Chapin G385 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
017794R0621
017794R0621
017794R0621
G385
INSTRUCTIONS
AND WARNINGS
G385
INSTRUCTIONS
ET AVERTISSEMENTS
G385
INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS
Insecticide
Sprayer
Pulvérisateur
D’insecticide
Insecticida
Pulverizador
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
AVERTISSEMENT
Toujours porter une protection oculaire. Ne faire
aucune pulvérisation sous des conditions venteuses.
Avant d’utiliser, lire et comprendre les directives et
avertissements du fabricant du produit chimique. NE
PAS TENIR COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DE SÉRIEUSES
BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES À LA
PROPRIÉTÉ.
ADVERTENCIA
Siempre use protección ocular. No rocíe durante
condiciones de viento fuerte. Limpie el rociador
cuidadosamente después de cada uso. Antes de
usar el rociador, lea y comprenda las instrucciones y
advertencias del fabricante de la sustancia química.
NO CUMPLIR CON TODAS LAS ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR
LESIONES SERIAS O DAÑOS MATERIALES.
WARNING
Always wear eye protection. Do not spray during
windy conditions. Before using read and understand
chemical manufacturer’s instructions and warnings.
FAILURE TO HEED ALL SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS BODILY
INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
CLEANING YOUR SPRAYER
Clean sprayer and bottle thoroughly after each use to
prevent contamination between different chemicals.
Rinse bottle, refill with water, and spray clear water.
LIMPIEZA DE SU ROCIADORA
Limpie el pulverizador y el frasco completamente
después de cada uso para evitar la contaminación
entre diferentes productos químicos. Enjuague el
frasco, vuelva a llenar con agua y pulverice agua
limpia.
NETTOYAGE DE VOTRE PULVÉRISATEUR
Nettoyez soigneusement le pulvérisateur et la bouteille
après chaque utilisation pour éviter la contamination
entre les différents produits chimiques. Rincez la cuve,
remplissez à nouveau avec de l’eau et pulvérisez de
l’eau propre.
TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Due to our ongoing product improvement process, product specifications
may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
Debido a nuestro proceso de mejora continua de los productos,
las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Patentes en trámite en EE. UU. y en otros países.
TM
Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 États-Unis
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com
En raison de notre processus d'amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient
changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using, read and understand chemical
manufacturer’s instructions and warnings. Dry
powder or thick liquid chemicals must dissolve
completely to avoid clogging.
1. Place proper amount of chemical (powder or liquid)
in sprayer for desired number of gallons. Fill bottle with
proper amount of water for gallons to be sprayed and
mix well (See Mixture Example).
2. Attach sprayer head to hose, thread bottle with
contents onto spray head and turn on water. For proper
spraying and mixing water, on/off control valve must
be turned fully open.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar, lea y comprenda las instrucciones y
advertencias del fabricante del producto químico.
Los productos químicos en polvo seco o líquido
espeso deben disolverse completamente para evitar
obstrucciones.
1. Coloque la cantidad apropiada de producto químico
(en polvo o líquido) en el pulverizador para el número
deseado de galones. Llene el frasco con la cantidad
adecuada de agua en función de los galones para
pulverizar y mezcle bien (Ver ejemplo de mezcla).
2. Conecte el cabezal del pulverizador a la manguera,
enrosque el frasco con el producto al cabezal de
pulverización y abra el agua. Para contar con la
cantidad apropiada de agua de pulverización y
mezclado, la válvula de control de apertura/cierre
debe abrirse completamente.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser, lire et comprendre les directives et
avertissements du fabricant du produit chimique. La
poudre sèche ou les produits chimiques sous forme de
liquide épais doivent se dissoudre complètement pour
éviter l’engorgement
1. Placez la quantité nécessaire de produit chimique
(poudre ou liquide)
dans le pulvérisateur pour le nombre de gallons
souhaités. Remplissez la cuve avec la quantité d’eau
requise pour les gallons qui doivent être pulvérisés et
mélangez bien (Consultez l’exemple de mélange).
2. Fixez la tête du pulvérisateur au boyau, filetez la
cuve avec le contenu sur la tête de pulvérisation et
ouvrez l’eau. Pour une pulvérisation et un mélange
d’eau adéquat, la soupape de réglage on/off doit être
complètement ouverte.
STANDARD CONVERSION OF LIQUID MEASUREMENTS
3 teaspoons = 1 tablespoon = 1/2 fl. oz.
2 tablespoons = 1 fl. oz. = 6 teaspoons
16 tablespoons = 1 cup = 8 fl. oz.
8 fl. oz. = 1/2 pint
32 fl. oz. = 1 quart
128 fl. oz. = 1 gallon = 4 quarts = 8 pints
16 fl. oz. = 1 pint
1 quart = 2 pints
CONVERSIÓN ESTÁNDAR DE MEDIDAS DE LÍQUIDOS
3 cucharaditas = 1 cucharada = 1/2 onza líquida
2 cucharadas = 1 onza líquida = 6 cucharaditas
16 cucharadas = 1 taza = 8 onzas líquidas
8 onzas líquidas = 1/2 pinta
32 onzas líquidas = 1 cuarto de galón
128 onzas líquidas = 1 galón = 4 cuartos de galón = 8
pintas
16 onzas líquidas = 1 pinta
1 cuarto de galón = 2 pintas
CONVERSION STANDARD DES MESURES DE LIQUIDE
3 cuillères à thé = 1 cuillère à table ou 1/2 once liquide
2 cuillères à table = 1 once liquide = 6 cuillères à thé
16 cuillères à table = 1 tasse = 8 onces liquides
8 onces liquides = 1 tasse
32 onces liquides = 1 pinte
128 onces liquides = 1 gallon = 4 pintes = 8 tasses
16 onces liquides = 2 tasses
1 pinte = 4 tasses
The following
parts are available
separately.
For replacement
parts, please call
1-800-950-4458.
REF
#
QTY PART # DESCRIPTION
1 1 6-4634 Deflector
2 1 014627 Outlet Tube
3 1 1609704133 Poly Bottle
Las siguientes partes
se venden por
separado.
Para partes de
repuesto, llame al
1-800-950-4458.
NO.
REF
CANT NO. PARTE DESCRIPCIÓN
1 1 6-4634 Deflector
2 1 014627 Tubo de salida
3 1 1609704133 Botella de polietileno
Les pièces suivantes sont offertes séparément.
Pour des pièces de rechange, veuillez appeler au
1-800-950-4458.
1
3
2
N° RÉF. QTÉ PIÈCE N° DESCRIPTION
1 1 6-4634 Déflecteur
2 1 014627 Tube de sortie
3 1 1609704133 Bouteille de polyéthylène
1
3
2
1
3
2
3. To spray mixture of chemical and water, push
sprayer valve handle forward to the fully open position.
To stop spraying, pull valve back to fully closed. When
bottle is empty, you have sprayed desired number of
gallons.
MIXTURE EXAMPLE
If chemical product calls for 1 tablespoon per gallon
and you want 4 gallonsof finished spray, place 4 full
tablespoons of product in bottle and fill with water to 4
gallon mark on side of bottle.
For fan spray for lawns & shrubs, attach deflector to
nozzle.
For jet stream to spray trees, remove deflector.
3. Para pulverizar la mezcla de producto químico y
agua, empuje la manija de la válvula del pulverizador
hacia adelante hasta la posición de apertura completa.
Para detener la pulverización, tire de la válvula hasta
la posición de cierre total. Cuando el frasco se vacíe,
habrá pulverizado la cantidad deseada de galones.
EJEMPLO DE MEZCLA:
Si la mezcla del producto químico debe realizarse con 1
cucharada por galón y usted desea obtener 4 galones
de pulverización final, coloque 4 cucharadas llenas de
producto en el frasco y llene con agua hasta la marca
de 4 galones en el lateral del frasco.
Para lograr una pulverización en abanico para césped
y arbustos, conecte el deflector a la boquilla.
Para obtener una pulverización en chorro para árboles,
retire el deflector.
3. Pour pulvériser le mélange de produit chimique
et d’eau, enfoncez la soupape de pulvérisation vers
l’avant à la position complètement ouverte. Pour
arrêter la pulvérisation, tirez la soupape vers l’arrière
à la position complètement fermée. Lorsque la cuve
est vide, vous avez pulvérisé le nombre de gallons
souhaités.
EXEMPLE DE MÉLANGE
Si le produit chimique nécessite 1 cuillère à table par
gallon et vous souhaitez obtenir 4 gallons de produit
fini, placez 4 cuillères à table de produit dans une cuve
et remplissez-la avec de l’eau jusqu’à la marque de 4
gallons sur le côté de la cuve.
Pour la pulvérisation à jet en éventail pour les pelouses
et arbustes, attachez le déflecteur à la buse.
Pour le courant-jet pour la pulvérisation d’arbres,
enlevez le déflecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Chapin G385 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas