Wacker Neuson CT36-8A-V Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000009442_207_Q4\'
Flügelglätter
Trowel
Fratasadoras
Truelles
CT36-8A-V
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type CT36-8A-V
Material Number 5000009442
Version 207
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
CT36-8A-V
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 88
5000009442 - 207
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
CT36-8A-V
General information about spare parts manual
5000009442 - 207
4 / 88
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
CT36-8A-V
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 88
5000009442 - 207
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
CT36-8A-V
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000009442 - 207
6 / 88
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
CT36-8A-V
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 88
5000009442 - 207
Unterer Führungsbügel
Lower handle
Manija inferior
Guidon inférieur ............................................................................................................................... 10
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement ................................................................................................................................... 12
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales ...................................................................................................................... 16
Getriebegehäuse
Gearbox
Caja de engranajes
Boîte de vitesses ............................................................................................................................. 18
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 20
Honda-Motor
Engine-honda
Motor honda
Moteur honda
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl. ................................................................................................................................ 22
Zylinderkopf/Deckel
Cylinder head/cover
Culata/tapa
Culasse /couvercle .......................................................................................................................... 24
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter ......................................................................................................................... 26
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl. ........................................................................................................................... 28
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 30
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl. ...................................................................................................................... 32
CT36-8A-V
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000009442 - 207
8 / 88
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 34
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 36
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 38
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 42
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 44
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 46
Schwungrad Kpl.
Flywheel cpl.
Volante compl.
Volant compl. ................................................................................................................................... 48
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 50
Gasregler Kpl.
Throttle cpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl. ............................................................................................................. 52
Handgriff-Sonderzubehör
Handle options
Manija opciones
Poignée options
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Handle-twist, centrifugal
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 54
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-twist
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 58
CT36-8A-V
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 88
5000009442 - 207
Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, twist
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command .................................................................................................... 62
Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, adjustable, twist
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 66
Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-adjustable, twist
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 70
Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko
Handle-folding, adjustable, pro-shift®
Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®
Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 74
Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Handle-adjustable, pro-shift®
Manija ajustable con control pro-shift®
Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 78
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 82
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 84
5000009442 - 207
5004979510
10 / 88
CT36-8A-V
Unterer Führungsbügel
Lower handle
Manija inferior
Guidon inférieur
CT36-8A-V
Unterer Führungsbügel
Lower handle
Manija inferior
Guidon inférieur
11 / 88
5000009442 - 207
5004979510
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
17 5000154462 1 pc Rohr
Tubo
Handle pipe
Tube
25 5000164307 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
42 5000153289 1 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
1/4 x 2-3/8in
46 5000114328 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1,6 x 16
60 5000011327 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 85
49Nm/36ft.lbs
DIN931
73 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
80 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
190 5000010375 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
5000009442 - 207
5004979336
12 / 88
CT36-8A-V
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
CT36-8A-V
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
13 / 88
5000009442 - 207
5004979336
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100039492 1 pc Schutzring
Anillo de protección
Guard ring
Anneau de garde
48
2 5000192747 1 pc Motor Kpl.
Motor compl.
Engine cpl.
Moteur compl.
8hp
3 5000170169 1 pc Riemenschutz Kpl.
Guardacorrea compl.
Beltguard cpl.
Protection de courroie compl.
4 5000182707 1 pc Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Beltguard plate
Plaque de la protection de cou
23 5000182650 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
3/4in
24 5000182651 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
26 5000182309 1 pc Antriebsriemen
Correa de transmisión
Drive belt
Courroie d?entraînement
36 5000182648 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
37 5000192651 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
49 5000158865 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
50 5000054147 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-24 x 1-1/4in
18Nm/13ft.lbs
51 5000182649 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8in x 24 x 5,5
52 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
53 5000012356 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
55 5000011457 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
56 5000034837 4 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
ISO10642
58 5000182674 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 1,25 x 75
68 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
69 5000010373 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
70 5000182666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
73 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
75 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
76 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
77 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
78 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
79 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
81 5000160866 1 pc Leitblech
Deflector
Deflector
Déflecteur
84 5000182652 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
1/4 x 3/16in
5000009442 - 207
5004979336
14 / 88
CT36-8A-V
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
CT36-8A-V
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
15 / 88
5000009442 - 207
5004979336
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
125 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
132 5000183021 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
140 5000164594 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
5000009442 - 207
5004979338
16 / 88
CT36-8A-V
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
CT36-8A-V
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
17 / 88
5000009442 - 207
5004979338
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8 5000181872 1 pc Satz-Gelenkkreuz
Juego-araña
Spider kit
Jeu-croisillon
9 5000165529 1 pc Scheibenhubring
Cubo levantador de la paleta
Blade lift ring
Moyeu de levage de la lame
10 5000118618 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
11 5000174722 2 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
12 5000153286 1 pc Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
13 5000160848 4 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
14 5000160803 4 pc Unwucht
Excéntrica
Eccentric
Excentrique
27 5000074526 1 pc Gleitlager
Rodamiento de manguito
Sleeve bearing
Roulement à coussinet-douille
46 ID
28 5000118623 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
40 5000074986 1 pc Stopfen
Tapón
Cap plug
Bouchon
41 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
43 5000073567 2 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
5/16 x 1-1/2in
44 5000154831 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
45 5000025660 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 3/4in
47 5000077256 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
55 5000011457 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
57 5000117969 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
59 5000174692 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
62 5000157054 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 12 x 16
64 5000151126 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-18 x 1-5/8in
67 5000010374 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
72 5000073457 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
88 5000043180 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
94 5000079637 1 pc Kombiflügelsatz
Juego-paletas de combinación
Combo blade set
Jeu-pales combinées
36in
95 5000179119 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
188 5000084896 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6,4
189 5000179359 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
5000009442 - 207
5004979339
18 / 88
CT36-8A-V
Getriebegehäuse
Gearbox
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
CT36-8A-V
Getriebegehäuse
Gearbox
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
19 / 88
5000009442 - 207
5004979339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000163432 1 pc Getriebegehäuse Kpl.
Caja de engranajes compl.
Gearbox cpl.
Boîte de vitesses compl.
5 5000163904 1 pc Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Gearbox
Boîte de vitesses
6 5000150977 1 pc Getriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajes
Gearbox cover
Couvercle de la boîte de vites
7 5000158801 1 pc Getriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajes
Gearbox cover
Couvercle de la boîte de vites
18 5000154001 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
19 5000163928 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
20 5000178901 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
21 5000164302 1 pc Bremsbacke
Patín de freno
Shoe-brake
Segment de frein
22 5000164303 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
29 5000154888 3 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
30 5000163937 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000160130 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
28 x 40 x 7
33 5000160131 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
30 x 52 x 7
34 5000160110 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000154887 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
38 5000117044 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
39 5000116134 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
3/8 NPTF
54 5000011456 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
63 5002005946 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3-48 x 5/32
82 5000158850 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
83 5000158852 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
86 5000151055 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
8 x 7 x 70
87 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
89 5000159437 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3,5 x 138
90 5000163938 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3 x 67
91 5000164360 1 pc Ausgleichsscheibenkit
Juego de cuñas
Shim kit
Kit de cales
118 5000163710 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000009442 - 207
5004979506
20 / 88
CT36-8A-V
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
CT36-8A-V
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
21 / 88
5000009442 - 207
5004979506
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
95 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
96 5000161060 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Label-sheet, safety
Feuille d'autocollants-sécurit
97 5000116940 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanía
Label sheet
Lame de talochage
191 5000177667 1 pc Aufkleber-CT36
Calcomania-ct36
Label-ct36
Autocollant-ct36
5000009442 - 207
5200000484
22 / 88
CT36-8A-V
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
CT36-8A-V
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
23 / 88
5000009442 - 207
5200000484
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000581 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
2 5000217492 1 pc Ölschutzschalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
3 5000074641 1 pc Reglerarm
Palanca del regulador
Governor arm
Bras de régulateur
6 5000053993 2 pc Ölablaßschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
7 5000074656 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8.2 x 17 x 0.8
8 5000217495 1 pc Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
25x41x6
9 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
10 5000072332 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
11 5000053994 2 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
12M
12 5000110110 1 pc Vorsteckfeder
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
10
13 5000072333 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 5000074640 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5000009442 - 207
5200000481
24 / 88
CT36-8A-V
Zylinderkopf/Deckel
Cylinder head/cover
Culata/tapa
Culasse /couvercle
CT36-8A-V
Zylinderkopf/Deckel
Cylinder head/cover
Culata/tapa
Culasse /couvercle
25 / 88
5000009442 - 207
5200000481
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000353 1 pc Zylinderkopf Kpl.
Culata cpl.
Cylinder head cpl.
Culasse cpl.
2 5000110602 1 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
3 5000074648 1 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
4 5000074660 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
11,9
6 5200000466 1 pc Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
8 5000074645 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
10 5200000468 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11 5000074651 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 127
12 5000125833 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud bolt
Boulon
8 x 32
13 5000074657 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000074652 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
12 x 20
15 5000074647 4 pc Zylinderkopfschraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 80
49Nm/36ft.lbs
16 5000158498 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
BPR5ES (NGK)
16 5000150914 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
16 5000162697 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
W16EPR-U (DEN-
SO)
17 5100000355 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
18 5200000467 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
5000009442 - 207
5200000485
26 / 88
CT36-8A-V
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
CT36-8A-V
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
27 / 88
5000009442 - 207
5200000485
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100000349 1 pc Kurbelgehäusedichtung
Junta del cárter
Crankcase gasket
Joint de carter
3 5000217498 1 pc Kurbelgehäusedeckel Kpl.
Cubierta da la caja de manivela
cpl.
Crankcase cover cpl.
Couvercle carter de manivelle
4 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
5 5000217482 1 pc Ölpeilstab Kpl.
Varilla de sondear aceite cpl.
Oil dip stick cpl.
Jauge de niveau d'huile cpl.
6 5000162647 2 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000081669 1 pc Reglersatz
Juego-regulador
Kit-governor
Jeu-régulateur
8 5000151030 2 pc Gewicht
Peso
Weight
Poids
9 5000081661 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
10 5000074634 2 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
11 5000074632 1 pc Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
12 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13 5000081617 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
8 x 12
14 5000217495 1 pc Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
25x41x6
15 5000071639 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
16 5000074629 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
17 5000074640 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
18 5000071700 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5000009442 - 207
5200000800
28 / 88
CT36-8A-V
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
CT36-8A-V
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
29 / 88
5000009442 - 207
5200000800
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000217479 1 pc Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
7 5000081667 1 pc Gegengewicht
Contrapeso
Balance weight
Contrebalance
8 5000074672 1 pc Scheibenfeder
Lengüeta redonda
Woodruff key
Clavette
25 x 18
9 5000074686 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
6,3 x 43
10 5000084646 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5000009442 - 207
5200000801
30 / 88
CT36-8A-V
Kolben
Piston
Pistón
Piston
CT36-8A-V
Kolben
Piston
Pistón
Piston
31 / 88
5000009442 - 207
5200000801
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000357 1 pc Kolbenringsatz (Std)
Juego de anillos (nor)
Piston ring set (std)
Jeu de segments (std)
4 5000217477 1 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
4 5000217478 1 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
-0,25 mm
5 5000075807 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6 5000081994 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
5000009442 - 207
5200000802
32 / 88
CT36-8A-V
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
CT36-8A-V
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
33 / 88
5000009442 - 207
5200000802
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151750 1 pc Dichtung
Empaque
Gasket
Garniture
2 5100000378 1 pc Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas cpl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames cpl.
3 5000217480 2 pc Schubstange
Varilla de empuje
Push rod
Poussoir
4 5000074675 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5 5000074675 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
6 5000070985 2 pc Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
7 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5100000381 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape dadmission
9 5100000383 1 pc Auspuffventil
Válvula
Valve
Soupape
10 5000217481 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5200000495 1 pc Federgehäuse
Soporte
Spring holder
Support
13 5000074659 1 pc Federteller
Resorte
Spring
Ressort
15 5200000543 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
16 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
17 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
5000009442 - 207
5200000428
34 / 88
CT36-8A-V
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
CT36-8A-V
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
35 / 88
5000009442 - 207
5200000428
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000424 1 pc Anlasser Kpl.
Arrancador cpl.
Starter cpl.
Démarreur cpl.
2 5000116300 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5000081644 1 pc Seilscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
4 5000081645 2 pc Sperrklinke
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5 5000081646 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000081647 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000081648 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000081649 1 pc Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
10 5000151037 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000081658 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000158458 3 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 10
13 5200000499 1 pc Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
14 5200000500 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
5000009442 - 207
5200000439
36 / 88
CT36-8A-V
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
CT36-8A-V
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
37 / 88
5000009442 - 207
5200000439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000074689 1 pc Klemme
Sujetador
Clip
Agrafe
2 5100000416 1 pc Deckel Kpl.
Tapa cpl.
Cover cpl.
Couvercle cpl.
3 5100000421 1 pc Radkranz
Pestaña de rueda
Wheel flange
jante de roue
7 5000053990 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
8 5200000427 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
5000009442 - 207
5200000444
38 / 88
CT36-8A-V
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
CT36-8A-V
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
39 / 88
5000009442 - 207
5200000444
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000074767 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntasr
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000074759 1 pc Schwimmernadel
Aguja del flotador
Float needle
Aiguille de flotteur
3 5000074760 1 pc Schwimmersatz
Flotador cpl.
Float cpl.
Flotteur cpl.
4 5200000429 1 pc Schwimmersatz
Juego de flotador
Carburetor float set
Jeu de flotteur
5 5000089286 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000074756 1 pc Ventildrosselsatz
Válvula estrangulador juego
Valve throttle kit
Soupape etranglement jeu
9 5200001259 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11 5100000582 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
12 5000089281 1 pc Manschettensatz
Juego-collar
Set-collar
Jeu-collet
13 5000071024 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
14 5100000388 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
15 5000074761 1 pc Distanzstück
Espaciador
Carburetor mount spacer
Pièce d'écartement
16 5100000390 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5100000389 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
20 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
21 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
22 5000073270 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
23 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
26 5000156674 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3x6
27 5000071014 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
29 5000110603 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
82
29 5000127765 1 pc Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
80
29 5000127767 1 pc Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
85
5000009442 - 207
5200000444
40 / 88
CT36-8A-V
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
CT36-8A-V
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
41 / 88
5000009442 - 207
5200000444
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5100000396 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
5000009442 - 207
5200000451
42 / 88
CT36-8A-V
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
CT36-8A-V
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
43 / 88
5000009442 - 207
5200000451
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000074737 1 pc Luftfiltereinsatz Kpl.
Inserto para filtro de aire cpl.
Air filter insert cpl.
Garniture filtre à aire cpl.
2 5000076373 1 pc Luftfiltereinsatz
Elemento-filtro
Prefilter element
Elément filtrant
3 5100000583 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
4 5000072343 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5 5100000584 1 pc Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
6 5000076372 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
7 5000071035 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
8 5100000585 1 pc Filterkonsole
Consola del filtro
Filter bracket
Console de filtre
9 5200000440 1 pc Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Air cleaner gasket
Joint-filtre à air
10 5000217494 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
M6x22
11 5100000590 1 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
12 5000071621 1 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
13 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
5000009442 - 207
5200000454
44 / 88
CT36-8A-V
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
CT36-8A-V
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
45 / 88
5000009442 - 207
5200000454
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000403 1 pc Schalldämpfer Kpl.
Silenciador cpl.
Muffler cpl.
Silencieux cpl.
2 5100000587 1 pc Auspufftopfabdeckung
Tapa del silenciador
Muffler cover
Couvercle de pot d'échappement
3 5000081638 1 pc Berührungsschutz
Protector
Guard
Protecteur
4 5200000448 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
5 5000074745 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
6 5000217489 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5200000449 1 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
8 5000081640 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
9 5000089284 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 10
10 5000053990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
11 5000071070 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
12 5000150916 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
13 5000074738 5 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
5000009442 - 207
5200000463
46 / 88
CT36-8A-V
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
CT36-8A-V
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
47 / 88
5000009442 - 207
5200000463
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081764 1 pc Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
2 5000071083 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
3 5100000399 1 pc Benzintank Kpl.
Tanque cpl.
Tank cpl.
Réservoir cpl.
7 5000217460 1 pc Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Cap-fuel fill
Chapeau de réservoir à essence
8 5000209770 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
9 5000217453 1 pc Benzinfilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
11 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
12 5100000454 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
13 5000074738 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
14 5000208617 2 pc Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
15 5000151846 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8x50
5000009442 - 207
5200000470
48 / 88
CT36-8A-V
Schwungrad Kpl.
Flywheel cpl.
Volante compl.
Volant compl.
CT36-8A-V
Schwungrad Kpl.
Flywheel cpl.
Volante compl.
Volant compl.
49 / 88
5000009442 - 207
5200000470
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000074673 1 pc Lüftermotor
Ventilador motor
Fan motor
Ventilateur moteur
2 5000081651 1 pc Mitnehmertopf
Tambor de arrastre
Carrier pot
Tôle d'entrainement
5 5100000432 1 pc Schwungrad Kpl.
Volante cpl.
Fly wheel cpl.
Volant cpl.
8 5000081613 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5000009442 - 207
5200000482
50 / 88
CT36-8A-V
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
CT36-8A-V
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
51 / 88
5000009442 - 207
5200000482
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100000588 1 pc Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
4 5000217491 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
8 5000081611 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5100000434 1 pc Kabelbaum Kpl.
Mazo de cables cpl.
Wire harnes cpl.
Harnais de câbles cpl.
17 5000070966 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
5000009442 - 207
5200000483
52 / 88
CT36-8A-V
Gasregler Kpl.
Throttle cpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
CT36-8A-V
Gasregler Kpl.
Throttle cpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
53 / 88
5000009442 - 207
5200000483
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000074735 1 pc Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
3 5000074733 1 pc Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
4 5000074731 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
5 5000074732 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
8 5100000391 1 pc Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
11 5000074729 1 pc Betätigungshebel
Palanca de accionamiento
Control lever
Levier de manoeuvre
12 5000071668 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
13 5000074726 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000071062 1 pc Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
15 5000071064 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5100000393 1 pc Reglerplatte
Placa del regulador
Regulating plate
Plaque de régulateur
17 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
18 5000074730 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
21 5000053990 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
22 5200000457 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
24 5000072782 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
27 5000110112 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
28 5000074728 1 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M5 x 28
30 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
5000009442 - 207
5004999026
54 / 88
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Handle-twist, centrifugal
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Handle-twist, centrifugal
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
55 / 88
5000009442 - 207
5004999026
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169990 1 pc Griff Mit Fliehkraftschalter
Manija con interruptor centrífugo
Handle-centrifugal
Poignée avec automate tachymét
4 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Pitch nut
Écrou de l'inclinaison
5 5000154747 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
6 5000163865 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000154741 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Pitch control knob
Bouton de réglage de l'inclina
11 5000160300 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5000154748 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
13 5000165406 1 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 5000155138 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
9
15 5000157000 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000157008 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
17 5000038489 1 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5000012356 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
21 5000011570 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
22 5000164648 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M5 x 16
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
24 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
33 5000162824 1 pc Fliehkraftschalter
Interruptor centrífugo
Centrifugal switch
Automate tachymétrique
34 5000011476 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
DIN933
35 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
36 5000165404 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
5000009442 - 207
5004999026
56 / 88
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Handle-twist, centrifugal
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Handle-twist, centrifugal
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin
57 / 88
5000009442 - 207
5004999026
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
37 5000165405 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
40 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
75 5000165461 1 pc Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Twist pitch trowel handle
Poignée avec commande d'inclin
5000009442 - 207
5004999027
58 / 88
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-twist
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-twist
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
59 / 88
5000009442 - 207
5004999027
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169987 1 pc Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Handle-twist
Poignée avec commande d'inclin
3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
4 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Pitch nut
Écrou de l'inclinaison
5 5000154747 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
6 5000164630 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000154741 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Pitch control knob
Bouton de réglage de l'inclina
11 5000160300 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5000154748 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
13 5000165406 1 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 5000155138 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
9
15 5000157000 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000157008 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
17 5000038489 3 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5000012356 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
21 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
22 5000011570 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
24 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
34 5000165404 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35 5000165405 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5000009442 - 207
5004999027
60 / 88
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-twist
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
CT36-8A-V
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-twist
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin
61 / 88
5000009442 - 207
5004999027
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
39 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
75 5000165462 1 pc Führunghandgriffl
Manija con control giro
Twist pitch trowel handle
Poignée avec commande d'inclin
5000009442 - 207
5004999028
62 / 88
CT36-8A-V
Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, twist
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
CT36-8A-V
Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, twist
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
63 / 88
5000009442 - 207
5004999028
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169988 1 pc Klappgriff Mit Dreh-Neigungskon-
Troll
Manija plegadiza con control giro
Handle-folding, twist
Poignée repliable avec command
3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
4 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Pitch nut
Écrou de l'inclinaison
5 5000154747 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
6 5000164630 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000154741 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Pitch control knob
Bouton de réglage de l'inclina
11 5000160300 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5000154748 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
13 5000165406 1 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 5000155138 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
9
15 5000157000 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000157008 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
17 5000038489 3 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5000012356 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
21 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
22 5000164648 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M5 x 16
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
24 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
34 5000165404 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35 5000165405 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5000009442 - 207
5004999028
64 / 88
CT36-8A-V
Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, twist
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
CT36-8A-V
Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, twist
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command
65 / 88
5000009442 - 207
5004999028
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
39 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
60 5000170007 1 pc Klappgriff, Unterteil
Manija plegadiza, inferior
Handle-folding, lower
Poignée repliable, inférieur
61 5000164205 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
63 5000164208 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
75 5000165463 1 pc Führunghandgriffntroll
Manija plegadiza con control giro
Folding twist pitch trowel handle
Poignée repliable avec command
5000009442 - 207
5004999029
66 / 88
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, adjustable, twist
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, adjustable, twist
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
67 / 88
5000009442 - 207
5004999029
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000170008 1 pc Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-
Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con
control giro
Handle-folding, adjustable, twist
Poignée repliable ajustable av
3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
4 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Pitch nut
Écrou de l'inclinaison
5 5000154747 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
6 5000164630 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000154741 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Pitch control knob
Bouton de réglage de l'inclina
11 5000160300 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5000154748 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
13 5000165406 1 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 5000155138 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
9
15 5000157000 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000157008 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5000012356 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
21 5000011570 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
22 5000164648 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M5 x 16
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
26 5000010620 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
34 5000165404 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35 5000165405 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
5000009442 - 207
5004999029
68 / 88
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, adjustable, twist
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, adjustable, twist
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av
69 / 88
5000009442 - 207
5004999029
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
43 5000163959 1 pc Block
Bloque
Block
Bloc
44 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
48 5000164837 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Handle-adjustable
Poignée ajustable
60 5000170007 1 pc Klappgriff, Unterteil
Manija plegadiza, inferior
Handle-folding, lower
Poignée repliable, inférieur
61 5000164205 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
63 5000164208 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
64 5000164196 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
75 5000165464 1 pc Führunghandgriffreh-Neigungskon-
Troll
Manija plegadiza ajustable con
control giro
Folding adjustable twist pitch
trowel handle
Poignée repliable ajustable av
5000009442 - 207
5004999030
70 / 88
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-adjustable, twist
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-adjustable, twist
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
71 / 88
5000009442 - 207
5004999030
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000170009 1 pc Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Nei-
Gungskontroll
Manija ajustable con control giro
Handle-adjustable, twist
Poignée ajustable avec command
3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
4 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter
Tuerca de inclinación
Pitch nut
Écrou de l'inclinaison
5 5000154747 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
6 5000164630 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000154741 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf
Control perilla
Pitch control knob
Bouton de réglage de l'inclina
11 5000160300 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
12 5000154748 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
13 5000165406 1 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 5000155138 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
9
15 5000157000 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
16 5000157008 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5000012356 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
21 5000011570 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
22 5000164648 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M5 x 16
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
24 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
34 5000165404 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1/4 x 0.17 x 3/8
35 5000165405 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
3/4 x 2.0 x 9.0in
36 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
5000009442 - 207
5004999030
72 / 88
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-adjustable, twist
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-adjustable, twist
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command
73 / 88
5000009442 - 207
5004999030
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
43 5000163959 1 pc Block
Bloque
Block
Bloc
44 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
48 5000164837 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Handle-adjustable
Poignée ajustable
75 5000165465 1 pc Führunghandgriffeigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Adjustable twist pitch trowelhandle
Poignée ajustable avec command
5000009442 - 207
5004999031
74 / 88
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko
Handle-folding, adjustable, pro-shift®
Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®
Poignée repliable ajustable av
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko
Handle-folding, adjustable, pro-shift®
Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®
Poignée repliable ajustable av
75 / 88
5000009442 - 207
5004999031
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000170006 1 pc Klappgriff Mit Pro-Shift® Neigungs-
Kontroll
Manija plegadiza con control pro-
shift®
Handle-folding, pro-shift®
Poignée repliable avec command
3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
6 5000164630 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000162972 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
22 5000164648 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M5 x 16
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
24 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
36 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
39 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
40 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
42 5000111610 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
44 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
45 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
6Nm/4ft.lbs
46 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
16Nm/12ft.lbs
47 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
16Nm/12ft.lbs
48 5000164837 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Handle-adjustable
Poignée ajustable
50 5000164065 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000163395 1 pc Neigungskontroll
Regulador de inclinación
Pitch control
Commande de l'inclinaison
5000009442 - 207
5004999031
76 / 88
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko
Handle-folding, adjustable, pro-shift®
Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®
Poignée repliable ajustable av
CT36-8A-V
Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko
Handle-folding, adjustable, pro-shift®
Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®
Poignée repliable ajustable av
77 / 88
5000009442 - 207
5004999031
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
52 5000163653 1 pc Feder
Resorte
Gas spring
Ressort
90 lb
53 5000164077 1 pc Neigungskontroll-Handgriff
Regulador de inclinación en la
manija
Pitch control handle
Commande d'inclinaison
54 5000163457 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
55 5000170942 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
60 5000169989 1 pc Klappgriff, Pro-Shift® Neigungs-
Kontroll, Unterteil
Manija plegadiza con control pro-
shift®, inferior
Handle-folding, pro-shift®, lower
Poignée repliable avec command
61 5000164205 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
63 5000164208 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
75 5000165466 1 pc Führunghandgriffro-Shift® Nei-
Gungsko
Manija plegadiza ajustable con
control pro-shift®
Folding adjustable pro-shift®trowel
handle
Poignée repliable ajustable av
5000009442 - 207
5004999032
78 / 88
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Handle-adjustable, pro-shift®
Manija ajustable con control pro-shift®
Poignée ajustable avec command
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Handle-adjustable, pro-shift®
Manija ajustable con control pro-shift®
Poignée ajustable avec command
79 / 88
5000009442 - 207
5004999032
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000170005 1 pc Griff Mit Pro-Shift® Neigungskon-
Troll
Manija con control pro-shift®
Handle-pro-shift®
Poignée avec commande d'inclin
3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
6 5000164630 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
7 5000162972 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
8 5100034471 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT
Juego de acelerador de la ct
Ct throttle kit
Jeu de levier des gaz de la ct
18 5000011346 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
22 5000164648 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M5 x 16
23 5000010367 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
24 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Label-sheet, operation
Feuille d'autocollants-opérati
36 5000165508 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
38 5000165342 1 pc Unterlage
Cojín
Pad
Coussin
39 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
40 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
41 5100034470 1 pc Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Throttle rack
Goupille des gaz
42 5000111610 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
43 5000163959 1 pc Block
Bloque
Block
Bloc
44 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
45 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
6Nm/4ft.lbs
46 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
16Nm/12ft.lbs
47 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
16Nm/12ft.lbs
48 5000164837 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Handle-adjustable
Poignée ajustable
50 5000164065 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000163395 1 pc Neigungskontroll
Regulador de inclinación
Pitch control
Commande de l'inclinaison
52 5000163653 1 pc Feder
Resorte
Gas spring
Ressort
90 lb
5000009442 - 207
5004999032
80 / 88
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Handle-adjustable, pro-shift®
Manija ajustable con control pro-shift®
Poignée ajustable avec command
CT36-8A-V
Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Handle-adjustable, pro-shift®
Manija ajustable con control pro-shift®
Poignée ajustable avec command
81 / 88
5000009442 - 207
5004999032
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000164077 1 pc Neigungskontroll-Handgriff
Regulador de inclinación en la
manija
Pitch control handle
Commande d'inclinaison
54 5000163457 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
55 5000170942 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
75 5000165467 1 pc Führunghandgriffift® Neigungskon-
Trol
Manija ajustable con control pro-
shift®
Adjustable pro-shift® trowel handle
Manija ajustable con control p
5000009442 - 207
5004998909
82 / 88
CT36-8A-V
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
CT36-8A-V
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
83 / 88
5000009442 - 207
5004998909
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160979 1 pc Hebebügel
Ménsula alzadora compl.
Lift bracket kit
Support de relèvement compl.
2 5000159027 1 pc Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
36
3 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
4 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
5000009442 - 207
5004998982
84 / 88
CT36-8A-V
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
CT36-8A-V
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
85 / 88
5000009442 - 207
5004998982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000164261 1 pc Hebebügelsatz
Ménsula alzadora delantero compl.
Front lift bracket kit
Support de relèvement avant co
36in
2 5000163403 1 pc Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
36in
3 5000011457 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
4 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
CT36-8A-V
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000009442 - 207
86 / 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson CT36-8A-V Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas