Perel WC106 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WC105/WC106/WC107
WC105
WC106
WC107
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 6
MODE D’EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
MANUAL DO UTILIZADOR 21
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 2 ©Velleman Group nv
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 3 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 4 ©Velleman Group nv
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Functions
hour
A5
month
minute
A6
date
second
A7
day
year
Buttons
month switch
B4
device on-off
date on-off
B5
time adjustor
day switch
Structure
battery compartment time
C3
wall mount hole
battery compartment calendar
C4
numbers compartment
5. Battery
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with
local regulations. Keep batteries away from children.
Insert the batteries to the correct polarity. The clock will automatically start to run.
Remove the batteries if you are no longer using the device or if the device is left unused
for an extended period of time.
Remove used batteries promptly.
6. Operation
1. Switch off the clock.
2. Set the calendar.
2.1. Set the year manually with the numbers located in the numbers compartment.
Carefully remove the unwanted numbers in the year display and insert the
desired numbers into place.
2.2. Switch off the clock. Adjust the time according to the steps above.
2.3. Respectively adjust the day, date and month.
2.4. Day adjustment: Turn knob B3 until the desired day is displayed.
2.5. Date adjustment: Switch on the date function with switch B2. The date will flip
automatically. When the correct date is displayed, flick the switch to the off
position. Repeat this if the date has flipped past the desired date.
2.6. Month adjustment: Turn knob B1 until the desired month is displayed.
3. Switch on the clock.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 5 ©Velleman Group nv
4. Set the time.
4.1. Move the minute hand slowly clockwise. At around 11:30, you will hear the
internal mechanism run to indicate that the calendar is ready to run.
4.2. After 2-3 seconds, continue to move the minute hand. At around 12:00, the
internal mechanism will again make some noise to indicate the calendar runs.
7. Cleaning and Maintenance
Occasionally clean with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
8. Technical Specifications
power supply
2x 1.5 V C/LR14 (not incl.)
1x 1.5 V AA/LR6 (not incl.)
dimensions
full size ............................................................................. 332 x 100 x 320 mm
clock ........................................................................................ 190 x 170 mm
weight ....................................................................................................... 1845 g
Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be
held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this product and the latest version
of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide
rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 6 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden
voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan
ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit
product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 7 ©Velleman Group nv
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Functies
uur
A5
dag
minuut
A6
datum
seconde
A7
maand
jaartal
Knoppen
instelknop maand
B4
aan/uit-knop
instelknop datum
B5
instelknop uur
instelknop dag
Opbouw
batterijvak (klok)
C3
uitsparing voor wandmontage
batterijvak (kalender)
C4
opbergvak cijfers
5. Batterij
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd
batterijen buiten het bereik van kinderen.
Plaats de batterijen. Respecteer de polariteit. De klok loopt automatisch.
Verwijder de batterijen als u het toestel niet meer gebruikt of gedurende een lange tijd
niet wordt gebruikt.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het toestel.
6. Gebruik
1. Schakel de kok uit.
2. Stel de kalender in.
2.1. Stel het jaartal handmatig in met de cijfers uit het opbergvak. Neem voorzichtig
de cijfers die u niet nodig hebt uit het vak van de jaarweergave en leg de
gewenste cijfers op hun plaats.
2.2. Schakel de klok uit. Stel de tijd in zoals beschreven hierboven.
2.3. Stel de dag, de datum en de maand in.
2.4. De dag instellen: Draai aan knop B3 tot de gewenste dag wordt weergegeven.
2.5. De datum instellen: Activeer de datumfunctie met B2. De datum draait
automatisch. Wanneer de correcte datum wordt weergegeven, zet de aan/uit-
knop op OFF. Herhaal deze stap wanneer de datum te hoog is ingesteld.
2.6. De maand instellen: Draai aan knop B1 tot de gewenste maand wordt
weergeven.
3. Schakel de kok in.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 8 ©Velleman Group nv
4. Stel de tijd in.
4.1. Draai de minutenwijzer voorzichtig met de klok mee. Rond 11:30 uur hoort u
een signaal om aan te geven dat het interne mechanisme van de kalender klaar
is om te draaien.
4.2. Na 2-3 seconden, ga door met het draaien van de minutenwijzer. Rond 12:00
uur hoort u een tweede signaal om aan te geven dat de kalender draait.
7. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
8. Technische specificaties
voeding
2x 1.5 V C/LR14 (niet meegelev.)
1x 1.5 V AA/LR6 (niet meegelev.)
afmetingen
totaal................................................................................ 332 x 100 x 320 mm
klok .......................................................................................... 190 x 170 mm
gewicht ...................................................................................................... 1845 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of
gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 9 ©Velleman Group nv
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à
la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 10 ©Velleman Group nv
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Fonctions
heure
A5
mois
minute
A6
date
seconde
A7
semaine
année
Boutons
réglage du mois
B4
bouton on/off
réglage de la date
B5
molette de réglage de l'heure
réglage du jour
Structure
compartiment à piles (horloge)
C3
œillet pour montage mural
compartiment à piles
(calendrier)
C4
compartiment à chiffres
5. La pile
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des
enfants.
Insérer les piles. Respecter la polarité. L'horloge démarre automatiquement.
Retirer les piles en cas de non-utilisation ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Retirer immédiatement les piles usagées.
6. Emploi
1. Éteindre l’horloge.
2. Régler le calendrier.
2.1. Régler manuellement l'année avec les chiffres rangés dans le compartiment à
chiffres. Retirer soigneusement les chiffres non requis du compartiment de
l'affichage de l‘année et insérer les chiffres souhaités dans l'emplacement
correct.
2.2. Éteindre l'horloge. Ajuster l'heure selon les étapes décrites ci-dessus.
2.3. Ajuster le jour, la date et le mois.
2.4. Ajuster le jour : Tourner bouton B3 jusqu'à ce que le jour souhaité s'affiche.
2.5. Ajuster la date : Activer la fonction de date avec bouton B2. La date tourne
automatiquement. Lorsque la date correcte s'affiche, mettre le bouton on/off
sur OFF. Répéter cette étape si la date dépasse la date souhaitée.
2.6. Ajuster le mois : Tourner bouton B1 jusqu'à ce que le mois souhaité s'affiche.
3. Allumer l’horloge.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 11 ©Velleman Group nv
4. Régler l’heure.
4.1. Tourner lentement l'aiguille des minutes dans le sens horaire. A 11h30 environ,
vous entendrez un signal vous indiquant que le mécanisme interne du
calendrier est prêt à tourner.
4.2. Après 2-3 secondes, continuer à tourner l'aiguille des minutes. A 12h environ,
vous entendrez un deuxième signal pour vous indiquer que le calendrier tourne.
7. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques
agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications techniques
alimentation
2x 1.5 V C/LR14 (non incl.)
1x 1.5 V AA/LR6 (non incl.)
dimensions
total ................................................................................. 332 x 100 x 320 mm
horloge ..................................................................................... 190 x 170 mm
poids ......................................................................................................... 1845 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv
ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation
de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.perel.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 12 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 13 ©Velleman Group nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Funciones
hora
A5
mes
minuto
A6
fecha
segundo
A7
día de la semana
año
Botones
regulador del mes
B4
activar/desactivar el aparato
activar/desactivar la fecha
B5
ajustar la hora
regulador del día
Estructura
compartimiento de pilas (hora)
C3
orificio de montaje
compartimiento de pilas
(calendario)
C4
compartimiento de cifras
5. La pila
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue
pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Introduzca las pilas. Controle la polaridad. El reloj se iniciará automáticamente.
Saque las pilas si ya no va a utilizar el aparato o si no lo va a utilizar durante un largo
período de tiempo.
Si las pilas están agotadas debe sacarlas inmediatamente.
6. Funcionamiento
1. Desactive el reloj.
2. Ajuste el calendario.
2.1. Ajuste el año manualmente con las cifras del compartimiento de cifras. Saque
cuidadosamente las cifras no deseadas del año e introduzca las cifras deseadas.
2.2. Desactive el reloj. Siga los pasos mencionados arriba para ajustar la hora.
2.3. Ajuste el día, la fecha y el mes.
2.4. Ajustar el día: Gire el regulador del mes (B3) hasta que se visualice el día
deseado.
2.5. Ajustar la fecha: Active la función de fecha con el botón B2. La fecha girará
automáticamente. Ponga el botón en la posición OFF en cuanto se visualice la
fecha correcta. Repita estos pasos si la fecha deseada se hubiera pasado.
2.6. Ajustar el mes: Gire el botón B1 hasta que se visualice el mes deseado.
3. Active el reloj.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 14 ©Velleman Group nv
4. Ajuste la hora.
4.1. Gire el minutero lentamente en el sentido de las agujas del reloj. A las 11:30
aproximadamente, el mecanismo interno emitirá una señal acústica del
calendario está listo para funcionar.
4.2. Vuelve a girar el minutero después de 2-3 segundos. A las 12:00
aproximadamente, el mecanismo interno volverá a emitir una señal acústica
para indicar que el calendario funciona.
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos,
detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
alimentación
2 x pila C/LR14 de 1.5 V (no incl.)
1 x pila AA/LR6 de 1.5 V (no incl.)
dimensiones
total ................................................................................. 332 x 100 x 320 mm
reloj ......................................................................................... 190 x 170 mm
peso .......................................................................................................... 1845 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group nv no
será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 15 ©Velleman Group nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman Group nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige
oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch
Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 16 ©Velleman Group nv
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Funktionen
Stunde
A5
Monat
Minute
A6
Datum
Sekunde
A7
Wochentag
Jahr
Tasten
Drehregler Monat
B4
Gerät ein-/ausschalten
Datum ein-/ausschalten
B5
das Datum einstellen
Drehregler Tag
Struktur
Batteriefach (Uhr)
C3
Montageloch
Batteriefach (Kalender)
C4
Ablagefach für die Ziffern
5. Batterie
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkaline).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien
von Kindern fern.
Legen Sie die Batterien polungsrichtig ein. Die Uhr startet automatisch.
Entnehmen Sie bei Entsorgung oder längerem Nichtgebrauch die eingelegten Batterien.
Entfernen Sie sofort leere Batterien.
6. Anwendung
1. Schalten Sie die Uhr aus.
2. Stellen Sie den Kalender ein.
2.1. Stellen Sie das Jahr manuell mit den Ziffern vom Ablagefach für die Ziffern ein.
Entfernen Sie vorsichtig die unerwünschten Ziffern und legen Sie die
gewünschten Ziffern ein.
2.2. Schalten Sie die Uhr aus. Befolgen Sie die oben erwähnten Schritte, um die
Uhrzeit einzustellen.
2.3. Stellen Sie den Tag, das Datum und den Monat ein.
2.4. Den Tag einstellen: Drehen Sie B3 bis der gewünschte Tag angezeigt wird.
2.5. Das Datum einstellen: Schalten Sie die Funktion für das Datum mit B2 ein. Das
Datum dreht automatisch. Erscheint das korrekte Datum im Display, stellen Sie
die Taste auf OFF. Wiederholen Sie diese Schritte wenn Sie das gewünschte
Datum passiert sind.
2.6. Den Monat einstellen: Drehen Sie B1 bis der gewünschte Monat angezeigt wird.
3. Schalten Sie die Uhr ein.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 17 ©Velleman Group nv
4. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
4.1. Drehen Sie den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn. Um ungefähr 11:30 ertönt ein
akustisches Signal im internen Mechanismus. Dies bedeutet, dass der Kalender
betriebsbereit ist.
4.2. Bewegen Sie den Minutenzeiger nach 2-3 Sekunden wieder. Um ungefähr 12:00
ertönt wieder ein akustisches Signal. Dies bedeutet, dass der Kalender
funktioniert.
7. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
8. Technische Daten
Stromversorgung
2 x 1.5 V C/LR14-Batterie (nicht mitgeliefert)
1 x 1.5 V AA/LR6-Batterie (nicht mitgeliefert)
Abmessungen
insgesamt ......................................................................... 332 x 100 x 320 mm
Wanduhr ................................................................................... 190 x 170 mm
Gewicht ...................................................................................................... 1845 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman Group
nv übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die
neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 18 ©Velleman Group nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej uugi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli
zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman Group nv ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury
(finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego
produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 19 ©Velleman Group nv
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Funkcje
godzina
A5
miesiąc
minuta
A6
data
sekunda
A7
dzień
rok
Przyciski
przełącznik miesięcy
B4
-wył urządzenia
-wył daty
B5
regulator zegara
przełącznik dni
Budowa
gniazdo baterii zegara
C3
otwór do montażu ściennego
gniazdo baterii kalendarza
C4
gniazdo cyfr
5. Bateria
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie
ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
Włożyć baterie z zachowaniem właściwej biegunowości. Zegar uruchomi się
automatycznie.
Jeśli urządzenie nie jest używane lub nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie.
Należy niezwłocznie wyjąć zużyte baterie.
6. Obsługa
1. Wyłączyć zegar
2. Ustawić datę.
2.1. Ustawić rok ręcznie przy użyciu cyfr znajdujących się w odpowiednim gnieździe.
Ostrożnie usunąć niepotrzebne cyfry z wyświetlacza roku i umieścić właściwe.
2.2. Wyłączyć zegar Ustawić czas zgodnie z powyższym opisem.
2.3. Odpowiednio ustawić dzień, datę i miesiąc.
2.4. Regulacja dnia: Obracać pokrętłem B3 do momentu ukazania się odpowiedniego
dnia tygodnia.
2.5. Regulacja daty: Włączyć funkcję daty przełącznikiem B2. Data przełączy się
automatycznie. Jeśli pokaże się właściwa data, przełączyć przycisk w pozycję
off. Powtórzyć opisaną czynność, jeśli właściwa data zostanie przeskoczona.
2.6. Regulacja miesiąca: Obracać pokrętłem B1 do momentu ukazania się
odpowiedniego miesiąca.
3. Włączyć zegar.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 20 ©Velleman Group nv
4. Ustawić godzinę.
4.1. Powoli przesuwwskazówkę minutową zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara. W położeniu ok. godz. 11:30 będzie słyszalne działanie wewnętrznego
mechanizmu, co wskazuje, że kalendarz jest gotowy pracy.
4.2. Po 2-3 sekundach należy rozpocząć dalsze przesuwanie wskazówki minutowej.
W pobliżu godz. 12:00 wewnętrzny mechanizm będzie ponownie słyszalny,
wskazując działanie kalendarza.
7. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym
stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalniw czyszczących
ani silnych detergentów.
8. Specyfikacja techniczna
zasilanie
2 x 1,5 V C/LR14 (brak w zestawie)
1 x 1,5 V AA/LR6 (brak w zestawie)
wymiary
pełny wymiar ..................................................................... 332 x 100 x 320 mm
zegar ........................................................................................ 190 x 170 mm
waga ......................................................................................................... 1845 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman Group nv
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji,
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman
Group nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na
jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 21 ©Velleman Group nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este
produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas
e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Mantenha o aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e quaisquer líquidos.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman Group nv nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados
por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 22 ©Velleman Group nv
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
Funções
horas
A5
mês
minutos
A6
data
segundos
A7
dia
ano
Botões
botão do mês
B4
ligar-desligar o aparelho
ligar-desligar a data
B5
acertar a hora
botão do dia
Estrutura
compartimento da pilha das
horas
C3
furo para pendurar na parede
compartimento da pilha do
calendário
C4
compartimento dos números
5. Pilha
Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente
recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as
regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Introduza as pilhas respeitando a polaridade. O relógio começa automaticamente a
funcionar.
Se não pretende utilizar o aparelho durante um longo período de tempo retire as pilhas.
As pilhas gastas devem ser retiradas de imediato.
6. Utilização
1. Desligue o relógio.
2. Acerte o calendário.
2.1. Acerte o ano manualmente usando os números que se encontram no
compartimento dos números. Retiramente cuidadosamente os números que não
tenciona usar e coloque os número pretendidos.
2.2. Desligue o relógio. Acerte a hora seguindo os passos acima indicados.
2.3. Acerte o dia, a data e o mês, respetivamente.
2.4. Acertar o dia: Rode o botão B3 até aparecer o dia que pretende.
2.5. Acertar a data: Ligue a função da data através do botão B2. A data aparece
automaticamente. Assim que aparecer a data correta, coloque o botão na
posição off. Repita no caso da data que aparece ser anterior à data correta.
2.6. Acertar o mês: Rode o botão B1 até aparecer o mês que pretende.
3. Ligue o relógio.
WC105/WC106/WC107
V. 02 21/09/2021 23 ©Velleman Group nv
4. Acerte as horas.
4.1. Mova o ponteiro dos minutos lentamente no sentido dos ponteiros do relógio.
Cerca das 11:30, ouvirá o mecanismo interno avisar que o calendário está
pronto a funcionar.
4.2. Após 2-3 segundos, continue a mover o ponteiro dos minutos. Cerca das 12:00,
ouvirá novamente o mecanismo interno a avisar que o calendário está a
funcionar.
7. Limpeza e manutenção
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo.
Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
8. Especificações
alimentação
2 pilhas 1.5 V C/LR14 (não incl.)
1 x 1.5 V AA/LR6 (não incl.)
dimensões
tamanho total .................................................................... 332 x 100 x 320 mm
relógio ...................................................................................... 190 x 170 mm
peso .......................................................................................................... 1845 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman Group nv
não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para
aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual
sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser
copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra
forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible dinvoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de Velleman Group nv ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de Velleman Group nv;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Perel WC106 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para