Baxtran BR15 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
V.3.4
ES-FR-EN-DE
INDICADOR
INDICATEUR
INDICATOR
AUSWERTEGERÄTE
BR 15
29/09/2021
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional - Calle Molló,3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T.(34) 972 527 212
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ES
1. ALIMENTACIÓN 7
2. ANTES DE LA UTILIZACIÓN 7
3. CONSUMO 7
4. CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR 7
5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 8
6. APLICACIONES BR15 9
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 9
6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 9
6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 9
6.1.3 UTILIZACIÓN 9
6.2 MODO CUENTA PIEZAS 9
6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 9
6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 9
6.2.3 UTILIZACIÓN 9
6.3 LÍMITES Y ALARMA 9
6.4 RANGO UNITARIO / MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO 10
7. PARÁMETROS 10
8. CONFIGURACIÓN PARÁMETROS 10
8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D) 10
8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) 11
8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA 11
8.4 RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY 11
8.5 FUNCIÓN HOLD 12
8.6 SALIDA DE DATOS RS-232 12
8.7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR AD 15
8.8 CIEGA 15
8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD 15
9. CONFIGURACIÓN DE REAJUSTES DE CALIBRACIÓN 16
10. PARÁMETROS TÉCNICOS 16
11. MENSAJES DE ERROR 21
ÍNDICE
12.GARANTÍA 22
BR15
3
FR
1. ALIMENTATION 23
2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT 23
3. CONSOMMATION 23
4. CONNEXION DE LA CELLULE DE CHARGE À L’INDICATEUR 24
5. DESCRIPTION DU CLAVIER 24
6. APPLICATIONS BR15 25
6.1 MODE DE PESAGE 25
6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 25
6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 25
6.1.3 UTILISATION 25
6.2 MODE COMPTEUSES 25
6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 25
6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 25
6.2.3 UTILISATION 25
6.3 LIMITES ET UNE ALARME 26
6.4 PLAGE UNITAIRE / MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES 26
7. PARAMÈTRES 26
8. CONFIGURATION PARAMÈTRES 26
8.1 COMPTE INTERNE A/D) 26
8.2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR) 27
8.3 AUTODÉCONNEXION AUTOMATIQUE 27
8.4 CONFIGURATION DU RÉTRO-ECLAIRAGE DE L’ÉCRAN 27
8.5 FONCTION HOLD 27
8.6 SORTIE DE DONNÉES RS-232 28
8.7 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU CONVERTISSEUR 28
8.8 MOYENNE DU ZÉRO| 28
8.9 CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ 28
9. CONFIGURATION DE REAJUSTES DE CALIBRATION 31
10. PARAMÈTRES TECHNIQUES 32
11. MESSAGES D'ERREUR 37
INDEX
12.GARANTIE 38
BR15
4
EN
1. EXCITATION 39
2. BEFORE ITS USE 39
3. CONSUMPTION 39
4. LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR 39
5. KEYBOARD DESCRIPTION 40
6. BR15 APPLICATIONS 41
6.1 NORMAL WEIGHING MODE 41
6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 41
6.1.2 FIRST CALIBRATION 41
6.1.3 USE 41
6.2 MODE COMPTEUSE 41
6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 41
6.2.2 FIRST CALIBRATION 41
6.2.3 USE 41
6.3 LIMITS AND ALARM 41
6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL 42
7. PARAMETERS 42
8. PARAMETERS CONFIGURATION 42
8.1 INTERNAL COUNTING (A/D) 42
8.2 CONFIGURATION OF THE WEIGHT LIMITS (SUPERIOR AND INFERIOR) 43
8.3 AUTO SWITCH OFF 43
8.4 CONFIGURATION OF THE ILLUMINATION OF THE DISPLAY 43
8.5 HOLD FUNCTION 44
8.6 RS-232 DATA EXIT 44
8.7 CONFIGURATION OF THE SPEED OF THE AD CONVERTER 47
8.8 BLIND 47
8.9 CONFIGURATION OF THE GRAVITY 47
9. CONFIGURATION OF THE READJUSTMENTS IN CALIBRATION 48
10. TECHNICAL PARAMETERS 48
11. ERROR MESSAGES 54
INDEX
12.GUARANTEE 55
BR15
5
DE
1. SPANNUNGSVERSORGUNG 56
2. VOR DER BENUTZUNG 56
3. BATTERIELAUFZEIT 56
4. ANSCHLUSS DER WÄGEZELLE AN DIE GEWICHTSANZEIGE 56
5. BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR 57
6. ANWENDUNGEN BR15 58
6.1 NORMALER WÄGEMODUS 58
6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION 58
6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG 58
6.1.3 NUTZUNG 58
6.2 ZÄHLWEISE 58
6.2.1COMPUTERKONFIGURATION 58
6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG 58
6.2.3 NUTZUNG 58
6.3 UND ALARMGRENZEN 58
6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH 59
7. PARAMETEREINSTELLUNGEN 59
8. KONFIGURATIONSPARAMETER 59
8.1 INTERNE ZÄHLER (A/D) 59
8.2 EINSTELLUNG DER GEWICHTSGRENZEN (OBERE UN UNTERE) 59
8.3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG 60
8.4 EINSTELLUNG DER DISPLAY-BELEUCHTUNG 60
8.5 HOLD-FUNKTION 60
8.6 DATENAUSGANG RS-232 61
8.7 GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG DES A/D-WANDLERS 64
8.8 VERSETZTER NULLPUNKT 64
8.9 EINSTELLUNG DER SCHWERKRAFT 64
9. KALIBRIERUNG 65
10. TECHNISCHE PARAMETER 65
11. FEHLERMELDUNGEN 70
INDEX
12.GARANTIE 71
BR15
7
ESMANUAL DE USUARIO BR15
1. ALIMENTACIÓN
BR15
Entrada 230~240V
Salida 10V 600mA
Batería recargable 6V/4Ah
2. ANTES DE SU UTILIZACIÓN
1. Utilice una fuente eléctrica independiente para evitar perturbaciones eléctricas.
2. No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador.
3. Por favor, permita que la báscula se precaliente durante 2-3 minutos antes de su utilización.
4. Evitar cambios de temperatura muy bruscos y corrientes de aire.
5. No sobrecargar la báscula, nunca exceder la capacidad máxima.
3. CONSUMO
BR15
Vida de la batería: sin la retroiluminación, aprox. 160 horas.
con la retroiluminación, aprox. 120 horas.
4. CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR
El conector de la célula de carga es de 7 pins.
Cuando el indicador está trabajando, no quitar conector de la célula de carga, este acto podría dañar el equipo.
PIN 1 EXC +
PIN 2 SEN +
PIN 3 SIG +
PIN 4 SIG -
PIN 5 SEN -
PIN 6 EXC -
PIN 7 GND
RS232 CONNEXION
PIN 1 NC
PIN 2 RX
PIN 3 TX
PIN 4 NC
PIN 5 GND
PIN 6 NC
PIN 7 NC
PIN 8 NC
PIN 9 NC
ESMANUAL DE USUARIO BR15
8
5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
1a. función; Pulsar esta tecla para encender la balanza.
2a. función; Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ±2% de la
capacidad máxima.
3a. función; Para desplazarse hacía la derecha dentro del modo programación.
1a. función; Mantener pulsada esta tecla durante 3 segundos para apagar el indicador.
1a. función; Para seleccionar la unidad de pesada deseada.
2a. función; Para salir del modo de programación.
1a. función; Para sustraer(tarar) el peso de un contenedor.
2a. función; Para desplazarse hacía la izquierda.
1a. función; Para visualizar el número de acumulaciones y el peso acumulado. (TOTALIZACIÓN)
2a. función; Para borrar la memoria de acumulaciones.
3a. función; Para incrementar los valores dentro del modo programación.
1a. función; Acumula en memoria el valor de peso indicado en pantalla.
2a. función; Transmisión manual de datos a través del puerto RS-232 a un PC o impresora.
3a. función; Tecla de confirmación dentro del modo programación.
9
ESMANUAL DE USUARIO BR15
6. APLICACIONES BR15
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL
6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
6.1.3 UTILIZACIÓN
6.2 MODO CUENTA PIEZAS
6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
6.2.3 UTILIZACIÓN
6.3 LÍMITES Y ALARMA
6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI RANGO / MULTI INTERVALO
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL
6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
Vea apartado LF2 de parámetros técnicos
6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
Vea apartado LF1 de parámetros técnicos
6.1.3 UTILIZACIÓN
Una vez configurados todos los parámetros correctamente y calibrado el equipo, encienda el equipo.
Asegúrese que el valor del visor, sin carga en la plataforma es 0, en caso contrario presione
Sitúe el peso encima de la plataforma y la pantalla mostrará el peso.
La acumulación y envío de datos dependerá del modo elegido en el apartado UF-6.
Podrá visualizar los valores acumulados en cualquier momento presionando (TOTALIZACIÓN)
6.2 MODO CUENTA PIEZAS
6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
Vea apartado LF2 de parámetros técnicos
6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN
Vea apartado LF1 de parámetros técnicos
6.2.3 UTILIZACIÓN
Una vez configurados todos los parámetros correctamente y calibrado el equipo, encienda el equipo.
Asegúrese que el valor del visor, sin carga en la plataforma es 0, en caso contrario presione .
PASOS;
1. Presione la tecla hasta que la pantalla muestre Pcs.
2. Presione sucesivamente para seleccionar la cantidad de piezas de la muestra. La pantalla mostrará sucesivamente
C 10 / C20 / C 50 / C 100 / C 200.
3. Sitúe la muestra sobre la plataforma, espere que se encienda el indicador de estabilidad y presione la tecla .
4. Sitúe el producto encima de la plataforma y la pantalla mostrará el número de piezas.
La acumulación y envío de datos dependerá del modo elegido en el apartado UF-6.
Para volver al modo de pesaje normal, presione la tecla
Si desea volver al modo cuenta piezas, usando la misma muestra de referencia, presione nuevamente la tecla .
Si desea cambiar la muestra de referencia, vuelva a repetir los pasos descritos anteriormente.
6.3 LÍMITES Y ALARMA
Usted puede configurar los límites superior e inferior de la muestra situada encima de la plataforma.
El display mostrará si se encuentra por debajo del limite inferior Lo, por encima del límite superior Hi o en la zona entre los dos límites Ok.
Así mismo usted puede configurar cuando desea que suene la alarma y si la estabilidad es necesaria para tal hecho.
Todo el procedimiento queda descrito en el apartado UF-2.Si usted tiene definidos límites en modo de pesaje normal y quiere utilizar los límites en
ESMANUAL DE USUARIO BR15
10
modo cuenta piezas, tendrá que definir los nuevos límites para este modo, cuando vuelva a modo peso se recuperarán los limites que ya tenia anteriormente.
Lo mismo ocurre en caso contrario.
6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI-RANGO / MULTI-INTERVALO
El visor se puede configurar con un solo rango, es decir, un peso máximo y un valor de escalón. O bien como multi rango o multi intervalo,
en estos casos existe un peso máximo.
De 0 hasta la mitad de este peso máximo se usa el valor de escalón seleccionado(escalón 1) y de la mitad hasta el peso máximo, se usa el
siguiente valor de escalón(escalón 2).
El rango en el que usted se encuentra en cada momento lo señalan los indicadores de pantalla R1 y R2.
En el modo multi-intervalo conforme se va aumentando de peso en el rango 1 se usa el escalón 1, al pasar al rango 2 se usa el escalón 2.
Al disminuir el peso y volver al rango 1, se vuelve a usar el escalón 1 Por lo contrario en modo multi-rango, al disminuir el peso y volver al
rango 1, se continua usando el escalón 2 hasta llegar a 0.
En el apartado LF2 de parámetros técnicos podrá seleccionar el modo de rango.
7. PARÁMETROS
PARÁMETRO DESCRIPCIÓN
UF-1 Cuenta Internas (A/D)
UF-2 Configuración límites de peso (superior y inferior)
UF-3 Auto desconexión automática
UF-4 Retroiluminación del display
UF-5 Cuatro modos de hold
UF-6 Salida RS-232(PC / PRINT)
UF-7 Configuración de la velocidad del conversos (A/D)
UF-8 Ciega
UF-9 Configuración de gravedad
8. CONFIGURACIÓN PARÁMETROS
8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D)
8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR)
8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
8.4 CONFIGURACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL DISPLAY
8.5 FUNCIÓN HOLD
8.6 SALIDA DE DATOS RS-232
8.7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR AD
8.8 CIEGA
8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD
Para acceder a la configuración de parámetros con la pantalla a cero, pulsar al mismo tiempo las teclas y .
Pulsar la tecla o para seleccionar el parámetro deseado (UF-1 ~ UF-11)
Para volver al modo anterior pulse la tecla .
8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D) | UF-1
1. Pulsar la tecla para visualizar las cuentas internas de la balanza.
2. Para pasar al siguiente parámetro, pulsar la tecla la pantalla mostrará el valor de voltaje de la batería
3. Para salir y volver al modo normal de pesaje, pulsar la tecla o
11
ESMANUAL DE USUARIO BR15
8.2 CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE PESO (SUPERIOR E INFERIOR) | UF-2
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. El display mostrará el mensaje “000.00L” (Límite inferior)
3. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
4. Pulsar la tecla para confirmar.
5. El display mostrará “000.00h” (Límite superior= Hi)
6. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
Nota: Usted puede situarse encima del último dígito para modificarlo si hace falta.
7. Pulsar la tecla para confirmar.
8. El display mostrará el valor
A B C
0 0 0
(configuración de la alarma)
DISPLAY VALOR ESTABILIDAD
A 0 NO HACE FALTA ESTABILIDAD PARA SONAR
1 HACE FALTA ESTABILIDAD PARA SONAR
B 0 SIEMPRE 0
C 0 ALARMA APAGADA
1 ALARMA SUENA SI ESTÁ EN LA FRANJA OK
(ENTRE LÍMITES LO Y HI)LO OK HI
2 ALARMA SUENA SI ESTÁ POR DEBAJO DEL
LÍMITE INFERIOR LO O POR ENCIMA DEL LÍMITE
SUPERIOR HI
LO OK HI
9. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
10. Pulsar la tecla para confirmar.
8.3 AUTODESCONEXIÓN AUTOMÁTICA | UF-3
MODOS:
AoFF 00 – Autodesconexión desactivada.
AoFF 01 – Autodesconexión activada a un minuto, la balanza se apagará automáticamente transcurrido 1 minuto sin ser utilizada.
Usted puede configurar el valor que desee de 1 a 99 minutos
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
8.4 RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY | UF-4
MODOS:
A: Automática.
ON: Iluminación activada.
OFF: Iluminación desactivada.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
ESMANUAL DE USUARIO BR15
12
8.5 FUNCIÓN HOLD | UF-5
(una vez retirado el objeto del plato, el display mantiene el peso fijado durante unos segundos, función muy útil para el pesaje de animales)
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro.
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
MODOS:
HOLD 0 : Desactivado.
HOLD 1 : Animal en movimiento
HOLD 2 : Valor de pico
HOLD 3 : Hold estable
HOLD 4 : Hold estable con auto cancelación a cero
HOLD 1.
Una vez se ha accedido a este parámetro, la pantalla muestra PCt,
Use las teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el valor del rango de HOLD deseado de 001 a
100.
Pulsar la tecla para confirmar.
La pantalla mostrará time 8, use la teclas y para mover el cursor y la tecla para seleccionar el número de
repeticiones deseado durante el rango de hold.
Pulsar la tecla para confirmar. Ejemplo: PCt pequeño y time grande implica más precisión y mayor tiempo de estabilización.
8.6 SALIDA DE DATOS RS-232|UF-6
232 0 SALIDA RS-232 DESACTIVADA
FORMATO DE LOS DATOS
Formato 1 PC
DIFERENTES
FORMATOS POSIBLES
ENVÍO DE TRAMA 232 1
232 2
232 3
Envío de trama, sin acumulación, cuando consigue estabilidad con formato 1
Envío de trama continuo con formato 1
Envío de trama, sin acumulación, manual presionando la tecla con formato 1
Formato 2 PC
DIFERENTES
FORMATOS POSIBLES
ENVÍO DE TRAMA
232 4
232 5
232 6
Envío de trama, sin acumulación, cuando consigue estabilidad con formato 2
Envío de trama continuo con formato 2
Envío de trama, sin acumulación, manual presionando la tecla con formato 2
13
ESMANUAL DE USUARIO BR15
Formato 4 impresora
DIFERENTES FORMATOS POSIBLES
232 7 232 8
Envío de trama y acumulación manual, pasando por cero y
presionando la tecla con formato 3.
Envío de trama y acumulación automática a la estabilidad, pasando
por 0 con formato 3.
Si estando la pantalla a 0, se presiona dos veces seguidas la tecla
se imprime la línea de total.
Si estando la pantalla a 0, se presiona dos veces seguidas la tecla
se imprime la línea de total.
Y se borra la memoria de pesadas Y se borra la memoria de pesadas
Formato 4 impresora
DIFERENTES FORMATOS POSIBLES
232 9 232 10
Envío de trama y acumulación
manual, pasando por cero y
presionando la tecla con
formato 4.
Envío de trama y acumulación
automática a la estabilidad,
pasando por cero y presionando la
tecla con formato 4.
Si estando la pantalla a 0, se
presiona dos veces seguidas
la tecla se imprime el
resumen de tiquets
Si estando la pantalla a 0, se
presiona dos veces seguidas
la tecla se imprime el
resumen de tiquets .
Y se borra la memoria de pesadas Y se borra la memoria de pesadas
ESMANUAL DE USUARIO BR15
14
8.6.1 VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo de salida de datos deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
La pantalla le mostrará ahora las posibles
VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN
b1200 1200 baudios
b2400 2400 baudios
b4800 4800 baudios
b9600 9600 baudios
b19200 19200 baudios
b38400 38400 baudios
4. Pulsar la tecla para seleccionar la velocidad de transmisión deseada.
5. Pulsar la tecla para confirmar.
8.6.2 PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
SEÑAL UART DE EIA-RS232 C
Salida serie 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 34800 bps
Bits de datos 8 bits
Bits de paridad No
Bits de stop 1 bit
INFORMACIÓN CABECERAS
Cabecera 1 (2 BYTES) Cabecera 2 (2 BYTES)
OL – Sobrepeso
ST – Estable NT – Peso neto
US – INESTABLE GS – Peso bruto
FORMATO 1 (232 1 ~ 3):
18 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES kg, g, t, lb
12, 12, 1234567812CRLF
Cabecera 1 Cabecera 2 Datos Unidad
21 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES tl, T, lboz
12, 12, 1234567891234CRLF
Cabecera 1 Cabecera 2 Datos Unidad
19 BYTES ASCII PARA LA UNIDAD pcs
12,12,12345678123CRLF
Cabecera 1 Cabecera 2 Datos Unidad
15
ESMANUAL DE USUARIO BR15
FORMATO 2 (232 4 ~ 6):
12 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES kg, g, t, lb
1234567812CRLF
Datos Unidad
15 BYTES ASCII PARA LAS UNIDADES tl, T, lboz
1234567891234CRLF
Datos Unidad
13 BYTES ASCII PARA LA UNIDAD pcs
12345678123CRLF
Datos Unidad
8.7 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CONVERSOR|UF-7
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro
2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado:
Modo 1 : Normal
Modo 2: Rápido
Modo 3: Lento
3. Pulsar la tecla para confirmar.
8.8 CIEGA|UF-8
Muestra 0 en pantalla hasta llegar a la siguiente división seleccionada. Empezando a mostrar valores a partir de esta división.
Ejemplo:
báscula con e=2g
ciega en 5 divisiones
Mostrará 0 hasta llegar a 2x5=10g el primer valor que mostrará será 12g.
1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro
2. Pulsar la tecla para seleccionar.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
8.9 CONFIGURACIÓN DE LA GRAVEDAD|UF-9
1. Pulsar la tecla para visualizar el valor de la gravedad actual.
2. Para cambiar el valor, pulsar la tecla , seguidamente utilizar las teclas y para mover el cursor y la tecla
para seleccionar el número deseado.
3. Pulsar la tecla para confirmar.
ESMANUAL DE USUARIO BR15
16
9. CONFIGURACIÓN DE REAJUSTES DE CALIBRACIÓN
1. Dentro del modo normal de pesaje, pulsar las teclas y , el display mostrará el mensaje ECF – 1.
2. Pulsar las teclas o para seleccionar la función deseada: ECF-1, ECF-2 o ECF-3
* ECF-1 CALIBRACIÓN DE CERO + PESO
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla , para poner a cero la lectura del display.
Pulsar las teclas y para mover el cursor.
Pulsar la tecla introducir el valor de la pesa de calibración.
Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración una vez la
lectura sea estable.
* ECF-2 CALIBRACIÓN DE CERO
Pulsar la tecla , el display mostrará CALZ.
Pulsar la tecla , para poner la lectura del display a cero.
Pulsar la tecla , para efectuar la calibración.
* ECF-3 CALIBRACIÓN DE PESO (SPAN)
Pulsar la tecla , el display mostrará el valor del peso de calibración
Pulsar las teclas y para mover el cursor.
Pulsar la tecla para modificar el valor de la pesa de calibración.
Pulsar la tecla para confirmar.
Colocar la pesa de calibración sobre la plataforma y pulsar la tecla para efectuar la calibración una vez la
lectura sea estable.
10. PARÁMETROS TÉCNICOS
NO MODIFIQUE LOS PARÁMETROS TÉCNICOS SI NO ES ESTRICTAMENTE NECESARIO. UNA MALA CONFIGURACIÓN DE
ESTA SECCIÓN PUEDE PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA BALANZA.
PRIMERO SE DEBE CONFIGURAR EN LF2 Y LUEGO CALIBRAR EN LF1.
ENTRAR Y SALIR DE LA CALIBRACIÓN
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Con el visor apagado, presione y mantenga presionada la tecla hasta que la pantalla muestre
P000, suelte la tecla .
Con las teclas , y introduzca el codigo 0020.
Presione la tecla para empezar o la tecla para salir del menú y el visor se reiniciará auto-
máticamente.
LF 1
17
ESMANUAL DE USUARIO BR15
CALIBRACIÓN DE PESO LF 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
La calibración se puede realizar con cualquier peso, pero el peso no debe ser inferior a 1/3 de la
máxima capacidad ni nunca debe ser sobrepasada.
•Presione la tecla para empezar la calibración de zero (presione para salir de la calibración
y volver al menú LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg •Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir el peso con el que se hará la
calibración. (Presione para salir de la calibración y volver al menú LF1)
150.00 kg •Sitúe el peso requerido sobre la báscula tal y cómo indica el display.
150.00 kg Una vez estabilice, presione para calibrarla. (presione ESC para salir de la calibración y volver
al menú LF1).
LA CALIBRACIÓN SE TERMINARÁ Y LA BÁSULA VOLVERÁ AL MODO DE PESAJE AUTOMÁTICAMENTE.
CONFIGURACIÓN LF 2
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
• VISUALIZACIÓN DE LAS CUENTAS INTERNAS
262144
• POSIBLES VALORES DE LOS PARÁMETROS
A: Sistema Métrico 0:NO 1: kg 2:T 3:g
100001
B: Sistema Americano 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: otras unidades 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: doble rango 0:OFF 1: multi intervalo 2:multi rango
F: unidades de calibración 1: usar unidades
métricas 2: usar unidades
americanas
lb oz no se pueden seleccionar como unidades de calibración.
La bascula no nos dejará continuar hasta el próximo paso si hay un error durante la programación.
•Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir LA CAPACIDAD MÁXIMA.
000000kg
•Utilice , para cambiar la posición del PUNTO DECIMAL.
dP 0.0
d 0.00 d 0.000 d 0.0000 0.00000
• Presione para seleccionar la DIVISIÓN: diV01, diV02, diV05, diV10, diV20, diV50
diV 01
Después de entrar los parámetros LF2, el visor mostrará la última configuración guardada. Todos
los pasos deben completarse, si no el visor continuará con la configuración anterior.
Proceda con la calibración de peso después de LF2.
ESMANUAL DE USUARIO BR15
18
LF 2 Presione la tecla para empezar y mostrará el VALOR INTERNO. Presione para salir del
menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
262144 •Presione para continuar con la configuración. (presione para salir de la configuración y
volver al menú LF2).
100001 • Utilice , y , 0 ~ 9 y después para seleccioinar las UNIDADES DE PE-
SAJE. (presione para salir de la calibración y volver al menú LF2).
000000kg • Utilice , y , 0 ~ 9 y después para seleccioinar el PESO MÁXIMO. (pre-
sione para salir de la calibración y volver al menú LF2).
d 0.0kg Utilice , y después para mover el punto decimal. (presione para salir de
la configuración y volver al menú LF2).
div 01 Utilice y después para cambiar el escalón (presione para salir de la configuración
y volver al menú LF2).
LF2 Utilice , y para continuar con otras configuraciones o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente).
CALIBRACIÓN LINEAL LF 3
Hasta 6 pasos de calibración W0 ~W6
Asegúrese que el plato de la báscula está vacío antes de empezar la calibración.
Presione para el primer punto de calibración.
Los puntos de calibración previos serán borrados y la pantalla mostrará CLEAR.
Presione para proceder con el siguiente punto de calibración
Presione para volver al punto de calibración anterior.
Presione para guardar
Presione para terminar la calibración y volver al menú LF3.
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
LF3 •Presione empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
W0 •Presione Utilice para calibrar el cero.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W1 Sitúe 1/3 del peso máximo encima del palto y presione para calibrar 1/3 de la capacidad.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF3)
19
ESMANUAL DE USUARIO BR15
W2 Sitúe 2/3 del peso máximo encima del palto y presione para calibrar 2/3 de la capacidad.
(presione para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W3 Sitúe el peso máximo encima del plato y presione para calibrar la plena capacidad. (presione
para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W4 •Presione para completar la calibración lineal. (presione para salir de la calibración y
volver al menú LF3)
LF3 Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
VELOCIDAD DEL CONVERTIDOR AD LF 4
SPEED 1 velocidad estándar 15Hz.
SPEED 2 alta velocidad 30Hz.
SPEED 3 baja velocidad 7.5Hz
*Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1.
*El valor de fábrica es 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
LF4 Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.
SPEED 1 Utilice y después para seleccionar la velocidad del convertidor AD (presione
para salir de la configuración y volver al menú LF4)
LF 4 • Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
CIEGA LF 5
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
ZP 0 OFF
ZP 1 Una división no se mostrará estando a cero
ZP 2 Dos divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 3 Tres divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 4 Cuatro divisiones no se mostrarán estando a cero
ZP 5 Cinco divisiones no se mostrarán estando a cero
*Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1
*El valor de fábrica es ZP 0
LF 5
ESMANUAL DE USUARIO BR15
20
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.
LF 5
ZP 0 Utilice y después para seleccionar cuantas divisiones nos e mostrarán a cero. (presio-
ne ESC para salir de la configuración y volver al menú LF4)
LF 5 • Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
CONFORMIDAD DE APROBACIÓN LF 6
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
nonE Versión no aprobada
NO MODIFIQUE BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTE PARÁMETRO, SIEMPRE DEBE ESTAR
CONFIGURADO EN nonE.
El cambio de este parámetro implica el bloqueo de ciertas funcionalidades.
LF 6
!
GRAVEDAD LF 7
*Introduzca la gravedad de su zona antes de realizar la primera calibración.
*Introduzca la gravedad de destino después de realizar la calibración.
*El valor de gravedad será denegado si es mayor que 9.83217 (gravedad de polo) o inferior que 9.78031 (gravedad del ecua-
dor).
Valor de fábrica: 9.8035
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Presione para continuar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.LF 7
-00- • La pantalla mostrará el número de pre-calibración durante un segundo.
9.8035 • Presione para continuar.
9.8035 • Utilice , y , 0 ~ 9 y después para introducir el valor de gravedad.. (pre-
sione ESC para salir de la configuración y volver al menú LF 7).
21
ESMANUAL DE USUARIO BR15
CERO INICIAL LF 8
SEtZ Y resetea el punto de cero cada vez que se reinita la báscula
SEtZ n reseteo del punto cero OFF
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Presione para empezar o para salir del menú y la báscula se reiniciará automática-
mente.
LF 8
Utilice y después para seleccionar el modo de cero inicial. (presione para salir
de la configuración y volver al menú LF8)SetZ Y
LF 8 • Utilice , y después para continuar con otros ajustes o presione para salir
del menú y la báscula se reiniciará automáticamente.
11. MENSAJES DE ERROR
MENSAJES DESCRIPCIÓN
Err H Punto cero demasiado alto
Z Err Punto cero demasiado alto
Err 1 Punto cero demasiado alto
Err L Punto cero demasiado bajo
Err 2 Punto cero demasiado bajo
Err N El peso no es estable
E4 El código interno no es estable
OL Sobrecarga
O Err Sobrecarga
hhhhhh Sobrecarga
22
E3 Corrección de linealidad incorrecta o cancelación de corrección de linealidad
LLLLLL El peso es demasiado bajo
E5 El código interno es demasiado bajo
Err4 E2ROM anormal
------ El precio total es superior a 999999
B Err El volumen de la batería es demasiado bajo
12.GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega.
Durante este periodo, GIROPÈS, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas.
La garantía no cubre los gastos de envío (portes) necesarios para la reparación de la balanza.
MANUAL DE USUARIO BR15 ES
1. ALIMENTATION
BR15
Entrée 230~240V
Sortie 10V 600mA
Batterie 6V/4Ah
2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT
1. Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique.
2. Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide.
3. S’il vous plaît permettre le indicateur et le balance préchauffer pendant 2-3 minutes avant utilisation.
4. Éviter les très brusques changements dans les courants d’air et de température..
5. Ne pas surcharger la balance, et ne dépasse jamais la capacité maximale.
3. CONSOMMATION
BR15
Durée de vie de la batterie: sin la retroiluminación, aprox. 160 horas.
con la retroiluminación, aprox. 120 horas.
4. CONECTION DE L’INDICATEUR À UN CAPTEUR
Connecteur de 7 pins.
Lorsque le voyant est allumé, ne retirez pas le connecteur de la cellule de charge, cette action risquerait d’endommager l’équipement.
PIN 1 EXC +
PIN 2 SEN +
PIN 3 SIG +
PIN 4 SIG -
PIN 5 SEN -
PIN 6 EXC -
PIN 7 GND
RS232 CONNEXION
PIN 1 NC
PIN 2 RX
PIN 3 TX
PIN 4 NC
PIN 5 GND
PIN 6 NC
PIN 7 NC
PIN 8 NC
PIN 9 NC
23
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
5. DESCRIPTION DU CLAVIER
1a. Fonction; Appuyer sur cette touche pour allumer la balance.
2a. Fonction; Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur affichée sur l’écran doit être inférieure à ± 2%
de la capacité maximale.
3a. Fonction; Pour déplacer un espace vers la droite ou vers le haut dans le mode de programmation.
1a. Fonction; Maintenir appuyée cette touche pendant 3 secondes pour éteindre l’indicateur.
1a. Fonction; Pour sélectionner l’unité de pesée désirée.
2a. Fonction; Pour sortir du mode de programmation.
1a. Fonction; Pour soustraire le poids d’un récipient.
2a. Fonction; Pour déplacer un espace vers la gauche ou vers le bas dans le mode de programmation.
1a. Fonction; Pour visualiser le nombre d’accumulations et le poids accumulé. (TOTALISATION)
2a. Fonction; Pour supprimer la mémoire d’accumulations
3a. Fonction; Pour augmenter les valeurs dans le mode de programmation.
1a. Fonction; Cumule dans la mémoire la valeur du poids indiquée à l’écran.
2a. Fonction; Transmission manuelle de données grâce au port RS-232 à un PC ou une imprimante.
3a. Fonction; Touche de confirmation dans le mode de programmation.
24
6. APPLICATIONS BR15
6.1 MODE DE PESAGE NORMAL
6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT
6.1.2 PREMIER CALIBRAGE
6.1.3 UTILISATION
6.2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES
6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT
6.2.2 PREMIER CALIBRAGE
6.2.3 UTILISATION
6.3 LIMITES ET ALARME
6.4 PLAGE UNITAIRE/ MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES
6.1 MODE DE PESAGE NORMAL
6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT
Voir la section LF2 de paramètres techniques
6.1.2 PREMIER CALIBRAGE
Voir la section LF1 de paramètres techniques
6.1.3 UTILISATION
Une fois tous les paramètres correctement configurés et l’équipement calibré, allumez l’ordinateur.
Assurez-vous que la valeur du viseur, sans charge sur la plateforme, est de 0, dans le cas contraire, appuyez sur
Placez le poids sur la plateforme et l’écran affichera le poids.
L’accumulation et l’envoi de données dépendront du mode choisi dans la rubrique UF-6.
Vous pourrez afficher les valeurs accumulées à tout moment en appuyant sur (TOTALISATION)
6.2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES
6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT
Voir la section LF2 de paramètres techniques
6.2.2 PREMIER CALIBRAGE
Voir la section LF1 de paramètres techniques
6.2.3 UTILISATION
Une fois tous les paramètres correctement configurés et l’équipement calibré, allumez l’ordinateur.
Assurez-vous que la valeur du viseur, sans charge sur la plateforme, est de 0, dans le cas contraire, appuyez sur .
ÉTAPES;
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche Pcs.
2. Appuyez sur successivement pour sélectionner la quantité de pièces de l’échantillon. L’écran affichera
successivement C10 / C20 / C 50 / C 100 / C 200
3. Placez l’échantillon sur la plateforme, attendez que le voyant de stabilité s’allume et appuyez sur la touche .
4. Placez le produit sur la plateforme et l’écran affichera le nombre de pièces.
L’accumulation et l’envoi de données dépendront du mode choisi dans la section UF-6.
Pour revenir au mode de pesage normal, appuyez sur
Pour revenir au mode de comptage de pièces, en utilisant le même échantillon de référence, appuyez à nouveau
sur la touche
Si desea cambiar la muestra de referencia, vuelva a repetir los pasos descritos anteriormente.
25
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
6.3 LIMITES ET ALARME
Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’échantillon placé sur la plateforme.
L’affichage indiquera s’il est en dessous de la limite inférieure Lo, au-dessus de la limite supérieure Hi ou dans la zone comprise entre les deux
limites Ok. Vous pouvez également configurer le moment où vous souhaiter que l’alarme sonne et si la stabilité est nécessaire pour cela. Toute
la procédure est décrite dans la section UF-2.Si vous avez défini des limites en mode de pesage normal et que vous voulez utiliser les limites en
mode de comptage de pièces, vous devrez définir les nouvelles limites pour ce mode, lorsque vous revenez en mode poids, les limites que vous
aviez précédemment seront restaurées. Il en va de même dans le cas contraire.
6.4 PLAGE UNITAIRE/ MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES
L’affichage peut être configuré avec une seule plage, c’est-à-dire un poids maximal et une valeur d’échelon. Que ce soit en multi-plages ou en multi-
intervalles, il y a un poids maximal dans ces cas.
De 0 à la moitié de ce poids maximal, la valeur d’échelon sélectionnée est utilisée (échelon 1) et de la moitié jusqu’au poids maximal, la valeur
d’échelon suivante est utilisée (échelon 2).
La plage dans laquelle vous vous trouvez est signalée à tout moment par les indicateurs d’écran R1 et R2.
Dans le mode multi-intervalles, à mesure que le poids dans la plage 1 augmente, on utilise l’échelon 1, en passant à la plage 2 l’échelon 2 est utilisé.
En diminuant le poids et en revenant à la plage 1, l’échelon 1 est de nouveau utilisé. Dans le cas contraire, en mode multi-intervalles, en diminuant
le poids et en revenant à la plage 1, l’échelon 2 reste utilisé jusqu’à ce que l’on arrive à 0.
Dans la section LF2 de paramètres techniques, vous pourrez sélectionner le mode de plage.
7. PARAMÈTRES
PARAMÈTRES DESCRIPTION
UF-1 Compte interne (A/D)
UF-2 Configuration des limites de poids (supérieure ou inférieure)
UF-3 Auto-déconnexion automatique
UF-4 Configuration de l’éclairage de l’écran
UF-5 Fonction HOLD
UF-6 Sortie de données RS-232 (PC / PRINT)
UF-7 Configuration de la vitesse convertisseur (A/D)
UF-8 Moyenne du zéro
UF-9 Configuration de la gravité
8. CONFIGURATION PARAMÈTRES
8.1 COMPTE INTERNE (A/D)
8.2 CONFIGURATION DES LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE)
8.3 AUTO-DÉCONNEXION AUTOMATIQUE
8.4 CONFIGURATION DE L’ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN
8.5 FONCTION HOLD
8.6 SORTIE DE DONNÉES RS-232 (PC / PRINT)
8.7 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU CONVERTISSEUR (A/D)
8.8 MOYENNE DU ZÉRO
8.9 CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ
Pour accéder à la configuration des paramètres, appuyer en même temps sur les touches et .
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le paramètre choisi (UF-1 ~ UF-11)
Pour retourner à la mode precedent appuyez sur la touche .
8.1 COMPTE INTERNE (A/D) | UF-1
1. Appuyer sur la touche l’écran affichera la valeur interne.
2. Pour passer au paramètre suivant appuyer sur la touche et l’écran affichera le voltaje de la batterie.
3. Pour sortir et revenir au mode normal de pesage, appuyer sur la touche ou
26
8.2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE) | UF-2
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. L’écran affichera le message “000.00L” (Limite inférieure)
3. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.
4. Appuyer sur la touche pour confirmer.
5. L’écran affichera “000.00h” (Limite supérieure= Hi)
6. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.
Remarque : Vous pouvez vous placer sur le dernier chiffre pour le modifier si besoin.
7. Appuyer sur la touche pour confirmer.
8. L’écran affichera la valeur
A B C
0 0 0
(paramètres d’alarme)
DISPLAY valeur stabilité
A0 la stabilité n’est pas nécessaire pour que
l’alarme sonne
1 la stabilité est nécessaire pour que l’alarme
sonne
B0 toujours 0
C0 alarme éteinte
1 l’alarme sonne s’il se situe dans la bande
ok (entre limites lo et hi)LO OK HI
2 l’alarme sonne s’il se situe sous la limite
inférieure lo ou au-dessus de la limite
supérieure hi
LO OK HI
9. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le nombre voulu.
10. Appuyer sur la touche pour confirmer.
8.3 AUTO-DÉCONNEXION AUTOMATIQUE | UF-3
Modes:
AoFF 00 – Auto-déconnexion désactivée.
AoFF 01 – Auto-déconnexion activée, la balance s’éteindra automatiquement après une minute sans utilisation.
Vous pouvez configurer la valeur que vous souhaitez de 1 à 99 minutes
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
8.4 CONFIGURATION DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN | UF-4
Modes:
A: Automatique.
ON: Éclairage actif.
OFF: Éclairage inactif.
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
27
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
8.5 FONCTION HOLD | UF-5
(une fois l’objet retiré du plateau, l’écran continue d’afficher le poids pendant quelques secondes, fonction très utile pour le pesage d’animaux)
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode voulu.
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
Modes:
HOLD 0 : Désactivé.
HOLD 1 : animaux dans mouvement
HOLD 2 : Valeur de pic
HOLD 3 : Hold stable
HOLD 4 : Hold stable avec auto annulation à zéro
HOLD 1
Une fois que vous avez accédé à ce paramètre, l’écran affiche PCt,
Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner la valeur de la plage de Hold
souhaitée de 001 à 100.
Appuyer sur la touche pour confirmer.
L’écran affiche time 8, Utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche pour sélectionner le
nombre de répétitions souhaité pendant la place de hold..
Appuyer sur la touche pour confirmer. exemple : PCt petit et time grand implique plus de précision et un temps de
stabilisation plus long
8.6 SORTIE DE DONNÉES |UF-6
232 0U SORTIE RS-232 DÉSACTIVÉ
FORMAT DE DONNÉES
Format 1 PC
DIFFÉRENT
FORMATS POSSIBLES
ENVOI DE TRAME 232 1
232 2
232 3
Envoi de trame, sans accumulation, lorsque la stabilité est obtenue avec format 1
Envoi de trame, sans accumulation, lorsque la stabilité est obtenue avec format 1
Envoi de trame, sans accumulation, manuel en appuyant sur la touche avec format 1
Format 2 PC
DIFFÉRENT
FORMATS POSSIBLES
ENVOI DE TRAME
232 4
232 5
232 6
Envoi de trame, sans accumulation, lorsque la stabilité est obtenue avec format 2
Envoi de trame, continue avec format 2
Envoi de trame, sans accumulation, manuel en appuyant sur avec format 2
28
Format 4 imprimante
DIFFÉRENT FORMATS POSSIBLE
232 7 232 8
Envoi de trame et accumulation manuel, en passant à zéro et en
appuyant sur la tecla avec format 3.
Envoi de trame et accumulation automatique a la stabilité
passant à zéro 0 avec format 3.
Si l’écran affiche 0, appuyez deux fois de suite sur la touche
la ligne de total s’imprime
Si l’écran affiche 0, appuyez deux fois de suite sur la touche
la ligne de total s’imprime.
Et la mémoire de pesage s’efface Et la mémoire de pesage s’efface
Format 4 imprimante
DIFFÉRENT FORMATS POSSIBLE
232 9 232 10
Envoi de trame et accumulation
manuel, en passant à zéro et en
appuyant sur la tecla avec
format 4.
Envío de trama y acumulación
automática a la estabilidad,
pasando por cero y presionando
la touche avec format 4.
Si l’écran affiche 0, appuyez deux
fois de suite sur la touche
le résumé de tickets s’imprime
Si l’écran affiche 0, appuyez deux
fois de suite sur la touche
le résumé de tickets s’imprime.
Et la mémoire de pesage s’efface Et la mémoire de pesage s’efface
29
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
8.6.1 VITESSE DU TRANSMISSION
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner la vitesse de transmission désirée.
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
VITESSE DU TRANSMISSION
b1200 1200 bauds
b2400 2400 bauds
b4800 4800 bauds
b9600 9600 bauds
b19200 19200 bauds
b38400 38400 baudios
8.6.2 PROTOCOLE DU COMMUNICATION
SIGNAL UART DE EIA-RS232 C
Sortie série 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 34800 bps
Bits de données 8 bits
Bits de parité No
Bits de stop 1 bit
information têtes de message
En-tête1 (2 BYTES) En-tête 2 (2 BYTES)
OL – Embonpoint
ST – Stable NT – Poids net
US – INSTABLE GS – Poids brut
FORMAT 1 (232 1 ~ 3):
18 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS kg, g, t, lb
12, 12, 1234567812CRLF
en-tête 1 en-tête 2 données unité
21 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS tl, T, lboz
12, 12, 1234567891234CRLF
en-tête 1 en-tête 2 données unité
19 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS pcs
12,12,12345678123CRLF
en-tête 1 en-tête 2 données unité
FORMAT 2 (232 4 ~ 6):
12 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS kg, g, t, lb
1234567812CRLF
données unité
30
15 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS tl, T, lboz
1234567891234CRLF
données unité
13 BYTES ASCII POUR LES UNITÉS pcs
12345678123CRLF
données unité
8.7 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU CONVERTISSEUR|UF-7
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode voulu:
Mode 1: Normal
Mode 2: Rapide
Mode 3: Lento
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
8.8 MOYENNE DU ZÉRO|UF-8
L’écran affiche 0 jusqu’à ce qu’il parvienne à la division sélectionnée suivante En commençant à afficher les valeurs de cette division.
Exemple:
balance avec e=2g
Aveugle dans 5 divisions
Affichera 0 jusqu’à parvenir à 2x5=10g, la première valeur qu’il affichera sera 12g.
1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre.
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner.
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
8.9 CONFIGURATION DE LA GRAVITÉ|UF-9
1. Appuyer sur la touche pour visualiser la valeur actuelle de la gravité.
2. Pour changer la valeur, appuyer sur la touche , puis utiliser les touches et pour déplacer le curseur et la touche
pour sélectionner le nombre voulu.
3. Appuyer sur la touche pour confirmer.
9. CONFIGURATION DE RÉAJUSTEMENTS DE CALIBRAGE
1. Dans le mode normal de pesage, appuyer sur les touches et , l’écran affichera le message ECF – 1.
2. Appuyer sur les touches ou pour sélectionner la fonction voulue: ECF-1, ECF-2 ou ECF-3
* ECF-1 CALIBRAGE DU ZÉRO+POIDS
Appuyer sur la touche , l’écran affichera CALZ.
Appuyer sur la touche , pour mettre à zéro l’écran.
Appuyer sur les touches et pour déplacer le curseur.
Appuyer sur la touche et introduire la valeur du poids de calibrage.
Placer le poids de calibrage sur la plateforme et appuyer sur la touche pour effectuer le calibrage.
* ECF-2 CALIBRAGE DU ZÉRO
31
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
Appuyer sur la touche , l’écran affichera CALZ.
Pulsar la tecla , para poner la lectura del display a cero.
Pulsar la tecla , para efectuar la calibración.
* ECF-3 CALIBRAGE DU POIDS (SPAN)
Pulsar la tecla , el display mostrará el valor del peso de calibración
Appuyer sur la touche , pour mettre à zéro l’écran.
Appuyer sur la touche pour modifier la valeur du poids d’étalonnage.
Appuyer sur la touche pour confirmer.
Placer le poids de calibrage sur la plateforme et appuyer sur la touche pour effectuer le calibrage.
10. PARAMÈTRES TECHNIQUES
NE MODIFIEZ PAS LES PARAMÈTRES TECHNIQUES SI CE N’EST PAS STRICTEMENT NÉCESSAIRE. UNE MAUVAISE CONFIGURATION
DE CETTE SECTION PEUT ENTRAINER UN DYSFONCTIONNEMENT DE LA BALANCE.
IL DOIT D'ABORD ETRE CONFIGURE SUR LF2 PUIS CALIBRE SUR LF1.
ENTRÉE ET SORTIE
display description
Avec l’indicateur éteint, accéder au mode de configuration des paramètres, appuyer sur la touche
l’écran affichera P000, relâchez la touche .
Avec les touches , et entrez le code 0020.
Appuyez sur la touche pour commencer ou la touche pour sortie du menu et le indicateur
redémarre automatiquement.
P000
MENU DE CALIBRATION DE POIDS LF 1
display description
Le calibrage peut être effectué avec n’importe quel poids, mais le poids ne doit pas être inférieur
à 1/3 de la capacité maximale et celle-ci ne doit jamais être dépassée.
Appuyez sur la touche pour commencer le calibrage de zéro (appuyez sur pour quitter le
calibrage et revenir au menu LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg •Utilisez, , et , 0 ~ 9 et uis pour introduire le poids avec lequel se fera le
calibrage. (Appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF1)
150.00 kg •Placez le poids requis sur la balance tel qu’indiqué par l’affichage.
32
150.00 kg •Une fois stable, appuyez sur pour la calibrer. (Appuyez sur ESC pour quitter le calibrage et
revenir au menu LF1).
LE CALIBRAGE SE FINIRA ET LA BALANCE REVIENDRA EN MODE DE PESAGE AUTOMATIQUE..
MENU DE CONFIGURATION DE PARAMÈTRES LF 2
display description
• AFFICHAGE DES COMPTES INTERNES DE L’ÉQUIPEMENT.
262144
L’ÉCRAN
AFFICHERA
• CE MENU, DOIT ÊTRE CHANGÉ SEULEMENT POUR DES CONFIGURATIONS SPÉCIALES
A: Système métrique 0:Aucun 1: kg 2:T 3:g
100001
B: Système Américain 0:Aucun 1: lb 2:lb oz
C: Autres Unités 0:Aucun 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: Pièces 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: Double rango 0:OFF 1: MULTI INTERVAL 2:MULTIRANG
F: Unité de calibration 1: Européenne 2: Américaine
lb oz ne peuvent ne pas être sélectionnés comme unité de calibrage.
La balance ne vous laissera pas passer à l’étape suivante s’il ya une erreur lors de la programmation.
•Utiliser , et , 0 ~ 9 et après pour sélectionner la capacité maximale de
l’équipement, en tenant compte du numéro de zéros décimaux utilisés, ex .. = introduire … si après
vous sélectionnez comme décimal d0.00
000000kg
•Utiliser , pour sélectionner le point décimal.
dP 0.0
d 0.00 d 0.000 d 0.0000 0.00000
• Appuyez sur pour sélectionner la DIVISION:
diV 01, diV 02, diV 05, diV10, diV 20, diV 50
diV 01
Après avoir saisi les paramètres LF2, l’écran affichera la dernière configuration enregistrée. Toutes
les étapes doivent être complétées, dans le cas contraire l’affichage continuera avec la configuration
précédente.
Passez au calibrage du poids après LF2.
LF 2 • Appuyez sur pour commencer et la VALEUR INTERNE s’affichera. Appuyez sur pour
quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement..
262144 • Appuyez sur pour poursuivre la configuration. (appuyez sur pour quitter la configuration
et revenir au menu LF2).
100001 • Utilice , y , 0 ~ 9 et puis pour sélectionner les UNITÉS DE PESAGE.
(appuyez sur para salir de la calibración y volver al menú LF2).
000000kg • Utilisez , et , 0 ~ 9 y después para seleccioinar el PESO MÁXIMO.
(presione pour quitter le calibrage et revenir au menu LF2).
33
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
d 0.0kg • Utilisez , et puis pour sélectionner le POIDS MAXIMAL. (appuyez sur pour
quitter le calibrage et revenir au menu LF2).
div 01 • Utilisez et puis pour changer d’échelon (appuyez sur pour quitter la configuration
et revenir au menu LF2).
LF2 • Utilisez , et pour continuer avec d’autres configurations ou appuyez sur pour
quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement)..
CALIBRAGE LINÉAIRE LF 3
Jusqu’à 6 étapes de calibrage W0 ~W6
Assurez-vous que le plateau de la balance est vide avant de commencer le calibrage.
Appuyez sur pour le premier point de calibrage.
Les points de calibrage précédents seront effacés et l’écran affichera CLEAR.
Appuyez sur pour passer au point de calibrage suivant.
Appuyez sur pour revenir au point de calibrage précédent.
Appuyez sur pour enregistrer
Appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3.
display description
LF3 Appuyez sur commencer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera automa-
tiquement
W0 •Appuyez sur pour calibrer le zéro.
(appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3)
W1 •Placez 1/3 du poids maximal sur le plateau et appuyez sur pour calibrer 1/3 de la capacité.
(appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3)
W2 •Placez 2/3 du poids maximal sur le plateau et appuyez sur pour calibrer 2/3 de la capacité.
(appuyez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3)
W3 •Placez le poids maximal sur le plateau et appuyez sur pour calibrer la pleine capacité. (appu-
yez sur pour quitter le calibrage et revenir au menu LF3)
W4 •Appuyez sur pour compléter le calibrage linéaire. (appuyez sur pour quitter le calibrage
et revenir au menu LF3)
34
LF3 •Utilisez , et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur
pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement.
VVITESSE DU CONVERTISSEUR AD LF 4
SPEED 1 vitesse standard 15Hz.
SPEED 2 vitesse rapide 30Hz.
SPEED 3 vitesse standard 7.5Hz
*Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 se situe en mode HOLD 1.
*La valeur d’usine est 1
display description
LF4 •Appuyez sur pour commencer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.
SPEED 1 • Utilisez puis pour sélectionner la vitesse du convertisseur AD (appuyez sur pour
quitter la configuration et revenir au menu LF4)
LF 4 • Utilisez , et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour
quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement.
MOYENNE DU ZÉRO LF 5
display description
ZP 0 OFF
ZP 1 Une division ne sera pas affichée en étant à zéro
ZP 2 Deux divisions ne seront pas affichées en étant à zéro
ZP 3 Trois divisions ne seront pas affichées en étant à zéro
ZP 4 Quatre divisions ne seront pas affichées en étant à zéro
ZP 5 Cinq divisions ne seront pas affichées en étant à zéro
*Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 se situe en mode HOLD 1
*La valeur d’usine est ZP 0
LF 5
display description
•Appuyez sur pour commencer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera auto-
matiquement.
LF 5
ZP 0 Utilisez et puis pour sélectionner le nombre de divisions s’afficheront à zéro. (appuyez
sur ESC pour quitter la configuration et revenir au menu LF4)
LF 5 • Utilisez , et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour
quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement.
35
FRMANUEL D´UTILISATION BR15
CONFORMITÉ D’APPROBATION LF 6
display description
nonE Version non approuvée
NE MODIFIEZ CE PARAMÈTRE EN AUCUN CAS, IL DOIT TOUJOURS ÊTRE RÉGLÉ SUR
NONE.
Le changement de ce paramètre implique le blocage de certaines fonctionnalités.
LF 6
!
GRAVITÉ LF 7
*Introduisez la gravité de votre zone avant de réaliser le premier calibrage.
*Introduisez la gravité du lieu de destination après avoir réalisé le premier calibrage.
*La valeur de gravité sera rejetée si elle est supérieure à 9.83217 (gravité de pôle) ou inférieure à 9.78031 (gravité de l’équateur).
Valeur d’usine : 9.8035
display DESCRIPTION ET ÉTAPES
• Appuyez sur pour continuer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.LF 7
-00- L’ écran affichera le numéro de précalibrage pendant une seconde.
9.8035 • Appuyez sur pour continuer.
9.8035 • Utilisez , et , 0 ~ 9 y puis pour introduire la valeur de gravité... (appuyez
sur ESC pour quitter la configuration et revenir au menu LF 7).
ZÉRO INITIAL LF 8
SEtZ Y réinitialise le point de zéro chaque fois que la balance redémarre
SEtZ n réinitialisation du point zéro OFF
display description
• Appuyez sur pour commencer ou pour quitter le menu et la balance redémarrera
automatiquement.LF 8
• Utilisez et puis pour sélectionner le mode de zéro initial. (appuyez sur pour quitter
la configuration et revenir au menu LF8).
SetZ Y
LF 8 Utilisez , et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour
quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement.
36
11.MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE DESCRIPTION
Err H Point zéro trop élevé
Z Err Point zéro trop élevé
Err 1 Point zéro trop haut
Err L Point zéro trop bas
Err 2 Point zéro trop bas
Err N Le poids n'est pas stable
E4 Le code interne n’est pas stable.
OL Surcharge
O Err Surcharge
hhhhhh Surcharge
E3 Correction de linéarité mal ou annulation de correction de linéarité
LLLLLL Le poids est trop faible
E5 Le code interne est trop faible
Err4 E2ROM anormal
------ Le prix total est supérieur à 999999
B Err Le volume de la batterie est trop faible
37
12.GARANTIE
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de materiel, pour une période de 1 an à partir de la date de la livraison
Pendant cette période, GIROPÈS, se chargera de la réparation de la balance.
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou surcharge.
La garantie ne couvre pas les frais de transport de retour nécessaire pour réparer la balance
MANUEL D´UTILISATION BR15 FR
38
39
ENUSER’S MANUAL BR15
1. EXCITATION BR15
Input 230~240V
Output 10V 600mA
Rechargeable Battery 6V/4Ah
2. BEFORE ITS USE
1. Use an independent electric source to prevent electronic disturbances.
2. Don’t place any object on the platform when switching on the indicator.
3. Please, warm-up the scale during 2-3 minutes before using it.
4. Avoid sudden changes in temperature and draughts.
5. Don’t overload the scale; do not exceed its maximum capacity.
3. CONSUMPTION
BR15
Battery life: without back illumination, approx, 160 hours.
With back illumination, approx, 120 hours.
4. LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR
The connector of the load cell has 7 pins
Do not disconnect the connector of the load cell when the indicator is working, because you could damage the equipment.
PIN 1 EXC +
PIN 2 SEN +
PIN 3 SIG +
PIN 4 SIG -
PIN 5 SEN -
PIN 6 EXC -
PIN 7 GND
RS232 CONNEXION
PIN 1 NC
PIN 2 RX
PIN 3 TX
PIN 4 NC
PIN 5 GND
PIN 6 NC
PIN 7 NC
PIN 8 NC
PIN 9 NC
ENUSER’S MANUAL BR15
40
5. KEYBOARD DESCRIPTION
First function; Press this key to switch on the scale.
Second function; to place the reading of the display at “0”, the value of the display must be lower to + 2% of
the maximum capacity.
Third function; to move to the right in the programming mode.
First function; : press and hold the key during 3 seconds to switch of the indicator.
First function; to choose the unit of weight.
Second function; to exit from the programming mode.
First fonction; : to remove (tare) the weight of a container.
Second fonction; to move to the left.
First fonction; to view the number of accumulations and the accumulated weight.(TOTALIZING)
Second fonction; To remove the memory of the accumulations.
Third fonction; To increase the values inside the programming.
First fonction; To accumulate in memory the value of the weight that appears in the screen.
Second fonction; manual transmission of data through RS-232 port to a PC or printer.
Third fonction; confirmation key in the programming mode.
41
ENUSER’S MANUAL BR15
6. BR15 APPLICATIONS
6.1 NORMAL WEIGHING MODE
6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION
6.1.2 FIRST CALIBRATION
6.1.3 USE
6.2 MODE COMPTEUSE
6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION
6.2.2 FIRST CALIBRATION
6.2.3 USE
6.3 LIMITS AND ALARM
6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL
6.1 NORMAL WEIGHING MODE
6.1.1 CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT
See section LF2 of the technical parameters
6.1.2 FIRST CALIBRATION
See section LF1 of the technical parameters
6.1.3 USE
Switch on the equipment when all the parameters have been correctly configured and the equipment has been calibrated
Make sure than the value of the indicator, without load on the platform, is 0. If this is not the case, press
Place the weight on the platform and the platform will show the weight.
The accumulation and sending of data will depend on the mode chosen in the section UF-6
You can display the accumulated values at any time by pressing (TOTALIZING)
6.2 PIECE COUNTING MODE
6.2.1 CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT
See section LF2 of the technical parameters
6.2.2 FIRST CALIBRATION
See section LF1 of the technical parameters
6.2.3 USE
Switch on the equipment when all the parameters have been correctly configured. Make sure that the value on the visor, with no load on the
platform, is 0. If this is not the case press the key .
STEPS TO FOLLOW;
1. Press the key until the symbol PCS appears on the screen
2. Press the key successively to choose the quantity of pieces of the sample. On the screen will appear, successively, C10/C20/C50/
C100/C200.
3. Place the sample on the platform, and wait until the sign of stability and press the key .
4. Place the product on the platform and the screen will show the number of pieces.
The accumulation and the sending of data will depend on the mode chosen in the section UF-6.
To turn to the normal weighing mode, press the key
If the user wants to go back to the piece counting mode, using the same sample of reference, press the key again.
If the user want to change the sample of reference, the user must repeat the steps described above.
6.3 LIMITS AND ALARM
The user can configure the superior and inferior limits of the sample placed on the platform.
The display will show if the sample is lower to the inferior limit Lo, above the superior limit Hi or in the zone between the two limits OK
The user can configure when he wants to make the alarm ring and the stability needed to make it happen.
All the procedure is described in the section UF-2.
If the user wants to define the limits in the normal weighing mode and wants to use the limits in piece counting mode, he must define the new
limits for this mode, when it changes to weight mode again, the user will recover the limits he already has. The same happens otherwise.
ENUSER’S MANUAL BR15
42
6.4 UNIT RANGE / MULTI-RANGE / MULTI-INTERVAL
The indicator can be configured with an only range, a maximum weight and a value of step. It can also be configured as multi range or multi interval,
in such cases there is a maximum weight.
From 0 to the medium weight of these maximum weight it is used the value of the chosen step ( step 1) and from the half to the maximum weight
it is used the next value in the step ( step 2).
The screen indicators R1 and R2 point out the range which the user is using at every moment.
In the multi interval mode the weight increases, in the range use it used step 1, when the user goes to range 2 the step 2 is used.
When the weight decreases and the user go back to range 1, the step 1 is used again. On the contrary, in mode multi range, when the weight
decreases and the device go back to range 1, the device continues using step 2 until it reaches 0.
In the section LF2 of the technical parameters the user can choose the range mode.
7. PARAMETERS
PARAMETER DESCRIPTION
UF-1 Internal calculation (A/D)
UF-2 Limit Configuration of weight ( superior and inferior)
UF-3 auto auto off
UF-4 Back illumination of display
UF-5 Four modes of hold
UF-6 RS-232 Output ( PC/PRINT)
UF-7 Configuration of the speed of the converter (A/D)
UF-8 blind
UF-9 Configuration of gravity
8. PARAMETERS CONFIGURATION
8.1 INTERNAL COUNTING (A/D)
8.2 CONFIGURATION OF THE WEIGHT LIMITS (SUPERIOR AND INFERIOR)
8.3 AUTO SWITCH OFF
8.4 CONFIGURATION OF THE ILLUMINATION OF THE DISPLAY
8.5 HOLD FUNCTION
8.6 RS-232 DATA EXIT
8.7 CONFIGURATION OF THE SPEED OF THE AD CONVERTER
8.8 BLIND
8.9 CONFIGURATION OF THE GRAVITY
To access the configuration of parameters when the screen is in zero, the user must press at the same time the keys and .
Press the key or to choose the desired character (UF-1 ~ UF-11).
To go back to the previous mode press the key .
8.1 INTERNAL COUNTING (A/D) | UF-1
1. Press the key to view the internal sums of the scale.
2. To go to the next parameter, press the key the screen will show the value of the voltage of the battery.
3. To exit this mode and go back to the normal weighing, the user must press the key or
43
ENUSER’S MANUAL BR15
8.2 CONFIGURATION OF THE LIMITS OF WEIGHT ( SUPERIOR AND INGERIOR) | UF-2
1. Press the key to access the parameter.
2. The display will show the message “ 000.00L” ( inferior limit)
3. Use the keys and to move the cursor and the key to choose the desired number..
4. Press the key to confirm.
5. The display will show the message “000.00h” (Superior limit=Hi)
6. Use the keys and to move the cursor and the key to choose the desired number.
Note: If you need to change or modify the last digit you can place the cursor on it to do it.
7. Press the key to confirm.
8. The display will show the value.
A B C
0 0 0
(configuration of the alarm)
DISPLAY VALUE ESTABILITY
A 0 There is no need to stabilize the alarm to make it ring
1 The alarm must be stabilized to ring
B 0 Always 0
C 0 Alarm switched off
1 The alarm ring if it is place on the band OK
( between the limits Lo and Hi)LO OK HI
2 The alarm rings if it is situated below the
inferior limit Lo or above the superior limit
Hi
LO OK HI
9. Press the keys and to move the cursor and the key to choose the desired number..
10. Press the key to confirm.
8.3 AUTO SWITCH OFF| UF-3
MODES:
AoFF 00 – Auto switch off deactivated
AoFF 01 – Auto switch off activated in a minute. The scale is going to switch off automatically after 1 minute of not being used.
You can configure the value wished from 1 to 99 minutes.
1. Press the key to have an access to the parameter.
2. Press the keys and to move the cursor and the key to choose the desired number.
3. Press the key to confirm.
8.4 DISPLAY BACKLIGHTING | UF-4
MODES:
A: Automatic.
ON: Illumination Activated.
OFF: Illumination Deactivated.
1. Press the key to have an access to the parameter.
2. Press the key to select the desired mode.
3. Press the key to confirm.
ENUSER’S MANUAL BR15
44
8.5 HOLD FUNCTION | UF-5
(Once the object is retired from the plate, the display maintains the weight fixed during some seconds. This function is very useful for the weighing of
animals)
1. Press the key to access to the parameter.
2. Press the key to choose the desired mode.
3. Press the key to confirm.
MODES:
HOLD 0 : Deactivated.
HOLD 1 : Animal in movement
HOLD 2 : Value of peak
HOLD 3 : Hold steady
HOLD 4 : Hold steady with self cancelling at zero.
HOLD 1.
When the user can access this parameter, the screen shows the message PCt,
Use the keys and to move the cursor and the key to choose the desired value of the range of HOLD, you can choose a
number from 001 to 100.
Press the key to confirm.
It will appear on the screen the message time 8, use the keys and to move the cursor and the key To choose the
number of times you want to repeat during the range of hold.
Press the key to confirm. Example: PCt small and big time means more accuracy and longer stabilization.
8.6 RS-232 DATA EXIT|UF-6
232 0 EXIT RS-232 DEACTIVATED
FORMAT OF THE DATA
Format 1 PC
VARIOUS FORMATS AVAILABLE
CONNECTION SENDING 232 1
232 2
232 3
Connection sending, without accumulation, when it achieves an estability with format 1
Continuous connection sending with format 1
Connection sending, without accumulation, manual by pressing the key with format 1
Formato 2 PC
VARIOUS FORMATS AVAILABLE
CONNECTION SENDING 232 4
232 5
232 6
Connection sending, without accumulation, when it achieves the stability with formato 2
Continuous connection sending with formato 2
Connection sending, without accumulation, manual by pressing the key with format 2
45
ENUSER’S MANUAL BR15
Format 3 printer
DIFFERENT POSSIBLE FORMATS
232 7 232 8
Connection sending and manual accumulation, passing by zero and
pressing the key with format 3.
Connection sending and automatic accumulation to stability, passing
0 with format 3.
If the user presses the key twice one after the other when the
screen is in 0, the total line is printed.
If the user presses the key twice one after the other when the
screen is in 0, the total line is printed
And the memory of the weights is removed And the memory of the weights is removed
Format 4 printer
DIFFERENT POSSIBLE FORMATS
232 9 232 10
Connection sending and manual
accumulation, passing 0 and
pressing the key with
format 4.
Connection sending and automatic
accumulation to stability, passing
0 and pressing the key
with format 4.
If the user presses the key
twice one after the other when the
screen is in 0, the summarizing of
the tickets is printed
If the user presses the key
twice one after the other when the
screen is in 0, the summarizing
of the tickets is printed. And the
memory of weights is removed
And the memory of weights is removed And the memory of weights is removed
ENUSER’S MANUAL BR15
46
8.6.1 SPEED OF TRANSMISSION
1. Press the key to access the parameter
2. Press the key to choose the data exit mode wanted.
3. Press the key to confirm.
SPEED OF TRANSMISSIOIN
b1200 1200 baud
b2400 2400 baud
b4800 4800 baud
b9600 9600 baud
b19200 19200 baud
b38400 38400 baud
4. Press the key to choose the speed of transmission needed.
5. Press the key to confirm.
8.6.2 PROTOCOL OF COMMUNICATION
UART SIGNAL OF EIA-RS232 C
Exit serie 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 34800 bps
Bits of data 8 bits
Bits of parity No
Bits of stop 1 bit
HEADBOARDS INFORMATION
Headboard 1 (2 BYTES) Headboard 2 (2 BYTES)
OL – overweight
ST – steady NT – Net weight
US – UNSTEADY GS – Gross weight
FORMAT 1 (232 1 ~ 3):
18 BYTES ASCII FOR THE UNITIES kg, g, t, lb
12, 12, 1234567812CRLF
Headboard 1 Headboard 2 data Unit
21 BYTES ASCII FOR THE UNITIES tl, T, lboz
12, 12, 1234567891234CRLF
Headboard 1 Headboard 2 data Unit
19 BYTES ASCII FOR THE UNIT pcs
12,12,12345678123CRLF
Headboard 1 Headboard 2 data Unit
47
ENUSER’S MANUAL BR15
FORMAT 2 (232 4 ~ 6):
12 BYTES ASCII FOR THE UNITIES kg, g, t, lb
1234567812CRLF
data Unit
15 BYTES ASCII FOR THE UNITIES tl, T, lboz
1234567891234CRLF
data Unit
13 BYTES ASCII FOR THE UNIT pcs
12345678123CRLF
data Unit
8.7 CONFIGURATION OF THE SPEED OF THE CONVERTER |UF-7
1. Press the key to access the parameter.
2. Press the key to choose the desired mode:
Mode 1 : Normal
Mode 2: Fast
Mode 3: Slow
3. Press the key to confirm.
8.8 BLIND|UF-8
It appears 0 on screen until the next division is selected. It starts to show values from that division.
Example:
Scale with e =2g
Blind in 5 divisions
It will show 0 until it reaches 25= 10 g, the first value it will show will be 12g.
1. Press the key to access the parameter.
2. Press the key to select.
3. Press the key to confirm..
8.9 CONFIGURATION OF GRAVITY|UF-9
1. Press the key to view the value of the actual gravity.
2. To change the value, press the key , next you must use the key and to move the cursor and the key to
select the desired number.
3. Press the key to confirm.
ENUSER’S MANUAL BR15
48
9. CONFIGURATION OF THE READJUSTMENTS IN CALIBRATION
1. When the user is in the normal mode of weighing, he must press the keys and , the message ECF-1 is going to appear
on the display.
2. Press the keys or to select the desired function: ECF-1, ECF-2 or ECF-3
* ECF-1 CALIBRATION OF ZERO + WEIGHT
Press the key ,the display will show CALZ.
Press the key ,to put the reading of the display to zero.
Press the keys and to move the cursor.
Press the key to introduce the value of the weight of calibration.
Place the weight of calibration on the platform and press the key to do the calibration once the reading is
steady.
* ECF-2 CALIBRATION OF ZERO
Press the key , the display will show CALZ.
Press the key , to put the reading of the display to zero.
Press the key , to calibration.
* CALIBRATION OF WEIGHT (SPAN)
Press the key , the display will show the value of the weight of calibration.
Press the keys and to move the cursor.
Pulsar la tecla to modify the value of the weight of calibration.
Pulsar la tecla to confirm.
Place the weight of calibration on the platform and press the key to do the calibration once the reading is
stable.
10. TECHNICAL PARAMETERS
DO NOT MODIFY THE TECHNICAL PARAMETERS IF IT IS NOT STRICTLY NEEDED. A BAD CONFIGURATION OF THIS SECTION
CAN CAUSE A WRONG FUNCTIONING OF THE SCALE.
IT MUST FIRST BE CONFIGURED ON LF2 AND THEN CALIBRATED ON LF1.
ENTRANCE AND EXIT OF THE CALIBRATION
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
With the visor switched off, press and hold the key until the message P000, appears on the
screen, then you can release the key .
• With the keys , and introduce the code 0020.
• Press the key to start or the key to exit the menu and the indicator will begin again
automatically.
LF 1
49
ENUSER’S MANUAL BR15
CALIBRATION OF THE WEIGHT LF 1
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
The calibration can be done with any weight, but the weight can not be lower than 1/3 of the
maximum capacity and it must also never be exceeded.
•Press the key to start the calibration of zero ( press To exit the calibration and go back to
the menu LF1)
LF 1
CAL Z
150.00 kg •Use , and , 0 ~ 9 and then press to introduce the weight with which the
calibration will be done. ( press the key to exit the calibration and go back to the menu LF1)
150.00 kg •Place the required weight on the scale as it is indicated in the display.
150.00 kg •Once everything is steady, press the key to calibrate it ( press the key ESC to exit the calibration
and go back to the menu LF1).
THE CALIBRATION IS GOING TO FINISH AND THE SCALE WILL GO VACK TO THE WEIGHING MODE AUTOMATICALLY.
CONFIGURATION LF 2
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
FIRST STEP
•DISPLAY OF THE INTERNAL COUNTING
262144
SECOND STEP •POSSIBLE VALUES OF THE PARAMETERS
A: Metric system 0:NO 1: kg 2:T 3:g
100001
B: American system 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: other unities 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: double range 0:OFF 1: multi interval 2:multi range
F: units of calibration 1:use metric
unities 2:use american unities
lb oz cannot be selected as unities of calibration.
The scale won’t let us continue up to the next step if there is a mistake during the programming.
THIRD STEP •Use , and , 0 ~ 9 and then press to introduce THE MAXIMUM CAPACITY,
considering the number of decimal zeros to be used. Ex. 150.00kg = introduce 15000 if then selected
as decimal d0.00
000000kg
FOURTH STEP •Use the Keys , to change the position of the DECIMAL POINT.
dP 0.0
d 0.00 d 0.000 d 0.0000 0.00000
FIFTH STEP •Use to select the DIVISION:
diV 01, diV 02, diV 05, diV10, diV 20, diV 50
diV 01
After introducing the parameters LF2, the indicator will show the last configuration saved. All the
steps to follow must be completed, if they are not done the indicator will continue with the previous
configuration.
Proceed with the calibration of weight after LF2.
ENUSER’S MANUAL BR15
50
LF 2 Press the key to start and display the internal value. Press to exit the menu and the scale
will automatically restart.
262144 Press the key To continue with the configuration. (press the key to exit from the configu-
ration and go back to the menu LF2).
100001 •Use the keys , and , 0 ~ 9 and then press the key to choose the UNITS
OF WEIGHT . (press the key to exit from the configuration and go back to the menu LF2).
000000kg •Use the keys , and , 0 ~ 9 and then press the key to choose the MAXI-
MUM WEIGHT. press the key to exit from the configuration and go back to the menu LF2).
d 0.0kg •Use the keys , and Then To move the decimal point ( press the key To exit
from the configuration and go back to the menu LF2).
div 01 •Use and then to change the step. (Press the key To exit from the configuration and
go back to the menu LF2).
LF2 •Use , and then To continue with the other configuration or press the key to
exit from the menu and the scale will begin again automatically).
LINEAL CALIBRATION LF 3
Up to six steps of calibration W0 ~W6
Make sure that the plate of the scale is empty before starting the calibration.
Press the key for the first point of calibration.
The previous points of calibration will be removed and the message CLEAR is going to appear on the screen.
Press the key to proceed with the next point of calibration.
Press the key to go back to the previous point of calibration.
Press the key to keep everything.
Press the key to finish the calibration and go back to the menu LF3.
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
LF3 Press the Key to start or the key To exit the menu and the scale will start again automa-
tically
W0 •Press the Key to calibrate the zero.
( press the key to exit from the calibration and go back to the menu LF3)
51
ENUSER’S MANUAL BR15
W1 • Place 1/3 of the maximum weight on the plate and press to calibrate 2/3 th the capacity. (press
the key to exit from the calibration and go back to the menu LF3)
W2 •Place 2/3 of the maximum weight on the plate and press to calibrate 2/3 th the capacity. (press
the key to exit from the calibration and go back to the menu LF3)
W3 •Place the maximum weight on the plate and press the key to calibrate the full capacity. (press
the key to exit from the calibration and go back to the menu LF3)
W4 •Press the key to complete the lineal calibration. (press the key to exit from the calibration
and go back to the menu LF3)
LF3 •Use the keys , and then the key to continue with other adjustments and press the
key to exit from the menu and the scale will begin again automatically.
SPEED OF THE AD CONVERTER LF 4
SPEED 1 standard speed 15Hz.
SPEED 2 high speed 30Hz.
SPEED 3 low speed 7.5Hz
*This function stays blocked when UF-5 is in mode HOLD 1.
*The value of factory is 1
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
LF4 •Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale is going to begin
again automatically.
SPEED 1 •Use the key and then the key to select the speed of the AD converter ( press the key
to exit from the configuration and go back to the menu LF4)
LF 4 •Use the keys , and then To continue with the other adjustment and press the key
to exit from the menu and the scale will start again automatically.
ENUSER’S MANUAL BR15
52
BLINF LF 5
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
ZP 0 OFF
ZP 1 One division will not show being at zero
ZP 2 Two division will not show being at zero
ZP 3 Three divisions will not show being at zero
ZP 4 Four divisions will not show being at zero
ZP 5 Five divisions will not show being at zero
*This function is going to be blocked when UF-5 is in mode HOLD 1
*The value of factory is ZP 0
LF 5
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
• Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale will start again
automatically.
LF 5
ZP 0 • Use the key and the key to select how many divisions will show when in zero ( press
ESC to exit from the configuration and go back to the menu LF4)
LF 5 • Use the keys , and then the key to continue with other adjustment or press the key
to exit from the menu and the scale is going to start automatically.
APPROVAL CONFIRMITY LF 6
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
nonE Version not approved
DON’T MODIFY, IN NO WAY, THIS PARAMETER. IT MUST ALWAYS BE CONFIGURED AT
nonE.
The change of this parameter implies the blocking of some functionalities.
LF 6
!
53
ENUSER’S MANUAL BR15
GRAVITY LF 7
*Introduce the gravity of your zone before doing the first calibration.
*Introduce the gravity of destination after doing the calibration.
*The value of the gravity will be denied if it is bigger than 9.83217 ( gravity of the pole) or lower than 9.78031 ( gravity of
the equator).
Value of factory: 9.8035
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
Press the key to continue or the key to exit from the menu and the scale will start again
automatically.LF 7
-00- • The screen is going to show the number of pre-calibration during one second.
9.8035 • Press the key to continue.
9.8035 • Use the keys , and , 0 ~ 9 and then the key to introduce the value of
gravity ( press ESC to exit from the configuration and go back to the menu LF7)
INITIAL ZERO LF 8
SEtZ Y resets of the point of zero every time that the scale is begun again.
SEtZ n resets of the point zero OFF
DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE
• Press the key to start or the key to exit from the menu and the scale will start again
automatically.LF 8
• Use the key and then the key to choose the mode of zero initial ( press the key …to exit
from the configuration and go back to the menu LF8)SetZ Y
LF 8 Use the keys , and then the key to continue with other adjustments o press the key
to exit from the menu and the scale will start again automatically.
11.ERROR MESSAGES
MESSAGE DESCRIPTION
Err H Zero point too high
Z Err Zero point too high
Err 1 Zero point too high
Err L Zero point too low
Err 2 Zero point too low
Err N Weight is not stable
E4 Internal code is not stable.
OL Overloading
O Err Overloading
hhhhhh Overloading
E3 Linearity correcting not well or linearity correcting cancel
LLLLLL Weight is too low.
E5 Internal code is too low.
Err4 E2ROM abnormal.
------ Total price is more than 999999
B Err Battery volume is too low.
USER’S MANUAL BR15 EN
54
12.GUARANTEE
This scale has a warranty against all manufacture and material defects, for a period of a year starting with the delivery date.
During this period, GIROPES, will be in charge of the repairing of the scale.
This warranty does not include the damages done by overload or wrong use.
The warranty does not cover the delivery expenses necessary for the repair of the scale.
USER’S MANUAL BR15 EN
55
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
56
1. SPANNUNGSVERSORGUNG
BR15
Eingang 230~240V
Ausgang 10V 600mA
Aufladbare Batterie 6V/4Ah
2. VOR DER BENUTZUNG
1. Die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund stellen, jedoch nicht in Schwingungen ausgesetzten Räumen.
2. Eine unabhängige Spannungsquelle verwenden, um elektrische Störungen zu vermeiden.
3. Beim Einschalten der Gewichtsanzeige keine Gegenstände auf die Waagschale legen.
4. Lassen Sie die Waage vor der Benutzung erst 2 bis 3 Minuten vorwärmen.
5. Vermeiden Sie plötzliche Temperaturänderungen und Zugluft.
6. Überlasten Sie die Waage nicht; niemals die Höchstlast überschreiten.
3. BATTERIELAUFZEIT:
BR15
Mit Hintergrundbeleuchtung: ca. 120h
Ohne Hintergrundbeleuchtung, ca. 160 Stunden
4. ANSCHLUSS DER WÄGEZELLE AN DIE GEWICHTSANZEIGE
Die Wägezelle hat einen 7-poligen Anschluss.
Wenn die Gewichtsanzeige in Betrieb ist, darf der Anschluss nicht von der Wägezelle abgezogen werden, da das Gerät sonst bes-
chädigt werden könnte.
PIN 1 EXC +
PIN 2 SEN +
PIN 3 SIG +
PIN 4 SIG -
PIN 5 SEN -
PIN 6 EXC -
PIN 7 GND
RS232 CONNEXION
PIN 1 NC
PIN 2 RX
PIN 3 TX
PIN 4 NC
PIN 5 GND
PIN 6 NC
PIN 7 NC
PIN 8 NC
PIN 9 NC
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
57
5. BESCHREIBUNG VON DISPLAY UND TASTATUR
1a. funktion; Taste zum Einschalten der Waage.
2a. funktion; Um die Anzeige auf “0” zu stellen, muss der im Display angezeigte Wert unter ± 2% seiner
maximalen Wiegekapazität liegen.
3a. funktion; Um sich im Programmiermodus eine Leerstelle nach rechts oder nach oben zu bewegen.
1a. funktion; Diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Gewichtsanzeige auszuschalten.
1a. funktion; Zum Ändern der Wiegeeinheit.
2a. funktion; Zum Verlassen eines Menüs.
1a. funktion; Um das Gewicht von einer Verpackung abzuziehen.
2a. funktion; Um sich im Programmiermodus eine Leerstelle nach links oder nach unten zu bewegen.
1a. funktion; Um die Anzahl der hortet und akkumulierte Gewicht anzuzeigen. (TOTALIZACIÓN)
2a. funktion; So löschen Sie die Erinnerung an Ansammlungen.
3a. funktion; Um im Programmiermodus die Werte zu erhöhen.
1a. funktion; Acumula en memoria el valor de peso indicado en pantalla.
2a. funktion; Manuelle Datenübertragung über die RS-232-Schnittstelle auf einen PC oder einen Drucker und
nach dem jeweils ausgewählten Modus.
3a. funktion; Bestätigungstaste im Programmiermodus.
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
58
6. ANWENDUNGEN BR15
6.1 NORMALER WÄGEMODUS
6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION
6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG
6.1.3 NUTZUNG
6.2 ZÄHLWEISE
6.2.1 COMPUTERKONFIGURATION
6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG
6.2.3 NUTZUNG
6.3 UND ALARMGRENZEN
6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH
6.1 MODO DE PESAJE NORMAL
6.1.1 COMPUTERKONFIGURATION
Siehe Abschnitt LF2 technische Parameterr
6.1.2 ERSTKALIBRIERUNG
Siehe Abschnitt LF1 technische Parameterr
6.1.3 NUTZUNG
Sobald sämtliche Parameter korrekt konfiguriert und Geräte kalibriert, den Computer einschalten.
Legen Sie das Gewicht auf der Plattform und das Display zeigt das Gewicht zeigen.
Legen Sie das Gewicht auf der Plattform und das Display zeigt das Gewicht zeigen.
Akkumulation und Senden von Daten sind abhängig von dem Modus, in dem Abschnitt ausgewählt UF-6.
Sie können jederzeit die kumulierten Werte anzeigen, indem Sie (TOTALISIERUNG)
6.2 ZÄHLWEISE
6.2.1 COMPUTERKONFIGURATION
Siehe Abschnitt LF2 technische Parameterr
6.2.2 ERSTKALIBRIERUNG
Siehe Abschnitt LF1 technische Parameterr
6.2.3 NUTZUNG
Sobald sämtliche Parameter korrekt konfiguriert und Geräte kalibriert, den Computer einschalten.
Achten Sie darauf, dass der Wert des Suchers, keine Last auf der Plattform 0, sonst drücken .
1. Drücken Sie die Taste, bis das Display PC zeigt.
2. Drücken nacheinander die Anzahl der Probestücke auszuwählen. Die Anzeige auf
C 10 / C20 / C 50 / C 100 / C 200.
3. Legen Sie die Probe auf der Plattform, warten auf die Stabilität Anzeige leuchtet, und drücken Sie .
4. Stellen Sie das Produkt auf dem Regal und auf dem Display wird die Anzahl der Stücke zeigen.
Akkumulation und das Senden von Daten abhängig von der gewählten Betriebsart in Absatz UF-6.
Zur Rückkehr zum normalen Wiegemodus drücken
Zur Rückkehr zur Zählmodus wird die gleiche Bezugsprobe verwendet wird, drücken Sie die Taste erneut .
Um die Referenzprobe zu ändern, wiederholen Sie die obigen Schritte.
6.3 UND ALARMGRENZEN
Sie können über die Plattform obere und untere Grenze der Probe eingestellt.
Auf dem Display erscheint, wenn es unter die untere Grenze oberhalb der oberen Grenze Hallo oder im Bereich zwischen den beiden Grenzen
ist Ok. Sie können auch einstellen, wenn der Alarm ertönt, und wenn die Stabilität ist notwendig für diese Tatsache.
Das gesamte Verfahren ist im Abschnitt UF-2.Si Sie Grenzen auf normale Wägemodus definiert haben und wollen die Grenzen
verwenden,ZÄHLWEISE, MÜSSEN SIE DIE NEUEN GRENZEN FÜR DIESEN MODUS FESTLEGEN, WANN WIEDER MODUS BEREITS ZUVOR ERHOLT
HATTE GRENZEN GEWICHTEN. SO TUT ES ANDERS.
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
59
6.4 EINHEIT / MULTI-RANGE / MULTI-RANGE-BEREICH
Das Display kann mit einem einzelnen Bereich ausgebildet sein, also ein maximales Gewicht und einen Schrittwert . Oder als Multi-Bereich
oder Multi-Intervall, ein Maximalgewicht in diesen Fällen.
0 bis die Hälfte des maximalen Gewichtswert ausgewählt (Schritt 1) und der Hälfte des Maximalgewicht verwendet wird, wird der nächste
Schritt Wert (Schritt 2) verwendet wird.
Der Bereich, in dem Sie jederzeit sind darauf hinweisen, die Bildschirmanzeigen , R1 und R2.
In Multi-Intervall wird als Gewicht im Bereich von 1 erhöht, Schritt 1 verwendet wird, vorbei an der Palette 2 die Stufe 2 verwendet wird.
Durch das Gewicht verringert und Rückkehr zum Rang 1 ist es Schritt 1 wiederverwendet Im Gegensatz zum Modus Mehrbereichs- um das
Gewicht zu verringern und das Rück 1 bis Rang, wird fortgesetzt mit dem Schritt 2, bis er 0 erreicht.
In Absatz LF2 technische Parameter können Mode-Bereich auswählen.
7. PARAMETEREINSTELLUNGEN
PARAMETER BESCHREIBUNG
UF-1 INTERNE ZÄHLER (A/D)
UF-2 EINSTELLUNG DER GEWICHTSGRENZEN (OBERE UND UNTERE)
UF-3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
UF-4 EINSTELLUNG DER DISPLAY-BELEUCHTUNG
UF-5 HOLD-FUNKTION
UF-6 DATENAUSGANG RS-232
UF-7 GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG DES A/D-WANDLERS
UF-8 VERSETZTER NULLPUNKT
UF-9 EINSTELLUNG DER SCHWERKRAFT
8. KONFIGURATIONSPARAMETER
Um in das Einstellmenü für die Parameter zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten und .
Drücken Sie die Tasten und , um durch das Menü (UF-1 ~ UF-9) zu blättern.
Drücken Sie die Taste , um den Parameter anzuwählen und bestätigen Sie.
Drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen und in den Wiegemodus zurückzukehren.
8.1 INTERNE ZÄHLER (A/D) | UF-1
1. Drücken Sie die Taste um die internen Zähler der Waage anzuzeigen.
2. Um den nächsten Parameter auszuwählen, drücken Sie die Taste , woraufhin im Display die Batteriespannung angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste o
8.2 EINSTELLUNG DER GEWICHTSGRENZEN (OBERE UN UNTERE) | UF-2
1. Drücken Sie die Taste ,um den Parameter auszuwählen.
2. Im Display wird „000000L“ (untere Grenze) angezeigt.
3. Benutzen Sie die Tasten und um den Cursor zu bewegen und die Taste , um den gewünschte Wert auszuwählen.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
5. Im Display wird „00000H” (obere Grenze) angezeigt.
6. Benutzen Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen und die Taste , um den
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
60
gewünschten Wert auszuwählen.
7. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
8. Im Display wird der Wert angezeigt.
A B C
0 0 0
(Alarmeinstellung)
DISPLAY WERT STABILITÄT
A 0 Keine Stabilität für den akustischen Alarm erfor-
derlich.
1 Stabilität für den akustischen Alarm erforderlich.
B 0 Immer 0
C 0 Alarm aus
1 Alarm wird ausgelöst, wenn er sich im Ok-Bereich
befindet (zwischen unterer Lo und oberer Grenze
Hi)
LO OK HI
2 Alarm wird ausgelöst, wenn er sich unterhalb
der unteren Grenze Lo oder oberhalb der oberen
Grenze Hi befindet.
LO OK HI
9. Benutzen Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen und die Taste , um den gewünschten Wert auszuwählen.
10. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
8.3 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG | UF-3
OPTIONEN:
AoFF 00 – Automatische Abschaltung deaktiviert.
AoFF 01 – Automatische Abschaltung aktiviert, die Waage schaltet sich automatisch ab, wenn sie 1 Minute lang nicht benutzt wird. Wählen Sie eine
Abschaltzeit zwischen 1 und 99 Minuten aus.
Usted puede configurar el valor que desee de 1 a 99 minutos
1. Drücken Sie die Taste , um den Parameter auszuwählen.
2. Benutzen Sie die Tasten und , um den Cursor zu bewegen und die Taste um die gewünschte Zeit auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
8.4 EINSTELLUNG DER DISPLAY-BELEUCHTUNG | UF-4
OPTIONEN:
A: Automatisch
ON: Beleuchtung immer aktiviert.
OFF: Beleuchtung deaktiviert.
1. Drücken Sie die Taste , um den Parameter auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste , zur Bestätigung.
8.5 HOLD-FUNKTION | UF-5
Mithilfe der HOLD-Funktion wird nach dem Entnehmen des Teils von der Waagschale das Gewicht im Display solange
angezeigt, bis der Druck erreicht ist. Diese Funktion ist sehr nützlich beim Wiegen von Tieren. Hinweis: Wenn die
HOLD-Funktion aktiviert ist, DANN KÖNNEN SIE WEDER DIE GRENZ-, NOCH DIE SPEICHERFUNKTION NUTZEN!
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
61
(Wenn das Objekt von der Platte entfernt wird, hält die Anzeige das Gewicht für ein paar Sekunden, nützlich für Tierwägefunktion eingestellt)
1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen.
2.Drücken Sie die Taste um die gewünschte Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste um die Auswahl zu bestätigen.
OPTIONEN:
HOLD 0 : Deaktiviert.
HOLD 1 : Tier bewegt sich
HOLD 2 : Spitzenwert
HOLD 3 : Hold stabil
HOLD 4 : Hold stabil mit automatischer Nullstellung
HOLD 1.
Nachdem dieser Parameter ausgewählt ist erscheint im Display PCt,
Benutzen Sie die Tasten und um den Cursor zu bewegen und die Taste , um den gewünschten HOLD-Wert von
001 bis 100 auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
Im Display wird time 8 angezeigt; benutzen Sie die Tasten und die gewünschte Wiederholzahl im HOLD-Bereich
auszuwählen .
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
8.6 DATENAUSGANG RS-232|UF-6
232 0 AUSGANG RS-232 UNTAUGLICH
DATENFORMAT
Format 1 PC
AUTOMATISCHES
GEWICHTSODER TEILEFORMAT
DATEN-FRAME
232 1
232 2
232 3
Datenframe ohne Speicherung, wenn Stabilität mit Format 1 erreicht wird.
Kontinuierliches Datenframe mit Format 1.
Datenframe ohne Speicherung, manuell durch Drücken der Taste mit Format 1
Format 2 PC
AUTOMATISCHES
GEWICHTSODER TEILEFORMAT
DATEN-FRAME
232 4
232 5
232 6
Datenframe ohne Speicherung, wenn Stabilität mit Format 2 erreicht wird.
Kontinuierliches Datenframe mit Format 2.
Datenframe ohne Speicherung, manuell durch Drücken der Taste mit Format 2
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
62
Format 4 Drucker
VERSCHIEDENE MÖGLICHE FORMATE
232 7 232 8
Datenframe und manuelle Speicherung mit Nulldurchgang und
Drücken der Taste mit Format 3.
Datenframe und automatische Speicherung bei Stabilität, mit
Nulldurchgang mit Format 3.
Wenn in der Anzeige 0 steht und man zwei Mal hintereinander die
Taste drückt, dann wird die komplette Zeile defruckt.
Wenn in der Anzeige 0 steht und man zwei Mal hintereinander die
taste drückt, dann wird die komplette Zeile gedruckt.
Und die gespeicherten Einwaagen werden gelöscht. Und die gespeicherten Einwaagen werden gelöscht.
Format 4 Drucker
DIFERENTES FORMATOS POSIBLES
232 9 232 10
Datenframe und manuelle
Speicherung, mit Nulldurch-
gang und Drücken der Taste
mit Format 4.
Datenframe und automatische
Speicherung bei Stabilität,
mit Nulldurchgang und Drücken
der taste mit Format 4.
Wenn in der Anzeige 0 steht und
man zwei Mal hintereinander die
Taste dann wird die Ticket-
Übersicht ausgedruckt.
Wenn in der Anzeige 0 steht und
man zwei Mal hintereinander die
Taste dann wird die Ticket-
Übersicht ausgedruckt.
Und die gespeicherten Einwaagen werden gelöscht. Und die gespeicherten Einwaagen werden gelöscht.
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
63
8.6.1 ÜBERTRAGUNGSRATEN
1. Presse für den zugriff auf den Parameter.
2. Presse die gewünschten Ausgabemodus Daten auszuwählen.
3. Presse zu bestätigen.
Der Bildschirm zeigt nun möglich
ÜBERTRAGUNGSRATEN
b1200 1200 baudios
b2400 2400 baudios
b4800 4800 baudios
b9600 9600 baudios
b19200 19200 baudios
b38400 38400 baudios
4. Presse die gewünschte Übertragungsgeschwindigkeit zu wählen.
5. Presse zu bestätigen.
8.6.2 KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
SIGNAL UART DE EIA-RS232 C
Serieller Ausgang 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 34800 bps
Datenbits 8 bits
Paritätsbits Nein
STOPPBITS 1 bit
INFORMATION KOPFZEILEN
Kopfzeile 1 (2 BYTES) Kopfzeile 2 (2 BYTES)
OL – Überlast
ST – Stabil NT – Peso neto
US – INSTABIL GS – Peso bruto
FORMAT 1 (232 1 ~ 3):
18 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN kg, g, t, lb
12, 12, 1234567812CRLF
Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Daten Einheit
21 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN tl, T, lboz
12, 12, 1234567891234CRLF
Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Daten Einheit
19 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN pcs
12,12,12345678123CRLF
Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Daten Einheit
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
64
FORMAT 2 (232 4 ~ 6):
12 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN kg, g, t, lb
1234567812CRLF
Daten Einheit
15 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN tl, T, lboz
1234567891234CRLF
Daten Einheit
13 BYTES ASCII FÜR DIE GEWICHTSEINHEITEN pcs
12345678123CRLF
Daten Einheit
8.7 GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG DES A/D-WANDLERS |UF-7
1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste um die gewünschte Option auszuwählen.
Option 1 : Normal
Option 2: Schnell
Option 3: Langsam
3.Drücken Sie zum Bestätigen die Taste .
8.8 VERSETZTER NULLPUNKT |UF-8
Im Display wird solange 0 angezeigt, bis die nächste Teilung erreicht wird. Erst ab dieser Teilung werden die Messwerte angezeigt.
Beispiel:
Waage mit e=2g
Nullpunkt versetzt für 5 Teilungen.
Es wird 0 angezeigt, bis man 2x5 = 10g erreicht hat; der erste angezeigte Wert sind somit 12g.
1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste um die Teilung auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
8.9 EINSTELLUNG DER SCHWERKRAFT |UF-9
1. Drücken Sie die Taste um den Parameter auszuwählen.
2. Um den Wert zu ändern die Taste , drücken, danach die Tasten und um den Cursor zu bewegen und
die taste zur Auswahl der gewünschten Zahl.
3. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
65
9. KALIBRIERUNG (NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL)
1. Den internen Schalter auf CAL ON stellen
1. Im normalen Wiegemodus die Tasten und ,drücken, woraufhin im Display ECF – 1 angezeigt wird.
2. Die Tasten und drücken, um die gewünschte Funktion auszuwählen: ECF-1, ECF-2 oder ECF-3
* ECF-1 NULLPUNKT- UND GEWICHTSKALIBRIERUNG
Die Taste , drücken; im Display wird CALZ angezeigt.
Die Taste , drücken, um die Displayanzeige auf Null zu stellen.
Die Tasten und drucken um den Cursor zu bewegen.
Die Taste drücken und den Wert für das Kalibriergewicht eingeben.
Das Kalibriergewicht auf die Waagschale legen und die Taste für die Kalibrierung drücken, nachdem die
Anzeige stabil ist.
* ECF-2 NULLPUNKTKALIBRIERUNG
Die Taste , drücken; im Display wird CALZ angezeigt
Die Taste , drücken, um die Displayanzeige auf Null zu stellen.
Die Taste , drücken, um die Nullpunktkalibrierung auszuführen.
* ECF-3 CALIBRACIÓN DE PESO (SPAN)
Die Taste , drücken; im Display wird der Wert für das Kalibriergewicht angezeigt.
Die Tasten und und drücken, um den Cursor zu bewegen.
Die Taste drücken, um den Wert des Kalibriergewichts zu ändern.
Die Taste zur Bestätigung drücken.
Das Kalibriergewicht auf die Waagschale legen und die Taste für die Kalibrierung drücken, nachdem die
Anzeige stabil ist.
10. TECHNISCHE PARAMETER
BITTE ÄNDERN SIE DIE TECHNISCHEN PARAMETER NUR DANN, WENN ES UNBEDINGT ERFORDERLICH SEIN SOLLTE. EINE
FALSCHE EINSTELLUNG IN DIESEM ABSCHNITT KANN ZU FUNKTIONSSTÖRUNGEN DER WAAGE FÜHREN!
ES MUSS ZUERST AUF LF2 KONFIGURIERT UND DANN AUF LF1 KALIBRIERT WERDEN.
IN DEN KALIBRIERMODUS WECHSEL BZW. DIESEN VERLASSEN
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
Bei ausgeschalteter Gewichtsanzeige drücken Sie die Taste und halten diese gedrückt, um das
Gerät einzuschalten; sobald im Display P000 angezeigt wird, lassen Sie die Taste .
Mit den Tasten , und geben Sie den Code 0020.
Drücken Sie die Taste und dann die Tasten um das Menü zu verlassen; die Gewichtsan-
zeige startet automatisch wieder neu.
LF 1
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
66
CALIBRACIÓN DE PESO LF 1
DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO
Die Kalibrierung kann mit jedem Kalibriergewicht durchgeführt werden; das Gewicht muss jedoch
mindestens ein 1/3 der maximalen Wiegekapazität betragen und darf nie darüber liegen.
Drücken Sie die Taste um mit der Nullpunktkalibrierung zu beginnen (drücken Sie um den
Kalibriermodus zu verlassen und in das Menü LF1 zurückzukehren).
LF 1
CAL Z
150.00 kg Benutzen Sie die Tasten , y , 0 ~ 9 und danach um das Kalibrier-gewicht einzu-
geben. (Drücken Sie , um den Kalibriermodus zu verlassen und in das Menü LF1 zurückzukehren).
150.00 kg •Stellen Sie das gewünschte Gewicht auf die Waage, wie im aufblinkenden Display angezeigt.
150.00 kg Sobald der Wert stabil ist, drücken Sie die Taste um die Waage zu kalibrieren. (Drücken Sie ESC,
um den Kalibriermodus zu verlassen und in das Menü LF1 zurückzukehren).
DIE KALIBRIERUNG IST NUN ABGESCHLOSSEN UND DIE WAAGE SCHALTET AUTOMATISCH IN DIE WIEGEMODUS.
EINSTELLUNG LF 2
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
• ANZEIGE DER INTERNEN ZÄHLER
262144
• MÖGLICHE WERTE DER EINSTELLPARAMETER
A: Metrisches System 0:NO 1: kg 2:T 3:g
100001
B:Amerikanisches
System 0:NO 1: lb 2:lb oz
C: Andere Einheiten 0:NO 1: TW kg 2:HK kg 3:VISS
D: PCS 0:OFF 1: ON
A B C D E F E: Doppelbereich 0:OFF 1: Multi-Intervall 2: Mehr-bereich
F: Kalibriereinheiten 1: Metrische Ein-
heiten verw. 2: Amerikanische Einheiten verw.
lb oz können nicht als Kalibriereinheiten ausgewählt werden.
Die Waage erlaubt nicht den nächsten Schritt, wenn während der Programmierung ein Fehler au-
fgetreten ist.
•Verwendung , y , 0 ~ 9 und dann maximale Kapazität einzuführen.
000000kg
•Verwendung , die Position des Dezimalpunktes zu ändern..
dP 0.0
d 0.00 d 0.000 d 0.0000 0.00000
• Presse die Teilung wählen: diV01, diV02, diV05, diV10, diV20, diV50
diV 01
Nach Eingabe der Parameter LF2, wird die letzte gespeicherte Einstellung angezeigt. Alle Schrit-
te müssen komplett ausgeführt werden; andernfalls erscheint in der Gewichtsanzeige die vorherige
Einstellung.
Setzen Sie die Gewichtskalibrierung nach LF2 fort.
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
67
LF 2 Drücken Sie die Taste um zu beginnen; es wird der INTERNE WERT angezeigt. Drücken Sie die
Taste um das Menü zu verlassen. Die Waage wird automatisch neu gestartet
262144 •Drücken Sie die Konfiguration fortzusetzen. (Drücken Sie das Setup-Menü zu verlassen
und zum LF2).
100001 Verwendung , y , 0 ~ 9 und dann und dann seleccioinar Wägeeinheiten.
(Drücken Sie die Kalibrierung beenden und zum LF2 Menü zurückzukehren).
000000kg • Verwendung , y , 0 ~ 9 und dann seleccioinar für das maximale Gewi-
cht. (Presse Kalibrierung und zurück zum LF2) Menü zu verlassen.
d 0.0kg Verwendung , und dann das Komma zu bewegen. (Presse die Einstellung
und Rückkehr in LF2) Menü zu verlassen.
div 01 Verwendung und dann den Schritt (Presse zu ändern die Einstellung und Rüc-
kkehr in LF2) Menü zu verlassen.
LF2 • Verwendung , y para continuar con otras configuraciones o presione para
salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente).
LINEARE KALIBRIERUNG LF 3
Bis zu 6 Kalibrierungsschritte W0 ~W6
Stellen Sie sicher, dass die Skalenplatte vor dem Start der Kalibrierung ist leer.
Presse zum ersten Eichpunkt .
Zurück Kalibrierungspunkte werden gelöscht, und auf dem Display erscheint CLEAR.
Presse mit dem nächsten Kalibrierungspunkt fortfahren
Presse zum vorherigen Kalibrierungspunkt zurückzukehren.
Presse zu sparen
Presse Kalibrierung und kehren zum Menü zu beenden LF3.
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
LF3 Drücken Sie die Taste om zu beginnen oder die Taste um das Menü zu verlassen; die
Waage wird automatisch neu gestartet.
W0 •Drücken zu kalibrieren Null.
(Presse zum Verlassen der Kalibrierung und zum Menü zurückzukehren LF3)
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
68
W1 Legen Sie 1/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 1/3 der Kapazität zu kalibrie-
ren. (Presse zum Verlassen der Kalibrierung und zum Menü zurückzukehren LF3)
W2 •Legen Sie 2/3 des maximalen Gewicht auf Avocado und drücken 2/3 Kapazität zu kalibrieren.
(Presse para salir de la calibración y volver al menú LF3)
W3 Legen Sie das maximale Gewicht auf die Waagschale und drücken die volle Kapazität zu mes-
sen. (Presse zum Verlassen der Kalibrierung und zum Menü zurückzukehren LF3)
W4 •Drücken die lineare Kalibrierung abzuschließen. (Presse zum Verlassen der Kalibrierung
und zum Menü zurückzukehren LF3)
LF3 Verwendung , und dann weiterhin mit anderen Einstellungen oder drücken
beenden starten Sie das Menü und die Waage automatisch.
GESCHWINDIGKEIT DES A/D-WANDLERS LF 4
SPEED 1 Standardgeschwindigkeit 15Hz.
SPEED 2 Hohe Geschwindigkeit 30Hz.
SPEED 3 Geringe Geschwindigkeit 7,5Hz
* Diese Funktion ist gesperrt, wenn sich UF-5 im HOLD 1-Modus befindet.
* Die Werkseinstellung ist 1.
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
LF4 Drücken Sie die Taste um zu beginnen oder die Taste p, um das Menü zu verlassen;
die Waage wird automatisch neu gestartet.
SPEED 1 • Drücken Sie die Taste und danach die Taste um die Geschwindigkeit des
A/D-Wandlers auszuwählen. (Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu verlassen und in das
Menü LF4 zurückzukehren)
LF 4 Drücken Sie die Tasten , und anschließend die Taste um mit anderen Einstellun-
gen fortzufahren oder drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen.
Die Waage wird automatisch neu gestartet.
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
69
CIEGA LF 5
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
ZP 0 OFF
ZP 1 Eine Teilung wird nicht angezeigt, sondern Null
ZP 2 Zwei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null
ZP 3 Drei Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null
ZP 4 Vier Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null
ZP 5 Fünf Teilungen werden nicht angezeigt, sondern Null
* Diese Funktion ist gesperrt, wenn sich UF-5 im HOLD 1-Modus befindet.
* Die Werkseinstellung ist ZP 0.
LF 5
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Drücken Sie die Taste om zu beginnen oder die Taste um das Menü zu verlassen; die
Waage wird automatisch neu gestartet.
LF 5
ZP 0 • Drücken Sie die Taste und danach die Taste um die Anzahl der Teilungen
auszuwählen, die nicht angezeigt werden sollen. (Drücken Sie auf ESC, um die Einstellung
zu verlassen und in das Menü LF4 zurückzukehren).
LF 5 Drücken Sie die Tasten , um mit anderen Einstellungen um mit anderen Einste-
llungen fortzufahren oder drücken Sie die Taste um das Menü zu verlassen; die Waage
wird automatisch neu gestartet.
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG LF 6
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
nonE Version ohne Konformitätsbescheinigung
DIESER PARAMETER DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN VERÄNDERT WERDEN!
Eine Änderung dieses Parameters sperrt automatisch einige Gerätefunktionen!
LF 6
!
SCHWERKRAFT LF 7
* Geben Sie die Schwerkraft Ihrer Region ein, bevor Sie mit der ersten Kalibrierung beginnen.
* Geben Sie nach der Kalibrierung die Schwerkraft des Einbauorts an.
* Der Wert der Schwerkraft kann nicht eingegeben werden, wenn er über 9,83217 (Schwerkraft am Pol) oder unter 9,78031
(Schwerkraft am Äquator) liegt. Die Werkseinstellung ist 9,801.
DISPLAY DESCRIPCIÓN Y SECUENCIA DE USO
Drücken Sie die Taste um fortzufahren oder die Taste um das Menü zu verlassen; die
Waage startet automatisch neuLF 7
GEBEDIENUNGSANLEITUNG BR15
70
-00- • Die Vorkalibrierungs-Nummer wird eine Sekunde lang angezeigt.
9.8035 • Drücken Sie die Taste um fortzufahren.
9.8035 Drücken Sie die Tasten , und , 0 ~ 9 und anschließend um den Wert
für die Schwerkraft einzugeben... (Drücken Sie ESC, um die Einstellung zu verlassen und in das Menü
LF 7 zurückzukehren).
FÜHRENDE NULL LF 8
SEtZ Y Setzt den Nullpunkt jedes Mal auf Null zurück, wenn die Waage neu startet.
SEtZ n Nullpunkt-Reset OFF
DISPLAY BESCHREIBUNG UND ABLAUFFOLGE
Drücken Sie die Taste um zu beginnen oder die Taste , um das Menü zu verlassen;
die Waage wird automatisch neu gestartetLF 8
• DRÜCKEN SIE DIE TASTEN y después para seleccionar el modo de cero inicial.
(presione para salir de la configuración y volver al menú LF8)SetZ Y
LF 8 Drücken Sie die Tasten , und anschließen die Taste , um mit anderen Einstellungen
fortzufahren oder drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen; die Waage wird automatisch
neu gestartet.
11.FEHLERMELDUNGEN
MELDUNGEN BESCHREIBUNG
Err H Nullpunkt zu hoch
Z Err Nullpunkt zu hoch
Err 1 Nullpunkt zu hoch
Err L Nullpunkt zu niedrig
12.GARANTIE
Diese Gewichtsanzeige hat eine Garantie von 1 Jahr ab dem Lieferdatum auf jeden Herstellungs- oder Materialfehler. In diesem Zeitraum über-
nimmt GIROPÈS die entsprechenden Reparaturkosten.
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf eine unsachgemäße Bedienung oder Überlastung zurückzuführen sind.
Nicht mit eingeschlossen in dieser Garantie sind die für die Reparatur der Gewichtsanzeige erforderlichen Versand- bzw. Transportkosten.
Err 2 Nullpunkt zu niedrig
Err N Das Gewicht ist nicht stabil
E4 Interner Code ist nicht stabil
OL Überlastung
O Err Überlastung
hhhhhh Überlastung
E3 Linearitätskorrektur nicht gut oder Linearitätskorrektur abbrechen
LLLLLL Das Gewicht ist zu niedrig
E5 Interner Code ist zu niedrig.
Err4 E2ROM abnormal.
------ Der Gesamtpreis beträgt mehr als 999999
B Err Das Akkuvolumen ist zu niedrig
BEDIENUNGSANLEITUNG BR15 GE
71
BR15
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
BR15
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DECLARATION OF CONFORMITY | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T.(34) 972 527 212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Baxtran BR15 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario