Snailax SL-522S Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
SHIATSU MASSEUR DE PIEDS AVEC LA CHALEUR
SHIATSU MASSAGGIATORE PLANTARE CON CALORE
MASAJEADOR DE PIES SHIATSU CON CALOR
FR
IT
ES
DE
GB
SHIATSU FUSS MASSAGEGERÄT MIT WÄRME
SHIATSU FOOT MASSAGER WITH HEAT
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
SL-522S
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Instruction Manual
1 Sicherheitshinweise ------------------------------------------------------------------------
2 Wissenswertes ------------------------------------------------------------------------------
3 Anwendung ----------------------------------------------------------------------------------
4 Verschiedenes -------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
3
7
8
9
10
1 Safety Informaon -------------------------------------------------------------------------
2 Useful Informaon -------------------------------------------------------------------------
3 Operang ------------------------------------------------------------------------------------
4 Miscellaneous -------------------------------------------------------------------------------
5 Warranty -------------------------------------------------------------------------------------
11
15
16
17
18
1 Consignes de sécurité ---------------------------------------------------------------------
2 Informaons ules -------------------------------------------------------------------------
3 Ulisaon ------------------------------------------------------------------------------------
4 Divers -----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
19
23
24
25
26
1 Norme di sicurezza ------------------------------------------------------------------------
2 Informazioni interessan -----------------------------------------------------------------
3 Modalitá d’impiego ------------------------------------------------------------------------
4 Varie ------------------------------------------------------------------------------------------
5 Garanzia --------------------------------------------------------------------------------------
27
31
32
33
34
1 Indicaciones de seguridad ---------------------------------------------------------------
2 Informaciones interesantes -------------------------------------------------------------
3 Aplicación -----------------------------------------------------------------------------------
4 Generalidades ------------------------------------------------------------------------------
5 Garana --------------------------------------------------------------------------------------
35
39
40
41
42
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGTAUFBEWAHREN!
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg-
fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan-
weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
3
1 Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
4
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf,
dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist.
• Benutzen Sie nur den mit dem Fußmassagegerät gelieferten Netzadapter.
• Halten Sie Netzteil, Kabel, Steuergerät und den Fußmassagegerät von Hitze,
heißen Oberflächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das
Netzteil niemals mit nassen Händen an.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker, bzw. das Netzteil aus der Steckdose.
• Ziehen Sie immer sofort nach der Benutzung das Netzteil aus der Steckdose.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie niemals am Netzkabel.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie den Fußmassagegerät nicht am Kabel, am
Netzteil oder Steuergerät.
• Wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter
benutzt werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur von einer auto-
risierten Servicestelle ausgewechselt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden,
senden Sie das Gerät zur Reparatur an die Servicestelle.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zur Stolperfalle werden. Sie dürfen
weder geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze
unempfindlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig
sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für
medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten
sich noch verschlechtern.
• Sie sollten auf eine Anwendung mit der SHIATSU FUSS MASSAGEGERÄT
MIT WÄRME verzichten, bzw. zunächst Rücksprache
mit Ihrem Arzt halten, wenn:
- eine Schwangerschaft vorliegt,
- Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische
Implantate haben.
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden
leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prel-
lungen, Hautrisse, Venenentzündungen.
• Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm
emp-finden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem
Arzt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz
ange-schlossen ist.
• Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie therapeutische Fragen zur Anwendung
des Fußmassagegerät haben.
• Bei ungeklärten Schmerzen, wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden
und/oder medizinische Geräte benutzen, konsultieren Sie vor Benutzung des
Fußmassagegerät Ihren Arzt.
für besondere Personen
Sicherheits-
hinweise
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht für medizinische Behandlungen.
5
• Überprüfen Sie Netzteil, Kabel, Steuergerät und Fußmassagegerät vor jeder
Anwendung sorgfältig auf Schäden. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel-
teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn
Fußmassagegerät oder Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden
sind. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur
an die Servicestelle.
fvor dem Betrieb des Gerätes
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge-
brauchsanweisung.
• Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz ange-
schlossen ist.
• Die maximale Betriebsdauer für eine Anwendung beträgt 15 Minuten.
• Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen oder scharfen Gegen-
ständen.
• Legen und benutzen Sie das Gerät nie direkt neben einem elektrischen Heiz-
ofen oder anderen Hitzequellen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Fassen Sie das Netzteil nicht an, wenn Sie im Wasser stehen und fassen Sie
den Stecker stets mit trockenen Händen an.
für den Betrieb des Gerätes
• Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten,
kontrollieren Sie lediglich, ob der Netzstromadapter funktionssicher ange-
schlossen ist.
• Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten ausführen. Im Falle
von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher
für Wartung und Reinigung
1 Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den
medizinischen Bereich bestimmt.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor
dem Gebrauch des Fußmassagegerät mit Ihrem Arzt.
des Fahrens darf der Fahrer das Fußmassagegerät nicht benutzen.
Verwenden Sie das Fußmassagegerät nur im geparkten Fahrzeug.
Verwenden Sie das Fußmassagegerät nur in Räumen.
Benutzen Sie das Fußmassagegerät nicht in Feuchträumen
(z.B. beim Baden oder Duschen).
6
Garantieanspruch erlischt. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Repa-
raturen nur vom Service durchführen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen an Gerät oder Kabel-
teilen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Fußmassa-
gegerät oder Steuergerät heruntergefallen oder feucht geworden waren.
Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur Reparatur an die
Servicestelle.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1 Sicherheitshinweise
Das ganze Gerät,Nicht waschen!
Das ganze Gerät,Nicht chemisch reinigen!
(waschbarer Plüschbezug)
7
2 Wissenswertes
Herzlichen Dank
- Shiatsu-Massage mit umschaltbarer Drehrichtung.
- Optionale beruhigende Wärmetherapie.
- Vielseitiges Design für eine weitere Option des Rückenmassagekissens.
- Abnehmbarer und waschbarer Plüschbezug.
- Rutschfester Gummiboden.
- Einfach zu bedienende Kabelfernbedienung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die
Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
2.2
Verpackungsinhalt
2.1
Funktionen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Vibrationsfußmassagegerät mit Wärme von
Snailax Corporaton entschieden haben.Bei normaler Pflege und sachgemäßer
Behandlung bietet es jahrelangen zuverlässigen Service.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf.
12V home adapter
Abnehmbare
obere Abdeckung
Außenmaterial:
Opsch weicher Plüsch
Fernbedienung
Reißverschluss
Leistungsaufnahme
8
3 Anwendung
3.1 Fernbedienungsanleitung
Hinweis:
2. Stecken Sie den Home-Adapter in eine Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung ein (siehe Anweisungen zum Controller).
4. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose.
• Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der 15 Minuten automatisch aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer oder ähnlichen feuchten Bereichen auf.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe
von Wärmequellen platziert ist.
Dieses Produkt erzeugt eine wärmende Wärme. Es ist nicht zur Verwendung als
therapeutisches Heizkissen vorgesehen. Bitte warten Sie einige Minuten, bis die maximale
Temperatur erreicht ist.Die maximale Temperatur: ca. 54 .
Rotation
Hitze ein-/ausschalten
Umgekehrte Rotation
Leistung:
Drücken Sie, um das Gerät
ein- oder auszuschalten.
Polsterseite Adapterseite
1. Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem Kabel am Fußmassagegerät.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
4.1
Reinigung
und Pflege
1. Nicht in der Waschmaschine waschen oder das Produkt oder den Adapter in
Wasser tauchen.
2. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus und ziehen Sie den
Adapter mit sauberen, trockenen Händen aus der Steckdose.
3. Das Gerät sollte mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt und gründlich
getrocknet werden.Wischen Sie das Produkt nicht mit Alkohol oder
aggressiven Chemikalien wie Verdünner oder Bleichmittel ab.
4. Dehnen Sie die elastischen Gurte nicht übermäßig.
5. Vor Hitze, Feuer und direkter Sonneneinstrahlung schützen.
6. Bewahren Sie das Massagegerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
7. Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen,
die die Stoffoberfläche schneiden oder durchstoßen könnten.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder
Ihren Händler.
4.2
Hinweis zur
Entsorgung
9
4 Verschiedenes
4.3
Technische
Daten
Name und Modell
Stromversorgung
Netzteil :
Leistungsaufnahme
Timer :
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Abmessungen
Gewicht
Netzkabellänge
Adapterkabellänge
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu fuss massagegerät mit wärme
SL-522S
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 2000 mA
24 W
15 Minuten
nur in trockenen Räumen
trocken und kühl
ca. 30 x 30 cm
ca. 1,7 kg (ohne Netzteil)
ca. 1,8 m
ca. 1,8 m
10
5 Garantie
30-Tage Geld-Zurück-Garantie aus irgendwelchem Grund
Die Snailax Produkte können zurückgegeben werden, um eine volle Rückerstattung aus irgendeinem
Grund innerhalb von 30 Tagen zu erhalten.
Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice ([email protected]), unsere Mitarbeiter werden Sie
innerhalb von 48 Stunden kontaktieren.
90-Tage-Geld-zurück-Garantie für Qualitätsprobleme
Snailax Produkt kann innerhalb von 90 Tagen zurückgegeben/ersetzt werden, wenn das Produkt in der
Zeit der ordnungsgemäßen Verwendung zusammenbrechen.
12-monatige Garantie für qualitätsbezogene Probleme
Wenn das Produkt innerhalb von 12 Monaten nach ordnungsgemäßem Gebrauch ausfällt, können
Kunden die entsprechende Garantie genießen, um sie zu ersetzen.
Vorsicht!
Für höhere Gewalt und von Menschen verursachte Ursachen für ein fehlerhaftes Produkt, wie etwa
unsachgemäße Pflege, persönliche Abnutzung und mutwillige Beschädigung usw., wird keine
Gewährleistung übernommen.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf
Wenn Sie Fragen zu unseren Produkten oder Service haben, senden Sie uns bitte jederzeit eine E-Mail
an [email protected], unser Kundenservice-Team. Wir antworten Ihnen innerhalb von 24
Stunden.
Garane kostenlos verlängern
1) Suchen Sie die Facebook-Seite von SNAILAX und liken Sie sie: www.facebook.com/snailax
und geben Sie dann im Messenger „Garantie“ ein, um Ihre Garantie von 1 Jahr auf 3 Jahre
zu verlängern.
hps://www.facebook.com/snailax
ODER 2) Senden Sie eine E-Mail an [email protected] mit der Nachricht „Garantie“, um
Ihre Garantie von 1 Jahr auf 3 Jahre zu verlängern.
1 Safety Instructions
11
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up
and operation. Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
Protection category II
Lot number
Manufacturer
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the
safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on
these instructions for use.
Explanation of symbols
1 Safety Instructions
12
about the power supply
• Before connecting the device to your power supply, please ensure that the sup-
ply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
• Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched
off.
• Only use the mains adapter that is provided with the foot massager.
• Keep the power supply, the cable, the control unit and the foot massager away
from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the power sup-
ply with wet hands.
• Do not take hold of a device if it falls into water. Pull out the power plug and
the power supply unit from the socket immediately.
• Always unplug the equipment immediately after use.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the
socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the foot massager on the cable, the power supply
unit or control unit.
• You must not continue to use the unit if the lead or the mains adaptor are
damaged. For safety reasons, these parts may only be replaced by authorized
service personnel. In order to prevent hazards, always send the unit in to the
service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked,
trapped or twisted.
Donotusethisproductformedicaltreatment.
• The surface of the appliance is hot. People who are insensitive to heat
must be careful when using the appliance.
• Children must be supervised to ensure that they not play with the device.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic
complaints and symptoms may be made worse.
• You should refrain from using the SHIATSU FOOT MASSAGER WITH
HEAT, or should con-sult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:
Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin,
inflammation of the veins.
• If you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme-
diately and consult your doctor.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
• Take care when using the heater. Do not use if you have circulatory pro-
blems or on areas not sensitive to heat. Risk of burning!
• Consult your doctor if you have any questions concerning the therapeutic
use of foot massager.
• If you have unexplained pain, are receiving treatment from a doctor and/or
use medical equipment, consult your doctor before using the foot massager.
specific groups of people
Safety
Instructions
13
• Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the
foot massager for damage before use. Do not attempt to use a defective unit.
• Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the
cable components, the unit does not work properly or the massager or the
control unit have been dropped or become damp. In order to prevent hazards,
always send the unit in to the service centre.
before using the unit
• The foot massager must only be used for its intended purpose as described in
the instruction manual.
• Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
• Never leave the unit unattended if it is connected to the power supply.
• The maximum operating time for one session is 15 minutes.
• Do not allow the foot massager to come into contact with pointed or
sharp objects.
• Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
• Do not stand on the unit.
• Do not touch the power supply unit when you are standing in water and
always take hold of the plug with dry hands.
operating the unit
• The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the
mains power adapter is properly connected.
• You may only clean the device yourself. If the device malfunctions please do
not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all guarantee
rights. Ask your specialist dealer and have repairs carried out by the service.
maintenance and cleaning
1 Safety Instructions
The device is not to be used for commercial use or medical
purposes.
If you have health concerns, consult your doctor before
using the foot massager.
The driver may not use the foot massager when driving.
Only use the foot massager in a parked vehicle.
Only use the foot massager indoors.
Do not use the foot massager in damp rooms (e.g. when
bathing or showering).
14
• Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the
cable components, the unit does not work properly or foot massager
or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent
hazards, always send the unit in to the service centre.
• Do not immerse the device in water or other fluids.
• If, nonetheless, liquid should penetrate the device, unplug the mains cable
immediately.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
1 Safety Instructions
(
Washable plush fabric cover
)
The whole device,Do not wash!
The whole device,Do not dry clean!
15
2 Useful Information
Thank you
very much
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from
the reach of children! Risk of suffocation!
2.2
Contents
2.1
Features
Thank you for purchasing Shiatsu foot massager with heat by
Snailax Corporaton.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service.
Please read all instructons carefully before use this product.
Please retain this manual for future reference.
- Shiatsu massage with switchable the rotation directions.
- Optional Soothing heat therapy.
- Versatile design for one more option of back massage cushon.
- Detachable and washable plush fabric cover.
- Non-slip rubber bottom.
- Easy to operate corded remote controller.
12V home adapter
Removable
top cover
Zipper
Power input
remote
controller
Outer material:
Opc so plush
16
3 Operating
3.1 Controller Instructions
1. Conned the adapter cable to the cable on the foot massager.
Note:
2. Plug the home adapter into an electric outlet.
3. Turn on the device by operating remote control (refer to controller instructions.).
4. When finished unplug the adapter from the outlet.
• The device will automatically switch off after 15 minutes timer run out.
• Do not setup or use the device in a bathroom or similary wet/damp areas.
• Ensure the device is not exposed to direct sunlight or placed near sources of heat.
This product produces a warming heat. It is not intended to be used as a therapeutic heating
pad. Please allow a few minutes to reach maximum temperature. The maximum
temperature: approx 54 .
Rotation
Heat On/Off
Reverse Rotation
Power:
Press to turn the
device on or off.
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right to make technical and optical changes
without notice.
4.1
Cleaning and
maintenance
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless
of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commer-
cial collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
1. Do not wash in washing machine or immerse the product or the adapter
in water.
2. Always switch off before cleaning and remove the adapter from the socket
with clean,dry hands.
3. The device should be wiped with a slightly moist cloth and dried thoroughly.
Do not wipe the product with alcohol or harsh chemicals such as thinner or
bleach.
4. Do not overstretch the elastic straps.
5. Keep away from heat, fire or exposure to direct sunlight.
6. Store the massager in a cool, dry place out of reach of children.
7. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or
puncture the fabric surface.
4.2
Disposa
4.3
Technical Data
17
4 Miscellaneous
Name and model
Voltage supply
Power supply unit
Power consumption
Timer
Operating conditions
Storage conditions
Dimensions
Weight
Power cable length
Adapter cable length
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu foot massager with heat SL-522S
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 2000 mA
24 W
15 minutes
only use in dry rooms
in a cool, dry place
approx. 30 x 30 cm
approx. 1.7 kg (without power supply)
approx. 1.8 m
approx. 1.8 m
18
5 Warranty
30-Day Money Back Guarantee for any reason
Snailax product can be returned to receive a full refund for any reason within 30days. Please contact
our customers service ([email protected]), our staff will contact you within 48 hours.
90-Day Money Back Guarantee for quality related issue
Snailax product can be returned / replaced within 90 days if the product break down in the period of
proper use.
12-Month Warranty for quality related issue
If the product break down within 12 months in the period of proper use, customers can enjoy the
relevant warranty to get them replaced.
Attention!
No warranty will be given to any force majeure and man-made causes to a defective product, such as
improper care, personal tear down and willful damage,etc.
Gratitude
We are quite thankful for your trust in our Snailax brand. Snailax will continuously bring you a better
user experience.
Contact Us
If you have any questions regarding our products or services,
please feel free to send us an email anytime to [email protected], our customer service team
will reply you within 24 hours
Extend Warranty for Free
1) Enter the following URL or scan the QR code below to find SNAILAX facebook page and like it,
enter“Warranty” to messenger to extend your warranty from 1 year to 3 years.
https://www.facebook.com/snailax
OR 2) Send message“Warranty” and email us [email protected] to extend your
warranty from 1 year to 3 years.
1 Consignes de sécurité
19
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil.
Elle contient des informations importantes concernant
sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité
de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice
peut provoquer de graves blessures ou des dommages
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de l’utilisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent être respectées afin d’éviter
d’éventuels dommages de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent des informations
supplémentaires utiles pour l’installation ou l’utilisation.
Classe de protection II
de lot
Fabricant
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité,
avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en
avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui
impérativement ce mode d’emploi à disposition.
Légende
20
remarques concernant l’alimentation en courant
• Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la ten-
sion indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation
secteur.
• Vérifier que l'appareil est éteint avant d'insérer la fiche secteur dans une prise
de courant.
• N’utilisez ce masseur de pieds qu’avec le bloc d’alimentation fourni.
• Maintenez le bloc d’alimentation, le câble, l’appareil de commande et le
masseur de pieds à l’abri de la chaleur, des surfaces brûlantes, de l’humidité
et des liquides. Ne touchez jamais le bloc d’alimentation avec les mains humides.
• Ne jamais essayer de rattraper un appareil tombé dans l'eau. Retirez immédia-
tement la fiche secteur ou le bloc d’alimentation de la prise.
• Débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la prise de courant après
utilisation.
• Pour débrancher l’appareil du secteur, retirez toujours le bloc d’alimentation au
niveau de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble !
• Lorsque vous portez, tirez ou tournez le masseur de pieds, ne le tenez par le
câble, le bloc d’alimentation ou la commande.
• Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou le bloc d'alimentation sont endommagés.
Pour des raisons de sécurité, ces pièces doivent uniquement être remplacées
par un atelier agréé. Pour éviter tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au
service clientèle pour le faire réparer.
• Faites attention à ce que personne ne risque de trébucher sur les câbles. Les
câbles ne doivent être ni pliés, ni coincés, ni tordus.
• N'utilisez pas ce produit pour un traitement médical.
• L’appareil est chaud en surface. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent être prudentes lors de l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins
médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer.
• Nous recommandons de ne pas utiliser le SHIATSU MASSEUR DE PIEDS AVEC
LA CHALEUR ou de consulter auparavant votre médecin si:
- vous êtes enceinte,
- vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations artificielles ou des
implants électroniques,
- si vous souffrez des maladies ou maux suivants: troubles circulatoires,
varices, plaies ouvertes, contusions, peau fissurée, inflammation des
veines.
• Arrêtez l’application si elle est douloureuse ou désagréable et consultez votre
médecin.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
• Prudence avec la fonction chauffante. Ne pas utiliser en cas de problèmes
vasculaires ou sur des parties insensibles à la chaleur. Il y a risque de
brûlure !
• Demandez conseil à votre médecin si vous avez des questions d’ordre théra-
peutique concernant l’utilisation du masseur de pieds.
• Si vous avez des douleurs non expliquées, si vous suivez un traitement médi-
cal et/ou si vous utilisez des appareils médicaux, consultez votre médecin
avant d’utiliser le masseur de pieds.
pour les personnes représentant des cas particuliers
Consignes
de sécurité
1 Consignes de sécurité
21
• Vérifiez soigneusement avant chaque utilisation l’état du bloc d’alimentation,
des câbles, de l’appareil de commande et du masseur de pieds. N’utilisez pas
l’appareil s’il est défectueux.
• N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou le câble,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le masseur de pieds ou
l’appareil de commande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter tout
risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire réparer.
avant la mise en marche de l’appareil
• Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice.
• Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
• La durée maximale de fonctionnement pour une utilisation est de 15
minutes.
• Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou coupants.
• Ne posez et n’utilisez jamais l’appareil juste à côté d’un radiateur électrique
ou d’une autre source de chaleur.
• Ne montez pas sur l’appareil.
• Ne touchez pas le bloc d’alimentation si vous avez les pieds dans l'eau et
veillez toujours à manipuler la prise de la fiche avec les mains sèches.
pour la mise en marche de l’appareil
• L’appareil ne demande pas d’entretien. En cas de dérangements, contrôlez
simplement que l’adaptateur secteur est correctement raccordé.
• Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l'appareil. En cas de pannes,
ne réparez pas l'appareil vousmême, ceci supprime tous vos droits de garan-
tie. Renseignez-vous auprès de votre spécialiste et confiez uniquement les
réparations au service technique.
pour l’entretien et le nettoyage
1 Consignes de sécurité
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle
ou médicale.
Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre
médecin avant d’utiliser le masseur de pieds.
Pendant la conduite, le conducteur ne doit pas utiliser le masseur
de pieds.Utilisez le masseur de pieds uniquement dans un
véhicule garé.
Utilisez le masseur de pieds uniquement dans des pièces fermées.
N’utilisez pas le masseur de pieds dans des pièces humides
(par exemple lorsque vous prenez votre bain ou lorsque vous
vous douchez).
22
• N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles sur l’appareil ou les
câbles,si l’appareil ne fonctionne pas correctement, si le masseur de pieds
ou l’appareil de commande sont tombés ou s’ils sont humides. Pour éviter
tout risque, envoyez dans ce cas l’appareil au service clientèle pour le faire
réparer.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Si des liquides s’infiltrent dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
secteur.
• Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1 Consignes de sécurité
(
Housse en tissu peluche lavable
)
L'ensemble de l'appareil,Ne pas laver !
L'ensemble de l'appareil,Ne pas nettoyer chimiquement !
23
2 Informations utiles
Merci !
AVERTISSEMENT
Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des
enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !
2.2
Contenu
2.1
Fonctions
Merci d’avoir acheté le coussin chauffant avec la vibration de Snailax
Corporaton.Avec des soins normaux et un traitement approprié, il fournira des
années de service fiable.Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d'utiliser ce produit.Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
- Massage Shiatsu avec commutables les sens de rotation.
- Thérapie thermique apaisante facultative.
- Design polyvalent pour une option supplémentaire de coussin de massage
du dos.
- Housse en tissu peluche détachable et lavable.
- Fond en caoutchouc antidérapant.
- Télécommande filaire facile à utiliser.
Adaptateur domesque 12V
Matériau extérieur:
Peluche douce opque
Amovible
le couvercle supérieur
Fermeture
éclair
Entrée de puissance
télécommande
24
3 Utilisation
3.1 Instructions de la télécommande
1. Connectez le câble adaptateur au câble sur le masseur de pied.
REMARQUE:
2. branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Allumez l'appareil en utilisant la télécommande (reportez-vous aux instructions du
contrôleur).
4. Une fois terminé, débranchez l'adaptateur de la prise.
• L'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.
• N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil dans une salle de bain ou dans une zone
humide ou humide similaire.
• Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou placé à
proximité de sources de chaleur.
Ce produit a une chaleur douce. Il n'est pas destiné à être utilisé comme un coussin
chauffant thérapeutique. Veuillez laisser quelques minutes pour atteindre la température
maximale. Le coussin atteint une température maximale de 54 .
Rotation
Chaleur On/Off
Rotation inverse
Puissance:
Appuyez sur pour
allumer le appareil
allumé ou éteint.
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits,
nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques et de design.
4.1
Nettoyage
et entretien
1. Ne pas laver dans la machine à laver ou immerger le produit ou l'adaptateur
dans l'eau.
2. Il faut éteindre toujours le masseur avant de nettoyer et retirer la fiche avec
les mains propres et sèches.
3. Le masseur doit être nettoyé avec un chiffon un peu humide en essuyant
entièrement. Ne pas essuyer le produit avec de l'alcool ou des produits
chimiques tels que le diluant ou l’eau de Javel.
4. Ne pas tirer trop les sangles élastiques.
5. Utilisez loin de la chaleur, du feu ou de l'exposition directe au soleil.
6. Conservez le masseur dans un endroit frais et sec où les enfants ne le
touchent pas.
7. Évitez tout contact avec des marges tranchantes ou des objets aigus qui
pourraient couper ou déchirer la couverture du masseur.
Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques,
qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa
commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique.
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous
adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.
4.2
Élimination
de l’appareil
4.3
Caractéristiques
techniques
25
4 Divers
Nom et modèle
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation
Puissance consommée
Minuterie
Conditions de fonctionnement
Conditions de rangement
Dimensions
Poids
Longueur de câble
Longueur du câble d’adaptateur
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu masseur de pieds avec la chaleur
SL-522S
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 2000 mA
24 W
15 minutes
uniquement dans des pièces sans humidité
sec et frais
environ 30 x 30 cm
environ 1,7 kg (sans bloc d’alimentation)
environ 1,8 m
environ 1,8 m
26
5 Garantie
Garantie de remboursement de 30 jours n’importe quelque raison
Le produit de Snailax peut être retourné avec un remboursement complet n’importe quelque raison
dans les 30 jours. Contactez notre service à la clientèle, s'il vous plaît. ([email protected]), notre
personnel vous contactera dans les 48 heures.
Garantie de remboursement de 90 jours pour le problème de qualité
Le produit de Snailax peut être retourné / remplacé dans les 90 jours si le produit tombe en panne avec
l’utilisation appropriée.
Garantie de 12 mois pour le problème de qualité
Si le produit tombe en panne avec l’utilisation appropriée dans les 12 mois, les clients peuvent
bénéficier de la garantie relative pour les faire remplacer.
Attention!
On ne fournira aucune garantie pour la force inéluctable et les causes par l'homme, tel qu'un mauvais
entretien, un démontage personnel et des dommages intentionnels, etc.
Contactez-nous
Si vous avez des questions concernant nos produits ou services, n'hésitez pas à nous envoyer un email
n'importe quand à [email protected],s'il vous plaît.Notre service après-vente équipevous
répondra dans les 24 heures.
Prolongez la garane gratuitement
1) Trouvez la page facebook de SNAILAX et aimez-la:www.facebook.com/snailax
entrez « Garantie » à Messenger pour étendre votre garantie de 1 an à 3 ans.
https://www.facebook.com/snailax
OU 2) Envoyez-nous le message « Garantie » par e-mail à [email protected] pour étendre
votre garantie de 1 an à 3 ans.
1 Norme di sicurezza
27
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
28
alimentazione di corrente
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che
la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di
alimentazione.
• Inserire la spina di rete nella presa solo ad apparecchio spento.
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito con il massaggiatore per piedi.
• Tenere lontano l’alimentatore, il cavo, l’unità di comando e il massaggiatore
per piedi da fonti di calore, superfici calde, umidità o liquidi. Non afferrare
mai l’alimentatore con le mani bagnate.
• Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua. Estrarre subito la spina
di alimentazione o l’alimentatore dalla presa di corrente.
• Subito dopo l'utilizzo, estrarre l’alimentatore dalla presa.
• Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente, disinserire
sempre l’alimentatore dalla presa. Non tirare mai il cavo.
• Non tirare, trascinare o far ruotare il cavo, l’alimentatore o l’elemento dei
comandi del massaggiatore per piedi.
• Se il cavo o l’alimentatore risultano danneggiati, interrompere l’uso dell’ap-
parecchio. Per motivi di sicurezza questi elementi possono essere sostituiti solo
da un centro di assistenza autorizzato. Per evitare pericoli, inviare l'appa-
recchio al centro di assistenza per la riparazione.
• Accertarsi che i cavi di collegamento siano posizionati in modo che non vi
si possa inciampare. Non devono essere piegati, serrati o attorcigliati.
• La super icie dell’apparecchio è molto calda. Le persone insensibili al
calore devono utilizzare l’apparecchio con cautela.
• Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione di applicazioni
mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare.
• Non utilizzare il supporto per SHIATSU MASSAGGIATORE PLANTARE
CON CALORE, o, meglio, consultare un medico prima dell’uso, se
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettronici,
- si soffre di una o più delle malattie o dei disturbi elencati qui di seguito:
disturbi di vascolarizzazione, vene varicose, ferite aperte, contusioni,
lacerazioni cutanee, flebiti.
• Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse percepito in
modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare il proprio medico.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di alimenta-
zione.
• Prestare attenzione quando si applica il calore. Non utilizzare in caso di in-
sufficienza circolatoria o in aree insensibili al calore. Sussiste il pericolo di
ustioni!
• Consultare il proprio medico per questioni terapeutiche relative all'applica-
zione di un massaggiatore per piedi.
• In caso di dolori indefiniti, se si è sotto trattamento medico e/o si utilizzano
dispositivi medici, consultare il proprio medico prima di utilizzare il
massaggiatore per piedi.
persone particolari
Norme
di sicurezza
1 Norme di sicurezza
• Nonutilizzarequestoprodottopercuremediche.
29
• Controllare accuratamente eventuali danni all’alimentatore, all’unità di
comando e al massaggiatore per piedi prima di ogni applicazione. Un appa-
recchio difettoso non deve essere messo in funzione.
• Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni alle parti del cavo, quando
l’apparecchio non funziona correttamente e quando il massaggiatore per
piedi o l’unità di comando sono caduti a terra o in acqua. Per evitare pericoli,
inviare l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
prima dell’uso dell’apparecchio
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di alimenta-
zione.
• Il tempo d’impiego massimo per ogni seduta è di 15 minuti.
• Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o appuntiti.
• Non posizionare e utilizzare mai l'apparecchio direttamente accanto a un
forno elettrico o altre fonti di calore.
• Non salire sopra l'apparecchio.
• Non afferrare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la presa
con le mani asciutte.
per l’uso dell’apparecchio
• L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse insorgere
un'anomalia, controllare semplicemente che l'adattatore alla corrente di rete
sia correttamente allacciato.
• L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia sull'apparecchio. In caso
di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estinzione di
qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il proprio rivenditore specializzato e
fare eseguire le riparazioni esclusivamente dal servizio di assistenza.
manutenzione e pulizia
1 Norme di sicurezza
L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale o al
settore medico.
In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medico
prima dell'utilizzo del massaggiatore per piedi.
Durante la guida l’autista non deve usare il massaggiatore per piedi.
Il massaggiatore per piedi può essere usato quando il veicolo è
parcheggiato.
Utilizzare il massaggiatore per piedi solo in luoghi chiusi.
Non utilizzare il massaggiatore per piedi in ambienti umidi
(ad es. mentre si fa il bagno o la doccia).
30
• Non utilizzare l'apparecchio se sono visibili danni all'apparecchio o alle parti
del cavo, quando l’apparecchio non funziona correttamente e quando il
massaggiatore per piedi o l’unità di comando sono caduti a terra o in acqua.
Per evitare pericoli,inviare l'apparecchio al centro di assistenza per la
riparazione.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Qualora nell’apparecchio entrasse dell’acqua, disinserire immediatamente la
spina dalla presa di alimentazione elettrica.
• I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione utente se
non sono sorvegliati.
1 Norme di sicurezza
(
Rivestimento in tessuto peluche lavabile
)
L'intero dispositivo,Non lavare!
L'intero dispositivo,Non pulire con sostanze chimiche!
31
2 Informazioni interessanti
Grazie!
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
2.2
Indice
2.1
Caratteristiche
Grazie per aver acquistato l'involucro riscaldante con massaggio di Snailax
Corporaton.Con la cura normale e il trattamento adeguato, fornirà anni di
servizio affidabile.Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto.Si prega di conservare questo manuale per
riferimento futuro.
- Massaggio shiatsu con le direzioni di rotazione commutabili.
- Terapia termica lenitiva opzionale.
- Design versatile per un'altra opzione di cuscini per massaggi alla schiena.
- Rivestimento in tessuto peluche staccabile e lavabile.
- Fondo in gomma antiscivolo.
- Telecomando a filo facile da usare.
Cerniera
removibile
coperchio superiore
Materiale esterno:
Peluche oco
Adaatore domesco 12V
a distanza
controllore
Ingresso alimentazione
32
3 Modalità d’impiego
3.1 Istruzioni del controller
1. Collegato il cavo adattatore al cavo sul massaggiatore del piede.
Nota:
2. Collegare l'adattatore domestico a una presa elettrica.
3. Accendere il dispositivo tramite il pannello di controllo operativo (fare riferimento alle istruzioni
del controller).
4. Al termine, scollegare l'adattatore dalla presa.
• Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti che il timer si è esaurito.
• Non impostare o utilizzare il dispositivo in un bagno o aree umide / umide simili.
• Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto alla luce solare diretta o posizionato vicino a fonti di
calore.
Il prodoo genera calore. Il suo uso non è inteso come calore terapeuco.
Aendere qualche minuto prima che raggiunga la temperatura massima.
Il cuscino raggiunge la temperatura massima di 54 .
Rotazione
Calore (On / Off)
Rotazione inversa
Energia:
Premere per girare il
dispositivo acceso
o spento.
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
4.1
Pulizia e
manutenzione
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
4.2
Smaltimento
4.3
Dati tecnici
33
4 Varie
Nome e modello
Alimentazione elettrica
Alimentatore
Potenza assorbita
Timer
Condizioni di esercizio
Condizioni di stoccaggio
Dimensioni
Peso
Lunghezza del cavo di
alimentazione
Lunghezza del cavo
dell’adattatore
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Shiatsu massaggiatore plantare con calore
SL-522S
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 2000 mA
24 W
15 minuti
solo in ambienti asciutti
fresco e asciutto
ca. 30 x 30 cm
ca. 1,7 kg (senza alimentatore)
ca. 1,8 m
ca. 1,8 m
1. Non lavare in lavatrice né immergere il prodotto in acqua.
2. Disconnettere sempre prima di pulire. Scollegare la presa con mani
pulite ed asciutte.
3. Pulire con un panno leggermente inumidito.Non usare alcol,
detergenti o sostanze chimiche.
5. Non estendere eccessivamente i lacci.
6. Tenere al riparo dal calore, fuoco o luce solare diretta.
7. Conservare in un luogo fresco e asciutto fuori dalla portata bambini.
8. Evitare il contatto con spigoli od oggetti appuntiti che potrebbero
danneggiare il rivestimento.
34
5 Garanzia
Garanzia soddisfatti o rimborsati 30 giorni per qualsiasi ragione
I prodotti I prodotti Snailax possono essere resi per qualsiasi motivo entro 30 giorni. Contattare il il
servizio clienti ([email protected]), e sarete ricontattati entro 48 ore.
Garanzia soddisfatti o rimborsati di 90 giorni per motivi di qualità
I prodotti Snailax possono essere resi / sostituiti entro 90 giorni in caso di guasto con uso corretto.
Garanzia di 12 mesi per motivi di qualità
Se il prodotto si guasta entro 12 mesi con uso corretto, sarà sostituito.
Attenzione!
Non sarà riconosciuta la garanzia per eventi di forza maggiore o uso improprio come ad esempio
scarsa cura, strappi o danni volontari etc.
Contattaci
Se hai qualsiasi domanda sui nostri prodotti o servizi, inviaci una email a [email protected]. Il
nostro servizio clienti ti risponderà entro 24 ore.
Estendere la garanzia gratuitamente
1) Trova la pagina Facebook di SNAILAX e mette mi piace:www.facebook.com/snailax
inserisce "Garanzia" su messagero per estendere la sua garanzia da 1 anno a 3 anni.
https://www.facebook.com/snailax
OPPURE 2) Invia un messaggio "Garanzia" e inviaci un'e-mail [email protected] per
estendere il sua garanzia da 1 anno a 3 anni.
1 Indicaciones de seguridad
35
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el
funcionamiento.
Clase de protección II
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,
especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su
consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
Leyenda
36
alimentación de corriente
• Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten-
sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de
su red de suministro.
• Conecte el enchufe a una toma de corriente sólo cuando el aparato está
apagado.
• Utilice sólo el adaptador de red suministrado con el masajeador de pies.
• Mantenga alejada la fuente de alimentación, el cable eléctrico y el masajeador
de pies del calor, superficies calientes, la humedad y los líquidos. No
sujete nunca la fuente de alimentación con las manos húmedas.
• No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Extraiga inmediata-
mente el enchufe o la fuente de alimentación de la toma.
• Extraiga siempre la fuente de alimentación de la toma de corriente inmedia-
tamente después de haber usado el aparato.
• Para separar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre la fuente de ali-
mentación de la toma de corriente. ¡No tire nunca del cable!
• No transporte el masajeador de pies ni lo gire tirando del cable, ni de la fuente
de alimentación, ni de la unidad de mando.
• No utilice el aparato si el cable o el bloque de alimentación están dañados. Por
razones de seguridad estas piezas deben ser cambiadas exclusivamente por
una estación de servicio autorizada. Para evitar peligros, envíe el aparato al
Servicio Técnico para repararlo.
• Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisio-
narlo ni retorcerlo.
• La super icie del aparato se calienta. Las personas insensibles al calor
deben tener cuidado al usar el aparato.
• Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el apara-
to como juguete.
• No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones
medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.
• No utilice el respaldo de MASAJEADOR DE PIES SHIATSU CON CALOR
o utilícelo después de haber consultado a su médico si
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas cir-
culatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel,
inflamación de las venas.
• Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y con-
sulte a su médico.
• No deje al aparato sin vigilancia cuando está conectado a la red eléctrica.
• Tenga cuidado al aplicar calor. No utilizarlo en caso de deficiencias circula-
torias o en zonas insensibles al calor. ¡Existe peligro de quemaduras!
• Consulte a su médico si tiene dudas terapéuticas sobre el uso del
masajeador de pies.
• En caso de dolores indeterminados si está bajo tratamiento médico o si uti-
liza aparatos médicos, consulte a su médico antes de utilizar el masajeador
de pies.
casos especiales de personas
Indicaciones
de seguridad
1 Indicaciones de seguridad
• No utilice este producto para tratamiento médico.
37
• Compruebe si la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control y el
masajeador de pies presentan daños antes de cada uso. Un aparato defec-
tuoso no debe ponerse en marcha.
• No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no
funciona correctamente o cuando el masajeador de pies o la unidad de control
se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio
Técnico para repararlo.
antes de usar el aparato
• Utilice el masajeador de pies sólo para el fin indicado en las instrucciones
de uso.
• En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho
de garantía.
• No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
• La duración máxima de uso es de 15 minutos.
• Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
• No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa
eléctrica u otras fuentes de calor.
• No se coloque encima del aparato.
• No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua; toque el enchufe
siempre con las manos secas.
uso del aparato
• El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se pro-
dujera una avería, verifique sólo si el adaptador de red está conectado correc-
tamente.
• Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso
de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso
ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento
especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio.
mantenimiento y limpieza
El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico
antes de usar el masajeador de pies.
No está permitido utilizar el masajeador de pies durante la
conducción. En este caso, el aparato sólo lo podrá utilizar el
copiloto y el conductor tendrá que esperar a que el vehículo
esté aparcado para poder utilizarlo.
Utilice el aparato sólo en espacios cerrados o en el vehículo.
No utilice el masajeador de pies en espacios húmedos (p. ej. en
baños o duchas).
1 Indicaciones de seguridad
38
• No utilice al aparato si se aprecian daños en el mismo o en el cable, si no
funciona correctamente o cuando el masajeador de pies o la unidad de
control se han caído o humedecido. Para evitar peligros, envíe el aparato al
Servicio Técnico para repararlo.
• No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
• Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato des-
conecte inmediatamente el cable de red.
• Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
1 Indicaciones de seguridad
(
Funda de felpa lavable
)
Todo el dispositivo,¡No lavar!
Todo el dispositivo,¡No limpiar en seco!
2 Informaciones interesantes
¡ Muchas gracias!
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
2.2
Contenido
2.1
Características
Gracias por comprar la envoltura térmica con masaje de Snailax Corporaton.
Con el cuidado normal y el tratamiento adecuado, brindará años de servicio
confiable.Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar este producto.
Por favor, conserve este manual para futuras referencias.
- Masaje shiatsu con conmutable las direcciones de rotación.
- Terapia de calor calmante opcional.
- Diseño versátil para una opción más de cojín de masaje de espalda.
- Funda de felpa desmontable y lavable.
- Fondo de goma antideslizante.
- Control remoto con cable de fácil manejo.
39
Adaptador para el
hogar de 12V
Material exterior:
Opca suave de peluche
Desmontable
la cubierta superior
remoto
controlador
Entrada de alimentación
Cremallera
40
3 Aplicación
3.1 Instrucciones del control
1. Conecte el cable adaptador al cable del masajeador de pies.
Nota:
2. Enchufe el adaptador de la casa en una toma de corriente.
3. Encienda el dispositivo operando el panel de control (consulte las instrucciones del controlador).
4. Cuando haya terminado, desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
• El dispositivo se apagará automáticamente después de que se agoten los 15 minutos
del temporizador.
• No instale ni utilice el dispositivo en un baño o en áreas húmedas / húmedas similares.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté expuesto a la luz solar directa o que se coloque
cerca de fuentes de calor.
Este producto genera calor. No debe ulizarse como una resistencia de
calentamiento terapéuco. Por favor, espere unos minutos hasta alcanzar la
temperatura máxima. El cojín alcanza una temperatura máxima de 54 .
Rotación
Calor (Encendido / Apagado)
Rotación inversa
energía:
Presione para girar el
disposivo en
o apagado.
Debido a la constante evolución técnica del producto nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas
y de diseño.
4.1
Limpieza y
cuidado
1. No lavar en lavadora o remojar el producto o el adaptador en el agua.
2. Apagar siempre el dispositivo antes de limpiar o remover el adaptador de la
toma de corriente con las manos limpias y secas.
3. El masajeador debe ser limpiado con un paño ligeramente húmedo y
secarse a fondo.
4. No sobre estirar las cintas traseras eAlastic.
5. Mantener alejado del calor, fuego o a la exposición directa a los rayos
del sol.
6. Almacenar en un lugar fresco y seco lejos del alcance de los niños.
7. Evitar el contacto con esquinas afiladas u objetos punzantes que puedan
cortar o perforar la cobertura del masajeador.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica.
Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o
electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en
un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que
puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
4.2
Indicaciones para
la eliminación
4.3
Datos técnicos
41
4 Generalidades
Nombre y modelo
Suministro eléctrico
Fuente de alimentación
Consumo de potencia
Temporizador
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenaje
Dimensiones
Peso
Longitud del cable de
alimentación
Longitud del cable del adaptador
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Masajeador de pies shiatsu con calor
SL-522S
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 2000 mA
24 W
15 minutos
sólo en espacios secos
en un lugar seco y fresco
aprox. 30 x 30 cm
aprox. 1,7 kg (sin fuente de alimentación)
aprox. 1,8 m
aprox. 1,8 m
42
5 Garantía
Garantía por 30 días de devolución completa de dinero por cualquier motivo.
Los productos Snailax pueden ser devueltos y recibir un reembolso completo por cualquier motivo los
primero 30 días. Por favor contacte con nuestro servicio al cliente ([email protected]), nuestro
personal lo contactará en menos de 48 horas.
Garantía por 90 días de devolución de dinero por motivos de calidad.
Los productos Snailax pueden ser devueltos/remplazados antes de los primeros 90 días si el producto
está roto durante estos 90 días y su uso fue adecuado.
12 meses garantía por motivos de calidad.
Si el producto se usó adecuadamente y deja de funcionar antes de los primero 12 meses, el
consumidor puede disfrutar de la garantía y remplazar su dispositivo.
¡Atención!
No serán aplicadas las garantías que por fuerza mayor y causas del hombre causen defectos en el
producto. Como un cuidado inapropiado, caídas y daño intencional, etc.
Contáctenos
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o servicios, no dude en enviarnos un correo
electrónico en cualquier momento a [email protected], nuestro equipo de atención al cliente le
responderá en un plazo de 24 horas.
Exende la garana gras
1) Encuentra y dale me gusta a la página de Facebook de SNAILAX: www.facebook.com/snailax
ingrese "Garantía" en Messenger para extender su garantía de 1 año a 3 años.
https://www.facebook.com/snailax
O 2) Envíenos el mensaje "Garantía" por correo electrónico a [email protected] para
extender su garantía de 1 año a 3 años.
Internet: www.snailax.com
SNAILAX CORPORATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Snailax SL-522S Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario