Ergotron Neo-Flex LCD Lift Stand Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AB C
1
1x
2x
M5 x 12mm
1ba
M5 x 12mm
4x
M4 x 10 mm
4x
M4 x 10 mm
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
1 of 9
Neo-Flex LCD Stand
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTICE D’ASSEMBLAGE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• 5" (127 mm) height range
• Display tilts +25/-5° forward/back
• Display rotates portrait/landscape
• Display pans 270° right/left
• Weight capacity adjusts to hold
display between 6 - 16 lbs (2.7 - 7.3 kg)
• 3 year warranty
• 5” (127 mm) de amplitude de altura
• O ecrã inclina-se +25/-5° para a
frente/para trás
• O ecrã pode rodar vertical/horizontal
• O ecrã gira em 270º direita/esquerda
• Capacidade de ajuste de peso para
suportar ecrãs entre 2,7 – 7,3 kg
• Garantia de 3 anos
• Rango de ajuste en altura: 5” (127 mm)
• Inclinación del monitor +25/-5° adelante
/ atrás
• Rotación del monitor formato vertical /
apaisado
• Giro del monitor 270° derecha /
izquierda
• Soporta monitores con un peso
comprendido entre 2.7 - 7.3 kg
• 3 años de garantía
• Ajustement en hauteur sur 127 mm (5”)
• Inclinaison de l’écran +25/-5°
• Mode portrait/paysage
• Orientation droite/gauche de l’écran
sur 135°
• Supporte les écrans pesant de 2,7 à 7,3
kg (6-16 lbs)
• Garantie de 3 ans
M4 x 10 mm
2
100 x 100mm
4x
M4 x 10 mm
4x
75 x 75mm
4x
M4 x 10 mm
4x
M4 x 10 mm
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
2 of 9
ATTACH DISPLAY
ATORNILLE MONITOR
FIXER L’ECRAN
MONTAR O ECRÃ
3
4
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
3 of 9
ROUTE CABLES
GUÍA DE CABLEADO
CHEMIN DE CÂBLE
PASSAGEM DE CABOS
5
270˚
25˚
5" (127 mm)
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
4 of 9
RANGE OF MOTION This product is designed to adjust quickly and easily according to your
needs – refer to following steps for adjustment.
RANGO DE MOVIMIENTO Este producto ha sido diseñado para permitir un ajuste rápido y sen-
cillo según sus necesidades (acuda a los siguientes pasos para un óptimo ajuste).
MOUVEMENTS Ce produit est conçu pour s’adapter rapidement et facilement à vos besoins. Pour
un bon ajustement, respectez les étapes suivantes:
AMPLITUDE DE MOVIMENTO Este produto destina-se a ser ajustado fácil e rapidamente, de
acordo com as suas necessidades – veja os passes seguintes para o ajuste.
Lift – Up and down
Elevación (arriba y abajo)
Ajustement en hauteur : bas et haut
Elevação – Para cima e para baixo
Rotate – Portrait/Landscape
Rotación (formato vertical y apaisado)
Rotation : mode portrait et paysage
Rotação – Portrait/Landscape
Tilt – Forward and Backward
Inclinación (adelante y atrás)
Inclinaison : Avant et arrière
Inclinar – Para a frente e para trás
Pan – Side-to-side
Giro (derecha e izquierda)
Orientation : Droite et Gauche
Movimento panorâmico – De um
lado para o outro
65" (127 mm)
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
5 of 9
Adjust Lift – Up and down
If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment.
Adjust until motion is equal.
Ajuste Elevación (arriba y abajo)
Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión.
Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl uido.
Ajustement Elevação – Para cima e para baixo
L’équipement est correctement ajusté lorsqu’il tient la position et que les mou-
vements ne nécessitent que très peu d’effort. Le réglage de tension est néces-
saire dès lors que:
Ajustar Inclinar – Para a frente e para trás
Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a tensão
necessita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movimentos se efectua-
rem com facilidade.
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
725˚
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
6 of 9
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Adjust Tilt – Forward and Backward
If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until
motion is equal.
Ajuste Inclinación (adelante y atrás)
Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión.
Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl uido.
Ajustement Inclinaison : Avant et arrière
L’équipement est correctement ajusté lorsqu’il tient la position et que les mouve-
ments ne nécessitent que très peu d’effort. Le réglage de tension est nécessaire dès
lors que:
Ajustar Inclinar – Para a frente e para trás
Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a tensão neces-
sita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movimentos se efectuarem com
facilidade.
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
7 of 9
Problema Causa Solución
El monitor se eleva hacia arriba
y hacia abajo excesivamente o
con di cultad.
La tensión necesita ser
ajustada.
Ajuste Elevación
Excede el peso soportado:
6 - 16 lbs. (2.7 - 7.3 kg).
El monitor se inclina hacia
delante y hacia atrás excesiva-
mente o con di cultad.
La tensión necesita ser
ajustada.
Ajuste Inclinación
Resolución de problemas
5
6
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
Problem Cause Solution
Display lifts up and down too
easily or with di culty.
Tension needs adjustment.
Adjust Lift
Exceeds weight capacity:
6 - 16 lbs. (2.7 - 7.3 kg).
Display tilts forward and back
too easily or with di culty. Tension needs adjustment.
Adjust Tilt
5
6
?Trouble Shooting
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
8 of 9
Problème Cause Solution
Lécran monte ou descend trop
facilement ou, au contraire,
son ajustement en hauteur
demande un e ort trop impor-
tant.
Un ajustement de la tension
est nécessaire.
Ajustement en hauteur
La limite de poids: 6 - 16 lbs.
(2.7 - 7.3 kg).
Lécran sincline tout seul ou,
au contraire, son inclinaison
demande un e ort trop impor-
tant.
Un ajustement de la tension
est nécessaire.
Ajustement Inclinaison
?Pannes
5
6
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
Problema Causa Solução
O monitor movimenta-se para
cima e para baixo com demasi-
ada facilidade ou com di cul-
dade.
Tensão necessita de ajuste.
Ajustar Elevação
Pesa mais do que o acon-
selhado: 6 - 16 lbs. (2.7 - 7.3 kg).
O monitor inclina-se para a
frente e para trás com demasi-
ada facilidade ou com di cul-
dade.
Tensão necessita de ajuste.
Ajustar Inclinar
?Resolução de problemas
5
6
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
888-33-015-M-01 rev.F • 07/10
9 of 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Ergotron Neo-Flex LCD Lift Stand Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para