oder wenden Sie sich an
Ihren örtlichen Blueair-Händler.
Wenn Sie Blueair kontaktieren möchten, um persönlichen Support zu erhalten, besuchen Sie
bitte www.blueair.com/customer-support
Dieser Luftreiniger sollte als Elektroschrott, der Filter als Kunststo entsorgt oder recycelt
werden. Falls Sie Fragen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Luftreinigers haben
sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Recyclinganlage oder Ihren Blueair-Händler und
erkundigen Sie sich bezüglich der ordnungsgemäßen Recyclingmethode.
Entsorgung und Recycling
Das durchgestrichene Mülleimer-Symbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung
bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Produktlebensdauer getrennt von
gewöhnlichen Haushaltsabfällen entsorgt werden muss.
101
Technische Daten
5210i/5240i 5410i/5440i
Eingangsspannung, Frequenz 100 – 240 VAC 50/60Hz 100 – 240 VAC 50/60Hz
Stromverbrauch/
Nenneingangsleistung (min./max.) 5 – 22 W 7 – 42 W
Betriebsfrequenz 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Ausgangsleistung Max 5mW Max 5mW
Schallpegel (min./max.)1 29 – 45 dB 31 – 50 dB
Empfohlene Raumgröße2 22 m2 35 m2
CADR Rauch2260 m3/h 416 m3/h
CADR Staub2260 m3/h 453 m3/h
CADR Pollen2293 m3/h 450 m3/h
1 Schalldruck gemäß GB/T18801
2 Gemäß AHAM AC-1-2019
103
NL
DustMagnet 104
Veiligheidsinstructies 106
Aan de slag 108
Regelaars en indicatoren 111
Filters 114
Onderhoud 118
Weggooien en recycling 120
Hulp en ondersteuning 120
Garantie-informatie 120
Specificaties 121
Inhoud
Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie.
De nieuwste versie van deze handleiding vindt u op www.blueair.com
Opmerking: Er kunnen lokale varianten van deze modellen zijn.
Hierbij verklaart Blueair AB dat de soorten radioapparatuur in de bovenstaande tabellen in
overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is verkrijgbaar op het volgende internetadres: www.blueair.com/customer-support
Productnaam: Modelnummer:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
104
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM-luchtreinigers zijn verkrijgbaar in vier modellen. Alle modellen
beschikken over wifi, hebben twee voorfilters en twee HEPASilentTM-hoofdfilters om de
lucht te reinigen. Alle modellen DustMagnetTM zijn uitgerust met bedieningsfuncties en een
ingebouwde sensor.
De luchtreiniger bestaat voornamelijk uit een motor, een ventilator en filters. De luchtreiniger
verwijdert verontreinigingen uit de lucht in een ruimte om de kwaliteit van de binnenlucht te
verbeteren.
U kunt de instellingen van de luchtreiniger op elk gewenst moment wijzigen via het
bedieningspaneel op de luchtreiniger of op afstand met de Blueair-app. De Blueair-app bevat
extra functies voor alle modellen.
Aanbevelingen voor optimale prestaties
Gebruik de luchtreiniger in ruimten die de aanbevolen ruimtegrootte niet overschrijden.
Plaats de luchtreiniger op een plek waarop de lucht onbelemmerd in, uit en rond de
luchtreiniger kan circuleren.
Plaats de luchtreiniger op ten minste 10 cm afstand van andere objecten.
Houd tijdens het gebruik deuren en ramen in de ruimte met de luchtreiniger gesloten.
Gebruik alleen originele Blueair-filters.
Vervang het hoofdfilter wanneer de indicator voor filtervervanging op het
bedieningspaneel wordt weergegeven.
Neem de onderhoudsinstructies in deze handleiding in acht.
105
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Bedieningspaneel G Hoofdfilters
B Luchtuitlaat H Voorfilters
C Luchtinlaat I Filterluik
D Ventilator en motor J Voedingsadapter (niet afgebeeld)
E Sensor voor de luchtkwaliteit K Gebruikshandleiding (niet afgebeeld)
F Pootjes
106
Veiligheidsinstructies
Blueair DustMagnetTM-luchtreinigers zijn elektrische apparaten die uitsluitend
zijn bedoeld voor binnengebruik. Tref de vereiste voorzorgsmaatregelen om
het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat er toezicht op hen wordt
gehouden of dat het veilige gebruik van het apparaat aan hen wordt
uitgelegd en ze de gevaren waarmee het gebruik gepaard gaat, begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door
kinderen worden uitgevoerd.
Koppel het apparaat voorafgaand aan onderhoud altijd los van de voeding.
Probeer het apparaat niet zelf te openen of te repareren. Reparaties
moeten worden uitgevoerd door de fabrikant, een serviceagent of
vergelijkbaar gekwalificeerd personeel en daarbij mogen alleen originele
Blueair-reserveonderdelen worden gebruikt.
Zorg ervoor dat de voedingskabel en de stekker niet beschadigd kunnen
raken. Beschadigde voedingskabels moeten altijd worden vervangen
door de fabrikant, een serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerde
persoon om gevaar te vermijden.
Als het apparaat beschadigd of defect is, schakelt u deze uit, koppelt u
deze los van de voeding en neemt u contact op met Blueair.
De stekker moet stevig in het stopcontact worden gestoken.
Trek niet aan het netsnoer, maar trek aan de stekker wanneer u het
apparaat loskoppelt van de voeding.
Gebruik de voedingskabel die bij uw Blueair-luchtreiniger is geleverd
om deze rechtstreeks en stevig aan te sluiten op een daartoe geschikt
stopcontact.
107
Gebruik geen verlengsnoer of een stekkerdoos. Raadpleeg het
classificatielabel op uw apparaat.
De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Als de
stekker niet in het stopcontact past, moet u contact opnemen met
gekwalificeerd personeel om het juiste stopcontact te installeren.
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor iets anders dan voor het
apparaat.
Zorg ervoor dat voorwerpen niet de luchtinlaten of luchtuitlaten kunnen
binnendringen of deze kunnen blokkeren, aangezien dit een elektrische
schok kan veroorzaken of het apparaat kan beschadigen.
Plaats geen vloeistoen bovenop het apparaat.
Plaats geen voorwerpen zwaarder dan 10 kg bovenop het apparaat.
Plaats geen voorwerpen direct tegen het apparaat.
Ga niet op het apparaat zitten, staan, er aan hangen of er op klimmen.
Houd het apparaat, inclusief de voedingskabel, op een veilige afstand van
verwarmde oppervlakken en open vuur.
Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van water en andere
vloeistoen.
Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van chemische stoen,
zoals pesticiden en geurbestrijdingsmiddelen.
Plaats het apparaat op de vloer. Het apparaat moet op een stabiel
oppervlak worden geplaatst.
Gebruik het apparaat niet buiten of in natte omgevingen, zoals
badkamers, wasruimten of zwembadruimten.
108
Aan de slag
Stap 3
Open het bovenste filterluik, trek het
hoofdfilter naar buiten en verwijder het
beschermende plastic omhulsel.
Stap 1
Plaats het apparaat voorzichtig met het
tafelblad omlaag op een stabiel zacht
oppervlak.
Stap 4
Plaats het hoofdfilter terug in het apparaat en
sluit het filterluik.
Stap 2
Bevestig de vier pootjes op het apparaat
door ze er in te schroeven.
1
2
2
1
109
Stap 5
Open de filterdeur, trek het hoofdfilter
naar buiten en verwijder het
beschermende plastic omhulsel.
Stap 6
Plaats het hoofdfilter terug in het apparaat en
sluit het filterluik.
Stap 7
Sluit de voedingsadapter aan op een
stopcontact.
Stap 8
Druk op de Aan-/uitknop om het apparaat aan
te zetten.
Zie de sectie Filters voor meer informatie over de verwerking van filters.
1
2
2
1
110
Verbinding maken met de Blueair-app
Stap 1
Download de Blueair-app in de App Store of
via Google Play.
Stap 2
Open de Blueair-app en volg de instructies
om verbinding te maken met de luchtreiniger.
Door de luchtreiniger te verbinden met de Blueair-app kunt u de luchtreiniger op afstand
bedienen en de instellingen wijzigen. De app voegt extra functies toe aan de luchtreiniger.
111
Regelaars en indicatoren
Bedien de luchtreiniger met de knoppen op het bedieningspaneel of met de Blueair-app.
Het ledlampje onder het symbool geeft de actieve status aan.
Aan/Uit
Indrukken om in of uit te schakelen.
Opmerking: Wifi blijft actief als de luchtreiniger is uitgeschakeld.
In de Automatische modus regelt de luchtreiniger automatisch de luchtstroom op
basis van informatie van de sensor over de luchtkwaliteit.
Automatische modus
Snelheid luchtstroom
Nachtmodus
Beschikbare snelheidsopties voor de luchtstroom zijn: 0, 1, 2, 3, Automatische modus en
Nachtmodus.
In de Nachtmodus gebruikt de luchtreiniger een lage ventilatorsnelheid en
gedempte ledlampen. U kunt de helderheid van de led in de Blueair-app instellen.
Indrukken om te wisselen tussen opties voor luchtstroomsnelheid, Automatische
modus en Nachtmodus.
De luchtreiniger heeft een functie Autostart. Dat betekent dat het apparaat automatisch
herstart met de ingestelde snelheid na een stroomstoring, als de stekker uit het stopcontact
is getrokken of bij gebruik van een stroomschakelklok.
Autostart
112
Wifi-verbinding
Indicatoren
Statuslampje wit
Verbonden met wifi-netwerk.
Statuslampje wit snel “knipperend“
Verbindingsfout.
Statuslampje wit “pulserend“
Wifi aan, klaar voor activering.
Zie de Blueair-app voor meer informatie over de wifi-verbinding.
Ga voor ondersteuning naar www.blueair.com/customer-support
Status filtervervanging
Levensduur filter verlopen.
Filterindicator
De luchtreiniger berekent de resterende levensduur van de filters aan de hand van het
gebruik en de sensormetingen, en geeft aan wanneer het tijd is om de filters te vervangen.
Alle modellen beschikken over een wifi-functie, waarmee de luchtreiniger
verbinding kan maken met de Blueair-app en functionele updates kan ontvangen.
Het ledlampje onder het symbool geeft de status aan.
113
Informatie over de luchtkwaliteit
De luchtkwaliteitsniveaus voor fijnstof (PM) worden aangegeven met behulp van een
kleurschaal op de indicator voor de luchtkwaliteit. De schaal toont een lezing voor PM2.5,
fijnstofdeeltjes met een diameter van maximaal 2,5 micrometer.
Zie de Blueair-app voor meer informatie over de luchtkwaliteit.
Luchtkwaliteitsniveau
Sterk vervuild
Goed
Matig
Licht vervuild
Uitstekend
Gegevens niet beschikbaar
114
De voorfilters reinigen
Reinig de voorfilters wekelijks voor optimale prestaties.
Filters
De luchtreiniger wordt geleverd met twee voorfilters en twee hoofdfilters geïnstalleerd. De filters
zuiveren zowel fijnstof als gassen uit de lucht. Voor optimale prestaties moet u de voorfilters
regelmatig reinigen en moet u het hoofdfilter vervangen wanneer de luchtreiniger aangeeft
dat het filter moet worden vervangen. Gebruik de Blueair-app of ga naar www.blueair.com
als u het juiste hoofdfilter voor uw luchtreiniger wilt zoeken. Het modelnummer van uw
luchtreiniger wordt vermeld op het classificatielabel op de luchtreiniger.
2
1
Abonnementsprogramma voor Blueair-filters
Gebruik de Blueair-app of ga naar www.blueair.com om u te registreren voor het
abonnementsprogramma voor Blueair-filters. (Dit programma is niet overal beschikbaar)
Belangrijk! Schakel het apparaat altijd uit en koppel het apparaat los van de voeding voordat
u filters vervangt en voordat u het apparaat reinigt of onderhoudsprocedures uitvoert.
Belangrijk! Gebruik het apparaat niet zonder filters.
Stap 1
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Stap 2
Open het bovenste filterluik en trek het
voorfilter er uit.
115
3
2
1
4
Stap 5
Herhaal de stappen 1-4 op het onderste
voorfilter.
Stap 3
Maak het voorfilter schoon door deze met
een stofdoek af te vegen.
Stap 6
Sluit het apparaat aan.
Stap 4
Plaats het voorfilter terug in het apparaat en
sluit het filterluik.
116
Het hoofdfilter vervangen
De luchtreiniger berekent de resterende levensduur van de filters aan de hand van het
gebruik en de sensormetingen en geeft aan wanneer het tijd is om het filter te vervangen:
De aanbevolen tijd voor het vervangen van het filter is tussen 6 en 12 maanden, afhankelijk van
de condities binnenshuis.
Een indicator voor filtervervanging geeft aan wanneer het tijd wordt om het filter te vervangen.
Indicator filtervervanging
Belangrijk! Gebruik alleen originele Blueair-filters die geschikt zijn voor het model om de
juiste werking en prestaties van de luchtreiniger te waarborgen en om in aanmerking te komen
voor volledige garantiedekking.
2
1
Stap 1
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Stap 2
Open de twee filterluiken.
117
Stap 5
Sluit de twee filterluiken.
Opmerking: Zorg ervoor dat de filterluiken
goed gesloten zijn.
Stap 3
Verwijderen en weggooien van de oude
hoofdfilters.
Stap 6
Sluit het apparaat aan.
Opmerking: Druk de knop voor de
luchtstroomsnelheid 15 seconden in om de
filtertimer te resetten.
Stap 4
Opmerking: Verwijder voor het gebruik
het beschermende plastic van de nieuwe
hoofdfilters.
Plaats de nieuwe hoofdfilters.
118
De luchtreiniger verplaatsen
Belangrijk!
Trek de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact voordat u hem verplaatst.
Zorg ervoor dat de filterluiken op de luchtreiniger stevig gesloten zijn.
Til de luchtreiniger op om hem te verplaatsen. De luchtreiniger niet slepen of duwen.
Onderhoud
Algemeen
Koppel de luchtreiniger voorafgaand aan onderhoud los van de voeding.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de luchtinlaten of luchtuitlaten kunnen
binnendringen. Als dat wel gebeurt, kan dit een elektrische schok veroorzaken of de
luchtreiniger beschadigen.
Reinig nooit met benzine, chemische oplosmiddelen of bijtende materialen omdat deze
stoen de luchtreiniger kunnen beschadigen.
Zorg ervoor dat de luchtreiniger volledig droog is voordat u deze aansluit op de stroom.
Het hoofdfilter mag niet worden gewassen. Het hoofdfilter is niet wasbaar of herbruikbaar.
Reiniging
Reinig de voorfilters door ze het met een stofdoek af te vegen of te stofzuigen met een
zachte borstel (niet meegeleverd).
Veeg de buitenkant van de luchtreiniger af met een zachte, schone, licht vochtige doek.
Stofzuig de kleine luchtinlaten schoon met een zachte borstel (niet meegeleverd).
Stofzuig de binnenkant van de luchtreiniger met een zachte borstel (niet meegeleverd).
Reinig de voedingskabel en stekker en controleer deze op slijtage of beschadigingen.
Reinig de sensor wanneer u het hoofdfilter vervangt.
119
De sensor voor de luchtkwaliteit reinigen
De inlaat van de sensor voor de luchtkwaliteit bevindt zich aan de achterkant van de
luchtreiniger. Stofzuig de opening om de inlaat voor de sensor te reinigen.
Belangrijk! Reinig de binnenzijde van de sensorinlaat niet met uw vingers of met niet-
aanbevolen voorwerpen.
Stap 3
Reinig de sensor voorzichtig met behulp
van een wattenstaafje en bevestig het
sensordeksel.
Stap 1
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Stap 4
Sluit het apparaat aan.
Stap 2
Verwijder de klep over de sensor.
2
1
120
Garantie-informatie
De beperkte garantie van Blueair is alleen van toepassing als de luchtreiniger is geïnstalleerd,
gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de instructies in deze handleiding.
Ga naar www.blueair.com/warranty voor de garantievoorwaarden.
Garantie en retourzendingen
Als u de luchtreiniger bij een van onze erkende detailhandelaren hebt gekocht, kunt u contact
opnemen met dezelfde detailhandelaar als u hulp nodig hebt.
Hulp en ondersteuning
Ga naar www.blueair.com of neem contact op met uw lokale Blueair-detailhandelaar als u
vragen heeft over uw product.
Ga naar www.blueair.com/customer-support om contact op te nemen met Blueair voor
persoonlijk afgestemde ondersteuning.
Deze luchtreiniger moet worden verwijderd of gerecycled als elektrisch afval en het filter
kan als plastic worden gerecycled. Als u vragen heeft over het weggooien en recyclen van
deze luchtreiniger, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke recycle-instantie of met uw
Blueair-dealer en vragen naar de juiste recyclingsmethode.
Weggooien en recycling
Het symbool van de afvalbak met het kruis op het apparaat of op de verpakking
betekent dat het product aan het einde van de gebruiksduur gescheiden van gewoon
huishoudelijk afval moet worden weggegooid.
121
Specificaties
5210i/5240i 5410i/5440i
Ingangsvermogen, frequentie 100-240 VAC 50/60 Hz 100-240 VAC 50/60 Hz
Stroomverbruik/nominaal
ingangsvermogen (min/max) 5-22 W 7-42 W
Bedrijfsfrequentie 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Afgegeven vermogen Max 5mW Max 5mW
Geluidsniveau (min/max)1 29-45 dB 31-50 dB
Aanbevolen grootte van de ruimte2 22 m235 m2
CADR - rook2260 m3/uur 416 m3/uur
CADR - stof 2260 m3/uur 453 m3/uur
CADR - pollen2293 m3/uur 450 m3/uur
1 Geluidsdruk in overeenstemming met GB/T18801
2 In overeenstemming met AHAM AC-1-2019
123
PL
DustMagnet 124
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 126
Pierwsze kroki 128
Sterowanie i wskaźniki 131
Filtry 134
Obsługa i konserwacja 138
Utylizacja i recykling 140
Pomoc i wsparcie 140
Informacje na temat gwarancji 140
Specyfikacja 141
Spis trci
Prosimy ouważne przeczytanie tego podręcznika użytkownika izachowanie go.
Najnowszą wersję podręcznika użytkownika można znaleźć na stronie www.blueair.com
Uwaga: Modele mogą się różnić wzależności od kraju.
Firma Blueair AB niniejszym oświadcza, że typy urządzeń radiowych w powyższej tabeli są zgodne
zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod tym adresem
internetowym: www.blueair.com/customer-support
Nazwa produktu: Numer modelu:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
124
Blueair DustMagnetTM
Dostępne są cztery modele oczyszczaczy powietrza Blueair DustMagnetTM. Wszystkie modele
są wyposażone w łączność Wi-Fi oraz dwa filtry wstępne i dwa filtry główne HEPASilentTM
do oczyszczania powietrza. Wszystkie modele DustMagnetTM mają funkcje sterowania
i wbudowany czujnik.
Główne elementy oczyszczacza powietrza to silnik, wentylator i filtry. Oczyszczacz powietrza
usuwa zanieczyszczenia z powietrza w pomieszczeniu, poprawiając jakość powietrza
wewnętrznego.
Ustawienia oczyszczacza powietrza można zmienić w dowolnym momencie za pomocą
umieszczonego na nim panelu sterowania lub zdalnie przy użyciu aplikacji Blueair. Aplikacja
Blueair daje również dostęp do dodatkowych funkcji wszystkich modeli.
Zalecenia umożliwiające osiągnięcie najlepszej wydajności
Oczyszczacza powietrza należy używać w pomieszczeniu, którego wielkość nie przekracza
zalecanej powierzchni pomieszczenia.
Oczyszczacz należy umieścić w miejscu zapewniającym swobodną cyrkulację powietrza
wokół, jak i niezakłócony przepływ do i z urządzenia.
Nie umieszczać oczyszczacza powietrza w odległości mniejszej niż 10 cm e od innego
obiektu.
Podczas pracy oczyszczacza drzwi i okna w pomieszczeniu powinny być zamknięte.
Używać tylko oryginalnych filtrów Blueair.
Filtr główny należy wymienić, gdy na panelu sterowania pojawi się wskaźnik wymiany filtra.
Postępować zgodnie z instrukcjami konserwacji zawartymi w niniejszym podręczniku
użytkownika.
125
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Panel sterowania G Filtry główne
B Wylot powietrza H Filtry wstępne
C Wlot powietrza I Pokrywa filtra
D Wentylator i silnik J Zasilacz (niewidoczny na ilustracji)
E Czujnik jakości powietrza K Podręcznik użytkownika (niewidoczny na ilustracji)
F Nóżki
126
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Oczyszczacze powietrza Blueair DustMagnetTM są urządzeniami
elektrycznymi przeznaczonymi wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Należy podjąć niezbędne środki ostrożności, aby ograniczyć ryzyko
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, umysłowych lub nieposiadające wystarczającej
wiedzy na temat użytkowania produktu, o ile są nadzorowane lub
zostaną odpowiednio poinstruowane na temat korzystania z urządzenia
i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Przed konserwacją urządzenie należy odłączyć od zasilania.
Nie należy samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia. Naprawy
muszą być wykonywane przez producenta, przedstawiciela serwisu
lub inny wykwalifikowany personel wyłącznie z użyciem oryginalnych
części zamiennych Blueair.
Upewnić się, że przewód zasilający i wtyczka zasilająca nie są narażone
na uszkodzenie. Aby uniknąć zagrenia, uszkodzony przewód
zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub
inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub działa nieprawidłowo, należy je
wączyć, odłączyć od zasilania i skontaktować się z firmą Blueair.
Wtyczka zasilająca powinna dobrze pasować do gniazdka sieciowego.
Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy pociągnąć za
wtyczkę, nie za przewód zasilający.
127
Użyć przewodu zasilającego dostarczonego z oczyszczaczem
powietrza Blueair do podłączenia urządzenia bezpośrednio do
odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Nie używać przedłużacza ani listwy zasilającej. Zapoznać się z etykietą
znajdującą się na urządzeniu.
Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki zasilającej. Jeśli wtyczka
nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z wykwalifikowanym
pracownikiem, który zainstaluje odpowiednie gniazdko.
Nie używać dołączonego przewodu zasilającego do żadnego innego
urządzenia.
Nie dopuszczać do tego, aby jakikolwiek przedmiot zablokował wlot
lub wylot powietrza, ponieważ może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub uszkodzenie urządzenia.
Nie stawiać pojemników z płynem na urządzeniu.
Nie umieszczać na urządzeniu przedmiotów o masie przekraczającej
10 kg.
Nie ustawiać żadnych przedmiotów bezpośrednio przy urządzeniu.
Nie siadać, stawać, wspinać się lub zwieszać z urządzenia.
Urządzenie i przewód zasilający muszą znajdować się w bezpiecznej
odległości od podgrzewanych powierzchni i otwartego ognia.
Chronić urządzenie i wtyczkę przed wilgocią i innymi płynami.
Chronić urządzenie i wtyczkę przed dzianiem substancji
chemicznych, takich jak pestycydy i dezodoranty.
Umieścić urządzenie na podłodze. Urządzenie musi być ustawione na
stabilnej powierzchni.
Nie używać urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnych środowiskach,
takich jak łazienki, pralnie lub baseny.
128
Pierwsze kroki
Krok 3
Otwórz klapę górnego filtra, wyciągnij
filtr główny i usuń plastikowe opakowanie
ochronne.
Krok 1
Ostrożnie umieść urządzenie blatem do dołu
na miękkiej, stabilnej powierzchni.
Krok 4
Umieść filtr główny z powrotem w urządzeniu
i zamknij klapę filtra.
Krok 2
Przykręć cztery nóżki do urządzenia.
1
2
2
1
129
Krok 5
Otwórz klapę dolnego filtra, wyciągnij
filtr główny i usuń plastikowe opakowanie
ochronne.
Krok 6
Umieść filtr główny z powrotem w urządzeniu
i zamknij klapę filtra.
Krok 7
Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego. Krok 8
Naciśnij przycisk Wł./Wył., aby włączyć
urządzenie.
Więcej informacji na temat postępowania z filtrami znajduje się w części Filtry.
1
2
2
1
130
Połączenie z aplikacją Blueair
Krok 1
Pobierz aplikację Blueair ze sklepu App Store
lub Google Play.
Krok 2
Uruchom aplikację Blueair i postępuj
zgodnie z instrukcjami nawiązania połączenia
z oczyszczaczem powietrza.
Pączenie oczyszczacza powietrza z aplikacją Blueair pozwala zdalnie sterować
oczyszczaczem powietrza i zmieniać ustawienia. Aplikacja umożliwia korzystanie
z dodatkowych funkcji oczyszczacza powietrza.
131
Sterowanie i wskaźniki
Oczyszczaczem powietrza można sterować za pomocą przycisków na panelu sterowania lub
aplikacji Blueair. Dioda LED pod symbolem wskazuje stan aktywny.
Wł./Wył.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć.
Uwaga! Wi-Fi nadal działa po wączeniu oczyszczacza powietrza.
Wtrybie automatycznym oczyszczacz powietrza automatycznie steruje
przepływem powietrza na podstawie informacji ojakości powietrza zczujnika.
Tryb automatyczny
Prędkość przepływu powietrza
Tryb nocny
Dostępne opcje prędkości przepływu powietrza to: 0, 1, 2, 3, tryb automatyczny i tryb nocny.
W trybie nocnym oczyszczacz powietrza wykorzystuje niską prędkość wentylatora
i przyciemnione diody LED. Jasność diod LED można regulować w aplikacji
Blueair.
Naciśnij, aby przełączać między opcjami prędkości przepływu powietrza, trybem
automatycznym i trybem nocnym.
Oczyszczacz powietrza ma funkcję automatycznego startu. Oznacza to, że urządzenie
zostanie automatycznie uruchomione ponownie z wcześniej ustawioną prędkością po awarii
zasilania, odłączeniu od prądu lub użyciu włącznika czasowego.
Automatyczne uruchamianie
132
Łączność Wi-Fi
Wskaźniki
Biała dioda stanu świeci
Nawiązano połączenie z siecią Wi-Fi.
Biała dioda stanu szybko miga
Błąd połączenia.
Biała dioda stanu pulsuje
Wi-Fi włączone, gotowość do pierwszego łączenia.
Więcej informacji na temat połączenia Wi-Fi można znaleźć w aplikacji Blueair.
Aby uzyskać pomoc, odwiedź stronę www.blueair.com/customer-support
Stan wymiany filtra
Okres eksploatacji filtra zakończył się.
Wskaźnik wymiany filtra
Oczyszczacz powietrza oblicza pozostały okres eksploatacji filtrów na podstawie zużycia
i odczytów czujników oraz wskazuje, kiedy należy wymienić filtry.
Funkcja Wi-Fi jest dostępna we wszystkich modelach i umożliwia oczyszczaczowi
powietrza nawiązanie łączności z aplikacją Blueair w celu uzyskania aktualizacji
funkcji.
Dioda LED pod symbolem wskazuje stan.
133
Informacje dotyczące jakości powietrza
Poziom cząstek stych w powietrzu (PM) jest podany przy użyciu skali kolorów na wskaźniku
jakości powietrza. Skala ta daje odczyt dla PM2.5, czyli cząstek o średnicy 2,5 mikrometra lub
mniejszej.
Więcej informacji na temat jakości powietrza można znaleźć w aplikacji Blueair.
Poziom jakości powietrza
Bardzo zanieczyszczone powietrze
Dobry
Umiarkowany
Lekko zanieczyszczone powietrze
Doskonały
Dane niedostępne
134
Czyszczenie filtrów wstępnych
Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy czyścić filtry wstępne raz w tygodniu.
Filtry
Oczyszczacz powietrza jest dostarczany z dwoma filtrami wstępnymi i dwoma filtrami głównymi.
Filtry oczyszczają powietrze z cząstek i gazów. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy
regularnie czyścić filtry wstępne i wymieniać filtry główne, gdy oczyszczacz powietrza wskazuje
taką konieczność. Aby znaleźć odpowiedni filtr główny do oczyszczacza powietrza, skorzystaj
z aplikacji Blueair lub odwiedź www.blueair.com. Numer modelu oczyszczacza powietrza
można znaleźć na jego etykiecie znamionowej.
2
1
Program subskrypcji filtrów Blueair
Skorzystaj z aplikacji Blueair lub odwiedź www.blueair.com, aby zarejestrować się w programie
subskrypcji filtrów Blueair. (Dostępny w wybranych krajach)
Ważne! Przed wymianą filtrów, czyszczeniem lub przeprowadzeniem czynności
konserwacyjnych należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
Ważne! Nie używać urządzenia bez filtrów.
Krok 1
Wyłącz urdzenie iodłącz je od zasilania. Krok 2
Otwórz górną klapę filtra i wyciągnij filtr
wstępny.
135
3
2
1
4
Krok 5
Powtórz kroki 1–4 dla dolnego filtra
wstępnego.
Krok 3
Filtr wstępny należy czyścić, wycierając go
ściereczką do kurzu.
Krok 6
Podłącz urządzenie do zasilania.
Krok 4
Umieść filtr wstępny z powrotem
w urządzeniu i zamknij klapę filtra.
136
Wymiana filtrów głównych
Oczyszczacz powietrza oblicza pozostały okres eksploatacji filtrów na podstawie zużycia i
odczytów czujników oraz wskazuje, kiedy należy wymienić filtr. Zalecana jest wymiana filtra po
upływie od 6 do 12 miesięcy w zależności od jakości powietrza wewnętrznego.
Wskaźnik wymiany filtra wskazuje, kiedy nadszedł czas na jego wymianę.
Wskaźnik wymiany filtra
Ważne! Używać tylko oryginalnych filtrów Blueair przeznaczonych do tego modelu, aby
zapewnić prawidłowe działanie i wydajność oczyszczacza powietrza oraz ciągłość gwarancji.
2
1
Krok 1
Wyłącz urdzenie iodłącz je od zasilania. Krok 2
Otwórz dwie pokrywy filtra.
137
Krok 5
Zamknij dwie pokrywy filtra.
Uwaga! Upewnij się, że pokrywy filtra zostały
prawidłowo zamknięte.
Krok 3
Usuń i zutylizuj zużyte filtry główne.
Krok 6
Podłącz urządzenie do zasilania.
Uwaga! Naciśnij i przytrzymaj przycisk
prędkości przepływu powietrza przez 15 s,
aby zresetować licznik czasowy filtra.
Krok 4
Uwaga! Przed użyciem zdejmij folię ochronną
z nowych filtrów głównych.
Włóż nowe filtry główne.
138
Przenoszenie oczyszczacza powietrza
Ważne!
Przed przeniesieniem oczyszczacza powietrza należy go odłączyć.
Upewnij się, że pokrywy filtra na oczyszczaczu powietrza są dokładnie zamknięte.
Podnieś oczyszczacz powietrza, aby go przenieść. Oczyszczacza powietrza nie należy
ciągnąć ani pchać.
Obsługa i konserwacja
Informacje ogólne
Przed konserwacją oczyszczacz powietrza należy odłączyć od źródła zasilania.
Nie dopuścić do przedostania się ciał obcych do wlotów lub wylotów powietrza. Mogłoby
to doprowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia oczyszczacza powietrza.
Nie wolno czyścić benzyną, rozpuszczalnikami chemicznymi ani substancjami żrącymi,
ponieważ mogą one uszkodzić oczyszczacz.
Przed podłączeniem do zasilania upewnić się, że oczyszczacz powietrza jest całkowicie
suchy.
Nie prać filtra głównego. Filtra głównego nie można prać ani wykorzystywać ponownie.
Czyszczenie
Filtry wstępne należy wycierać ściereczką lub odkurzać odkurzaczem z miękką szczotką
(nie dołączona).
Przetrzyj obudowę oczyszczacza powietrza miękką, czystą, wilgotną ściereczką.
Delikatnie odkurz otwory wlotowe powietrza, korzystając z końcówki z miękką szczotką
(nie dołączona).
Odkurz wnętrze oczyszczacza powietrza końcówką z miękką szczotką (nie dołączona).
Oczyścić przewód zasilający i wtyczkę, sprawdzając, czy nie są zużyte lub uszkodzone.
Wyczyścić czujnik podczas wymiany filtra głównego.
139
Czyszczenie czujnika jakci powietrza
Wlot czujnika jakości powietrza znajduje się z tyłu oczyszczacza powietrza. Użyj odkurzacza,
aby wyczyścić wlot czujnika.
Ważne! Nie czyścić wnętrza czujnika jakości powietrza palcami ani niezalecanymi przedmiotami.
Krok 3
Delikatnie wyczyść czujnik wacikiem i załóż
pokrywę czujnika.
Krok 1
Wyłącz urdzenie iodłącz je od zasilania.
Krok 4
Podłącz urządzenie do zasilania.
Krok 2
Zdejmij pokrywę zakrywającą czujnik.
2
1
140
Informacje na temat gwarancji
Ograniczona gwarancja Blueair obowiązuje tylko wtedy, gdy oczyszczacz powietrza jest
montowany, używany i konserwowany zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku
użytkownika.
Warunki gwarancji można znaleźć na stronie www.blueair.com/warranty
Gwarancja i zwroty
Jeśli zakupiłeś oczyszczacz powietrza ujednego znaszych autoryzowanych sprzedawców,
skontaktuj się ztym samym sklepem, aby poprosić opomoc.
Pomoc i wsparcie
Jeśli masz pytania dotyczące produktu, odwiedź stronę www.blueair.com lub skontaktuj się
zlokalnym sprzedawcą Blueair.
Aby skontaktować się zfirmą Blueair w celu uzyskania spersonalizowanego wsparcia, odwiedź
stronę www.blueair.com/customer-support
Oczyszczacz powietrza powinien zostać zutylizowany lub poddany recyklingowi jako odpad
elektroniczny, a filtr jako tworzywo sztuczne. W przypadku pytań dotyczących utylizacji
i recyklingu oczyszczacza powietrza skontaktuj się z lokalnym centrum recyklingu lub
sprzedawcą Blueair i zapytaj o właściwą metodę recyklingu.
Utylizacja i recykling
Przekreślony symbol pojemnika na odpady na urządzeniu lub na jego opakowaniu
oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania produkt nie może zostać wyrzucony
zodpadami komunalnymi.
141
Specyfikacja
5210i/5240i 5410i/5440i
Moc wejściowa, częstotliwość 100 – 240 V AC 50/60 Hz 100 – 240 V AC 50/60 Hz
Pobór mocy/Znamionowa moc
wejściowa (min./maks.) 5 – 22 W 7 – 42 W
Częstotliwość robocza 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Moc wyjściowa Max 5mW Max 5mW
Poziom hałasu (min/maks.)1 29 – 45 dB 31 – 50 dB
Zalecana powierzchnia
pomieszczenia222 m235 m2
CADR, dym2260 m3/h 416 m3/h
CADR, kurz2260 m3/h 453 m3/h
CADR, pyłki2293 m3/h 450 m3/h
1 Ciśnienie akustyczne zgodnie z normą GB/T18801
2 Zgodnie z normą AHAM AC-1-2019
143
SR
DustMagnet 144
Informacije o bezbednosti 146
Prvi koraci 148
Komande i indikatori 151
Filteri 154
Nega i održavanje 158
Odlaganje i recikliranje 160
Pomoć i podrška 160
Informacije o garanciji 160
Specifikacije 161
Sadržaj
Pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Najnovija verzija ovog korisničkog uputstva je dostupna na veb-adresi www.blueair.com
Napomena: Možda postoje lokalne verzije ovih modela.
Ovim putem kompanija Blueair AB naglašava da su tipovi radio-opreme navedeni u tabeli iznad usklađeni
sa Direktivom za radio-opremu (RED) 2014/53/EU. Celokupan tekst izjave o usklađenosti sa propisima EU
dostupan je na sledećoj veb-adresi: www.blueair.com/customer-support
Naziv proizvoda: Broj modela:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
144
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM prečistači vazduha su dostupni u četiri modela. Svi modeli su opremljeni
Wi-Fi tehnologijom i poseduju dva predfiltera i dva glavna HEPASilentTM filtera za prečišćavanje
vazduha. Svi DustMagnetTM modeli poseduju upravljačke funkcije i ugrađeni senzor.
Glavni komponenti prečistača vazduha su motor, ventilator i filteri. Prečistač vazduha uklanja
nečistoće iz vazduha u prostoriji zarad unapređenja kvaliteta vazduha u zatvorenom prostoru.
Podešavanja prečistača možete u bilo kom trenutku da izmenite putem komandne table ili
daljinski putem aplikacije Blueair app. Za sve modele dodatne funkcije su dostupne putem
aplikacije Blueair app.
Preporuke za najbolje rezultate u radu
Koristite prečistač vazduha u prostoriji čija površina ne premašuje preporučenu površinu
prostorije.
Postavite prečistač vazduha na mesto gde vazduh može nesmetano da ulazi i izlazi iz
prečistača vazduha, kao i da kruži oko njega.
Nemojte da postavljate prečistač vazduha u neposrednoj blizini drugih predmeta na
razdaljini manjoj od 10 cm.
U prostoriji u kojoj radi prečistač vazduha držite vrata i prozore zatvorenim.
Koristite isključivo originalne Blueair filtere.
Zamenite glavni filter kada se na komandnoj tabli prikaže indikator za zamenu filtera.
Pratite uputstva o održavanju uređaja iz ovog priručnika.
145
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Komandna tabla G Glavni filteri
B Izlaz za vazduh H Predfilteri
C Ulaz za vazduh I Držač filtera
D Ventilator i motor J Adapter napajanja (nije prikazan na ilustraciji)
E Senzor za kvalitet vazduha K Korisničko uputstvo (nije prikazano na ilustraciji)
F Nogare
146
Informacije o bezbednosti
Blueair DustMagnetTM prečistači vazduha su električni uređaji koji su
namenjeni isključivo korišćenju u zatvorenom prostoru. Preduzmite sve
neophodne mere opreza kako biste umanjili rizik od požara, strujnog
udara ili telesne povrede.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i starija i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja kada su pod nadzorom ili su im data
uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način i kada
razumeju opasnosti u vezi sa radom uređaja.
Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Čišćenje i korisničko održavanje uređaja ne smeju da obavljaju
deca bez nadzora.
Uvek iskopčajte uređaj sa napajanja pre održavanja.
Nemojte da pokušavate da samostalno otvorite ili popravljate
uređaj. Popravku uređaja sme da obavlja isključivo proizvođač,
ovlašćeni serviser ili slično stručno osoblje uz isključivo korišćenje
originalnih Blueair rezervnih delova.
Pobrinite se da se kabl za napajanje i utikač ne oštete. Oštećeni
kabl mora da zameni proizvođač, ovlašćeni serviser ili slično
stručno osoblje kako bi se izbegle potencijalne opasnosti.
Ukoliko je uređaj oštećen ili je u kvaru, isključite ga, iskopčajte ga sa
napajanja i obratite se kompaniji Blueair.
Utikač mora čvrsto da bude ukopčan u utičnicu.
Prilikom iskopčavanja uređaja sa napajanja nemojte da povlačite
kabl za napajanje već povucite utikač.
Koristite kabl za napajanje isporučen uz Blueair prečistač vazduha
147
da biste uređaj ukopčali direktno i bezbedno u odgovarajuću
električnu utičnicu.
Nemojte da koristite produžni kabl ili kabl sa više utičnica.
Pročitajte nalepnicu sa nominalnim vrednostima na uređaju.
Nemojte da na bilo koji način prepravljate utikač. Ukoliko utikač
ne naleže u utičnicu, obratite se stručnom osoblju zarad ugradnje
adekvatne utičnice.
Isporučeni kabl za napajanje koristite samo uz ovaj uređaj.
Sprečite da bilo koji drugi predmeti prodru ili začepe ulaze i izlaze
za vazduh na prečistaču vazduha zbog toga što tako može doći do
strujnog udara ili oštećenja uređaja.
Nemojte da postavljate bilo kakve tečnosti na uređaj.
Nemojte na uređaj da postavljate predmete teže od 10 kg.
Nemojte da oslanjate bilo kakve predmete o uređaj.
Nemojte da sedite na uređaju, da se penjete ili oslanjate na njega.
Uređaj i njegov kabl za napajanje držite podalje od izvora toplote
i otvorenog plamena.
Uređaj i njegov kabl za napajanje držite podalje od vode i drugih
tečnosti.
Uređaj i njegov kabl za napajanje držite podalje od hemikalija, kao
što su pesticidi ili dezodoransi.
Uređaj postavite na pod. Uređaj mora da se postavi na stabilnoj
površini.
Nemojte da koristite uređaj na otvorenom prostoru ili u
prostorijama sa dosta vlage, kao što su kupatila, vernice ili bazeni.
148
Prvi koraci
Korak 3
Otvorite gornji držač filtera, izvucite glavni
filter i uklonite zaštitnu plastičnu ambalažu.
Korak 1
Pažljivo postavite uređaj na stabilnu meku
površinu tako da gornja površina uređaja
bude okrenuta nadole.
Korak 4
Ponovo postavite glavni filter u uređaj
i zatvorite držač filtera.
Korak 2
Pričvrstite četiri nogare na uređaj tako što
ćete ih zavrnuti u postolje uređaja.
1
2
2
1
149
Korak 5
Otvorite donji držač filtera, izvucite glavni
filter i uklonite zaštitnu plastičnu ambalažu.
Korak 6
Ponovo postavite glavni filter u uređaj
i zatvorite držač filtera.
Korak 7
Ukopčajte kabl adaptera napajanja u zidnu
utičnicu.
Korak 8
Pritisnite taster za uključivanje i isključivanje
uređaja da biste uključili uređaj.
Pročitajte odeljak „Filteri“ da biste se pobliže informisali o rukovanju filterima.
1
2
2
1
150
Povezivanje sa aplikacijom Blueair app
Korak 1
Preuzmite aplikaciju Blueair app na platformi
App store ili Google play.
Korak 2
Otvorite aplikaciju Blueair app i pratite
uputstva kako biste je povezali sa prečistačem
vazduha.
Povezivanjem prečistača vazduha sa aplikacijom Blueair app imaćete mogućnost da daljinski
upravljate prečistačem vazduha i menjate njegova podešavanja. Putem aplikacije dostupne su
dodatne funkcije prečistača vazduha.
151
Komande i indikatori
Prečistačem vazduha možete da upravljate putem tastera komandne table ili putem aplikacije
Blueair app. LED svetlosni indikator ispod simbola označava aktivno stanje.
Uključivanje/isključivanje
Pritisnite da biste uključili ili isključili uređaj.
Napomena! Wi-Fi mreža ostaje uključena kada se prečistač vazduha isključi.
U automatskom režimu prečistač vazduha automatski upravlja protokom vazduha
uzavisnosti od informacija koje prima od senzora za kvalitet vazduha.
Automatski režim
Brzina protoka vazduha
Noćni režim
Dostupne brzine protoka vazduha: 0, 1, 2, 3, automatski režim i noćni režim.
U noćnom režimu ventilator prečistača vazduha se rotira na nižim brzinama
iLED indikatori će potamneti. Sjajnost LED indikatora je moguće podesiti putem
aplikacije Blueair app.
Pritisnite da biste prebacivali brzine protoka vazduha i uključili automatski režim ili
noćni režim.
Prečistač vazduha je opremljen funkcijom automatskog čuvanja prethodnog podešavanja.
To znači da će uređaj prilikom pokretanja automatski postaviti poslednje korišćenu brzinu
ventilatora koja je bila podešena pre nestanka električne energije, iskopčavanja uređaja ili
korišćenja tajmera.
Automatsko čuvanje prethodnog podešavanja
152
Wi-Fi povezivanje
Indikatori
Stanje: belo svetlo
Povezan na Wi-Fi mrežu.
Stanje: trepćuće belo svetlo
Greška tokom povezivanja.
Stanje: pulsirajuće belo svetlo
Wi-Fi mreža je uključena i čeka se na povezivanje.
U aplikaciji Blueair app potražite detaljnije informacije o Wi-Fi povezivanju.
Uslugama korisničke podrške možete da pristupite putem veb-adrese: www.blueair.com/
customer-support
Stanje: zamena filtera
Radni vek filtera je istekao.
Indikator za zamenu filtera
Prečistač vazduha vrši proračun preostalog radnog veka filtera u zavisnosti od korišćenja
uređaja i očitavanja senzora i prikazaće kada je vreme da zamenite filtere.
Wi-Fi tehnologija je ugrađena kod svih modela i omogućava povezivanje prečistača
vazduha sa aplikacijom Blueair app i preuzimanje funkcionalnih ažuriranja.
LED svetlosni indikator ispod simbola označava stanje.
153
Informacije o kvalitetu vazduha
Nivo kvaliteta vazduha u odnosu na čestice (PM) u vazduhu je naznačen bojama indikatora
kvaliteta vazduha. Na ovoj skali je prikazano očitavanje u odnosu na prisustvo PM2.5 čestica
u vazduhu, čestica čiji prečnik iznosi 2,5 mikrometara ili manje.
U aplikaciji Blueair app potražite detaljnije informacije o kvalitetu vazduha.
Nivo kvaliteta vazduha
Veoma zagađen
Dobar
Srednji
Blago zagađen
Odličan
Podaci nisu dostupni
154
Čišćenje predfiltera
Jednom nedeljno čistite predfilter da biste ostvarili najbolje rezultate u radu uređaja.
Filteri
Prečistač vazduha se isporučuje uz ugrađena dva predfiltera i dva glavna filtera. Filteri
prečišćavaju vazduh od čestica i gasova. Redovno čistite predfiltere i menjajte glavne filtere
kada se na prečistaču vazduha prikaže indikator za zamenu filtera kako biste ostvarili najbolji
učinak u radu uređaja. Koristite Blueair app ili posetite veb-adresu www.blueair.com da biste
se informisali o odgovarajućem filteru za konkretni model prečistača vazduha. Broj modela
prečistača vazduha je naveden na nalepnici sa nominalnim vrednostima na uređaju.
2
1
Program pretplate za Blueair filtere
Koristite Blueair app ili posetite veb-adresu www.blueair.com da biste se prijavili za program
pretplate za Blueair filtere. (Nije dostupno na svim tržištima.)
Važno! Uvek isključite i iskopčajte uređaj sa napajanja pre zamene filtera, čišćenja ili
održavanja uređaja.
Važno! Nemojte da koristite uređaj bez filtera.
Korak 1
Isključite uređaj i iskopčajte ga. Korak 2
Otvorite gornji držač filtera i izvucite
predfilter.
155
3
2
1
4
Korak 5
Ponovite korake od 1 do 4 i za donji predfilter.
Korak 3
Očistite predfilter tako što ćete ga obrisati
krpom za prašinu.
Korak 6
Ukopčajte uređaj.
Korak 4
Ponovo postavite predfilter u uređaj
i zatvorite držač filtera.
156
Zamena glavnih filtera
Prečistač vazduha vrši proračun preostalog radnog veka filtera u zavisnosti od korišćenja
uređaja i očitavanja senzora i obaveštava vas kada je vreme za zamenu filtera. Preporučeno
vreme za zamenu filtera je između 6 i 12 meseci, u zavisnosti od uslova u prostoriji.
Indikator za zamenu filtera pokazuje kada je vreme za zamenu filtera.
Indikator za zamenu filtera
Važno! Koristite isključivo originalne Blueair filtere koji su podesni za dati model uređaja kako
biste omogućili ispravan rad i dobar učinak prečistača vazduha i kako biste osigurali validnost
garancije.
2
1
Korak 1
Isključite uređaj i iskopčajte ga. Korak 2
Otvorite oba držača filtera.
157
Korak 5
Zatvorite oba držača filtera.
Napomena! Proverite da li su držači filtera
pravilno zatvoreni.
Korak 3
Uklonite i odložite dotrajale glavne filtere.
Korak 6
Ukopčajte uređaj.
Napomena! Držite pritisnutim taster za brzinu
protoka vazduha u trajanju od 15 sekundi da
biste poništili stanje tajmera za zamenu filtera.
Korak 4
Napomena! Pre korišćenja uklonite zaštitnu
plastičnu ambalažu sa novih filtera.
Postavite nove glavne filtere.
158
Pomeranje prečistača vazduha
Važno!
Pre pomeranja prečistača vazduha iskopčajte ga sa napajanja.
Proverite da li su držači filtera na prečistaču vazduha čvrsto zatvoreni.
Podignite prečistač vazduha i pomerite ga na željeno mesto. Nemojte da vučete ili gurate
prečistač vazduha.
Nega i održavanje
Opšte stavke
Pre održavanja iskopčajte prečistač vazduha sa napajanja.
Nemojte da dozvolite da drugi predmeti prodru u ulaze i izlaze za vazduh. To može da
dovede do strujnog udara ili oštećenja prečistača vazduha.
Nikada nemojte čišćenje da obavljate benzinom, hemijskim razređivačima ili nagriznim
sredstvima zbog toga što ova sredstva mogu da oštete prečistač vazduha.
Prečistač vazduha treba u potpunosti da bude suv pre ukopčavanja na napajanje.
Nemojte da perete glavni filter. Glavni filter ne može da se pere i ne može ponovo da se
koristi.
Čišćenje
Očistite predfiltere tako što ćete ih obrisati krpom za prašinu ili usisati usisivačem
koristeći priključak sa mekanom četkom (nije isporučeno).
Obrišite spoljašnjost prečistača vazduha mekom, čistom i nakvašenom krpom.
Pomoću usisivača usisajte ulaze za vazduh koristeći priključak sa mekanom četkom
(nije isporučeno).
Pomoću usisivača usisajte unutrašnjost prečistača vazduha koristeći priključak sa
mekanom četkom (nije isporučeno).
Očistite kabl za napajanje i proverite da li postoje tragovi habanja ili oštećenja.
Očistite senzor prilikom zamene glavnog filtera.
159
Čišćenje senzora za kvalitet vazduha
Ulaz za senzor za kvalitet vazduha se nalazi na stražnjoj strani prečistača vazduha. Pomoću
usisivača usisajte ulaz za senzor kako biste ga očistili.
Važno! Nemojte prstima ili neodgovarajućom opremom da čistite unutrašnjost ulaza za senzor.
Korak 3
Pažljivo očistite senzor pomoću štapića za uši
i postavite poklopac za senzor.
Korak 1
Isključite uređaj i iskopčajte ga.
Korak 4
Ukopčajte uređaj.
Korak 2
Uklonite poklopac za senzor.
2
1
160
Informacije o garanciji
Ograničena garancija kompanije Blueair je važeća samo kada je prečistač vazduha postavljen,
korišćen i održavan u skladu sa uputstvima navedenim u ovom priručniku.
Uslove garancije možete da pročitate na veb-adresi www.blueair.com/warranty
Garancija i vraćanje proizvoda
Ukoliko ste prečistač vazduha kupili kod nekog od naših ovlašćenih prodavaca, obratite se za
pomoć datom prodavcu.
Pomoć i podrška
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja o proizvodu, posetite veb-adresu www.blueair.com
ilikontaktirajte prodavca Blueair proizvoda.
Posetite veb-adresu www.blueair.com/customer-support da biste stupili u kontakt sa
korisničkom podrškom kompanije Blueair.
Ovaj prečistač vazduha treba da se reciklira kao elektronski otpad, dok se filter reciklira kao
plastika. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi sa odlaganjem i recikliranjem ovog prečistača
vazduha, obratite se lokalnim postrojenjima za recikliranje ili prodavcu Blueair proizvoda
i informišite se o pravilnom načinu za recikliranje.
Odlaganje i recikliranje
Simbol precrtane korpe za otpatke na uređaju ili njegovom pakovanju označava da se
uređaj na kraju njegovog radnog veka odlaže zasebno od komunalnog otpada.
161
Specifikacije
5210i/5240i 5410i/5440i
Ulazna snaga, frekvencija (100–240) VAC 50/60 Hz (100–240) VAC 50/60 Hz
Potrošnja/
Nominalna ulazna snaga (min./maks.) (5–22) W (7–42) W
Frekvencija 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Izlazna snaga Max 5mW Max 5mW
Buka (min/maks.)1 (29–45) dB (31–50) dB
Preporučena površina prostorije222 m235 m2
CADR vrednost za dim2260 m3/h 416 m3/h
CADR vrednost za prašinu2260 m3/h 453 m3/h
CADR vrednost za polen2293 m3/h 450 m3/h
1 Nivo zvučne snage u skladu sa standardom GB/T18801
2 U skladu sa standardom AHAM AC-1-2019
163
TR
DustMagnet 164
Güvenlik talimatları 166
Başlangıç 168
Kontroller ve göstergeler 171
Filtreler 174
Bakım ve onarım 178
Atma ve geri dönüşüm 180
Yardım ve destek 180
Garanti bilgileri 180
Spesifikasyon 181
İçerik
Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Bu kullanım kılavuzunun son versiyonu www.blueair.com adresinde bulunabilir
Not: Bu modellerin yerel farklılıkları olabilir.
İşbu vesile ile, Blueair AB, yukarıdaki tabloda belirtilen radyo ekipmanı türlerinin 2014/53/EU Direktifi ile
uyumlu olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden
ulaşılabilir: www.blueair.com/customer-support
Ürün adı: Model numarası:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
164
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM hava temizleyicileri, dört modelde mevcuttur. Tüm modeller Wi-
Fi özelliklidir, havayı arındırmak için iki ön filtre ve iki HEPASilentTM ana filtresi vardır. Tüm
DustMagnetTM modelleri, kontrol işlevlerine ve yerleşik bir sensöre sahiptir.
Hava temizleyicisi genellikle bir motor, bir fan ve filtrelerden oluşur. Hava temizleyici kapalı alan
hava kalitesini arttırmak üzere bir odadaki havadan kirletici maddeleri kaldırır.
Blueair uygulamasını kullanarak hava temizleyici ayarlarını istediğiniz zaman hava temizleyicideki
kontrol panelini kullanarak veya uzaktan değiştirebilirsiniz. Blueair uygulaması aracılığıyla tüm
modeller için ek işlevler mevcuttur.
En iyi performans için öneriler
Hava temizleyicisini önerilen oda boyutunu aşmayan bir odada hava kullanın.
Hava temizleyicisini havanın, hava temizleyicinin içinde, dışında ve çevresinde serbestçe
dolaşabileceği bir yere yerleştirin.
Hava temizleyicisini başka bir nesnenin 10cm mesafesinden daha yakınına yerleştirmeyin.
Çalışma esnasında hava temizleyicisinin olduğu odadaki kapıları ve pencereleri kapalı
tutun.
Yalnızca orijinal Blueair filtrelerini kullanın.
Kontrol panelinde filtre değiştirme göstergesi belirdiğinde ana filtreyi değiştirin.
Bu kullanım kılavuzundaki onarım yönergelerini izleyin.
165
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Kontrol paneli G Ana filtreler
B Hava çıkışı H Ön filtreler
C Hava girişi I Filtre kapağı
D Fan ve motor J Güç adaptörü (resimde yok)
E Hava kalitesi sensörü K Kullanıcı Kılavuzu (görselde yok)
F Ayaklar
166
Güvenlik talimatları
Blueair DustMagnetTM hava temizleyicileri sadece iç mekan kullanımı
için tasarlanmış elektrikli cihazlardır, yangın, elektrik çarpması veya
yaralanma riskini azaltmak için gerekli önlemleri alınız.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitesi düşük veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından cihazın güvenli kullanımı hakkında gözetim veya talimat
verilmişse ve ilgili tehlikeleri anladılarsa kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Cihazın temizliği ve onarımı gözetim altında olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Onarımdan önce cihazı her zaman güç kaynağından çıkarın.
Cihazı kendiniz açmaya veya onarımını yapmaya çalışmayın. Servis,
üretici, servis şirketi veya benzer nitelikli personel tarafından
sadece orijinal Blueair yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır.
Güç kablosunun ve güç fişinin zarar görme riski olmadığından emin
olun. Tehlikeyi önlemek için, hasarlı bir güç kablosu her zaman
üretici, servis aracısı veya benzer şekilde nitelikli kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihaz hasarlıysa veya arızalanırsa, kapatın, cihazı güç kaynağından
çıkarın ve Blueair ile iletişime geçin.
Güç fişi güç prizine sıkıca takılmalıdır.
Üniteyi güç kaynağından çıkarırken güç kablosunu çekmeyin, güç
fişini çekin.
Uygun bir elektrik prizine doğrudan ve sıkıca bağlamak için Blueair
hava temizleyicinizle sağlanan güç kablosunu kullanın.
167
Uzatma kablosu veya güç kablosu kullanmayın. Cihazınızın
derecelendirme etiketine bakın.
Güç fişini hiçbir şekilde değiştirmeyin. Fiş prize sığmazsa, uygun
prizi kurmak için nitelikli personele başvurun.
Dahil edilen güç kablosunu cihazdan başka hiçbir şey için
kullanmayın.
Elektrik çarpmasına veya cihaza zarar verebileceğinden, nesnelerin
hava girişlerine ve hava prizine girmesine veya engellenmesine izin
vermeyin.
Ürünün üzerine sıvı yerleştirmeyin.
Ürünün üzerine 10 kg'dan ağır nesneler koymayın.
Cihazın doğrudan cihazın karşısına herhangi bir nesne
yerleştirmeyin.
Üzerine oturmayın, üstünde durmayın, cihaza tırmanmayın veya
asılmayın.
Güç kablosu da dahil olmak üzere cihazı ısıtılmış yüzeylerden ve
açık atten güvenli bir mesafede tutun.
Cihazı ve güç fişini su ve diğer sıvılardan uzak tutun.
Cihazı ve güç fişini pestisitler ve deodorantlar gibi kimyasallardan
uzak tutun.
Cihazı yere yerleştirin. Cihaz sabit bir yüzeye yerleştirilmelidir.
Cihazı açık havada veya banyo, çamaşırhane veya havuz alanları gibi
ıslak ortamlarda kullanmayın.
168
Başlayın
3. Adım
Üst filtre kapağını açın, ana filtreyi çıkarın ve
koruyucu plastik ambalajı çıkarın.
1. Adım
Üniteyi, masa üstü aşağı bakacak şekilde sabit
yumuşak bir yüzeye dikkatli şekilde yerleştirin.
4. Adım
Ana filtreyi üniteye yerleştirin ve filtre kapağını
kapatın.
2. Adım
Dört ayağı vidalayarak üniteye takın.
1
2
2
1
169
5. Adım
Alt filtre kapağını açın, ana filtreyi çıkarın ve
koruyucu plastik ambalajı çıkarın.
6. Adım
Ana filtreyi üniteye geri yerleştirin ve filtre
kapağını kapatın.
7. Adım
Güç adaptörlerini bir duvar prizine takın. 8. Adım
Üniteyi açmak için Açma/Kapama düğmesine
basın.
Filtre işleme ile ilgili daha fazla bilgi için Filtreleri bölümüne bakınız.
1
2
2
1
170
Blueair uygulamasına bağlanın
1. Adım
Blueair uygulamasını App store veya Google
play'den indirin.
2. Adım
Blueair uygulamasını açın ve hava
temizleyicisine bağlamak için talimatları
uygulayın.
Hava temizleyiciyi Blueair uygulamasına bağlamak, hava temizleyicisini uzaktan kontrol etmenizi
ve ayarları değiştirmenizi sağlar. Uygulama, hava temizleyiciye ek işlevler ekler.
171
Kontroller ve göstergeler
Kontrol panelindeki düğmeleri veya Blue ait uygulamasını kullanarak hava temizleyiciyi kontrol
edin. Sembolün altındaki LED ışığı, etkin durumu gösterir.
Açık/Kapalı
Açık veya Kapalı hale getirmek için basın.
Not! Hava temizleyici kapatıldığında Wi-Fi çalışma devam eder.
Otomatik modda hava temizleyici, sensörden alınan hava kalitesi bilgilerine bağlı
olarak hava akışını otomatik olarak kontrol eder.
Otomatik mod
Hava akış hızı
Gece modu
Mevcut hava akış hızı seçenekleri şunlardır: 0, 1, 2, 3, Otomatik mod ve Gece modu.
Gece modunda hava temizleyici, düşük fan hızı ve karartılmış LED ışıkları kullanır.
LED'in parlaklığını Blueair uygulamasında ayarlamak mümkündür.
Hava akış hızı seçenekleri, Otomatik mod ve Gece modu arasında geçiş yapmak için
basın.
Hava temizleyicide bir Otomatik Başlatma özelliği vardır. Bu, bir güç kesintisi, ünitenin elektrik
bağlantısı olmaması veya güç anahtarı zamanlayıcısının kullanılması durumunda ünitenin
ayarlanan hızda otomatik olarak yeniden başlatılacağı anlamına gelir.
Otomatik başlatma
172
Wi-Fi Bağlantı
Göstergeler
Durum Beyaz ışık
Wi-Fi ağına bağlı.
Durum Beyaz hızlı “yanıp sönen” ışık
Bağlantı hatası.
Durum Beyaz “titreşimli” ışık
Wi-Fi Açık, çalıştırmaya hazır.
Wi-Fi bağlantısına dair daha fazla bilgi için Blueair uygulamasına bakınız.
Destek için www.blueair.com/customer-support adresini ziyaret edin
Filtre değiştirme durumu
Filtrenin kullanımı sona erdi.
Filtre göstergesi
Hava temizleyici, filtrelerin kalan ömrünü, kullanım ve sensör okumalarına göre hesaplayıp
filtreleri değiştirme zamanının geldiğini gösterir.
Wi-Fi işlevi tüm modellerde kullanılabilir ve hava temizleyicisinin Blueair
uygulamasına bağlanmasını ve işlevsel güncellemeler almasını sağlar.
Sembolün altındaki LED ışığı, durumu gösterir.
173
Hava kalitesi bilgileri
Partikül madde (PM) için hava kalitesi seviyeleri, hava kalitesi göstergesinde renk skalası
kullanılarak gösterilir. Bu ölçek, 2,5 mikrometre veya daha az çaptaki parçacıklar olan PM2.5 için
bir değer sağlar.
Hava kalitesine dair daha fazla bilgi için Blueair uygulamasına bakınız.
Hava kalitesi düzeyi
Çok Kirli
İyi
Orta
Hafif Kirli
Mükemmel
Veriler kullanılamıyor
174
Ön filtreleri temizleyin
En iyi performans için ön filtreleri düzenli olarak temizleyin.
Filtreler
Hava temizleyici, iki ön filtre ve iki ana filtre takılı olarak teslim edilir. Filtreler havayı
partiküllerden ve gazlardan arındırır. En iyi performans için ön filtreleri düzenli olarak
temizleyin ve hava temizleyici filtre değişimini gösterdiğinde ana filtreleri değiştirin.
Hava temizleyiciniz için doğru ana filtreyi bulmak için Blueair uygulamasını kullanın veya
www.blueair.com adresini ziyaret edin. Hava temizleyicinizin model numarası, hava
temizleyicisinin üzerindeki derecelendirme etiketinde bulunabilir.
2
1
Blueair filtre abonelik programı
Blueair filtre aboneliğine kaydolmak için Blueair uygulamasını kullanın veya www.blueair.com
adresini ziyaret edin program. (Tüm pazarlarda mevcut değildir)
Önemli! Filtreleri değiştirmeden, temizlemeden veya bakım prosedürlerini gerçekleştirmeden
önce her zaman cihazı kapatın ve güç kaynağından çıkarın.
Önemli! Üniteyi filtreler olmadan kullanmayın.
1. Adım
Üniteyi kapatın ve fişini çekin. 2. Adım
Üst filtre kapağını açın ve ön filtreyi çıkarın.
175
3
2
1
4
5. Adım
Ön filtrenin altındaki 1-4 adımları tekrarlayın.
3. Adım
Ön filtreyi toz beziyle silerek temizleyin.
6. Adım
Üniteyi fişe takın.
4. Adım
Ön filtreyi üniteye geri yerleştirin ve filtre
kapağını kapatın.
176
Ana filtreleri değiştirin
Hava temizleyici, filtrelerin kalan ömrünü kullanıma ve sensör okumalarına göre hesaplayıp
filtreleri değiştirme zamanının geldiğini gösterir. Filtre değişimi için önerilen süre, iç mekan
koşullarına bağlı olarak6-12 aydır.
Filtre değiştirme göstergesi, filtreleri değiştirme zamanının geldiğini gösterir.
Filtre değiştirme göstergesi
Önemli! Hava temizleyicisinin uygun çalışmasını ve performansını sağlamak ve tam garanti
kapsamı kazanmak için modele uygun yalnızca orijinal Blueair filtreleri kullanın.
2
1
1. Adım
Üniteyi kapatın ve fişini çekin. 2. Adım
İki filtre kapağını açın.
177
5. Adım
İki filtre kapağını kapatın.
Not! Filtre kapaklarının doğru şekilde
kapatıldıklarından emin olun.
3. Adım
Eski ana filtreleri çıkarın ve atın.
6. Adım
Üniteyi fe takın.
Not! Filtre zamanlayıcısını sıfırlamak için
15 saniye boyunca hava akış hızı düğmesine
basın.
4. Adım
Not! Kullanmadan önce koruyucu plastiği yeni
ana filtrelerden çıkarın.
Yeni ana filtreleri takın.
178
Hava temizleyicinin taşınması
Önemli!
Taşımadan önce hava temizleyicisinin fişini çekin.
Hava temizleyicideki filtre kapaklarının sıkı şekilde kapatıldığından emin olun.
Taşımak için hava temizleyicisini kaldırın. Hava temizleyicisini sürüklemeyin veya itmeyin.
Bakım ve onarım
Genel
Onarımdan önce cihazı güç kaynağından çıkarın.
Yabancı cisimlerin hava girişlerine veya çıkışlarına girmesine izin vermeyin. Bu, elektrik
çarpmasına veya hava temizleyicisinin hasar görmesine neden olabilir.
Bu maddeler hava temizleyiciye zarar verebileceğinden dolayı asla benzin, kimyasal
çözücüler veya aşındırıcı malzemelerle temizlemeyin.
Güç bağlamadan önce hava temizleyicisinin tamamen kuru olduğundan emin olun.
Ana filtreyi yıkamayın. Ana filtre yıkanabilir veya yeniden kullanılabilir değildir.
Temizleme
Ön filtreleri toz beziyle silerek veya yumuşak bir fırça ataşmanıyla vakumlayarak temizleyin
(birlikte verilmez).
Hava temizleyicisinin dış kısmını yumuşak, temiz, nemli bir bezle silin.
Küçük hava girişlerini yumuşak bir fırça ataşmanıyla vakumlayın (birlikte verilmez).
Yumuşak bir fırça aparatı ile hava temizleyicinin içini vakumlayın (birlikte verilmez).
Aşınma veya hasara karşı güç kablosunu ve güç fişini temizleyin ve kontrol edin.
Ana filtreyi değiştirirken sensörü temizleyin.
179
Hava kalitesi sensörünü temizleyin
Hava kalitesi sensörü için giriş hava temizleyicisinin arkasında yer almaktadır. Sensörün girişini
temizlemek için açıklığı vakumlayın.
Önemli! Sensör girişinin içini temizlemek için parmak veya tavsiye edilmeyen nesneleri
kullanmayın.
3. Adım
Sensörü pamuklu bir bezle yavaşça temizleyin
ve sensör kapağını takın.
1. Adım
Üniteyi kapatın ve fişini çekin.
4. Adım
Üniteyi fe takın.
2. Adım
Sensörü kaplayan kapağı çıkarın.
2
1
180
Garanti bilgileri
Blueair Sınırlı Garanti, yalnızca hava temizleyicisinin bu kılavuzdaki talimatlara uygun olarak
kurulması, kullanılması ve bakımındageçerlidir.
Garanti koşulları için lütfen www.blueair.com/warranty adresini ziyaret edin
Garanti ve iadeler
Hava temizleyiciyi yetkili satıcılarımızın birinden satın aldıysanız, yardım istemek için lütfen ay
mağazaya başvurun.
Yardım ve destek
Ürününüz hakkında sorularınız varsa, lütfen www.blueair.com adresini ziyaret edin veya yerel
Blueair satıcınıza başvurun.
Kişiselleştirilmiş destek için Blueair ile iletişime geçmek için lütfen www.blueair.com/customer-
support adresini ziyaret edin
Bu hava temizleyicisinin elektronik atık olarak imha edilmesi ya da geri dönüşümünün sağlanması
gerekir ve filtre, plastik olarak geri dönüştürülebilir. Bu hava temizleyicisinin imhası ve geri
dönüşümü ile ilgili sorularınız olması halinde lütfen uygunluk açısından yerel geri dönüşüm
tesisinizle veya Blueair bayinizle irtibat kurun ve doğru geri dönüşüm yöntemi için danışın.
Atma ve geri dönüşüm
Cihazın veya ambalajının üzerinde çizili atık kutusu sembolü, kullanım ömrünün
sonunda ürünün sıradan evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiği anlamına gelir.
181
Spesifikasyon
5210i/5240i 5410i/5440i
Giriş Gücü, Frekans 100-240VAC 50/60Hz 100-240VAC 50/60Hz
Güç tüketimi/
Dereceli giriş gücü (min/maks) 5-22W 7-42W
Çalışma frekansı 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Çıkış gücü Max 5mW Max 5mW
Ses seviyesi (min/maks)1 29-45 dB 31-50 dB
Önerilen oda boyutu222 m235 m2
CADR Smoke2260 m3/sa 416 m3/sa
CADR Dust2260 m3/sa 453 m3/sa
CADR Pollen2293 m3/sa 450 m3/sa
1 GB/T18801 uyarınca ses basıncı
2 ANSI/AHAM AC-1-2019 uyarınca
183
SV
DustMagnet 184
Säkerhetsanvisningar 186
Kom igång 188
Kontroller och indikatorer 191
Filter 194
Skötsel och underhåll 198
Kassering och återvinning 200
Hjälp och support 200
Information om garanti 200
Teknisk specifikation 201
Innehåll
Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida bruk.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns på www.blueair.com
Tänk på att: Det kan finnas lokala varianter av dessa modeller.
Härmed försäkrar Blueair AB att typerna av radioutrustning i tabellen ovan uppfyller direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress:
www.blueair.com/customer-support
Produktnamn: Modellnummer:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
184
Blueair DustMagnet
Blueair DustMagnet™ luftrenare finns i fyra modeller. Alla modeller är Wi-Fi-kompatibla, har
två förfilter och två HEPASilent™ huvudfilter för att rena luft. Alla modeller av DustMagnet™
har styrfunktioner och en inbyggd sensor.
Luftrenaren består huvudsakligen av en motor, en fläkt och filter. Luftrenaren avlägsnar
föroreningar från luften i ett rum för att förbättra inomhusluftens kvalitet.
Du kan när som helst ändra luftrenarens inställningar från kontrollpanel på apparaten eller
fjärrstyra den med Blueair-appen. Det finns ytterligare funktioner finns för alla modeller via
Blueair-appen.
Rekommendationer för bästa prestanda
Använd luftrenaren i ett rum som inte överstiger den rekommenderade rumsytan.
Placera luftrenaren på en plats där luften kan cirkulera fritt in i, ut ur samt runt den.
Placera luftrenaren minst 10 cm från andra föremål.
Håll dörrar och fönster till rummet där luftrenaren används stängda.
Använd endast originalfilter från Blueair.
Byt huvudfiltret när indikatorn för filterbyte visas på kontrollpanelen.
Följ underhållsanvisningarna i den här bruksanvisningen.
185
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Kontrollpanel G Huvudfilter
B Luftutlopp H Förfilter
C Luftintag I Filterlucka
D Fläkt och motor J Strömadapter (inte i bild)
E Luftkvalitetssensor K Bruksanvisning (inte i bild)
F Ben
186
Säkerhetsanvisningar
Blueair DustMagnet™ luftrenare är elektriska apparater endast för
inomhusbruk. Vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att minska
risken för brand, elstötar eller personskador.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre samt
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristfällig erfarenhet och kompetens om de har fått övervakning
eller instruktion om hur apparaten används på ett säkert sätt och
förstår de risker som finns.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan
tillsyn.
Koppla alltid bort strömförsörjningen till apparaten före underhåll.
Försök inte öppna eller utföra service apparaten på egen
hand. Service måste utföras av tillverkaren, ett serviceombud
eller liknande behörig personal och endast med endast
originalreservdelar från Blueair.
Säkerställ att strömkabeln och strömkontakten inte riskerar att
skadas. För att undvika fara måste en skadad strömkabel alltid
bytas ut av tillverkaren, serviceombudet eller liknande behörig
person.
Om apparaten är skadad eller inte fungerar korrekt ska man stänga
av den, koppla bort den från strömförsörjningen och kontakta
Blueair.
Strömkontakten måste vara ordentligt insatt i eluttaget.
När man kopplar bort enheten från strömförsörjningen ska man
inte dra i strömkabeln, utan i strömkontakten.
187
Använd endast den strömkabel som medföljer Blueair-luftrenaren
för att ansluta direkt och ordentligt till ett lämpligt eluttag.
Använd inte förlängningssladd eller grenuttag. Se märketiketten på
din apparat.
Förändra inte strömkontakten på något sätt. Om kontakten inte
passar i eluttaget ska man kontakta en behörig elektriker för att
låta installera rätt uttag.
Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat än
apparaten.
Låt inte föremål komma in i eller blockera luftintagen och luftutloppen
eftersom detta kan orsaka elstötar eller skada apparaten.
Placera inga vätskor ovanpå produkten.
Placera inga föremål som är tyngre än 10 kg ovanpå produkten.
Placera inga föremål i direkt kontakt med apparaten.
Sitt, stå och klättra inte på och häng inte i apparaten.
Håll apparaten, inklusive strömkabeln, på säkert avstånd från
uppvärmda ytor och öppna lågor.
Håll apparaten och strömkontakten borta från vatten och andra
vätskor.
Håll apparaten och strömkontakten borta från kemikalier som
bekämpningsmedel och luktmaskeringsmedel.
Placera apparaten på golvet. Apparaten måste placeras på en
stabil yta.
Använd inte apparaten utomhus eller i våta miljöer som badrum,
tvättstugor eller poolområden.
188
Kom igång
Steg 3
Öppna den övre filterluckan, dra ut
huvudfiltret och ta bort det skyddande
plastomslaget.
Steg 1
Placera försiktigt enheten med ovansidan
nedåt på ett stabilt mjukt underlag.
Steg 4
För in huvudfiltret i enheten igen, och stäng
filterluckan.
Steg 2
Fäst de fyra benen på enheten genom att
skruva fast dem.
1
2
2
1
189
Steg 5
Öppna den nedre filterluckan, dra ut
huvudfiltret och ta bort det skyddande
plastomslaget.
Steg 6
Sätt in huvudfiltret i enheten igen, och stäng
filterluckan.
Steg 7
Koppla in strömadaptern i ett vägguttag. Steg 8
Tryck på på/av-knappen för att slå på enheten.
Se avsnittet Filter för mer information om hantering av filter.
1
2
2
1
190
Ansluta till Blueair-appen
Steg 1
Ladda ned Blueair-appen från App Store
eller Google Play.
Steg 2
Öppna Blueair-appen och följ anvisningarna
för att ansluta den till luftrenaren.
Om du ansluter luftrenaren till Blueair-appen kan du fjärrstyra luftrenaren och ändra
inställningarna. Appen ger ytterligare funktioner för luftrenaren.
191
Kontroller och indikatorer
Styr luftrenaren med hjälp av knapparna på kontrollpanelen eller med hjälp av Blueair-appen.
LED-lampan under symbolen indikerar aktiv status.
På/Av
Tryck på knappen för att slå på eller av apparaten.
Obs! Wi-Fi-anslutningen fortsätter att vara aktiv när luftrenaren är avstängd.
I det automatiska läget reglerar luftrenaren automatiskt luftflödet baserat på
information om luftkvaliteten från sensorn.
Automatiskt läge
Luftflödeshastighet
Nattläge
Tillgängliga inställningar för luftflödeshastighet är: 0, 1, 2, 3, automatiskt läge och nattläge.
I nattläge använder luftrenaren låg fläkthastighet och nedtonade LED-lampor.
LED-lampans ljusstyrka kan sllas in i Blueair-appen.
Tryck för att växla mellan inställningar för luftflödeshastighet, Auto-läge och Nattläge.
Luftrenaren har en autostart-funktion. Det betyder att enheten startar automatiskt med
den inställda hastigheten om ett strömavbrott inträar, om enheten kopplas bort eller om
timern används.
Autostart
192
Wi-Fi-anslutning
Indikatorer
Status, vitt ljus
Ansluten till Wi-Fi-nätverk.
Status, vitt, snabbt blinkande ljus
Anslutningsfel.
Status, vitt pulserande ljus
Wi-Fi på, redo för inkoppling.
Se Blueair-appen för mer information om Wi-Fi-anslutning.
För support, besök www.blueair.com/customer-support
Status för filterbyte
Filtret är utslitet.
Filterindikator
Luftrenaren beräknar filtrens kvarvarande livslängd baserat på användning och
sensoravläsningar, och indikerar när det är dags att byta ut filtren.
Det finns Wi-Fi-funktion finns i alla modeller som gör att luftrenaren kan anslutas
till Blueair-appen och få funktionsuppdateringar.
LED-lampan under symbolen indikerar att Wi-Fi är aktivt.
193
Information om luftkvalitet
Luftkvalitetsnivåerna för luftburna partiklar (PM) anges med hjälp av en färgskala på
luftkvalitetsindikatorn. Denna indikator ger en avläsning för PM2.5, vilket är partiklar med
diameter på 2,5 mikrometer eller mindre.
Se Blueair-appen för mer information om luftkvalitet.
Luftkvalitetsnivå
Mycket förorenad
Bra
Måttlig
Något förorenad
Utmärkt
Uppgift saknas
194
Rengöra förfiltren
För bästa prestanda ska förfiltret göras rent varje vecka.
Filter
Luftrenaren levereras med två förfilter och två huvudfilter installerade. Filtren renar luften
från både partiklar och gaser. För bästa prestanda bör man rengöra förfiltren regelbundet och
byta huvudfiltret när luftrenaren indikerar att filterbyte behövs. För att hitta rätt huvudfilter för
sin luftrenare kan man använda Blueair-appen eller besöka www.blueair.com. Modellnumret
för luftrenaren finns på luftrenarens märketikett.
2
1
Blueair filterprenumerationsprogram
Använd Blueair-appen eller besök www.blueair.com förr att registrera dig för Blueair
filterprenumerations- program. (Inte tillgängligt på alla marknader)
Viktigt! Stäng alltid av och koppla bort apparaten från strömförsörjningen innan byte av filter,
rengöring eller underhåll.
Viktigt! Använd inte enheten utan filter.
Steg 1
Stäng av enheten och koppla ur den. Steg 2
Öppna den övre filterluckan och dra ut
förfiltret.
195
3
2
1
4
Steg 5
Upprepa steg 1–4 för det nedre förfiltret.
Steg 3
Rengör förfiltret genom att torka av det med
en dammtrasa.
Steg 6
Koppla in enheten.
Steg 4
Sätt tillbaka förfiltret i enheten och stäng
filterluckan.
196
Byta huvudfilter
Luftrenaren beräknar filtrens kvarvarande livslängd baserat på användning och
sensoravläsningar, och indikerar när det är dags att byta ut filtren. Rekommenderad tid för
filterbyte är 6–12 månader beroende på inomhusförhållandena.
En indikator för filterbyte anger när det är dags att byta filtren.
Indikator för filterbyte
Viktigt! Använd endast originalfilter från Blueair som passar för modellen för att säkerställa
korrekt funktion och prestanda hos luftrenaren, samt för att garantin ska täcka.
2
1
Steg 1
Stäng av enheten och koppla ur den. Steg 2
Öppna de två filterluckorna.
197
Steg 5
Stäng de två filterluckorna.
Obs! Se till att filterluckorna är ordentligt
stängda.
Steg 3
Ta ut och kassera de gamla huvudfiltren.
Steg 6
Koppla in enheten.
Obs! Tryck på knappen för luftflödeshastighet
i 15 s för att återställa filtertimern.
Steg 4
Obs! Ta bort skyddsplasten från de nya
huvudfiltren före användning.
Sätt in de nya huvudfiltren.
198
Flytta luftrenaren
Viktigt!
Koppla ur luftrenaren innan du flyttar den.
Se till att filterluckorna på luftrenaren är ordentligt stängda.
Lyft luftrenaren för att flytta den. Dra inte i och skjut in på luftrenaren.
Skötsel och underhåll
Allmänt
Koppla bort strömförsörjningen till luftrenaren före underhåll.
Låt inte främmande föremål komma in i luftintagen eller luftutloppen. Det kan orsaka
elstötar eller skador på luftrenaren.
Använd aldrig bensin, kemiska lösningsmedel eller frätande material eftersom dessa
medel kan skada luftrenaren.
Säkerställ att luftrenaren är helt torr innan ström kopplas in igen.
Tvätta inte huvudfiltret. Huvudfiltret är inte tvättbart eller återanvändbart.
Rengöring
Rengör förfiltren genom att torka av med en dammtrasa eller dammsuga med ett mjukt
borsttillbehör (medföljer ej).
Torka av luftrenarens utsida med en mjuk, ren, fuktig trasa.
Dammsug de små luftintagen med ett mjukt borsttillbehör (medföljer ej).
Dammsug luftrenarens insida med ett mjukt borsttillbehör (medföljer ej).
Rengör och kontrollera att strömkabeln och strömkontakten inte är slitna eller skadade.
Rengör sensorn vid byte av huvudfilter.
199
Rengöra luftkvalitetssensorn
Inloppet till luftkvalitetssensorn sitter på luftrenarens baksida. Dammsug öppningen för att
rengöra sensorns inlopp.
Viktigt! Använd inte fingrar eller några icke rekommenderade föremål för att rengöra insidan av
sensorns inlopp.
Steg 3
Rengör försiktigt sensorn med en
bomullspinne, och fäst sensorlocket igen.
Steg 1
Stäng av enheten och koppla ur den.
Steg 4
Koppla in enheten.
Steg 2
Ta bort locket som täcker sensorn.
2
1
200
Information om garanti
Den begränsade Blueair-garantin är endast giltig om luftrenaren installeras, används och
underhålls i enlighet med den här bruksanvisningen.
För garantivillkor, besök www.blueair.com/warranty
Garanti och returer
Om du köpte luftrenaren hos någon av våra auktoriserade återförsäljare, kontakta samma
butik för att begära assistans.
Hjälp och support
Besök www.blueair.com eller kontakta din lokala Blueair-återförsäljare om du har frågor om
din produkt.
Besök www.blueair.com/customer-support för att kontakta Blueair för personlig support
Denna luftrenare ska kasseras eller återvinnas som elektroniskt avfall och filtret kan återvinnas
som plast. Om du har frågor angående kassering och återvinning av denna luftrenare ska du
kontakta dina lokala återvinningsanläggning om möjligheterna eller Blueair-återförsäljare och
fga om rätt metod för återvinning.
Kassering och återvinning
Symbolen med överkorsad soptunna på apparaten eller på dess förpackning innebär
att vid slutet av produktens livslängd måste den kasseras separat från vanligt
hushållsavfall.
201
Teknisk specifikation
5210i/5240i 5410i/5440i
Ineekt, frekvens 100–240 VAC 50/60 Hz 100–240 VAC 50/60 Hz
Strömförbrukning/
Uppgiven ineekt (min/max) 5–22 W 7–42 W
Driftfrekvens 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Uteekt Max 5mW Max 5mW
Ljudnivå (min/max)1 29–45 dB 31–50 dB
Rekommenderad rumsyta222 m² 35 m²
CADR Rök2260 m³/h 416 m³/h
CADR Damm2260 m³/h 453 m³/h
CADR Pollen2293 m³/h 450 m³/h
1 Ljudtryck enligt GB/T18801
2 Enligt AHAM AC-1-2019
203
NO
DustMagnet 204
Sikkerhetsinstruksjoner 206
Komme i gang 208
Kontroller og indikatorer 211
Filtre 214
Stell og vedlikehold 218
Avhending og resirkulering 220
Hjelp og støtte 220
Garantiinformasjon 220
Spesifikasjoner 221
Innhold
Vennligst les denne brukerhåndboken nøye og behold den for fremtidig referanse.
Den nyeste versjonen av denne brukerhåndboken finner du på www.blueair.com
Merk: Det kan være lokale variasjoner av disse modellene.
Blueair AB erklærer herved at radioutstyrstypene i tabellen ovenfor er i samsvar med direktiv 2014/53/EF.
Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
www.blueair.com/customer-support
Produktnavn: Modellnummer:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
204
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM-luftrensere er tilgjengelig i fire modeller. Alle modellene er Wi-Fi
aktivert og har to forfiltre og to HEPASilentTM-hovedfiltre som renser luften. Alle DustMagnetTM-
modellene har justeringsfunksjoner og en innebygd sensor.
Luftrenseren består hovedsakelig av en motor, en vifte og filtre. Luftrenseren fjerner
forurensninger fra luften i rommet for å gi bedre innendørs luftkvalitet.
Du kan endre innstillingene på luftrenseren når som helst ved hjelp av kontrollpanelet på
luftrenseren eller eksternt ved hjelp av Blueair-appen. Flere funksjoner er tilgjengelig for alle
modellene via Blueair-appen.
Anbefalinger for best mulig resultat
Bruk luftrenseren i et rom som ikke overskrider anbefalingen om romstørrelse.
Plasser luftrenseren på et sted hvor luften kan sirkulere fritt inn i, ut av og rundt
luftrenseren.
Ikke plasser luftrenseren nærmere enn 10 cm fra andre gjenstander.
Hold dører og vinduer i rommet lukket når luftrenseren er i gang.
Bruk kun originale Blueair-filtre.
Bytt hovedfilteret når indikatoren for bytte av filter vises på kontrollpanelet.
Følg vedlikeholdsinstruksjonene i denne brukerhåndboken.
205
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Kontrollpanel G Hovedfiltre
B Luftutløp H Forfiltre
C Luftinntak I Filterluke
D Vifte og motor J Strømadapter (ikke avbildet)
E Sensor for luftkvalitet K Brukerhåndbok (ikke avbildet)
F Ben
206
Sikkerhetsinstruksjoner
Blueair DustMagnetTM-luftrenserne er elektriske apparater kun til
innendørs bruk. Ta nødvendige forholdsregler for å redusere risikoen
for brann, elektrisk støt og personskade.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap forutsatt at dette skjer under
tilsyn eller etter instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en
trygg måte, og at de forstår faremomentene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Koble alltid apparatet fra strømforsyningen før vedlikehold.
Ikke forsøk å åpne eller utføre service på apparatet selv. Service
må utføres av produsenten, servicerepresentanten eller tilsvarende
kvalifisert personell, og det skal kun brukes originale Blueair-
reservedeler.
Kontroller at strømledningen og støpselet ikke står i fare for å bli
skadet. For å unngå fare må en skadet strømledning alltid skiftes ut
av produsenten, servicerepresentanten eller tilsvarende kvalifisert
person.
Hvis apparatet er skadet eller ikke fungerer som det skal, slår du
det av, kobler det fra strømforsyningen og kontakter Blueair.
Støpselet må settes godt inn i stikkontakten.
Når du kobler enheten fra strømforsyningen, må du ikke trekke i
strømledningen, men i støpselet.
Bruk strømledningen som følger med Blueair-luftrenseren, og sett
støpselet direkte og godt inn i en passende stikkontakt.
207
Ikke bruk skjøteledning eller grenuttak. Se typeskiltet på apparatet.
Ikke endre støpselet på noen som helst måte. Hvis støpselet ikke
passer inn i stikkontakten, må du kontakte kvalifisert personell for å
få installert riktig stikkontakt.
Ikke bruk den medfølgende strømledningen til noe annet enn
apparatet.
Ikke la gjenstander komme inn i eller blokkere luftinntakene og
luftutløpene, da dette kan forårsake elektrisk støt eller skade
apparatet.
Ikke plasser væsker oppå produktet.
Ikke legg gjenstander tyngre enn 10 kg oppå produktet.
Ikke plasser gjenstander direkte inntil apparatet.
Ikke sitt på, stå på, klatre opp på eller heng fra apparatet.
Hold apparatet, inkludert strømledningen, på trygg avstand fra
varme overflater og åpen ild.
Hold apparatet og støpselet borte fra vann og andre væsker.
Hold apparatet og støpselet borte fra kjemikalier, for eksempel
plantevernmidler eller deodoranter.
Plasser apparatet på gulvet. Apparatet må plasseres på et stabilt
underlag.
Ikke bruk apparatet utendørs eller i våte omgivelser, for eksempel
bad, vaskerom eller bassengområder.
208
Komme i gang
Trinn 3
Åpne den øverste filterluken, trekk ut
hovedfilteret og fjern den beskyttende
plastinnpakningen.
Trinn 1
Plasser enheten forsiktig med oversiden ned
på et stabilt, mykt underlag.
Trinn 4
Sett hovedfilteret tilbake i enheten og lukk
filterluken.
Trinn 2
Fest de fire bena på enheten ved å skru
dem på.
1
2
2
1
209
Trinn 5
Åpne den nederste filterluken, trekk ut
hovedfilteret og fjern den beskyttende
plastinnpakningen.
Trinn 6
Sett hovedfilteret tilbake i enheten og lukk
filterluken.
Trinn 7
Koble strømadapteren til en stikkontakt. Trinn 8
Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten.
Se delen Filtre hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du håndterer filtre.
1
2
2
1
210
Koble til Blueair-appen
Trinn 1
Last ned Blueair-appen gratis fra App Store
eller Google Play.
Trinn 2
Åpne Blueair-appen og følg instruksjonene for
å koble den til luftrenseren.
Hvis du kobler luftrenseren til Blueair-appen, kan du styre luftrenseren eksternt og endre
innstillingene. Appen legger til flere funksjoner for luftrenseren.
211
Kontroller og indikatorer
Styr luftrenseren ved hjelp av knappene på kontrollpanelet eller ved hjelp av Blueair-appen.
LED-lampen under symbolet angir aktiv status.
Av/på
Trykk for å slå på eller av.
Merk! Wi-Fi-funksjonen fortsetter å være i drift når luftrenseren er slått av.
I automatisk modus styrer luftrenseren automatisk luftstrømmen basert på
informasjon om luftkvalitet fra sensoren.
Automatisk modus
Luftstrømhastighet
Nattmodus
Tilgjengelige alternativer for luftstrømhastighet: 0, 1, 2, 3, automatisk modus og nattmodus.
I nattmodus har luftrenseren lav viftehastighet og nedtonede LED-lamper.
LED-lysstyrken kan justeres i Blueair-appen.
Trykk for å veksle mellom alternativer for luftstrømhastighet, automatisk modus og
nattmodus.
Luftrenseren har en Autostart-funksjon. Dette betyr at enheten automatisk starter på nytt
med den innstilte hastigheten hvis det oppsr strømbrudd, enheten har vært koblet fra
eller en strømtidtaker brukes.
Autostart
212
Wi-Fi-tilkobling
Indikatorer
Status hvitt lys
Koblet til Wi-Fi-nettverk.
Status hvitt raskt blinkende lys
Tilkoblingsfeil.
Status hvitt pulserende lys
Wi-Fi på, klart for tilkobling.
Se Blueair-appen hvis du vil ha mer informasjon om Wi-Fi-tilkoblingen.
Hvis du trenger hjelp, kan du gå til www.blueair.com/customer-support
Status bytte av filter
Ingen levetid igjen på filteret.
Filterindikator
Luftrenseren beregner filtrenes gjenværende levetid basert på bruk og sensoravlesninger og
angir når det er på tide å bytte filtrene.
En Wi-Fi-funksjon er tilgjengelig på alle modeller og gjør det mulig for luftrenseren
å koble seg til Blueair-appen og motta funksjonsoppdateringer.
LED-lampen under symbolet angir status.
213
Informasjon om luftkvalitet
Luftkvalitetsnivåene for svevesv (PM) indikeres ved hjelp av en fargeskala på
luftkvalitetsindikatoren. Denne skalaen gir en avlesning for PM2,5, som er partikler med en
diameter på 2,5 mikrometer eller mindre.
Se Blueair-appen hvis du vil ha mer informasjon om luftkvaliteten.
Luftkvalitetsnivå
Svært forurenset
Bra
Moderat
Noe forurenset
Utmerket
Data ikke tilgjengelig
214
Rengjøre forfiltrene
Du må rengjøre forfiltrene ukentlig for å få best mulig ytelse.
Filtre
Luftrenseren leveres med to forfiltre og to hovedfiltre installert. Filtrene renser luften for
både partikler og gasser. Du får best ytelse ved å rengjøre forfiltrene regelmessig og bytte
hovedfiltrene når luftrenseren angir bytte av filter. Du finner riktig hovedfilter til luftrenseren
ved å bruke Blueair-appen eller besøke www.blueair.com. Modellnummeret til luftrenseren
finner du på luftrenserens typeskilt.
2
1
Blueair filterabonnement
Bruk Blueair-appen eller gå til www.blueair.com hvis du vil registrere deg for et Blueair-
filterabonnement. Programmet. (Ikke tilgjengelig i alle markeder.)
Viktig! Slå alltid av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du skifter filtre, rengjør
apparatet eller utfører vedlikehold.
Viktig! Ikke bruk enheten uten filtre.
Trinn 1
Slå av enheten og trekk ut støpselet. Trinn 2
Åpne den øverste filterluken og trekk ut
forfilteret.
215
3
2
1
4
Trinn 5
Gjenta trinn 1–4 for det nederste forfilteret.
Trinn 3
Rengjør forfilteret ved å tørke det med en
støvklut.
Trinn 6
Sett inn støpselet.
Trinn 4
Sett forfilteret tilbake i enheten og lukk
filterluken.
216
Bytte hovedfiltrene
Luftrenseren beregner filtrenes gjenværende levetid basert på bruk og avlesninger
fra sensoren og angir når det er på tide å bytte filter. Anbefalt tid for bytte av filter er fra 6 til
12 måneder, avhengig av forholdene i rommet.
En indikator for bytte av filter angir når det er på tide å bytte filtrene.
Indikator for bytte av filter
Viktig! Bruk kun originale Blueair-filtre som passer til modellen, for å sikre at luftrenseren
fungerer som den skal og gir riktig ytelse, og for å være berettiget til full garantidekning.
2
1
Trinn 1
Slå av enheten og trekk ut støpselet. Trinn 2
Åpne de to filterlukene.
217
Trinn 5
Lukk de to filterlukene.
Merk! Kontroller at filterlukene er ordentlig
lukket.
Trinn 3
Ta ut og kast de gamle hovedfiltrene.
Trinn 6
Sett inn støpselet.
Merk! Trykk på knappen for luftstrømhastighet
i 15 s for å tilbakestille filtertidtakeren.
Trinn 4
Merk! Fjern beskyttelsesplasten fra de nye
hovedfiltrene før bruk.
Sett inn de nye hovedfiltrene.
218
Flytte luftrenseren
Viktig!
Trekk ut støpselet til luftrenseren før du flytter den.
Kontroller at filterlukene på luftrenseren er godt lukket.
Løft luftrenseren når du flytter den. Ikke dra eller skyv luftrenseren.
Stell og vedlikehold
Generelt
Koble luftrenseren fra strømforsyningen før vedlikehold.
Ikke la fremmedlegemer komme inn i luftinntakene eller luftutløpene. Dette kan føre til
elektrisk st eller skade luftrenseren.
Rengjør aldri med bensin, kjemiske løsemidler eller etsende stoer, da disse midlene kan
skade luftrenseren.
Kontroller at luftrenseren er helt tørr før du kobler den til strøm.
Ikke vask hovedfilteret. Hovedfilteret kan ikke vaskes eller brukes på nytt.
Rengjøring
Rengjør forfiltrene ved å tørke av dem med en støvklut eller støvsuge dem med et mykt
børstemunnstykke (ikke inkludert).
Tørk av enhetens utside med en myk, ren og fuktig klut.
Støvsug de små luftinntakene med et mykt børstemunnstykke (ikke inkludert).
Støvsug innsiden av luftrenseren med et mykt børstemunnstykke (ikke inkludert).
Rengjør strømkabelen og støpselet og kontroller at de ikke er slitt eller skadet.
Rengjør sensoren når du bytter hovedfilteret.
219
Rengjøre luftkvalitetssensoren
Inntaket til luftkvalitetssensoren er plassert på baksiden av luftrenseren. Svsug åpningen for
å rengjøre inntaket til sensoren.
Viktig! Ikke bruk fingrene eller ikke-anbefalte gjenstander til å rengjøre innsiden av
sensorinntaket.
Trinn 3
Rengjør sensoren forsiktig med en
bomullspinne og sett på sensorlokket.
Trinn 1
Slå av enheten og trekk ut støpselet.
Trinn 4
Sett inn støpselet.
Trinn 2
Fjern lokket som dekker sensoren.
2
1
220
Garantiinformasjon
Blueairs begrensede garanti gjelder bare hvis luftrenseren installeres, brukes og vedlikeholdes
i henhold til instruksjonene i denne håndboken.
Du finner informasjon om garantibetingelser på www.blueair.com/warranty
Garanti og retur
Hvis du har kjøpt luftrenseren hos en av våre autoriserte forhandlere, kan du kontakte samme
butikk for å be om hjelp.
Hjelp og støtte
Hvis du har spørsmål om produktet, kan du gå til www.blueair.com eller kontakte din lokale
Blueair-forhandler.
Hvis du vil kontakte Blueair for å få personlig støtte, kan du gå til www.blueair.com/customer-
support
Denne luftrenseren skal avhendes eller resirkuleres som elektronisk avfall, og filteret kan
resirkuleres som plast. Hvis du har spørsmål om avhending og resirkulering av luftrenseren,
kan du ta kontakt med det lokale gjenvinningsanlegget eller med Blueair-forhandleren og
spørre om riktig avhendingsmåte.
Avhending og resirkulering
Avfallsbeholdersymbolet med kryss over på apparatet eller emballasjen betyr at
produktet på slutten av levetiden må avhendes separat fra vanlig husholdningsavfall.
221
Spesifikasjoner
5210i/5240i 5410i/5440i
Spenning og frekvens 100–240 VAC, 50/60 Hz 100–240 VAC, 50/60 Hz
Strømforbruk/
nominell inngangseekt (min./maks.) 5–22 W 7–42 W
Driftsfrekvens 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Utgangseekt Max 5mW Max 5mW
Lydnivå (min./maks.)1 29–45 dB 31–50 dB
Anbefalt romstørrelse222 m235 m2
CADR Røyk2260 m3/t 416 m3/t
CADR Støv2260 m3/t 453 m3/t
CADR Pollen2293 m3/t 450 m3/t
1 Lydtrykk i henhold til GB/T18801
2 I henhold til AHAM AC-1-2019
223
FI
DustMagnet 224
Turvallisuusohjeet 226
Aloitus 228
Säätimet ja ilmaisimet 231
Suodattimet 234
Hoito ja huolto 238
Hävittäminen ja kierrätys 240
Ohje ja tuki 240
Takuutiedot 240
Tekniset tiedot 241
Sisältö
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio on osoitteessa www.blueair.com
Huomautus: Malleissa voi olla alueellisia eroavaisuuksia.
Blueair AB vakuuttaa täten, että yllä olevassa taulukossa esitetyt radiolaitetyypit ovat direktiivin 2014/53/EU
vaatimusten mukaisia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa seuraavassa
Internet-osoitteessa: www.blueair.com/customer-support
Tuotteen nimi: Mallinumero:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
224
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM -ilmanpuhdistimia on saatavana neljää eri mallia. Kaikissa malleissa on
Wi-Fi-ominaisuus ja niissä on kaksi esisuodatinta ja kaksi HEPASilentTM -pääsuodatinta, joilla
ilmaa puhdistetaan. Kaikissa DustMagnetTM -malleissa on ohjaustoiminnot ja sisäänrakennetut
anturit.
Ilmanpuhdistimen pääosat ovat puhallin ja suodattimet. Ilmanpuhdistin parantaa sisäilman
laatua poistamalla sisäilmasta epäpuhtauksia.
Voit muuttaa ilmanpuhdistimen asetuksia milloin tahansa ilmanpuhdistimen ohjauspaneelista
tai käyttämällä Blueair-sovellusta. Kaikkiin malleihin on saatavilla lisätoimintoja Blueair-
sovelluksen kautta.
Suositukset parhaan suorituskyvyn takaamiseksi
Käytä ilmanpuhdistinta huoneessa, joka ei ylitä huoneen kokosuositusta.
Aseta ilmanpuhdistin paikkaan, jossa ilma voi liikkua vapaasti sisään ja ulos
ilmanpuhdistimesta sekä sen ympärillä.
Varmista, että ilmanpuhdistimen ja muiden esineiden välissä on tilaa vähintään 10 cm.
Pidä käytön aikana ovet ja ikkunat suljettuina huoneessa, johon ilmanpuhdistin on
sijoitettu.
Käytä vain alkuperäisiä Blueair-suodattimia.
Vaihda pääsuodatin, kun ohjauspaneelissa näkyy suodattimen vaihtoa ilmaiseva kuvake.
Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja huolto-ohjeita.
225
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Ohjauspaneeli G Pääsuodattimet
B Ilmanpoistoaukko H Esisuodattimet
C Ilmanottoaukko I Suodattimen luukku
D Puhallin ja moottori J Virtalähde (ei kuvassa)
E Ilmanlaatuanturi K Käyttöohje (ei kuvassa)
F Jalat
226
Turvallisuusohjeet
Blueair DustMagnetTM -ilmanpuhdistimet ovat ainoastaan sisäkäyttöön
tarkoitettuja sähkölaitteita. Tee tarvittavat varotoimet, jotta voit
vähentää tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskiä.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat
heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan
tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Irrota aina laitteen pistoke virtalähteestä ennen huoltoa.
Älä yritä avata tai huoltaa laitetta itse. Laitetta saa huoltaa vain
valmistaja, huoltoliikkeen edustaja tai vastaava pätevä henkilöstö
yttämällä vain alkuperäisiä Blueair-varaosia.
Varmista, etteivät virtajohto ja pistoke ole vaarassa vaurioitua.
Vaaratilanteiden välttämiseksi vaurioituneen virtajohdon saa aina
vaihtaa vain valmistaja, huoltoliikkeen edustaja tai vastaava pätevä
henkilö.
Jos laite on vahingoittunut tai siinä on toimintahäiriö, sammuta
laite, irrota se virtalähteestä ja ota yhteys Blueairiin.
Pistoke on asetettava kunnolla pistorasiaan.
Kun irrotat laitteen virtalähteestä, älä vedä laitteen virtajohdosta
vaan pistokkeesta.
227
Liitä Blueair-ilmanpuhdistin suoraan ja kunnolla asianmukaiseen
pistorasiaan Blueair-ilmanpuhdistimen mukana toimitetulla
virtajohdolla.
Älä käytä jatkojohtoa. Katso lisätietoja laitteen luokitustarrasta.
Älä muuta pistoketta millään tavalla. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan,
ota yhteys sähköasentajaan, joka voi asentaa asianmukaisen
pistorasian.
Älä käytä mukana toimitettua virtajohtoa mihinkään muuhun kuin
laitteeseen.
Älä päästä esineitä laitteen ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin
tai anna esineiden tukkia niitä, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai
vahingoittaa laitetta.
Älä aseta tuotteen päälle nesteitä.
Älä aseta tuotteen päälle esineitä, jotka painavat yli 10 kg.
Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle tai suoraan laitetta vasten.
Älä istu, seiso tai kiipeä laitteen päälle tai roiku siitä.
Pidä laite, virtajohto mukaan lukien, turvallisella etäisyydellä
kuumista pinnoista ja avotulesta.
Pidä laite ja pistoke kaukana vedestä ja muista nesteistä.
Pidä laite ja pistoke kaukana kemikaaleista, kuten torjunta-aineista
ja deodoranteista.
Aseta laite lattialle. Laite on sijoitettava vakaalle alustalle.
Älä käytä laitetta ulkona tai märissä ympäristöissä, kuten kylpy- tai
pesuhuoneissa tai allasalueilla.
228
Aloitus
Vaihe 3
Avaa yläosan suodatinluukku, vedä
pääsuodatin ulos ja poista suojaava
muovikääre.
Vaihe 1
Aseta laite varovasti pöytätaso alaspäin
suunnattuna vakaalle pehmeälle alustalle.
Vaihe 4
Aseta pääsuodatin takaisin laitteeseen ja sulje
suodattimen luukku.
Vaihe 2
Kiinnitä laitteen neljä jalkaa ruuvaamalla ne
kiinni.
1
2
2
1
229
Vaihe 5
Avaa alaosan suodatinluukku, vedä
pääsuodatin ulos ja poista suojaava
muovikääre.
Vaihe 6
Aseta pääsuodatin takaisin laitteeseen ja sulje
suodattimen luukku.
Vaihe 7
Kytke verkkolaite pistorasiaan. Vaihe 8
Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.
Lisätietoja suodattimien käsittelystä on kohdassa Suodattimet.
1
2
2
1
230
Yhteyden muodostaminen Blueair-sovellukseen
Vaihe 1
Lataa Blueair-sovellus App Storesta tai
Google Playsta.
Vaihe 2
Avaa Blueair-sovellus ja noudata
ohjeita yhteyden muodostamiseksi
ilmanpuhdistimeen.
Kun yhdistät ilmanpuhdistimen Blueair-sovellukseen, voit ohjata ilmanpuhdistinta etänä ja
muuttaa sen asetuksia. Sovellus lisää ilmanpuhdistimeen lisätoimintoja.
231
Säätimet ja ilmaisimet
Ohjaa ilmanpuhdistinta ohjauspaneelin painikkeilla tai Blueair-sovelluksella.
Symbolin alapuolella oleva LED-valo ilmaisee aktiivista tilaa.
Virtapainike
Ota laite käyttöön tai poista se käytöstä painamalla painiketta.
Huomautus: Wi-Fi-yhteys on edelleen toiminnassa, vaikka ilmanpuhdistin on poissa käystä.
Automaattisessa tilassa ilmanpuhdistin ohjaa ilmavirtaa automaattisesti anturin
ilmanlaatutietojen perusteella.
Automaattinen tila
Ilmavirran nopeus
Yötila
Käytettävissä ovat seuraavat ilmavirran nopeusvaihtoehdot: 0, 1, 2, 3, Automaattinen tila ja Yötila.
Yötilassa ilmanpuhdistin käyttää alhaista puhaltimen nopeutta ja himmennettyjä
LED-valoja. LED-valon kirkkaus voidaan asettaa Blueair-sovelluksessa.
Vaihtele ilmavirran nopeusasetusten, automaattisen tilan ja yötilan välillä painamalla
painiketta.
Ilmanpuhdistimessa on automaattinen käynnistystoiminto. Tämä tarkoittaa, että laite
käynnistyy automaattisesti uudelleen asetettuun nopeuteen, jos ilmenee sähkökatkos, laite
irrotetaan pistorasiasta tai virtakytkimen ajastinta käytetään.
Automaattinen käynnistys
232
Wi-Fi-yhteys
Ilmaisimet
Valkoinen tilavalo
Yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Valkoinen nopeasti vilkkuva tilavalo
Yhteysvirhe.
Valkoinen vilkkuva tilavalo
Wi-Fi käytössä, valmiina käyttöön.
Lisätietoja Wi-Fi-yhteydestä on Blueair-sovelluksessa.
Lisätietoja tuesta on osoitteessa www.blueair.com/customer-support
Suodattimen vaihdon tila
Suodattimen käyttöikä on päättynyt.
Suodattimen ilmaisin
Ilmanpuhdistin laskee suodattimien jäljellä olevan käyttöiän käyttö- ja anturilukemien
perusteella ja ilmoittaa, milloin on tullut aika vaihtaa suodattimet.
Kaikissa malleissa on Wi-Fi-toiminto, jonka avulla ilmanpuhdistin voi muodostaa
yhteyden Blueair-sovellukseen ja vastaanottaa toiminnallisia päivityksiä.
Symbolin alapuolella oleva LED-valo ilmaisee tilaa.
233
Ilmanlaatutiedot
Hiukkasten (PM) ilmanlaatutiedot ilmoitetaan ilmanlaadusta kertovan ilmaisimen väriasteikolla.
Tämä asteikko antaa lukeman PM2.5, mikä tarkoittaa hiukkasia, joiden halkaisija on enintään
2,5 mikrometriä.
Lisätietoja ilmanlaadusta on Blueair-sovelluksessa.
Ilmanlaatu
Erittäin huono
Hy
Kohtuullinen
Heikko
Erinomainen
Tietoja ei ole saatavilla
234
Esisuodattimien puhdistaminen
Varmista laitteen paras mahdollinen suorituskyky puhdistamalla esisuodattimet viikoittain.
Suodattimet
Ilmanpuhdistin toimitetaan kahdella esisuodattimella ja kahdella pääsuodattimella.
Suodattimet puhdistavat ilmasta hiukkasia ja kaasuja. Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi
puhdista esisuodattimet säännöllisesti ja vaihda pääsuodattimet, kun ilmanpuhdistin
ilmoittaa suodattimen vaihdosta. Löydät oikean pääsuodattimen ilmanpuhdistimellesi
Blueair-sovelluksella tai osoitteesta www.blueair.com. Ilmanpuhdistimen mallinumero on
ilmanpuhdistimen luokitustarrassa.
2
1
Blueair-suodattimien tilausohjelma
Voit rekisteröityä Blueair-suodattimien tilausohjelmaan Blueair-sovelluksen kautta tai
osoitteessa www.blueair.com. (Ei käytettävissä kaikilla markkinoilla.)
Tärkeää: Katkaise aina laitteesta virta ja irrota laite pistorasiasta ennen suodattimien vaihtoa,
puhdistusta tai huoltotoimenpiteitä.
Tärkeää: Älä käytä laitetta ilman suodattimia.
Vaihe 1
Sammuta laite ja irrota laitteen pistoke
pistorasiasta.
Vaihe 2
Avaa yläosan suodatinluukku ja vedä
esisuodatin ulos.
235
3
2
1
4
Vaihe 5
Toista vaiheet 1−4 alaosan esisuodattimelle.
Vaihe 3
Puhdista esisuodatin pyyhkimällä se
pölyliinalla.
Vaihe 6
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan.
Vaihe 4
Aseta esisuodatin takaisin laitteeseen ja sulje
suodattimen luukku.
236
Pääsuodattimien vaihto
Ilmanpuhdistin laskee suodattimien jäljellä olevan käyttöiän ilmanpuhdistimen käytön ja anturin
lukemien perusteella ja kertoo, milloin on aika vaihtaa suodatin. Suositeltu suodattimen
vaihtoväli on6−12 kuukautta sisätilojen olosuhteista riippuen.
Suodattimen vaihdon ilmaisin kertoo, milloin on aika vaihtaa suodattimet.
Suodattimen vaihdon ilmaisin
Tärkeää: Varmista laitteen moitteeton toiminta ja suorituskyky sekä täysimääräinen takuu
käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä ja mallikohtaisia Blueair-suodattimia.
2
1
Vaihe 1
Sammuta laite ja irrota laitteen pistoke
pistorasiasta.
Vaihe 2
Avaa molemmat suodatinluukut.
237
Vaihe 5
Sulje molemmat suodatinluukut.
Huomautus: Varmista, että suodatinluukut
on suljettu oikein.
Vaihe 3
Poista ja hävitä vanhat pääsuodattimet.
Vaihe 6
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan.
Huomautus: Nollaa suodattimen ajastin
painamalla ilmavirran nopeuspainiketta
15 sekunnin ajan.
Vaihe 4
Huomautus: Poista suojamuovi uusista
pääsuodattimista ennen niiden käyttöä.
Aseta uudet pääsuodattimet paikoilleen.
238
Ilmanpuhdistimen siirtäminen
Tärkeää:
Irrota ilmanpuhdistin pistorasiasta ennen laitteen siirtämistä.
Varmista, että ilmanpuhdistimen suodatinluukut ovat kunnolla kiinni.
Siirrä ilmanpuhdistinta nostamalla. Älä vedä tai työnnä ilmanpuhdistinta.
Hoito ja huolto
Yleisohjeet
Irrota aina laitteen pistoke virtalähteestä ennen huoltotoimenpiteitä.
Älä päästä vieraita esineitä laitteen ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin. Tämä voi
aiheuttaa sähköiskun tai vahingoittaa ilmanpuhdistinta.
Älä koskaan puhdista ilmanpuhdistinta bensiinillä, kemiallisilla liuottimilla tai syövyttävillä
materiaaleilla, sillä nämä aineet voivat vahingoittaa laitetta.
Varmista, että ilmanpuhdistin on täysin kuiva, ennen kuin liität sen virtalähteeseen.
Älä pese pääsuodatinta. Pääsuodatinta ei voi pestä tai käyttää uudelleen.
Puhdistus
Puhdista esisuodattimet pyyhkimällä pölyliinalla tai imuroimalla pehmeällä harjalisäosalla
(ei sisälly pakkaukseen).
Pyyhi ilmanpuhdistimen ulkopinta pehmeällä, puhtaalla ja kostealla liinalla.
Imuroi pienet ilmanottoaukot pehmeällä harjalisäosalla (ei sisälly pakkaukseen).
Imuroi ilmanpuhdistimen sisältä pehmeällä harjalisäosalla (ei sisälly pakkaukseen).
Puhdista ja tarkista virtajohto sekä pistoke kulumisen tai vaurioiden varalta.
Puhdista anturi pääsuodattimen vaihdon yhteydessä.
239
Ilmanlaatuanturin puhdistus
Ilmanlaatuanturin ilmanottoaukko sijaitsee ilmanpuhdistimen takaosassa. Puhdista anturin
ilmanottoaukko imuroimalla.
Tärkeää: Älä puhdista anturin ilmanottoaukon sisäpuolelta sormin tai millään
suosittelemattomilla esineillä.
Vaihe 3
Puhdista anturi varovasti pumpulipuikolla
ja kiinnitä anturin kansi.
Vaihe 1
Sammuta laite ja irrota laitteen pistoke
pistorasiasta.
Vaihe 4
Kytke laitteen pistoke pistorasiaan.
Vaihe 2
Irrota anturia peittävä kansi.
2
1
240
Takuutiedot
Blueairin rajoitettu takuu on voimassa vain, jos ilmanpuhdistin on asennettu, käytetty ja
huollettu tämän käyttöohjekirjan ohjeiden mukaisesti.
Takuuehdot ovat luettavissa osoitteessa www.blueair.com/warranty
Takuu ja palautukset
Jos ostit ilmanpuhdistimen valtuutetulta jälleenmyyjältämme, saat apua ottamalla yhteyden
samaan myymälään.
Ohje ja tuki
Jos sinulla on kysyttävää tuotteestasi, siirry sivustolle www.blueair.com tai ota yhteys
paikalliseen Blueair-jälleenmyyjään.
Jos haluat ottaa yhteyttä Blueairiin ja saada henkilökohtaista tukea, siirry sivustolle
www.blueair.com/customer-support
Tämä ilmanpuhdistin on hävitettävä tai kierrätettävä elektroniikkajätteenä ja suodatin voidaan
kierrättää muovina. Jos sinulla on kysyttävää tämän ilmanpuhdistimen hävittämisestä ja
kierrättämisestä, saat lisätietoja oikeasta kierrätystavasta ottamalla yhteyden paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai Blueair-jälleenmyyjään.
Hävittäminen ja kierrätys
Yliviivatun jäteastian symboli laitteessa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, että
käyttöikänsä päätyttyä tuote on hävitettävä erillään tavallisista kotitalousjätteistä.
241
Tekniset tiedot
5210i/5240i 5410i/5440i
Syöttöteho, taajuus 100−240 VAC, 50/60Hz 100−240 VAC, 50/60Hz
Virrankulutus/
Nimellissyöttöteho (min./maks.) 5−22 W 7−42 W
Toimintataajuus 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Lähtöteho Max 5mW Max 5mW
Äänitaso (vähimmäis-/enimmäistaso)1 29−45 dB 31−50 dB
Suositeltu huonekoko2 22 m235 m2
CADR-arvo (savu)2260 m3/h 416 m3/h
CADR-arvo (pöly)2260 m3/h 453 m3/h
CADR-arvo (siitepöly)2293 m3/h 450 m3/h
1 Äänenpaine standardin GB/T18801 mukaisesti
2 Standardin AHAM AC-1-2019 mukaisesti
243
DA
DustMagnet 244
Sikkerhedsanvisninger 246
Kom godt i gang 248
Knapper og indikatorer 251
Filtre 254
Pleje og vedligeholdelse 258
Bortskaelse og genanvendelse 260
Hjælp og support 260
Garantiinformation 260
Specifikation 261
Indhold
Læs denne brugervejledning grundigt og opbevar den til fremtidig reference.
Den seneste version af denne brugervejledning findes på www.blueair.com
Bemærk: Modellerne kan variere fra land til land.
Blueair AB erklærer herved, at typerne af radioudstyr i ovenstående tabel er i overensstemmelse
med Direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU’s overensstemmelseserklæring findes på følgende
e-mailadresse
Produktnavn: Modelnummer:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
244
Blueair DustMagnetTM
Blueair DustMagnetTM-luftrensere fås i fire modeller models. Alle modeller er Wi-Fi aktiveret
har to forfiltre og to HEPASilentTM.-hovedfiltre til rensning af luften. Alle DustMagnetTM-
modeller har kontrolfunktioner og indbygget sensor.
Luftrenseren består hovedsageligt af en motor, en blæser og filtre. Luftrenseren fjerner
partikler og dårlig lugt fra luften i et rum og forbedrer dermed luftkvaliteten.
Luftrenserens indstillinger kan ændres på kontrolpanelet efter ønske, eller via Blueair-appen.
Flere funktioner er tilgængelige for alle modeller via Blueair-appen.
Anbefalinger for optimalt resultat
Brug luftrenseren i et rum, der ikke overstiger anbefalingen af rummets størrelse.
Anbring luftrenseren et sted, hvor luften frit kan cirkulere ind, ud og rundt om
luftrenseren.
Anbring ikke luftrenseren tættere end 10 cm på en anden genstand.
Hold døre og vinduer i rummet lukket, når luftrenseren er i drift.
Brug de originale Blueair-filtre.
Udskift hovedfilteret, når indikatoren for udskiftning af filter lyser på kontrolpanelet.
Følg vedligeholdelsesvejledningen i denne brugervejledning.
245
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Kontrolpanel G Hovedfiltre
B Luftudtag H Forfiltre
C Luftindtag I Filterluge
D Blæser og motor J Strømforsyning (ikke på illustration)
E Luftkvalitetssensor K Brugervejledning (ikke på illustrationen)
F Ben
246
Sikkerhedsanvisninger
Blueair DustMagnetTM -luftrensere er elektriske apparater til
indendørs brug. Tag de nødvendige forholdsregler for at reducere
risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade.
Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af børn under
8 år samt personer med nedsatte fysiske, følelsesssige eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre
de har fået vejledning eller instruktion i at bruge enheden af en
person, der har ansvaret for deres sikkerhed.
Hold børn under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Tag altid strømkablet ud af stikkontakten før vedligeholdelse.
Du må ikke selv åbne eller servicere enheden. Service skal udføres
af producenten, en servicetekniker eller tilsvarende kvalificerede
medarbejdere, og der må kun benyttes originale Blueair-
reservedele.
Sørg for, at strømkablet og stikkontakten ikke kan blive beskadiget.
For at undgå fare skal et beskadiget strømkabel altid udskiftes af
producenten, en servicetekniker eller en tilsvarende kvalificeret
medarbejder.
Hvis enheden er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, skal du
slukke for den, tage den ud af stikkontakten og kontakte Blueair.
Stikket skal sættes helt ind i stikkontakten.
Træk ikke i strømkablet, når det tages ud af stikkontakten, træk i
stedet i strømstikket.
247
Brug det strømkabel, der fulgte med Blueair-luftrenseren, og sæt
det helt ind i en egnet stikkontakt.
Brug ikke en forlængerledning eller en stikdåse. Se typeskiltet på
enheden.
Strømstikket må ikke ændres på nogen måde. Kontakt en faglært
elektriker for installation af en korrekt stikkontakt, hvis stikket ikke
passer i stikkontakten.
Den medfølgende strømledning må kun bruges til enheden.
Genstande må ikke blokere luftindtag og luftudtag, da det kan
forårsage elektrisk stød eller beskadige enheden.
Placér ikke væsker ovenpå enheden.
Placér ingen genstande over 10 kg ovenpå enheden.
Anbring ikke genstande ovenpå eller i umiddelbar nærhed af
enheden.
Du må ikke sidde på, stå på, klatre på eller hænge ind over enheden.
Anbring ikke enheden eller strømkablet i nærheden af varmekilder,
f.eks. åben ild, brændeovne eller ovne.
Anbring ikke enheden og strømledningen i nærheden af områder
med vand eller andre væsker.
Anbring ikke enheden og strømstikket i nærheden af kemikalier,
som pesticider og deodoranter.
Anbring enheden på gulvet. Enheden skal placeres på en stabil
overflade.
Brug ikke enheden i nærheden af vådområder, f.eks. badeværelser
eller vaskerum, og poolområder, hvor den kan komme i kontakt
med vand.
248
Kom godt i gang
Trin 3
Åbn den øverste filterluge, træk
hovedfilteret ud, og fjern den beskyttende
plastikindpakning.
Trin 1
Placer forsigtigt enheden med bordpladen
nedad på en stabil, blød flade.
Trin 4
Sæt hovedfilteret tilbage i enheden og luk
filterlugen.
Trin 2
Skru de fire ben fast på enheden.
1
2
2
1
249
Trin 5
Åbn filterlugen, træk hovedfilteret ud,
og fjern den beskyttende indpakning.
Trin 6
Sæt hovedfilteret tilbage i enheden og luk
filterlugen.
Trin 7
Sæt strømkablet i en stikkontakt. Trin 8
Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for
enheden.
Se afsnittet Filtre for at få flere oplysninger om filterhåndtering.
1
2
2
1
250
Opret forbindelse til Blueair-appen
Trin 1
Download Blueair-appen fra App Store eller
Google Play.
Trin 2
Åbn Blueair-appen og følg instruktionerne om
tilslutning til luftrenseren.
Hvis du forbinder luftrenseren med Blueair-appen, kan du fjernstyre luftrenseren og ændre
indstillingerne. Appen tilføjer yderligere funktioner til luftrenseren.
251
Knapper og indikatorer
Betjen luftrenseren ved hjælp af knapperne på kontrolpanelet eller via Blueair-appen.
Indikatoren lyser under symbolet, viser aktiv status.
Tænd/sluk
Tryk for at tænde eller slukke.
Bemærk! Wi-Fi fortsætter med at være i drift, når luftrenseren bliver slukket.
I autotilstand styrer luftrenseren automatisk luftstrømmen, baseret på
luftkvalitetsregistreringer fra sensoren.
Automatisk tilstand
Luftflowhastighed
Nattilstand
Tilgængelige muligheder for luftflowhastighed er: 0, 1, 2, 3, Auto-tilstand og Nattilstand.
I Nattilstand bruger luftrenseren lav blæserhastighed og dæmpet indikatorlys.
Det er muligt at indstille indikatorlyset i Blueair-appen.
Tryk for at skifte mellem muligheder for luftflowhastighed, Auto-tilstand og
Nattilstand.
Luftrenseren har en Autostart-funktion. Det betyder, at enheden automatisk genstarter
ved den indstillede hastighed, hvis der opstår strømsvigt, at strømkablet tages ud af
stikkontakten, eller at der bruges en afbryder med en timer.
Autostart
252
Wi-Fi forbindelse
Indikatorer
Status Hvidt lys
Forbundet til Wi-Fi netværk.
Status Hvidt hurtigt “blinkende” lys
Forbindelsesfejl.
Status Hvidt “pulserende” lys
Wi-Fi Tændt, klart til brug.
Se Blueair-appen for mere information om Wi-Fi forbindelsen.
Besøg www.blueair.com/customer-support for at få hjælp.
Status Filterudskiftning
Filteret har ingen levetid tilbage.
Filterindikator
Luftrenseren beregner filtrenes resterende levetid baseret på brug og sensoraflæsninger og
angiver, hvornår filteret skal udskiftes.
En Wi-Fi funktion er tilgængelig på alle modeller og gør det muligt for luftrenseren
at oprette forbindelse til Blueair-appen og modtage funktionelle opdateringer.
Indikatorlyset under symbolet, viser status.
253
Information om luftkvalitet
Luftkvalitetsniveauerne for partikelstof (PM) angives på en farveskala på indikatoren for
luftkvalitet. Denne skala giver en aflæsning for PM2.5, som er partikler med en diameter på
2,5 mikroner eller mindre.
Se Blueair-appen for mere information om luftkvalitet.
Luftkvalitetsniveau
Meget forurenet
God
Moderat
Let forurenet
Fremragende
Data ikke tilgængelige
254
Rengør forfiltrene
Rengør forfilteret ugentligt for de optimale resultat.
Filtre
Luftrenseren leveres med to forfiltre og to hovedfiltre monteret. Filtrene renser luften for
partikler og gasser. Vi anbefaler, at forfiltrene rengøres regelmæssigt, og at hovedfilteret
udskiftes, når luftrenseren indikerer filterskift for at holde enheden i førsteklasses stand.
Brug Blueair-appen eller besøg www.blueair.com for at finde det rigtige filter til luftrenseren.
Modelnummeret på din luftrenser findes på typekiltet på luftrenseren.
2
1
Blueair-filterabonnement
Brug Blueair-appen eller besøg www.blueair.com for at tilmelde dig Blueair-filter-
abonnementsprogrammet. (Kun tilgængeligt i visse lande)
Vigtigt! Sluk altid enheden, og tag stikket ud af stikkontakten, inden du skifter filtre, rengør
enheden eller udfører vedligeholdelse.
Vigtigt! Brug ikke enheden uden filtre.
Trin 1
Sluk enheden og tag stikket ud. Trin 2
Åbn den øverste filterluge, og træk forfilteret ud.
255
3
2
1
4
Trin 5
Gentag trin 1-4 på det nederste forfilter.
Trin 3
Rengør forfilteret ved at tørre det af med en
støvklud.
Trin 6
Tilslut luftrenseren.
Trin 4
Sæt forfilteret tilbage i enheden og luk
filterlugen.
256
Udskift hovedfiltrene
Luftrenseren beregner filtrenes resterende levetid, baseret på brug og sensor registreringer
og angiver, hvornår det er tid at skifte filter. For optimale resultater anbefaler Blueair, at du
udskifter filtrene hver 6.-12. måned, afhængigt af de indendørs forhold.
En indikator for filterudskiftning angiver, hvornår det er tid til at ændre filtrene.
Indikator for filterudskiftning
Vigtigt! Brug kun originale Blueair-filtre for at sikre, at enheden fungerer korrekt, og for at du
kan få den fulde garantidækning.
2
1
Trin 1
Sluk enheden og tag stikket ud. Trin 2
Åbn de to filterluger.
257
Trin 5
Luk de to filterluger.
Bemærk! Sørg for, at filterlugerne er lukket
korrekt.
Trin 3
Fjern og bortskaf de gamle hovedfiltre.
Trin 6
Tilslut luftrenseren.
Bemærk! Tryk på luftflowhastighedsknappen
i 15 sek. for at nulstille filtertimeren.
Trin 4
Bemærk! Fjern den beskyttende plast fra de
nye hovedfiltre før brug.
Isæt de nye hovedfiltre.
258
Flytning af luftrenseren
Vigtigt!
Tag stikket ud af stikkontakten, før luftrenseren flyttes.
Sørg for, at filterlugerne på luftrenseren er lukket forsvarligt.
Løft luftrenseren for at flytte den. Luftrenseren på ikke trækkes eller skubbes.
Pleje og vedligeholdelse
Generelt
Tag altid strømkablet ud af stikkontakten før vedligeholdelse.
Lad ikke fremmedlegemer komme ind i luftindtag eller luftudtag. Dette kan forårsage
elektrisk stød eller beskadige enheden.
Rengør aldrig med benzin, kemiske opløsningsmidler eller ætsende materialer, da disse
midler kan beskadige luftrenseren.
Sørg for, at luftrenseren er helt tør, før den tilsluttes strøm.
Hovedfilteret må ikke vaskes. Hovedfilteret er ikke vaskbart og er til engangsbrug.
Rengøring
Rengør forfiltrene med en støvklud eller støvsug med en blød børste monteret
(medfølger ikke).
Tør enhedens overflade af med en blød, ren og fugtig klud.
Støvsug de små luftindtag med en blød børste monteret (medfølger ikke).
Støvsug luftrenseren indvendigt med en blød børste monteret (medfølger ikke).
Rengør og kontroller strømkablet og stikkontakten for slitage eller skader.
Rengør sensoren, når du udskifter hovedfilteret.
259
Rengør luftkvalitetssensoren
Indtaget til luftkvalitetssensoren sidder bagpå luftrenseren. Støvsug åbningen for at rengøre
indtaget til sensoren.
Vigtigt! Brug ikke fingrene eller andre redskaber, der ikke er anbefalet til rengøring af
sensorindtaget indvendigt.
Trin 3
Rengør sensoren forsigtigt med en vatpind og
fastgør sensorlåget.
Trin 1
Sluk enheden og tag stikket ud.
Trin 4
Tilslut luftrenseren.
Trin 2
Fjern låget, der dækker sensoren.
2
1
260
Garantiinformation
Den begrænsede garanti fra Blueair gælder kun, hvis enheden anvendes i overensstemmelse
med instruktionerne i nærværende vejledning.
Besøg www.blueair.com/warranty for at læse mere om garantibetingelserne
Garanti og returneringer
Hvis du har købt luftrenseren hos en af vores autoriserede forhandlere, skal du kontakte den
pågældende butik og anmode om hjælp.
Hjælp og support
Besøg www.blueair.com eller kontakt din lokale Blueair-forhandler, hvis du har spørgsmål om
produktet.
Besøg blueair.com/customer-support for at få personlig support
Luftrenseren skal bortskaes eller genbruges som WEEE (Elektronikaald), og filteret skal
bortskaes som plastik i henhold til lokale bestemmelser og genindvindes. Hvis du har
spørgsmål om bortskaelse af denne luftrenser, bedes du kontakte din genbrugsplads eller
Blueair-forhandler, og bede om at få oplyst den korrekte bortskaelsesmetode.
Bortskaelse og genanvendelse
Piktogrammet med den overkrydsede aaldsspand på enheden eller dens emballage
betyder, at enheden er udtjent og skal bortskaes separat, at enheden ikke må
bortskaes sammen med almindelig dagrenovation og skal behandles som WEEE
(Elektronikaald).
261
Specifikation
5210i/5240i 5410i/5440i
Indgangseekt, frekvens 100-240VAC 50/60Hz 100-240VAC 50/60Hz
Strømforbrug/
Nominelt eektoptag min./max.) 5-22W 7-42W
Driftsfrekvens 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Udgangseekt Max 5mW Max 5mW
Støjniveau (min./maks.)1 29-45 dB 31-50 dB
RumstørrelseM2 22 m235 m2
CADR-røg2260 m3/h 416 m3/h
CADR-støv2260 m3/h 453 m3/h
CADR-pollen2293 m3/h 450 m3/h
1 Lydtrykniveau i henhold til GB/T18801
2 I henhold til AHAM AC-1-2019
263
ID
DustMagnet 264
Petunjuk keselamatan 266
Memulai 268
Kontrol dan indikator 271
Filter 274
Perawatan dan pemeliharaan 278
Pembuangan dan daur ulang 280
Bantuan dan dukungan 280
Informasi garansi 280
Spesifikasi 281
Daftar Isi
Silakan baca panduan pengguna ini dengan saksama dan simpan untuk referensi di masa mendatang.
Versi terbaru panduan pengguna ini dapat ditemukan di www.blueair.com
Catatan: Mungkin ada variasi lokal dari model tersebut.
Dengan ini, Blueair AB, menyatakan bahwa jenis peralatan radio pada tabel di atas mematuhi Directive
2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kesesuaian UE tersedia di alamat internet berikut: www.blueair.
com/customer-support
Nama produk: Nomor model:
5210i 5231111000
5240i 5231112000
5410i 5431111000
5440i 5431112000
TM
264
Blueair DustMagnetTM
Pembersih udara Blueair DustMagnetTM tersedia dalam empat model. Semua model dilengkapi
Wi-Fi, memiliki dua pra-filter dan dua filter utama HEPASilentTM untuk memurnikan udara.
Semua model DustMagnetTM memiliki fungsi kendali dan sensor bawaan.
Pembersih udara utamanya terdiri dari motor, kipas angin, dan filter. Pembersih udara
menghilangkan kontaminan dari udara di ruangan untuk meningkatkan kualitas udara dalam
ruangan.
Anda dapat mengubah pengaturan pembersih udara kapan saja, menggunakan panel kendali
pada pembersih udara, atau menggunakan aplikasi Blueair dari jarak jauh. Fungsi tambahan
tersedia untuk semua model melalui aplikasi Blueair.
Rekomendasi untuk kinerja terbaik
Gunakan pembersih udara di ruangan yang tidak melebihi rekomendasi ukuran kamar.
Tempatkan pembersih udara di lokasi di mana udara dapat bersirkulasi bebas masuk,
keluar, dan di sekitar pembersih udara.
Jangan menempatkan pembersih udara lebih dekat dari 10cm dari objek lain.
Selama pengoperasian, tutup pintu dan jendela di ruangan dengan pembersih udara.
Hanya gunakan filter Blueair asli.
Ganti filter utama saat indikator penggantian filter muncul di panel kendali.
Ikuti petunjuk pemeliharaan dalam panduan pengguna ini.
265
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A Panel kendali G Filter utama
B Lubang udara keluar H Pra-filter
C Lubang udara masuk I Pintu filter
D Kipas dan motor J Adaptor daya (tidak ditunjukkan dalam gam-
bar)
E Sensor kualitas udara K Panduan Pengguna (tidak ditunjukkan dalam
gambar)
F Kaki
266
Petunjuk keselamatan
Pembersih udara Blueair DustMagnetTM adalah peralatan listrik untuk
penggunaan dalam ruangan saja, lakukan tindakan pencegahan yang
diperlukan untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan, listrik atau
cedera.
Alat ini dapat digunakan oleh anak usia mulai 8 tahun keatas
dan orang dengan kemampuan fisik, sensorik, atau mental yang
kurang, atau tanpa pengalaman dan pengetahuan, jika mereka
telah diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan
alat dengan cara yang aman dan memahami bahaya yang dapat
ditimbulkan.
Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat.
Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh dilakukan oleh anak-
anak tanpa pengawasan.
Selalu lepaskan alat dari suplai daya sebelum pemeliharaan.
Jangan mencoba untuk membuka atau melakukan servis alat
sendiri. Servis harus dilakukan oleh produsen, agen servis, atau
personel serupa yang memenuhi syarat hanya menggunakan suku
cadang Blueair asli.
Pastikan kabel daya dan steker daya tidak berisiko rusak. Untuk
menghindari bahaya, kabel daya yang rusak harus selalu digantikan
oleh produsen, agen servis, atau orang serupa yang memenuhi
syarat.
Jika alat rusak atau tidak berfungsi, matikan, lepaskan dari suplai
daya, dan hubungi Blueair.
Steker daya harus dipasangkan dengan kuat ke dalam soket daya.
Saat melepas sambungan unit dari suplai daya, jangan menarik
kabel daya, tarik pada steker daya.
267
Gunakan kabel daya yang disediakan dengan pembersih udara
Blueair Anda untuk menyambungkan langsung dengan kuat ke
stopkontak listrik yang sesuai.
Jangan gunakan kabel ekstensi atau strip daya. Lihat label peringkat
di alat Anda.
Jangan mengubah steker daya dengan cara apa pun. Jika
steker tidak dapat masuk ke stopkontak, hubungi personel yang
memenuhi syarat untuk memasang stopkontak yang tepat.
Jangan gunakan kabel daya yang disertakan untuk hal lain kecuali
alat.
Jangan biarkan objek masuk atau menutupi saluran udara masuk
dan keluar karena ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau
merusak alat.
Jangan menempatkan cairan apa pun di atas produk.
Jangan meletakkan objek yang lebih berat dari 10 kg di atas produk.
Jangan menempatkan benda apa pun langsung menghadap alat.
Jangan duduk, berdiri, memanjat, atau menggantung dari alat.
Jaga alat, termasuk kabel daya, pada jarak yang aman dari
permukaan panas dan api terbuka.
Jauhkan alat dan steker listrik dari air dan cairan lainnya.
Jauhkan alat dan steker listrik dari bahan kimia seperti pestisida
dan deodoran.
Tempatkan alat di lantai. Alat harus ditempatkan di permukaan yang
stabil.
Jangan gunakan alat di luar ruangan atau di lingkungan basah
seperti kamar mandi, ruang penatu, atau area kolam renang.
268
Memulai
Langkah 3
Buka pintu filter atas, tarik filter utama dan
lepaskan pembungkus plastik pelindung.
Langkah 1
Tempatkan unit dengan hati-hati dengan
meja tegak pada permukaan lunak yang stabil.
Langkah 4
Masukkan filter utama kembali ke unit dan
tutup pintu filter.
Langkah 2
Pasang keempat kaki ke unit dengan
mengencangkan sekrupnya.
1
2
2
1
269
Langkah 5
Buka pintu filter bawah, tarik filter
utama dan lepaskan pembungkus plastik
pelindung.
Langkah 6
Masukkan filter utama kembali ke unit dan
tutup pintu filter.
Langkah 7
Sambungkan adaptor daya ke stopkontak
dinding.
Langkah 8
Tekan tombol Nyala/Mati untuk menyalakan
unit.
Lihat bagian Filter untuk informasi selengkapnya mengenai penanganan filter.
1
2
2
1
270
Menyambungkan ke aplikasi Blueair
Langkah 1
Unduh aplikasi Blueair dari App Store atau
Google Play.
Langkah 2
Buka aplikasi Blueair dan ikuti petunjuk untuk
menghubungkannya ke pembersih udara.
Menyambungkan pembersih udara ke aplikasi Blueair memungkinkan Anda untuk mengontrol
pembersih udara dari jarak jauh dan mengubah pengaturan. Aplikasi ini memberikan fungsi
tambahan ke pembersih udara.
271
Kontrol dan indikator
Kontrol pembersih udara menggunakan tombol pada panel kendali atau menggunakan aplikasi
Blueair.
Lampu LED di bawah simbol menunjukkan status aktif.
Nyala/Mati
Tekan untuk Menyalakan atau Mematikan.
Catatan! Wi-Fi terus beroperasi ketika pembersih udara dimatikan.
Dalam mode Otomatis, pembersih udara secara otomatis mengontrol aliran udara
berdasarkan informasi kualitas udara dari sensor.
Mode otomatis
Kecepatan aliran udara
Mode malam
Pilihan kecepatan aliran udara yang tersedia adalah: 0, 1, 2, 3, mode Otomatis, dan mode Malam.
Dalam mode Malam, pembersih udara menggunakan kecepatan kipas rendah dan
lampu LED redup. Kecerahan LED dapat diatur di aplikasi Blueair.
Tekan untuk beralih antara opsi kecepatan aliran udara, mode Otomatis, dan mode
Malam.
Pembersih udara memiliki fitur Mulai otomatis. Ini berarti unit akan secara otomatis memulai
ulang pada kecepatan yang ditetapkan jika kegagalan daya terjadi, unit dicabut, atau timer
sakelar daya digunakan.
Mulai otomatis
272
Konektivitas Wi-Fi
Indikator
Status lampu Putih
Terhubung ke jaringan Wi-Fi.
Status Lampu putih "berkedip" cepat
Kesalahan koneksi.
Status Lampu putih "berdenyut"
Wi-Fi Menyala, siap untuk orientasi.
Lihat aplikasi Blueair untuk informasi lebih lanjut mengenai koneksi Wi-Fi.
Untuk dukungan, kunjungi www.blueair.com/customer-support
Status Penggantian filter
Masa pakai filter sudah habis.
Indikator filter
Pembersih udara menghitung sisa masa pakai filter berdasarkan penggunaan dan pembacaan
sensor, dan menunjukkan kapan saatnya untuk mengganti filter.
Fungsi Wi-Fi tersedia di semua model dan memungkinkan pembersih udara
terhubung ke aplikasi Blueair dan menerima pembaruan fungsional.
Lampu LED di bawah simbol menunjukkan status.
273
Informasi kualitas udara
Tingkat kualitas udara untuk materi partikulat (PM) diindikasikan menggunakan skala warna
pada indikator kualitas udara. Skala ini memberikan pembacaan untuk PM2.5, yaitu partikel
dengan diameter 2,5 mikrometer atau kurang.
Lihat aplikasi Blueair untuk informasi lebih lanjut mengenai kualitas udara.
Tingkat kualitas udara
Sangat Tercemar
Bagus
Sedang
Agak Tercemar
Sangat Baik
Data tidak tersedia
274
Membersihkan pra-filter
Untuk kinerja terbaik, bersihkan pra-filter setiap minggu.
Filter
Pembersih udara dikirim dengan dua pra-filter dan dua filter utama terpasang. Filter
memurnikan udara dari partikel dan gas. Untuk kinerja terbaik, bersihkan pra-filter secara
teratur dan ganti filter utama saat pembersih udara menunjukkan penggantian filter. Untuk
menemukan filter utama yang tepat untuk pembersih udara Anda, gunakan aplikasi Blueair
atau kunjungi www.blueair.com. Nomor model pembersih udara Anda dapat ditemukan pada
label peringkat pada pembersih udara.
2
1
Program langganan filter Blueair
Gunakan aplikasi Blueair atau kunjungi www.blueair.com untuk mendaftar program langganan
filter. (Tidak tersedia di semua wilayah)
Penting! Selalu matikan dan putuskan sambungan alat dari suplai daya sebelum mengganti
filter, membersihkan, atau melakukan prosedur pemeliharaan.
Penting! Jangan gunakan unit tanpa filter.
Langkah 1
Matikan unit dan cabut kabel daya. Langkah 2
Buka pintu filter atas dan tarik keluar pra-
filter.
275
3
2
1
4
Langkah 5
Ulangi langkah 1-4 di pra-filter bawah.
Langkah 3
Bersihkan pra-filter dengan menyekanya
menggunakan kain pembersih debu.
Langkah 6
Sambungkan kabel daya unit.
Langkah 4
Masukkan pra-filter kembali ke unit dan tutup
pintu filter.
276
Mengganti filter utama
Pembersih udara menghitung sisa masa pakai filter berdasarkan penggunaan dan pembacaan
sensor, dan menunjukkan kapan saatnya untuk mengganti filter. Waktu yang disarankan untuk
penggantian filter adalah antara 6-12 bulan tergantung pada kondisi dalam ruangan.
Indikator penggantian filter utama menandakan saat sudah waktunya mengganti filter.
Indikator penggantian filter
Penting! Hanya gunakan filter Blueair asli yang tepat untuk model agar fungsi dan kinerja
pembersih udara tepat, dan untuk memenuhi syarat cakupan garansi penuh.
2
1
Langkah 1
Matikan unit dan cabut kabel daya. Langkah 2
Buka kedua pintu filter.
277
Langkah 5
Tutup kedua pintu filter.
Catatan! Pastikan bahwa pintu filter ditutup
dengan benar.
Langkah 3
Lepas dan buang filter utama lama.
Langkah 6
Sambungkan kabel daya unit.
Catatan! Tekan tombol kecepatan aliran
udara selama 15 detik untuk mengatur ulang
timer filter.
Langkah 4
Catatan! Lepas plastik pelindung dari filter
utama baru sebelum digunakan.
Masukkan filter utama baru.
278
Memindahkan pembersih udara
Penting!
Cabut kabel daya pembersih udara sebelum memindahkannya.
Pastikan pintu filter di pembersih udara tertutup dengan kencang.
Angkat pembersih udara untuk memindahkannya. Jangan menyeret atau mendorong
pembersih udara.
Perawatan dan pemeliharaan
Umum
Lepaskan pembersih udara dari suplai daya sebelum pemeliharaan.
Jangan biarkan benda asing memasuki saluran masuk atau keluar udara. Hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik atau merusak unit.
Jangan pernah bersihkan dengan bensin, pelarut kimia, atau bahan korosif karena zat-zat
ini dapat merusak permukaan.
Pastikan pembersih udara benar-benar kering sebelum menghubungkannya ke daya.
Jangan mencuci filter utama. Filter utama tidak dapat dicuci atau digunakan kembali.
Pembersihan udara
Bersihkan pra-filter, dengan menyeka menggunakan kain pembersih debu atau vakum
dengan sambungan sikat lembut (tidak disertakan).
Seka bagian luar unit dengan kain yang halus, bersih, dan lembap.
Bersihkan saluran udara masuk kecil menggunakan vakum dengan sambungan sikat
lembut (tidak disertakan).
Vakum bagian dalam pembersih udara dengan sambungan sikat lembut (tidak disertakan).
Bersihkan dan periksa apakah terdapat aus atau kerusakan pada kabel daya dan steker
listrik.
Bersihkan sensor saat mengganti filter utama.
279
Bersihkan sensor kualitas udara
Saluran masuk untuk sensor kualitas udara terletak di belakang pembersih udara. Vakum
bukaan untuk membersihkan saluran masuk untuk sensor.
Penting! Jangan gunakan jari atau benda yang tidak disarankan untuk membersihkan bagian
dalam sensor saluran masuk.
Langkah 3
Bersihkan sensor secara lembut dengan
kapas, dan pasang tutup sensor.
Langkah 1
Matikan unit dan cabut kabel daya.
Langkah 4
Sambungkan kabel daya unit.
Langkah 2
Lepaskan tutup yang menutupi sensor.
2
1
280
Informasi garansi
Garansi Terbatas Blueair hanya berlaku jika pembersih udara dipasang, digunakan, dan
dipelihara sesuai dengan petunjuk di dalam panduan ini.
Untuk ketentuan garansi, silakan kunjungi www.blueair.com/warranty
Garansi dan pengembalian
Jika Anda membeli pembersih udara di salah satu peritel resmi kami, silakan hubungi toko
yang sama untuk meminta bantuan.
Bantuan dan dukungan
Jika Anda memiliki pertanyaan tentang produk Anda, silakan kunjungi www.blueair.com atau
hubungi peritel Blueair setempat.
Untuk menghubungi Blueair dan mendapatkan dukungan yang dipersonalisasi, silakan kunjungi
www.blueair.com/customer-support
Pembersih udara ini harus dibuang atau didaur ulang sebagai limbah listrik dan filter dapat
didaur ulang sebagai plastik. Jika Anda memiliki pertanyaan mengenai pembuangan dan
daur ulang pembersih udara ini, silakan hubungi fasilitas daur ulang Setempat Anda untuk
ketersediaan atau dealer Blueair dan tanyakan metode daur ulang yang benar.
Pembuangan dan daur ulang
Simbol tempat sampah yang dicoret pada alat atau pada kemasannya berarti bahwa
pada akhir masa pakai efektifnya, produk harus dibuang secara terpisah dari limbah
rumah tangga biasa.
281
Spesifikasi
5210i/5240i 5410i/5440i
Daya Input, Frekuensi 100-240VAC 50/60Hz 100-240VAC 50/60Hz
Konsumsi daya/
Daya input yang ditetapkan (min/
maks)
5-22W 7-42W
Frekuensi pengoperasian 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Daya keluaran Maks 5mW Maks 5mW
Tingkat suara (min-maks)1 29-45 dB 31-50 dB
Ukuran ruangan yang disarankan222 m235 m2
CADR Asap2260 m3/h 416 m3/h
CADR Debu2260 m3/h 453 m3/h
CADR Serbuk Sari2293 m3/h 450 m3/h
1 Tekanan suara menurut GB/T18801
2 Menurut AHAM AC-1-2019
283
AR
284 DustMagnet
286 
288 
291 
294 
298 
300 
300 
300 
301 


www.blueair.com


EU/53/2014Blueair AB
www.blueair.com/customer-support

5210i5231111000
5240i5231112000
5410i5431111000
5440i5431112000
TM
284
Blueair DustMagnetTM
Wi-Fi Blueair DustMagnetTM
DustMagnetTMHEPASilentTM




.BlueairBlueair



10

Blueair


285
A
B
E
D
C
I
F
G
H
A

G

B

H

C

I

D

J

E

K

F

286

Blueair DustMagnetTM


8






Blueair




.Blueair



287
Blueair








10









288
مادختسا ءدب
3 ةوطخلا


1 ةوطخلا


1
2
4 ةوطخلا


2 ةوطخلا

2
1
289

6 ةوطخلا


8 ةوطخلا

2
1
5 ةوطخلا


7 ةوطخلا

1
2
290
Blueair
1
App storeBlueair
.Google play
2
Blueair

Blueair

291

.Blueair
LED


Wi-Fi





3210
LED
.BlueairLED




292
Wi-Fi


.Wi-Fi



Wi-Fi
.Wi-FiBlueair
www.blueair.com/customer-support





BlueairWi-Fi

LED
293

PM
2.52.5
Blueair







294





Blueair
www.blueair.com

Blueair
Blueairwww.blueair.comBlueair



2
1
1

2

295
3
2
1
4
5 ةوطخلا
4-1
3 ةوطخلا

6 ةوطخلا

4 ةوطخلا

296



 12-6



Blueair

2

2
1
1

297
6
    
15

4



5



3

298




















299



4
    
2

3

.
1

2
1
300

Blueair
.
www.blueair.com/warranty




Blueairwww.blueair.com

www.blueair.com/customer-supportBlueair


Blueair



301


60/50240-10060/50240-100


22-542-7

2402–2480 MHz2402–2480 MHz

Max 5mWMax 5mW
145-2950-31
2
22
35
CADR2
260
416
CADR2
260
453
CADR2
293
450
GB/T18801 1
2019-AC-1 2
302
www.blueair.com
Blueair AB
Karlavägen 108
115 26 Stockholm
Sweden
Tel: +46 8 679 45 00
info@blueair.se
Blueair AB Middle East
Jafza One, Oce No. AB1503
Jebel Ali Free Zone
P.O. Box No. 263947
Dubai, United Arab Emirates
Tel:+971 (4) 8821244
salesme@blueair.se
Blueair (Shanghai) Trading Co. Ltd.
Room 1001, City Gateway
No. 398 North Caoxi Road
Xuhui Distr, Shanghai,
China
Tel: 400 006 9693
info@unilever-le.com
Blueair Asia Ltd.
Unit 8C, 8/F, MG Tower,
133 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong
Tel: +852 2345 8988
blueairasia@blueair.se
Blueair Inc.
125 S Clark
Suite 2000
Chicago, IL. 60603
USA
Tel: +1 888 258 3247
info@blueair.com
0106647000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Blueair DustMagnet 5410i Air Purifier Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario