Moen 1255 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
3
/32"
13
/16"
Hex
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA
)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con
Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS1936B - 1/15
DURALAST® REPLACEMENT
1 HANDLE CARTRIDGE
1255 & 160657
REPUESTO DE CARTUCHO PARA
MONOMANDO DURALAST®
1255 & 160657
CARTOUCHE DE RECHANGE DURALAST®
POUR ROBINET À UNE POIGNÉE
1255 et 160657
CARTRIDGE ALIGNMENT
ALINEACIÓN DEL CARTUCHO / ALIGNEMENT DE CARTOUCHE
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
A1 B1 C1
INS1936B - 1/15
1
2
C C1 C2 C3 C4 C5
90˚
push stem straight
empuje el vástago derecho
Pousser à angle droit sur la tige
D D1 D2 D3 D4 D5 B6 D7 D8
3/32"
3/32"
13/16"
or/o/ou
B B1 B2 B3 B4 B5 B6
or/o/ou
2
3/32"
3/32"
1
or/o/ou
A A1 A2 A3 A4 A5 A6
or/o/ou
2
CARTRIDGE REMOVAL / REMOCIÓN DEL CARTUCHO / RETRAIT DE LA CARTOUCHE
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT
Identify cartridge nut type prior to cartridge replacement:
If existing faucet has brass cartridge nut, do not
discard. Use for reassembly.
If cartridge nut is plastic, must replace with new
cartridge nut.
Reverse steps for reassembly. Tighten nut by hand until
tight, then rotate an additional 90° (1/4 turn) with a
wrench.
Identique el tipo de tuerca del cartucho antes de
reemplazar el cartucho:
Si la mezcladora existente tiene una tuerca de
cartucho de latón, no la descarte. Úsela para volver a
armar.
Si la tuerca del cartucho es de plástico, deberá
reemplazarla con la nueva tuerca del cartucho.
Invierta los pasos para volver a armar. Apriete la tuerca a
mano hasta que esté rme, y luego hágala girar 90°
adicionales (1/4 de vuelta) con una llave.
Identier le type d’écrou de la cartouche avant de
remplacer la cartouche :
Si le robinet existant est doté d’un écrou de cartouche
en laiton,
ne pas le jeter
. Il faudra l’utiliser pour le
remontage.
Si l’écrou de la cartouche est en plastique, il faut le
remplacer par l’écrou de la nouvelle cartouche.
Inverser les étapes pour procéder au remontage. Serrer
l’écrou à la main jusqu’à ce qu’il soit solidement en
place, puis, à l’aide d’une clé, le faire pivoter d’un angle
additionnel de 90° (1/4 tour).
1255 160657
visit http://www.moen.com/products/1255 to see a video of installing the 1255 cartridge
visite http://www.moen.com/products/1255 para ver un video de instalación del cartucho 1255
visiter http://www.moen.com/products/1225 pour voir la vidéo d’installation de la cartouche 1255
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 1255 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas